1 00:00:04,004 --> 00:00:05,880 Näyttäkää lupalappunne. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,550 Huomaan, jos väärensitte Herbie Hancockin nimen. 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,135 Se on John Hancock. 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,638 Tiedän, mutta sanon, mitä lystään. Etkö ole oppinut sitä? 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,182 Chad, väärensitkö äitisi allekirjoituksen? 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 En. 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,729 Tässä lukee "Chadin äiti". 8 00:00:20,729 --> 00:00:22,772 Se on hänen nimensä. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,151 Jäät tänne kuten muutkin, joilla ei ole lupaa. 10 00:00:27,110 --> 00:00:30,321 Rakastan retkiä. Saan viettää hra Johnsonin vapaapäivää. 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,657 Katson Vaihdetaan vapaalle, Ferrisiä. 12 00:00:32,741 --> 00:00:37,328 Se kertoo masentuneesta pojasta, joka hajottaa isänsä Ferrarin. 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,413 SIIVOUSKOMERO 14 00:00:38,413 --> 00:00:39,998 Hra Johnson. 15 00:00:39,998 --> 00:00:43,793 Anteeksi, että häiritsen, mutta oppilaat jäävät tänne kanssasi. 16 00:00:44,669 --> 00:00:49,632 Ava päätti, ettei Ferris vaihda vapaalle. Tästä tulikin Breakfast Club. 17 00:00:50,133 --> 00:00:53,845 Elämä kiitää vauhdilla, ja jos ei muista arvostaa sitä, 18 00:00:53,845 --> 00:00:55,430 saattaa... - Yksi puuttui. 19 00:00:58,641 --> 00:00:59,642 Käykää peremmälle. 20 00:01:02,520 --> 00:01:04,522 WILLARD R. ABBOTTIN KUNNALLINEN KOULU 21 00:01:04,606 --> 00:01:07,150 YHTEISTYÖ MOTIVAATIO INNOVAATIO EROTU SAAVUTA 22 00:01:13,448 --> 00:01:15,408 Eläintarhaan! 23 00:01:15,492 --> 00:01:18,036 Hankin ilmaisia valvojia säästääkseni rahaa. 24 00:01:18,036 --> 00:01:19,162 Jotta me säästämme. 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,290 Tyttäreni Taylor on yksi heistä. 26 00:01:22,374 --> 00:01:25,668 Ja Taylor asuu New Yorkissa. 27 00:01:25,752 --> 00:01:27,045 Buu! 28 00:01:30,799 --> 00:01:34,260 Sori. Innostuin, kun he buuasivat New Yorkille! 29 00:01:34,344 --> 00:01:36,012 Tiesit, että he buuaisivat. 30 00:01:36,096 --> 00:01:38,223 No niin, kaikki, tämä on... 31 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 Olettekin jo tavanneet Zachin. 32 00:01:40,100 --> 00:01:42,852 Joo, tahra lähtee irti puhdistusaineella. 33 00:01:42,936 --> 00:01:45,313 Käytä vaahtoa, ei suihketta. 34 00:01:46,231 --> 00:01:49,526 Tariq, voileipää ei saa vaihtaa. Sinun on syötävä se. 35 00:01:49,526 --> 00:01:51,695 Maksan veroja. Minun ei tarvitse syödä sitä. 36 00:01:51,695 --> 00:01:53,613 Janine, ei sitten mitään kömmähdyksiä. 37 00:01:53,697 --> 00:01:56,324 En "täyttänyt" koulupiirille tarvittavia kaavakkeita. 38 00:01:56,408 --> 00:01:58,076 Miksi me sitten menemme? 39 00:01:58,076 --> 00:02:00,370 Koska haluan eläintarhaan. Pidä miehesi aisoissa. 40 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 Tariqilla menee hienosti. 41 00:02:02,664 --> 00:02:06,710 Hän on esiintynyt huumeiden vastaisissa tapahtumissa ympäri kaupunkia. 42 00:02:06,710 --> 00:02:12,298 Ja hän aloittaa päivänsä jo kello 11.50. Olen ylpeä. 43 00:02:12,382 --> 00:02:15,552 En ymmärrä, miksi joidenkin mielestä lasten kanssa on vaikeaa. Katso. 44 00:02:25,729 --> 00:02:27,105 Hetki. Yksi oppilas puuttuu. 