1
00:00:04,004 --> 00:00:05,880
Näyttäkää lupalappunne.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,550
Huomaan, jos väärensitte
Herbie Hancockin nimen.
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,135
Se on John Hancock.
4
00:00:10,135 --> 00:00:13,638
Tiedän, mutta sanon, mitä lystään.
Etkö ole oppinut sitä?
5
00:00:14,222 --> 00:00:16,182
Chad, väärensitkö äitisi allekirjoituksen?
6
00:00:18,059 --> 00:00:19,060
En.
7
00:00:19,144 --> 00:00:20,729
Tässä lukee "Chadin äiti".
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,772
Se on hänen nimensä.
9
00:00:22,856 --> 00:00:26,151
Jäät tänne kuten muutkin,
joilla ei ole lupaa.
10
00:00:27,110 --> 00:00:30,321
Rakastan retkiä.
Saan viettää hra Johnsonin vapaapäivää.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,657
Katson Vaihdetaan vapaalle, Ferrisiä.
12
00:00:32,741 --> 00:00:37,328
Se kertoo masentuneesta pojasta,
joka hajottaa isänsä Ferrarin.
13
00:00:37,412 --> 00:00:38,413
SIIVOUSKOMERO
14
00:00:38,413 --> 00:00:39,998
Hra Johnson.
15
00:00:39,998 --> 00:00:43,793
Anteeksi, että häiritsen,
mutta oppilaat jäävät tänne kanssasi.
16
00:00:44,669 --> 00:00:49,632
Ava päätti, ettei Ferris vaihda vapaalle.
Tästä tulikin Breakfast Club.
17
00:00:50,133 --> 00:00:53,845
Elämä kiitää vauhdilla,
ja jos ei muista arvostaa sitä,
18
00:00:53,845 --> 00:00:55,430
saattaa...
- Yksi puuttui.
19
00:00:58,641 --> 00:00:59,642
Käykää peremmälle.
20
00:01:02,520 --> 00:01:04,522
WILLARD R. ABBOTTIN
KUNNALLINEN KOULU
21
00:01:04,606 --> 00:01:07,150
YHTEISTYÖ MOTIVAATIO
INNOVAATIO EROTU SAAVUTA
22
00:01:13,448 --> 00:01:15,408
Eläintarhaan!
23
00:01:15,492 --> 00:01:18,036
Hankin ilmaisia valvojia
säästääkseni rahaa.
24
00:01:18,036 --> 00:01:19,162
Jotta me säästämme.
25
00:01:19,162 --> 00:01:22,290
Tyttäreni Taylor on yksi heistä.
26
00:01:22,374 --> 00:01:25,668
Ja Taylor asuu New Yorkissa.
27
00:01:25,752 --> 00:01:27,045
Buu!
28
00:01:30,799 --> 00:01:34,260
Sori. Innostuin,
kun he buuasivat New Yorkille!
29
00:01:34,344 --> 00:01:36,012
Tiesit, että he buuaisivat.
30
00:01:36,096 --> 00:01:38,223
No niin, kaikki, tämä on...
31
00:01:38,223 --> 00:01:40,100
Olettekin jo tavanneet Zachin.
32
00:01:40,100 --> 00:01:42,852
Joo, tahra lähtee irti puhdistusaineella.
33
00:01:42,936 --> 00:01:45,313
Käytä vaahtoa, ei suihketta.
34
00:01:46,231 --> 00:01:49,526
Tariq, voileipää ei saa vaihtaa.
Sinun on syötävä se.
35
00:01:49,526 --> 00:01:51,695
Maksan veroja.
Minun ei tarvitse syödä sitä.
36
00:01:51,695 --> 00:01:53,613
Janine, ei sitten mitään kömmähdyksiä.
37
00:01:53,697 --> 00:01:56,324
En "täyttänyt" koulupiirille
tarvittavia kaavakkeita.
38
00:01:56,408 --> 00:01:58,076
Miksi me sitten menemme?
39
00:01:58,076 --> 00:02:00,370
Koska haluan eläintarhaan.
Pidä miehesi aisoissa.
40
00:02:01,371 --> 00:02:02,664
Tariqilla menee hienosti.
41
00:02:02,664 --> 00:02:06,710
Hän on esiintynyt huumeiden vastaisissa
tapahtumissa ympäri kaupunkia.
42
00:02:06,710 --> 00:02:12,298
Ja hän aloittaa päivänsä jo kello 11.50.
Olen ylpeä.
43
00:02:12,382 --> 00:02:15,552
En ymmärrä, miksi joidenkin mielestä
lasten kanssa on vaikeaa. Katso.