45 00:02:27,105 --> 00:02:28,314 Onko hän sinun? 46 00:02:28,398 --> 00:02:30,692 Hän oli piilossa roskapussissa. 47 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 Olin heittää hänet menemään. 48 00:02:32,235 --> 00:02:34,904 Kenny. Kuulehan, kaveri. Kiitos, hra Johnson. 49 00:02:34,988 --> 00:02:37,907 Voinko mennä vesieläintarhaan? 50 00:02:37,991 --> 00:02:40,744 Tarkoitatko akvaariota? Seuraavalla kerralla. Istu. 51 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 Onko Kenny kunnossa? 52 00:02:41,828 --> 00:02:45,206 Joo. Tokaluokalle siirtyminen jännittää. 53 00:02:45,832 --> 00:02:48,126 Ymmärrän. Uudet jutut voivat olla haastavia. 54 00:02:48,126 --> 00:02:51,087 Totta. Muistan, kun söin simpukkakeittoa ensimmäistä kertaa, 55 00:02:51,171 --> 00:02:53,298 koska se oli eilen. Kamalaa. 56 00:02:54,215 --> 00:02:56,843 Minä olen luultavasti Kennyn tokaluokan opettaja. 57 00:02:56,843 --> 00:02:59,429 Voisiko hän tutustua minuun jo tänään? 58 00:02:59,429 --> 00:03:00,722 Se olisi hienoa. - Eikö? 59 00:03:00,722 --> 00:03:02,182 Joo. - Selvä. 60 00:03:02,182 --> 00:03:05,352 Kenny. Tulisitko ryhmääni tänään? 61 00:03:07,479 --> 00:03:08,480 En. 62 00:03:09,064 --> 00:03:10,065 Hyvä asenne. 63 00:03:10,690 --> 00:03:11,775 Homma hallussa. - Selvä. 64 00:03:14,527 --> 00:03:17,197 No niin. Kävivätkö kaikki vessassa? 65 00:03:17,197 --> 00:03:19,032 Nyt on viimeinen mahdollisuus. 66 00:03:19,532 --> 00:03:21,451 Olimmeko näin vallattomia, kun olin luokallasi? 67 00:03:21,451 --> 00:03:24,079 Ette. Ja syytän Täydelliset naiset -tosi-TV:tä. 68 00:03:24,079 --> 00:03:28,458 Lapset katsovat sitä äitiensä kanssa, ja joka kaudella syntyy uusi paholainen. 69 00:03:29,167 --> 00:03:32,504 Älä ärsytä minua feikki Gucci-takki päälläsi! 70 00:03:32,504 --> 00:03:36,758 No niin, istu alas. Rauhoittukaa. 71 00:03:36,758 --> 00:03:39,094 Nti Howard, minun on mentävä vessaan. 72 00:03:40,720 --> 00:03:43,139 Bilebussi! Jos teillä on kivaa, sanokaa: "Jee!" 73 00:03:43,223 --> 00:03:44,474 Jee! 74 00:03:44,474 --> 00:03:47,143 Minkä ison kissan näemme ensimmäisenä? 75 00:03:47,227 --> 00:03:50,146 Leijonan! - Leijonan! Oikein. 76 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 Miau kaikille! 77 00:03:51,940 --> 00:03:54,901 Mitä? Ava, oliko sinun pakko vaihtaa vaatteet? 78 00:03:54,901 --> 00:03:57,070 Totta kai. Eläintarha on täynnä sinkkuisiä. 79 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 Valikoima voittaa sunnuntaibrunssin. 80 00:03:58,905 --> 00:04:02,701 Kuka on valmiina eläintarhaan? - Minä! 81 00:04:05,412 --> 00:04:07,247 PHILADELPHIAN KOULUPIIRI 82 00:04:15,505 --> 00:04:18,675 Muista, että jokaisen on pysyttävä parinsa seurassa. 83 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 Jos huomaat jonkun haahuilevan... 84 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 Hitto! - Mitä? 85 00:04:22,846 --> 00:04:24,848 Ystävät huumeita vastaan lähetti viestin. 86 00:04:25,473 --> 00:04:27,976 Voi ei. Huomauttivatko he show'stasi? 87 00:04:27,976 --> 00:04:31,771 Joo. Huomauttivat, etten tee niitä riittävästi. 88 00:04:31,855 --> 00:04:33,064 Hetkinen. Mitä? 89 00:04:33,148 --> 00:04:36,443 En uskaltanut kertoa aiemmin, mutta... 90 00:04:36,443 --> 00:04:39,946 He haluavat minun esiintyvän kaikissa New Yorkin alakouluissa - 91 00:04:40,030 --> 00:04:42,657 ja tekevän metamfetamiinin vastaisen levyn. 92 00:04:42,741 --> 00:04:45,452 Sen nimi on Hulluuden metodi. Se varmistui juuri. 93 00:04:45,452 --> 00:04:46,703 Hyvänen aika. 94 00:04:46,703 --> 00:04:48,580 Siitä tulee mieletön. Voi luoja. 95 00:04:48,580 --> 00:04:51,041 Jestas. Tariq, loistavaa. 96 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 Mieletöntä. 97 00:04:52,125 --> 00:04:54,794 Uskomatonta, että minä, Tariq Temple, 98 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 voisin yksin tehdä lopun koko Amerikan huumeiden käytöstä. 99 00:04:57,547 --> 00:05:02,218 Olen todella ylpeä sinusta, kulta. Olet tehnyt niin paljon töitä tämän eteen. 100 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 Me molemmat. 101 00:05:03,887 --> 00:05:05,013 Hullua. - Totta. 102 00:05:05,013 --> 00:05:09,100 Työskenteletkö sinä siis kokoaikaisesti New Yorkissa? 103 00:05:09,184 --> 00:05:12,979 Joo. Ainakin seuraavan vuoden, vai mitä? - Joo. 104 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 Jadakiss ei edes tiedä, 105 00:05:15,732 --> 00:05:18,485 mutta meillä on kohta rap-historian kovin rap-taisto. 106 00:05:18,485 --> 00:05:20,236 Koska hän varasti nauruni. 107 00:05:22,072 --> 00:05:24,157 Hän ei tiedä siitä. 108 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 Hieno uutinen, Tariq. Vau. 109 00:05:26,743 --> 00:05:30,038 Soitan heille. Muutamme New Yorkiin, kulta. 110 00:05:30,038 --> 00:05:31,289 Hetkinen. Mitä? 111 00:05:31,373 --> 00:05:33,625 Joo. Haluan puhua hra YHV:lle. 112 00:05:33,625 --> 00:05:35,710 Miten niin hra YVH:ta ei ole? 113 00:05:40,715 --> 00:05:44,135 ...kaksi, kolme... - Tuohon suuntaan. Tuonne. 114 00:05:46,846 --> 00:05:48,098 Kaikki paikalla. 115 00:05:48,098 --> 00:05:49,182 Joo. - Kuulen. 116 00:05:49,182 --> 00:05:50,517 Mennään. - Tulkaa. 117 00:05:50,517 --> 00:05:52,060 Mikä on suunnitelmasi? 118 00:05:52,060 --> 00:05:54,229 En tiedä. New York on tosi kaukana. 119 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 Kaukana minulle. Olen asunut aina Phillyssä. 120 00:05:57,107 --> 00:06:00,276 Siellä on paljon töitä kaltaiselleni opettajalle, 121 00:06:00,360 --> 00:06:03,154 mutta ostin juuri lisää matkoja matkakorttiini. 122 00:06:03,238 --> 00:06:05,281 En tiedä, ehkä tämä on hetki... 123 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 Halusin kysyä, mitä menemme katsomaan? 124 00:06:09,661 --> 00:06:10,662 Flamingoja? 125 00:06:11,454 --> 00:06:14,749 Hei, Neen! Paras näkemäni kaula. Katso. 126 00:06:16,000 --> 00:06:17,001 Tulkaa. 127 00:06:17,085 --> 00:06:19,129 Leikitään leikkiä: 128 00:06:19,129 --> 00:06:22,882 "Montako eläintä näet, kun menemme ostamaan nti Schemmentille pretzelin?" 129 00:06:22,966 --> 00:06:24,467 Tämä sopii minulle parhaiten. 130 00:06:26,302 --> 00:06:28,847 Kuvaa, kun kävelen sinne. Annan merkin. 131 00:06:44,487 --> 00:06:45,655 Tykkäättekö tanssia? 132 00:06:45,739 --> 00:06:47,824 Tämän tanssi nimi on "imuroidaan". 133 00:06:49,159 --> 00:06:50,702 Se on kuulemma suosittu. 134 00:06:51,286 --> 00:06:52,954 Laita johto seinään. 135 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 Imuroikaa vuorotellen - 136 00:06:55,957 --> 00:06:56,958 ja pitäkää hauskaa. 137 00:06:57,709 --> 00:07:03,089 No niin, lapset. Pian näette suosikkieläimeni tuataran. 138 00:07:03,173 --> 00:07:07,969 Se on lisko, joka tuli eläintarhaan samana vuonna, kun aloin opettaa. 139 00:07:08,470 --> 00:07:10,388 VALITETTAVASTI DUSTER ON LEPÄÄMÄSSÄ 140 00:07:10,472 --> 00:07:11,848 Mitä? Missä... 