44
00:02:25,729 --> 00:02:27,105
Hetki. Yksi oppilas puuttuu.
45
00:02:27,105 --> 00:02:28,314
Onko hän sinun?
46
00:02:28,398 --> 00:02:30,692
Hän oli piilossa roskapussissa.
47
00:02:30,692 --> 00:02:32,235
Olin heittää hänet menemään.
48
00:02:32,235 --> 00:02:34,904
Kenny. Kuulehan, kaveri.
Kiitos, hra Johnson.
49
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
Voinko mennä vesieläintarhaan?
50
00:02:37,991 --> 00:02:40,744
Tarkoitatko akvaariota?
Seuraavalla kerralla. Istu.
51
00:02:40,744 --> 00:02:41,828
Onko Kenny kunnossa?
52
00:02:41,828 --> 00:02:45,206
Joo. Tokaluokalle siirtyminen jännittää.
53
00:02:45,832 --> 00:02:48,126
Ymmärrän.
Uudet jutut voivat olla haastavia.
54
00:02:48,126 --> 00:02:51,087
Totta. Muistan, kun söin
simpukkakeittoa ensimmäistä kertaa,
55
00:02:51,171 --> 00:02:53,298
koska se oli eilen. Kamalaa.
56
00:02:54,215 --> 00:02:56,843
Minä olen luultavasti
Kennyn tokaluokan opettaja.
57
00:02:56,843 --> 00:02:59,429
Voisiko hän tutustua minuun jo tänään?
58
00:02:59,429 --> 00:03:00,722
Se olisi hienoa.
- Eikö?
59
00:03:00,722 --> 00:03:02,182
Joo.
- Selvä.
60
00:03:02,182 --> 00:03:05,352
Kenny. Tulisitko ryhmääni tänään?
61
00:03:07,479 --> 00:03:08,480
En.
62
00:03:09,064 --> 00:03:10,065
Hyvä asenne.
63
00:03:10,690 --> 00:03:11,775
Homma hallussa.
- Selvä.
64
00:03:14,527 --> 00:03:17,197
No niin. Kävivätkö kaikki vessassa?
65
00:03:17,197 --> 00:03:19,032
Nyt on viimeinen mahdollisuus.
66
00:03:19,532 --> 00:03:21,451
Olimmeko näin vallattomia,
kun olin luokallasi?
67
00:03:21,451 --> 00:03:24,079
Ette. Ja syytän
Täydelliset naiset -tosi-TV:tä.
68
00:03:24,079 --> 00:03:28,458
Lapset katsovat sitä äitiensä kanssa,
ja joka kaudella syntyy uusi paholainen.
69
00:03:29,167 --> 00:03:32,504
Älä ärsytä minua
feikki Gucci-takki päälläsi!
70
00:03:32,504 --> 00:03:36,758
No niin, istu alas. Rauhoittukaa.
71
00:03:36,758 --> 00:03:39,094
Nti Howard, minun on mentävä vessaan.
72
00:03:40,720 --> 00:03:43,139
Bilebussi! Jos teillä on kivaa,
sanokaa: "Jee!"
73
00:03:43,223 --> 00:03:44,474
Jee!
74
00:03:44,474 --> 00:03:47,143
Minkä ison kissan näemme ensimmäisenä?
75
00:03:47,227 --> 00:03:50,146
Leijonan!
- Leijonan! Oikein.
76
00:03:50,230 --> 00:03:51,231
Miau kaikille!
77
00:03:51,940 --> 00:03:54,901
Mitä?
Ava, oliko sinun pakko vaihtaa vaatteet?
78
00:03:54,901 --> 00:03:57,070
Totta kai.
Eläintarha on täynnä sinkkuisiä.
79
00:03:57,070 --> 00:03:58,905
Valikoima voittaa sunnuntaibrunssin.
80
00:03:58,905 --> 00:04:02,701
Kuka on valmiina eläintarhaan?
- Minä!
81
00:04:05,412 --> 00:04:07,247
PHILADELPHIAN KOULUPIIRI
82
00:04:15,505 --> 00:04:18,675
Muista, että jokaisen
on pysyttävä parinsa seurassa.
83
00:04:18,675 --> 00:04:20,802
Jos huomaat jonkun haahuilevan...
84
00:04:20,802 --> 00:04:22,762
Hitto!
- Mitä?
85
00:04:22,846 --> 00:04:24,848
Ystävät huumeita vastaan lähetti viestin.
86
00:04:25,473 --> 00:04:27,976
Voi ei. Huomauttivatko he show'stasi?