141 00:07:12,640 --> 00:07:15,101 Anteeksi. Missä Duster on? 142 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 Se on suojelualueella. 143 00:07:16,186 --> 00:07:19,356 Eläimet pääsevät eläkkeelle, kun häly alkaa häiritä niitä. 144 00:07:19,356 --> 00:07:23,401 Eläkkeelle? Mutta se on ollut täällä niin kauan kuin muistan. 145 00:07:23,485 --> 00:07:24,569 Elämän kiertokulku. 146 00:07:28,907 --> 00:07:31,618 Melissa, Dusterini on eläkkeellä. 147 00:07:31,618 --> 00:07:35,622 Eläkkeellä kuten setäni Anthony vai "eläkkeellä" kuten setäni Tony? 148 00:07:37,332 --> 00:07:40,960 Se on pelkkä lisko, Barb. - Duster on tuatara. 149 00:07:41,044 --> 00:07:45,465 Se on instituutio, jota olen käynyt tervehtimässä 30 vuoden ajan. 150 00:07:45,465 --> 00:07:47,634 Se on työskennellyt yhtä kauan kuin minäkin. 151 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 Eläkkeellä? 152 00:07:49,052 --> 00:07:52,013 Jätetään nti Howard hetkeksi rauhaan. Siirtykää. 153 00:07:52,639 --> 00:07:55,600 Siten linnut ovat sukua dinosauruksille. 154 00:07:58,019 --> 00:08:00,855 Teropodeille, tarkalleen. Ne ovat siis kaksijalkaisia. 155 00:08:00,939 --> 00:08:02,440 Hoida hommasi, poika. 156 00:08:04,526 --> 00:08:08,488 Hei, Kenny. Miten menee? Onko kiva oppia linnuista? 157 00:08:08,488 --> 00:08:09,989 Varmaankin. 158 00:08:11,658 --> 00:08:15,161 Kuulin, että tokaluokalle siirtyminen jännittää sinua. 159 00:08:15,245 --> 00:08:18,707 Mutta muutos ei ole kovinkaan iso. Se on pikkuriikkinen. 160 00:08:19,416 --> 00:08:23,253 Sinulla on tutut ystävät ja tuttu paikka. 161 00:08:23,253 --> 00:08:24,587 Niinkö? - Kyllä. 162 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 Hyvä juttu, luulisin. 163 00:08:26,715 --> 00:08:29,467 Et ole muuttamassa uuteen kaupunkiin, 164 00:08:29,551 --> 00:08:32,470 jossa tunnet vain yhden ihmisen, 165 00:08:32,554 --> 00:08:35,390 joka ei mieti, miten muutto vaikuttaa sinuun. 166 00:08:35,390 --> 00:08:36,558 Hullua. 167 00:08:41,688 --> 00:08:44,149 Kokoonnutaan lintuesityksen jälkeen. 168 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Tuo on papukaija. 169 00:08:51,114 --> 00:08:52,115 Miten Kenny pärjäilee? 170 00:08:53,908 --> 00:08:54,909 Ihan hyvin. 171 00:08:56,703 --> 00:09:01,082 Häntä pelottaa, mutta muutos on pelottavaa. 172 00:09:01,875 --> 00:09:04,377 Se on sinulle tuttua, koska olet sijainen. 173 00:09:04,461 --> 00:09:07,714 Vaihdat koulua vähän väliä. 174 00:09:07,714 --> 00:09:10,592 En oikeastaan enää. 175 00:09:13,636 --> 00:09:14,637 Sain tämän tänään. 176 00:09:15,138 --> 00:09:16,681 Gregory Eddie HENKILÖKUNTA 177 00:09:17,932 --> 00:09:19,392 Oletko päätoiminen? 178 00:09:19,476 --> 00:09:21,311 Joo, Abbott on erityinen paikka. 179 00:09:21,311 --> 00:09:23,646 Autoit minua ymmärtämään sen. Kiitos. 180 00:09:25,774 --> 00:09:26,775 Totta. 181 00:09:27,650 --> 00:09:30,111 Onko lähellä haisunäätä? Silmäni vetistävät. 182 00:09:35,158 --> 00:09:38,286 Toin simpukkakeittoa, koska pidit siitä eilen. 183 00:09:39,204 --> 00:09:43,750 Eläintarhassa myydään simpukkakeittoa syötävässä kipossa. 184 00:09:43,750 --> 00:09:44,959 Jee! 185 00:09:45,043 --> 00:09:46,961 Se auttaa ruoan etsinnässä. 186 00:09:47,045 --> 00:09:51,466 Ja siksi linnuille ei syötetä lihaa, koska ne muuttuisivat T-rexeiksi. 187 00:09:51,466 --> 00:09:54,010 Kuka haluaa lähteä kierrokselle? Mennään. 