87
00:04:27,976 --> 00:04:31,771
Joo. Huomauttivat,
etten tee niitä riittävästi.
88
00:04:31,855 --> 00:04:33,064
Hetkinen. Mitä?
89
00:04:33,148 --> 00:04:36,443
En uskaltanut kertoa aiemmin, mutta...
90
00:04:36,443 --> 00:04:39,946
He haluavat minun esiintyvän
kaikissa New Yorkin alakouluissa -
91
00:04:40,030 --> 00:04:42,657
ja tekevän
metamfetamiinin vastaisen levyn.
92
00:04:42,741 --> 00:04:45,452
Sen nimi on Hulluuden metodi.
Se varmistui juuri.
93
00:04:45,452 --> 00:04:46,703
Hyvänen aika.
94
00:04:46,703 --> 00:04:48,580
Siitä tulee mieletön. Voi luoja.
95
00:04:48,580 --> 00:04:51,041
Jestas. Tariq, loistavaa.
96
00:04:51,041 --> 00:04:52,125
Mieletöntä.
97
00:04:52,125 --> 00:04:54,794
Uskomatonta, että minä, Tariq Temple,
98
00:04:54,878 --> 00:04:57,547
voisin yksin tehdä lopun
koko Amerikan huumeiden käytöstä.
99
00:04:57,547 --> 00:05:02,218
Olen todella ylpeä sinusta, kulta.
Olet tehnyt niin paljon töitä tämän eteen.
100
00:05:02,302 --> 00:05:03,803
Me molemmat.
101
00:05:03,887 --> 00:05:05,013
Hullua.
- Totta.
102
00:05:05,013 --> 00:05:09,100
Työskenteletkö sinä siis
kokoaikaisesti New Yorkissa?
103
00:05:09,184 --> 00:05:12,979
Joo. Ainakin seuraavan vuoden, vai mitä?
- Joo.
104
00:05:14,439 --> 00:05:15,648
Jadakiss ei edes tiedä,
105
00:05:15,732 --> 00:05:18,485
mutta meillä on kohta
rap-historian kovin rap-taisto.
106
00:05:18,485 --> 00:05:20,236
Koska hän varasti nauruni.
107
00:05:22,072 --> 00:05:24,157
Hän ei tiedä siitä.
108
00:05:24,157 --> 00:05:26,659
Hieno uutinen, Tariq. Vau.
109
00:05:26,743 --> 00:05:30,038
Soitan heille.
Muutamme New Yorkiin, kulta.
110
00:05:30,038 --> 00:05:31,289
Hetkinen. Mitä?
111
00:05:31,373 --> 00:05:33,625
Joo. Haluan puhua hra YHV:lle.
112
00:05:33,625 --> 00:05:35,710
Miten niin hra YVH:ta ei ole?
113
00:05:40,715 --> 00:05:44,135
...kaksi, kolme...
- Tuohon suuntaan. Tuonne.
114
00:05:46,846 --> 00:05:48,098
Kaikki paikalla.
115
00:05:48,098 --> 00:05:49,182
Joo.
- Kuulen.
116
00:05:49,182 --> 00:05:50,517
Mennään.
- Tulkaa.
117
00:05:50,517 --> 00:05:52,060
Mikä on suunnitelmasi?
118
00:05:52,060 --> 00:05:54,229
En tiedä. New York on tosi kaukana.
119
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
Kaukana minulle.
Olen asunut aina Phillyssä.
120
00:05:57,107 --> 00:06:00,276
Siellä on paljon töitä
kaltaiselleni opettajalle,
121
00:06:00,360 --> 00:06:03,154
mutta ostin juuri
lisää matkoja matkakorttiini.
122
00:06:03,238 --> 00:06:05,281
En tiedä, ehkä tämä on hetki...
123
00:06:05,365 --> 00:06:08,034
Halusin kysyä, mitä menemme katsomaan?
124
00:06:09,661 --> 00:06:10,662
Flamingoja?
125
00:06:11,454 --> 00:06:14,749
Hei, Neen! Paras näkemäni kaula. Katso.
126
00:06:16,000 --> 00:06:17,001
Tulkaa.
127
00:06:17,085 --> 00:06:19,129
Leikitään leikkiä:
128
00:06:19,129 --> 00:06:22,882
"Montako eläintä näet, kun menemme
ostamaan nti Schemmentille pretzelin?"
129
00:06:22,966 --> 00:06:24,467
Tämä sopii minulle parhaiten.
130
00:06:26,302 --> 00:06:28,847
Kuvaa, kun kävelen sinne. Annan merkin.