188 00:09:54,094 --> 00:09:56,262 Näytän, miten hoidan homman. 189 00:09:57,806 --> 00:10:00,475 Menen hänen mukaansa, ettemme päädy uutisiin. 190 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 Haluatko keittoa? - En, söin äsken. 191 00:10:04,813 --> 00:10:06,272 Oletko varma? - Se on sinulle. 192 00:10:08,316 --> 00:10:11,486 Kuulin Tariqin uudesta duunista. Eläintarhassa kuhistaan. 193 00:10:11,486 --> 00:10:13,822 Olen onnellinen Tariqin puolesta. 194 00:10:15,573 --> 00:10:17,283 Vaikea kuvitella Abbottia ilman sinua. 195 00:10:20,161 --> 00:10:22,414 Vaikea kuvitella, etten olisi Abbottissa. 196 00:10:24,082 --> 00:10:25,125 En osaa... 197 00:10:27,168 --> 00:10:31,464 Menen etsimään virtahepoja. 198 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 Tulkaa. 199 00:10:36,386 --> 00:10:39,305 Rauhallisesti. - Olkaa varovaisia. 200 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 Onko sinulla mukavaa eläintarhassa, Barb? 201 00:10:46,604 --> 00:10:49,607 Ennen kuin oppilaani siirtyvät - 202 00:10:49,691 --> 00:10:53,987 ensimmäiselle luokalle, käymme aina täällä tervehtimässä Dusteria. 203 00:10:53,987 --> 00:10:56,573 Oppilaat siirtyvät kouluun vuosi toisensa jälkeen, 204 00:10:56,573 --> 00:11:00,201 ja Barbara pysyy samassa paikassa. 205 00:11:00,285 --> 00:11:04,914 En tiedä, jaksanko enää opettaa. 206 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 Kenties minun pitäisi tehdä jotain muuta. 207 00:11:08,168 --> 00:11:10,920 Vau. Olen miettinyt samaa viime aikoina. 208 00:11:11,713 --> 00:11:13,465 Aiotko lopettaa opettamisen? 209 00:11:13,465 --> 00:11:16,926 En, mietin... Aiotko sinä lopettaa opettamisen? 210 00:11:17,010 --> 00:11:19,721 Nämä dinosaurukset eivät ole aitoja. 211 00:11:19,721 --> 00:11:22,057 Muuten me olisimme niiden makupaloja. 212 00:11:22,057 --> 00:11:23,141 Hei! Tuo rimmasi! 213 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 Dinosaurukset sukupuuttoon kuoli 214 00:11:25,185 --> 00:11:27,354 Ei *NSYNCiäkään kukaan keikalle huoli 215 00:11:27,354 --> 00:11:30,065 T-rex ei tiedä minne menis On pienet kätöset ja pieni... 216 00:11:30,065 --> 00:11:31,149 Tariq. 217 00:11:32,150 --> 00:11:35,278 ...pää Koska kaikki dinosaurukset kuoli 218 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 Paitsi minä! 219 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 Juoskaa. 220 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 Hei, kulta. - Hei. 221 00:11:42,077 --> 00:11:43,078 Tämä on hauskaa. 222 00:11:43,078 --> 00:11:45,663 Jutellaan New Yorkista. - Joo. 223 00:11:45,747 --> 00:11:49,042 Olen katsellut asuntojen hintoja, 224 00:11:49,042 --> 00:11:51,211 ja huh! Niihin ei ole varaa. - Aivan. 225 00:11:51,211 --> 00:11:55,006 Mutta Bushwickissa on tilavia kaappeja. 226 00:11:55,090 --> 00:11:58,760 Mutta me... - Tämä on tärkeä keskustelu. 227 00:11:59,302 --> 00:12:00,679 Joo. - Joo. 228 00:12:00,679 --> 00:12:03,807 En halua painostaa sinua mihinkään. 229 00:12:03,807 --> 00:12:06,976 Tiedät, että olen feministi. Siksi annan sinun maksaa kaiken. 230 00:12:07,060 --> 00:12:08,728 Arvostan sitä. 231 00:12:09,229 --> 00:12:14,442 Mutta tiedät, että rakastan työtäni ja Phillyä. Ja... 232 00:12:15,694 --> 00:12:16,945 Mitä mietit, Neen? 233 00:12:17,987 --> 00:12:21,908 Tiedäthän, kun perhonen tulee ulos kotelostaan. 234 00:12:22,617 --> 00:12:25,453 Tarkoitatko monarkkiperhosta? 235 00:12:25,537 --> 00:12:28,498 En. Yritän sanoa... 236 00:12:32,627 --> 00:12:33,837 Antaa olla. 237 00:12:33,837 --> 00:12:34,921 Hienoa. 238 00:12:36,172 --> 00:12:37,924 Yksi oppilas puuttuu. 239 00:12:38,008 --> 00:12:40,468 Mitä? - Joo. 240 00:12:43,430 --> 00:12:44,639 Joo. 241 00:12:44,723 --> 00:12:47,767 Yksi taustalaulaja puuttuu. Bassoa on liian vähän. 242 00:12:49,227 --> 00:12:50,353 Kenny. 243 00:12:50,437 --> 00:12:54,107 Aivan, Kenny. Hän on bassoni. 244 00:12:54,691 --> 00:12:56,359 Voi luoja, kadotimme Kennyn. 245 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 Minä kadotin Kennyn. Olen huolimaton. 246 00:12:58,862 --> 00:13:01,197 Sinun pitäisi olla tylsä ja luotettava. 247 00:13:01,281 --> 00:13:03,867 Tämä retki on luvaton. En mene vankilaan sinun takiasi. 248 00:13:03,867 --> 00:13:05,952 Melissa, pyydä vartijoita kuuluttamaan. 249 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 Selvä. - Jacob, Zach, 250 00:13:07,037 --> 00:13:10,040 tutkikaa bussit ja valvokaa uloskäynnin luona. 251 00:13:10,040 --> 00:13:11,124 Gregory, Janine, 252 00:13:11,124 --> 00:13:14,127 tarkistakaa kuumailmapallo, ettei Kenny lähde lentoon. 253 00:13:14,127 --> 00:13:16,254 Lapset rakastavat ilmapalloja. - Mennään. 254 00:13:16,338 --> 00:13:18,298 Tariq, Ava, jääkää lasten luo. 255 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 Selvä. - Taylor, vahdi heitä. 256 00:13:19,716 --> 00:13:21,259 Kenny! - Pysykää yhdessä. 257 00:13:21,343 --> 00:13:22,344 Kenny! 258 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 Kenny! 259 00:13:24,721 --> 00:13:26,222 Kenny? 260 00:13:26,306 --> 00:13:29,768 Voi luoja. Uskomatonta, että kadotin hänet. Mitä ajattelin? 261 00:13:29,768 --> 00:13:31,561 Kaikki hyvin. - Kenny! 262 00:13:31,561 --> 00:13:34,189 Olen kokenut tämän monesti aiemmin. 263 00:13:34,189 --> 00:13:36,066 Vuosi 2005 oli pahin. 264 00:13:36,066 --> 00:13:39,194 August-niminen lapsi eksyi suklaatehtaassa - 265 00:13:39,194 --> 00:13:40,987 etsiessään suklaajokea. 266 00:13:46,451 --> 00:13:47,994 Kondo, olet hullu. 267 00:13:48,078 --> 00:13:50,497 Minulla on tylsää. 268 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 Onko? 269 00:13:51,623 --> 00:13:54,751 Kirjoita essee ja palauta se päivän päätteeksi. 270 00:13:54,751 --> 00:13:55,919 Mistä aiheesta? 271 00:13:55,919 --> 00:13:58,171 Vaikka supersankareista. 272 00:13:59,714 --> 00:14:00,757 Voisinko piirtää? 273 00:14:00,757 --> 00:14:03,093 Kunhan et aiheuta minulle harmaita hiuksia. 274 00:14:03,093 --> 00:14:05,053 Olet kalju. 275 00:14:08,765 --> 00:14:11,935 Kenny! 276 00:14:13,853 --> 00:14:15,230 Gregory, löysin hänet. 277 00:14:15,230 --> 00:14:16,648 Minä menen. Anteeksi. 278 00:14:16,648 --> 00:14:17,732 Oletko varma? - Joo. 279 00:14:17,816 --> 00:14:21,194 Hei, Kenny. Olimme huolissamme sinusta. Oletko kunnossa? 280 00:14:23,655 --> 00:14:27,200 Ei. Anteeksi. Meidän on päästävä pois. 281 00:14:27,200 --> 00:14:32,080 Myöhäistä, neiti. Kun portti sulkeutuu, ilmapallo kulkeutuu! 282 00:14:37,877 --> 00:14:39,170 Nyt mennään. 283 00:14:39,838 --> 00:14:41,506 Tuolla. Näetkö? 284 00:14:41,506 --> 00:14:43,008 Mielenkiintoista. 285 00:14:43,008 --> 00:14:46,886 Janine pelkäsi nousta tikkaille, ja nyt hän on paljon korkeammalla. 286 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 Tuolla on Schuylkillin kävelyreitti. 287 00:14:49,139 --> 00:14:50,223 Hei. - Hei. 288 00:14:50,223 --> 00:14:51,891 Päästäisitkö irti kädestäni? 