131
00:06:44,487 --> 00:06:45,655
Tykkäättekö tanssia?
132
00:06:45,739 --> 00:06:47,824
Tämän tanssi nimi on "imuroidaan".
133
00:06:49,159 --> 00:06:50,702
Se on kuulemma suosittu.
134
00:06:51,286 --> 00:06:52,954
Laita johto seinään.
135
00:06:53,038 --> 00:06:54,539
Imuroikaa vuorotellen -
136
00:06:55,957 --> 00:06:56,958
ja pitäkää hauskaa.
137
00:06:57,709 --> 00:07:03,089
No niin, lapset.
Pian näette suosikkieläimeni tuataran.
138
00:07:03,173 --> 00:07:07,969
Se on lisko, joka tuli eläintarhaan
samana vuonna, kun aloin opettaa.
139
00:07:08,470 --> 00:07:10,388
VALITETTAVASTI
DUSTER ON LEPÄÄMÄSSÄ
140
00:07:10,472 --> 00:07:11,848
Mitä? Missä...
141
00:07:12,640 --> 00:07:15,101
Anteeksi. Missä Duster on?
142
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
Se on suojelualueella.
143
00:07:16,186 --> 00:07:19,356
Eläimet pääsevät eläkkeelle,
kun häly alkaa häiritä niitä.
144
00:07:19,356 --> 00:07:23,401
Eläkkeelle? Mutta se on ollut täällä
niin kauan kuin muistan.
145
00:07:23,485 --> 00:07:24,569
Elämän kiertokulku.
146
00:07:28,907 --> 00:07:31,618
Melissa, Dusterini on eläkkeellä.
147
00:07:31,618 --> 00:07:35,622
Eläkkeellä kuten setäni Anthony
vai "eläkkeellä" kuten setäni Tony?
148
00:07:37,332 --> 00:07:40,960
Se on pelkkä lisko, Barb.
- Duster on tuatara.
149
00:07:41,044 --> 00:07:45,465
Se on instituutio, jota olen käynyt
tervehtimässä 30 vuoden ajan.
150
00:07:45,465 --> 00:07:47,634
Se on työskennellyt
yhtä kauan kuin minäkin.
151
00:07:47,634 --> 00:07:49,052
Eläkkeellä?
152
00:07:49,052 --> 00:07:52,013
Jätetään nti Howard hetkeksi rauhaan. Siirtykää.
153
00:07:52,639 --> 00:07:55,600
Siten linnut ovat sukua dinosauruksille.
154
00:07:58,019 --> 00:08:00,855
Teropodeille, tarkalleen.
Ne ovat siis kaksijalkaisia.
155
00:08:00,939 --> 00:08:02,440
Hoida hommasi, poika.
156
00:08:04,526 --> 00:08:08,488
Hei, Kenny. Miten menee?
Onko kiva oppia linnuista?
157
00:08:08,488 --> 00:08:09,989
Varmaankin.
158
00:08:11,658 --> 00:08:15,161
Kuulin, että tokaluokalle siirtyminen
jännittää sinua.
159
00:08:15,245 --> 00:08:18,707
Mutta muutos ei ole kovinkaan iso.
Se on pikkuriikkinen.
160
00:08:19,416 --> 00:08:23,253
Sinulla on tutut ystävät ja tuttu paikka.
161
00:08:23,253 --> 00:08:24,587
Niinkö?
- Kyllä.
162
00:08:25,505 --> 00:08:26,715
Hyvä juttu, luulisin.
163
00:08:26,715 --> 00:08:29,467
Et ole muuttamassa uuteen kaupunkiin,
164
00:08:29,551 --> 00:08:32,470
jossa tunnet vain yhden ihmisen,
165
00:08:32,554 --> 00:08:35,390
joka ei mieti,
miten muutto vaikuttaa sinuun.
166
00:08:35,390 --> 00:08:36,558
Hullua.
167
00:08:41,688 --> 00:08:44,149
Kokoonnutaan lintuesityksen jälkeen.
168
00:08:44,733 --> 00:08:45,734
Tuo on papukaija.
169
00:08:51,114 --> 00:08:52,115
Miten Kenny pärjäilee?
170
00:08:53,908 --> 00:08:54,909
Ihan hyvin.
171
00:08:56,703 --> 00:09:01,082
Häntä pelottaa,
mutta muutos on pelottavaa.
172
00:09:01,875 --> 00:09:04,377
Se on sinulle tuttua, koska olet sijainen.