289 00:14:51,975 --> 00:14:54,811 Käykää siellä. - Pelottaako sinua, nti Teagues? 290 00:14:54,811 --> 00:14:57,147 Nti Teagues pelkää korkeita paikkoja. 291 00:14:57,147 --> 00:15:00,483 Kun muutuit super-Barbaraksi, 292 00:15:01,443 --> 00:15:03,903 mieleeni muistui alkuaikamme Abbottissa. 293 00:15:03,987 --> 00:15:06,614 Silloin pukeuduin kuten Janine. 294 00:15:10,035 --> 00:15:11,369 Et ole tuaturro. 295 00:15:11,453 --> 00:15:13,038 Tuatara. - Ihan sama. 296 00:15:13,621 --> 00:15:15,874 Tarkoitan, että sinua ei viedä pois, 297 00:15:15,874 --> 00:15:18,334 kuten lisko vietiin. 298 00:15:19,169 --> 00:15:20,337 Sinä päätät siitä. 299 00:15:20,337 --> 00:15:24,758 Mielestäni paranet iän myötä kuten hyvä viini - 300 00:15:25,258 --> 00:15:26,426 ja Stanley Tucci. 301 00:15:28,595 --> 00:15:32,474 Kenties jään eläkkeelle joku päivä. 302 00:15:33,558 --> 00:15:36,728 Mutta en vielä tänään. 303 00:15:38,104 --> 00:15:39,105 Onko tuo mehujäätelöä? 304 00:15:40,482 --> 00:15:42,734 Etsin poikaa ostaessani tämän. 305 00:15:43,360 --> 00:15:45,987 Kenny, pelästyimme, kun karkasit. 306 00:15:46,071 --> 00:15:47,655 Kaikki olivat huolissaan sinusta. 307 00:15:47,739 --> 00:15:50,200 Meidän on päästävä pois tästä ilmapallosta. 308 00:15:50,200 --> 00:15:52,827 Tokaluokalla on hauskaa. 309 00:15:52,911 --> 00:15:56,581 Tulet pitämään siitä vielä enemmän kuin ekaluokasta. 310 00:15:57,082 --> 00:16:03,922 Joskus pelottavat asiat ovat parasta, mitä voi tehdä. 311 00:16:05,799 --> 00:16:07,217 Ne auttavat ihmistä kasvamaan. 312 00:16:09,052 --> 00:16:14,683 Ja sinulla on mukava opettaja apunasi. 313 00:16:16,518 --> 00:16:18,436 Onnistumme yhdessä. 314 00:16:18,520 --> 00:16:22,357 Tykkäämme siitä, vaikka se olisi pelottavaa. 315 00:16:22,357 --> 00:16:25,902 Onko kivaa olla kuumailmapallossa? - Ei. Minua pelottaa, 316 00:16:25,902 --> 00:16:29,406 mutta yritän olla rohkea ja nousta seisomaan. 317 00:16:29,406 --> 00:16:32,575 Katsotaan reunan yli. - En ole ihan niin rohkea. 318 00:16:34,285 --> 00:16:35,662 Nti Teagues? - Mitä? 319 00:16:35,662 --> 00:16:38,289 Puristat minua. - Käykää lahjatavarapuodissa. 320 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 No niin. 321 00:16:40,709 --> 00:16:42,335 Voi luoja! Melkoinen reissu! 322 00:16:43,169 --> 00:16:44,546 Näittekö minut? 323 00:16:45,046 --> 00:16:48,675 Olen iloinen, että Kenny on kunnossa ja siirtyy tokaluokalle. 324 00:16:48,675 --> 00:16:51,761 Mutta olipa jännää! 325 00:16:51,845 --> 00:16:55,432 Voin tehdä muutoksia, ja muutos on hyvästä. 326 00:16:56,099 --> 00:16:57,726 Kaikki tekevät muutoksia. 327 00:16:58,226 --> 00:17:01,479 Olen aina hengästynyt. Se on... Mistä se johtuu? 328 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 Minun täytyy käydä lääkärissä. 329 00:17:04,816 --> 00:17:05,817 Teit sen, kulta! 330 00:17:06,901 --> 00:17:07,902 Hullua. 331 00:17:07,986 --> 00:17:10,947 Olit taivaalla. Olin tosi peloissani. 332 00:17:11,031 --> 00:17:12,824 Aloin räpätä, kun pelotti. 333 00:17:12,824 --> 00:17:15,577 Kultani on kuumailmapallossa Älä mene oravien lähelle 334 00:17:15,577 --> 00:17:17,454 Ettet saa vesikauhua Klubissa... 335 00:17:17,454 --> 00:17:20,707 Tariq, olen ylpeä sinusta. 336 00:17:20,707 --> 00:17:24,544 Olet ollut ahkera ja nyt saat ison mahdollisuuden. 337 00:17:25,045 --> 00:17:30,008 Se on pieni mahdollisuus, mutta olen kiitollinen siitä ja sinusta. 338 00:17:32,344 --> 00:17:35,096 Tariq, olemme menossa eri suuntiin. 339 00:17:39,184 --> 00:17:40,643 Meidän kannattaisi pitää tauko. 340 00:17:42,187 --> 00:17:43,813 Tauko mistä, Neen? 341 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 En halua muuttaa New Yorkiin. 342 00:17:49,361 --> 00:17:52,155 Haluatko olla etäsuhteessa? 343 00:17:52,655 --> 00:17:57,827 En, haluan pitää taukoa, kun olet New Yorkissa. 344 00:18:01,164 --> 00:18:04,709 Olemme olleet yhdessä kouluajoista alkaen, joten... 345 00:18:04,793 --> 00:18:07,170 Tiedän. - Olemme kuin paita ja peppu. 346 00:18:07,170 --> 00:18:08,254 Tiedän, Tariq. 347 00:18:09,631 --> 00:18:10,632 Minä en... 348 00:18:11,925 --> 00:18:15,512 Mitä Kenny sanoi sinulle ilmapallossa? Arvasin, ettei hän ole kamuni. 349 00:18:15,512 --> 00:18:20,684 Meillä on mahdollisuus selvittää, keitä olemme ilman toisiamme. 350 00:18:21,643 --> 00:18:22,977 Minun on tehtävä se. 351 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 Voinko hässiä muiden kanssa vai en? 352 00:18:42,330 --> 00:18:43,790 Kerran vielä ennen eroa? 353 00:18:44,416 --> 00:18:45,417 Joo. 354 00:18:59,931 --> 00:19:03,727 Onneksi lapsi löytyi. Luulin, että menetän taas työni. 355 00:19:05,520 --> 00:19:07,647 Kaikki bussin kyytiin. Vauhtia! 356 00:19:07,731 --> 00:19:10,191 Tuo oli hyvä hassu ääni! 357 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 Kiitos. - Huvittavaa. 358 00:19:13,945 --> 00:19:15,989 Odotan innolla seuraavaa vuotta. 359 00:19:15,989 --> 00:19:18,283 Näytän tältä, kun olen innostunut. 360 00:19:18,283 --> 00:19:21,619 Ei ollut vaikea päätös jäädä tänne. 361 00:19:21,703 --> 00:19:23,329 Abbott on erityinen paikka, 362 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 jossa on paljon erityisiä ihmisiä. 363 00:19:32,047 --> 00:19:33,673 Olet edistynyt, nti Teagues. 364 00:19:35,216 --> 00:19:37,218 Ja olen iloinen, että jäät Abbottiin. 365 00:19:38,595 --> 00:19:39,596 Kuulut sinne. 366 00:19:41,389 --> 00:19:42,807 Kiitos, rva Howard. 367 00:19:44,976 --> 00:19:45,977 Anteeksi. 368 00:19:46,061 --> 00:19:48,313 Istukaa alas! 369 00:20:09,542 --> 00:20:11,920 Abbottin alakoulu on erityinen paikka. 370 00:20:11,920 --> 00:20:16,424 Tiesin sen heti tullessani ja nyt koen olevani osa sitä. 371 00:20:16,508 --> 00:20:20,053 Olen yksi loistavista opettajista. Tämä on kutsumusammattini. 372 00:20:23,473 --> 00:20:24,474 Kaikki menee hienosti. 373 00:20:26,976 --> 00:20:28,395 Ja minä pärjään hyvin. 374 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 Me kaikki pärjäämme. 375 00:20:44,244 --> 00:20:45,370 "Hyvä hra Johnson. 376 00:20:45,370 --> 00:20:49,374 Emme päässet eläintarhaan, koska meillä ei ollut lupalappuja. 377 00:20:49,374 --> 00:20:53,336 Mutta on tyhmää kirjoittaa ja kertoa supersankareistamme." 378 00:20:53,420 --> 00:20:55,588 Koska opettajat ovat supersankareitamme. 379 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 Heillä ei ole Hämähäkkimiehen siistejä kykyjä - 380 00:20:58,383 --> 00:21:00,260 eikä Ihmenaisen näkymättömiä autoja. 381 00:21:00,260 --> 00:21:03,763 Osalla ei ole varaa autoon, mutta he ovat sankareitamme. 382 00:21:03,847 --> 00:21:05,557 Vastaako tämä kysymykseesi? 383 00:21:05,557 --> 00:21:08,643 Ystävällisin terveisin, Abbottin alakoulun Breakfast Club. 384 00:21:22,115 --> 00:21:23,324 Roskaa. 385 00:21:25,410 --> 00:21:27,412 Tekstitys: Katja-Maj Riikonen