173
00:09:04,461 --> 00:09:07,714
Vaihdat koulua vähän väliä.
174
00:09:07,714 --> 00:09:10,592
En oikeastaan enää.
175
00:09:13,636 --> 00:09:14,637
Sain tämän tänään.
176
00:09:15,138 --> 00:09:16,681
Gregory Eddie HENKILÖKUNTA
177
00:09:17,932 --> 00:09:19,392
Oletko päätoiminen?
178
00:09:19,476 --> 00:09:21,311
Joo, Abbott on erityinen paikka.
179
00:09:21,311 --> 00:09:23,646
Autoit minua ymmärtämään sen. Kiitos.
180
00:09:25,774 --> 00:09:26,775
Totta.
181
00:09:27,650 --> 00:09:30,111
Onko lähellä haisunäätä?
Silmäni vetistävät.
182
00:09:35,158 --> 00:09:38,286
Toin simpukkakeittoa,
koska pidit siitä eilen.
183
00:09:39,204 --> 00:09:43,750
Eläintarhassa myydään simpukkakeittoa
syötävässä kipossa.
184
00:09:43,750 --> 00:09:44,959
Jee!
185
00:09:45,043 --> 00:09:46,961
Se auttaa ruoan etsinnässä.
186
00:09:47,045 --> 00:09:51,466
Ja siksi linnuille ei syötetä lihaa,
koska ne muuttuisivat T-rexeiksi.
187
00:09:51,466 --> 00:09:54,010
Kuka haluaa lähteä kierrokselle? Mennään.
188
00:09:54,094 --> 00:09:56,262
Näytän, miten hoidan homman.
189
00:09:57,806 --> 00:10:00,475
Menen hänen mukaansa,
ettemme päädy uutisiin.
190
00:10:02,769 --> 00:10:04,729
Haluatko keittoa?
- En, söin äsken.
191
00:10:04,813 --> 00:10:06,272
Oletko varma?
- Se on sinulle.
192
00:10:08,316 --> 00:10:11,486
Kuulin Tariqin uudesta duunista.
Eläintarhassa kuhistaan.
193
00:10:11,486 --> 00:10:13,822
Olen onnellinen Tariqin puolesta.
194
00:10:15,573 --> 00:10:17,283
Vaikea kuvitella Abbottia ilman sinua.
195
00:10:20,161 --> 00:10:22,414
Vaikea kuvitella, etten olisi Abbottissa.
196
00:10:24,082 --> 00:10:25,125
En osaa...
197
00:10:27,168 --> 00:10:31,464
Menen etsimään virtahepoja.
198
00:10:32,841 --> 00:10:33,842
Tulkaa.
199
00:10:36,386 --> 00:10:39,305
Rauhallisesti.
- Olkaa varovaisia.
200
00:10:42,851 --> 00:10:45,270
Onko sinulla mukavaa eläintarhassa, Barb?
201
00:10:46,604 --> 00:10:49,607
Ennen kuin oppilaani siirtyvät -
202
00:10:49,691 --> 00:10:53,987
ensimmäiselle luokalle,
käymme aina täällä tervehtimässä Dusteria.
203
00:10:53,987 --> 00:10:56,573
Oppilaat siirtyvät kouluun
vuosi toisensa jälkeen,
204
00:10:56,573 --> 00:11:00,201
ja Barbara pysyy samassa paikassa.
205
00:11:00,285 --> 00:11:04,914
En tiedä, jaksanko enää opettaa.
206
00:11:04,998 --> 00:11:06,833
Kenties minun pitäisi tehdä jotain muuta.
207
00:11:08,168 --> 00:11:10,920
Vau. Olen miettinyt samaa viime aikoina.
208
00:11:11,713 --> 00:11:13,465
Aiotko lopettaa opettamisen?
209
00:11:13,465 --> 00:11:16,926
En, mietin...
Aiotko sinä lopettaa opettamisen?
210
00:11:17,010 --> 00:11:19,721
Nämä dinosaurukset eivät ole aitoja.
211
00:11:19,721 --> 00:11:22,057
Muuten me olisimme niiden makupaloja.
212
00:11:22,057 --> 00:11:23,141
Hei! Tuo rimmasi!
213
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
Dinosaurukset sukupuuttoon kuoli
214
00:11:25,185 --> 00:11:27,354
Ei *NSYNCiäkään kukaan keikalle huoli
215
00:11:27,354 --> 00:11:30,065
T-rex ei tiedä minne menis
On pienet kätöset ja pieni...
216
00:11:30,065 --> 00:11:31,149
Tariq.
217
00:11:32,150 --> 00:11:35,278
...pää
Koska kaikki dinosaurukset kuoli
218
00:11:35,362 --> 00:11:36,363
Paitsi minä!
219
00:11:39,491 --> 00:11:40,492
Juoskaa.
220
00:11:40,992 --> 00:11:41,993
Hei, kulta.
- Hei.
221
00:11:42,077 --> 00:11:43,078
Tämä on hauskaa.
222
00:11:43,078 --> 00:11:45,663
Jutellaan New Yorkista.
- Joo.
223
00:11:45,747 --> 00:11:49,042
Olen katsellut asuntojen hintoja,
224
00:11:49,042 --> 00:11:51,211
ja huh! Niihin ei ole varaa.
- Aivan.
225
00:11:51,211 --> 00:11:55,006
Mutta Bushwickissa on tilavia kaappeja.
226
00:11:55,090 --> 00:11:58,760
Mutta me...
- Tämä on tärkeä keskustelu.
227
00:11:59,302 --> 00:12:00,679
Joo.
- Joo.
228
00:12:00,679 --> 00:12:03,807
En halua painostaa sinua mihinkään.
229
00:12:03,807 --> 00:12:06,976
Tiedät, että olen feministi.
Siksi annan sinun maksaa kaiken.
230
00:12:07,060 --> 00:12:08,728
Arvostan sitä.
231
00:12:09,229 --> 00:12:14,442
Mutta tiedät,
että rakastan työtäni ja Phillyä. Ja...
232
00:12:15,694 --> 00:12:16,945
Mitä mietit, Neen?
233
00:12:17,987 --> 00:12:21,908
Tiedäthän, kun perhonen
tulee ulos kotelostaan.
234
00:12:22,617 --> 00:12:25,453
Tarkoitatko monarkkiperhosta?
235
00:12:25,537 --> 00:12:28,498
En. Yritän sanoa...
236
00:12:32,627 --> 00:12:33,837
Antaa olla.
237
00:12:33,837 --> 00:12:34,921
Hienoa.
238
00:12:36,172 --> 00:12:37,924
Yksi oppilas puuttuu.
239
00:12:38,008 --> 00:12:40,468
Mitä?
- Joo.
240
00:12:43,430 --> 00:12:44,639
Joo.
241
00:12:44,723 --> 00:12:47,767
Yksi taustalaulaja puuttuu.
Bassoa on liian vähän.
242
00:12:49,227 --> 00:12:50,353
Kenny.
243
00:12:50,437 --> 00:12:54,107
Aivan, Kenny. Hän on bassoni.
244
00:12:54,691 --> 00:12:56,359
Voi luoja, kadotimme Kennyn.
245
00:12:56,443 --> 00:12:58,778
Minä kadotin Kennyn. Olen huolimaton.
246
00:12:58,862 --> 00:13:01,197
Sinun pitäisi olla tylsä ja luotettava.
247
00:13:01,281 --> 00:13:03,867
Tämä retki on luvaton.
En mene vankilaan sinun takiasi.
248
00:13:03,867 --> 00:13:05,952
Melissa, pyydä vartijoita kuuluttamaan.
249
00:13:06,036 --> 00:13:07,037
Selvä.
- Jacob, Zach,
250
00:13:07,037 --> 00:13:10,040
tutkikaa bussit
ja valvokaa uloskäynnin luona.
251
00:13:10,040 --> 00:13:11,124
Gregory, Janine,
252
00:13:11,124 --> 00:13:14,127
tarkistakaa kuumailmapallo,
ettei Kenny lähde lentoon.
253
00:13:14,127 --> 00:13:16,254
Lapset rakastavat ilmapalloja.
- Mennään.
254
00:13:16,338 --> 00:13:18,298
Tariq, Ava, jääkää lasten luo.
255
00:13:18,298 --> 00:13:19,632
Selvä.
- Taylor, vahdi heitä.
256
00:13:19,716 --> 00:13:21,259
Kenny!
- Pysykää yhdessä.
257
00:13:21,343 --> 00:13:22,344
Kenny!
258
00:13:23,636 --> 00:13:24,637
Kenny!
259
00:13:24,721 --> 00:13:26,222
Kenny?
260
00:13:26,306 --> 00:13:29,768
Voi luoja. Uskomatonta,
että kadotin hänet. Mitä ajattelin?
261
00:13:29,768 --> 00:13:31,561
Kaikki hyvin.
- Kenny!
262
00:13:31,561 --> 00:13:34,189
Olen kokenut tämän monesti aiemmin.
263
00:13:34,189 --> 00:13:36,066
Vuosi 2005 oli pahin.
264
00:13:36,066 --> 00:13:39,194
August-niminen lapsi
eksyi suklaatehtaassa -
265
00:13:39,194 --> 00:13:40,987
etsiessään suklaajokea.
266
00:13:46,451 --> 00:13:47,994
Kondo, olet hullu.
267
00:13:48,078 --> 00:13:50,497
Minulla on tylsää.
268
00:13:50,497 --> 00:13:51,623
Onko?
269
00:13:51,623 --> 00:13:54,751
Kirjoita essee
ja palauta se päivän päätteeksi.
270
00:13:54,751 --> 00:13:55,919
Mistä aiheesta?
271
00:13:55,919 --> 00:13:58,171
Vaikka supersankareista.
272
00:13:59,714 --> 00:14:00,757
Voisinko piirtää?
273
00:14:00,757 --> 00:14:03,093
Kunhan et aiheuta minulle
harmaita hiuksia.
274
00:14:03,093 --> 00:14:05,053
Olet kalju.
275
00:14:08,765 --> 00:14:11,935
Kenny!
276
00:14:13,853 --> 00:14:15,230
Gregory, löysin hänet.
277
00:14:15,230 --> 00:14:16,648
Minä menen. Anteeksi.
278
00:14:16,648 --> 00:14:17,732
Oletko varma?
- Joo.
279
00:14:17,816 --> 00:14:21,194
Hei, Kenny. Olimme huolissamme sinusta.
Oletko kunnossa?
280
00:14:23,655 --> 00:14:27,200
Ei. Anteeksi. Meidän on päästävä pois.
281
00:14:27,200 --> 00:14:32,080
Myöhäistä, neiti.
Kun portti sulkeutuu, ilmapallo kulkeutuu!
282
00:14:37,877 --> 00:14:39,170
Nyt mennään.
283
00:14:39,838 --> 00:14:41,506
Tuolla. Näetkö?
284
00:14:41,506 --> 00:14:43,008
Mielenkiintoista.
285
00:14:43,008 --> 00:14:46,886
Janine pelkäsi nousta tikkaille,
ja nyt hän on paljon korkeammalla.
286
00:14:46,970 --> 00:14:49,055
Tuolla on Schuylkillin kävelyreitti.
287
00:14:49,139 --> 00:14:50,223
Hei.
- Hei.
288
00:14:50,223 --> 00:14:51,891
Päästäisitkö irti kädestäni?
289
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
Käykää siellä.
- Pelottaako sinua, nti Teagues?
290
00:14:54,811 --> 00:14:57,147
Nti Teagues pelkää korkeita paikkoja.
291
00:14:57,147 --> 00:15:00,483
Kun muutuit super-Barbaraksi,
292
00:15:01,443 --> 00:15:03,903
mieleeni muistui alkuaikamme Abbottissa.
293
00:15:03,987 --> 00:15:06,614
Silloin pukeuduin kuten Janine.
294
00:15:10,035 --> 00:15:11,369
Et ole tuaturro.
295
00:15:11,453 --> 00:15:13,038
Tuatara.
- Ihan sama.
296
00:15:13,621 --> 00:15:15,874
Tarkoitan, että sinua ei viedä pois,
297
00:15:15,874 --> 00:15:18,334
kuten lisko vietiin.
298
00:15:19,169 --> 00:15:20,337
Sinä päätät siitä.
299
00:15:20,337 --> 00:15:24,758
Mielestäni paranet iän myötä
kuten hyvä viini -
300
00:15:25,258 --> 00:15:26,426
ja Stanley Tucci.
301
00:15:28,595 --> 00:15:32,474
Kenties jään eläkkeelle joku päivä.
302
00:15:33,558 --> 00:15:36,728
Mutta en vielä tänään.
303
00:15:38,104 --> 00:15:39,105
Onko tuo mehujäätelöä?
304
00:15:40,482 --> 00:15:42,734
Etsin poikaa ostaessani tämän.
305
00:15:43,360 --> 00:15:45,987
Kenny, pelästyimme, kun karkasit.
306
00:15:46,071 --> 00:15:47,655
Kaikki olivat huolissaan sinusta.
307
00:15:47,739 --> 00:15:50,200
Meidän on päästävä pois
tästä ilmapallosta.
308
00:15:50,200 --> 00:15:52,827
Tokaluokalla on hauskaa.
309
00:15:52,911 --> 00:15:56,581
Tulet pitämään siitä
vielä enemmän kuin ekaluokasta.
310
00:15:57,082 --> 00:16:03,922
Joskus pelottavat asiat ovat parasta,
mitä voi tehdä.
311
00:16:05,799 --> 00:16:07,217
Ne auttavat ihmistä kasvamaan.
312
00:16:09,052 --> 00:16:14,683
Ja sinulla on mukava opettaja apunasi.
313
00:16:16,518 --> 00:16:18,436
Onnistumme yhdessä.
314
00:16:18,520 --> 00:16:22,357
Tykkäämme siitä,
vaikka se olisi pelottavaa.
315
00:16:22,357 --> 00:16:25,902
Onko kivaa olla kuumailmapallossa?
- Ei. Minua pelottaa,
316
00:16:25,902 --> 00:16:29,406
mutta yritän olla rohkea
ja nousta seisomaan.
317
00:16:29,406 --> 00:16:32,575
Katsotaan reunan yli.
- En ole ihan niin rohkea.
318
00:16:34,285 --> 00:16:35,662
Nti Teagues?
- Mitä?
319
00:16:35,662 --> 00:16:38,289
Puristat minua.
- Käykää lahjatavarapuodissa.
320
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
No niin.
321
00:16:40,709 --> 00:16:42,335
Voi luoja! Melkoinen reissu!
322
00:16:43,169 --> 00:16:44,546
Näittekö minut?
323
00:16:45,046 --> 00:16:48,675
Olen iloinen, että Kenny on kunnossa
ja siirtyy tokaluokalle.
324
00:16:48,675 --> 00:16:51,761
Mutta olipa jännää!
325
00:16:51,845 --> 00:16:55,432
Voin tehdä muutoksia,
ja muutos on hyvästä.
326
00:16:56,099 --> 00:16:57,726
Kaikki tekevät muutoksia.
327
00:16:58,226 --> 00:17:01,479
Olen aina hengästynyt. Se on...
Mistä se johtuu?
328
00:17:01,563 --> 00:17:03,815
Minun täytyy käydä lääkärissä.
329
00:17:04,816 --> 00:17:05,817
Teit sen, kulta!
330
00:17:06,901 --> 00:17:07,902
Hullua.
331
00:17:07,986 --> 00:17:10,947
Olit taivaalla. Olin tosi peloissani.
332
00:17:11,031 --> 00:17:12,824
Aloin räpätä, kun pelotti.
333
00:17:12,824 --> 00:17:15,577
Kultani on kuumailmapallossa
Älä mene oravien lähelle
334
00:17:15,577 --> 00:17:17,454
Ettet saa vesikauhua Klubissa...
335
00:17:17,454 --> 00:17:20,707
Tariq, olen ylpeä sinusta.
336
00:17:20,707 --> 00:17:24,544
Olet ollut ahkera
ja nyt saat ison mahdollisuuden.
337
00:17:25,045 --> 00:17:30,008
Se on pieni mahdollisuus,
mutta olen kiitollinen siitä ja sinusta.
338
00:17:32,344 --> 00:17:35,096
Tariq, olemme menossa eri suuntiin.
339
00:17:39,184 --> 00:17:40,643
Meidän kannattaisi pitää tauko.
340
00:17:42,187 --> 00:17:43,813
Tauko mistä, Neen?
341
00:17:46,691 --> 00:17:48,568
En halua muuttaa New Yorkiin.
342
00:17:49,361 --> 00:17:52,155
Haluatko olla etäsuhteessa?
343
00:17:52,655 --> 00:17:57,827
En, haluan pitää taukoa,
kun olet New Yorkissa.
344
00:18:01,164 --> 00:18:04,709
Olemme olleet yhdessä
kouluajoista alkaen, joten...
345
00:18:04,793 --> 00:18:07,170
Tiedän.
- Olemme kuin paita ja peppu.
346
00:18:07,170 --> 00:18:08,254
Tiedän, Tariq.
347
00:18:09,631 --> 00:18:10,632
Minä en...
348
00:18:11,925 --> 00:18:15,512
Mitä Kenny sanoi sinulle ilmapallossa?
Arvasin, ettei hän ole kamuni.
349
00:18:15,512 --> 00:18:20,684
Meillä on mahdollisuus selvittää,
keitä olemme ilman toisiamme.
350
00:18:21,643 --> 00:18:22,977
Minun on tehtävä se.
351
00:18:32,529 --> 00:18:35,490
Voinko hässiä muiden kanssa vai en?
352
00:18:42,330 --> 00:18:43,790
Kerran vielä ennen eroa?
353
00:18:44,416 --> 00:18:45,417
Joo.
354
00:18:59,931 --> 00:19:03,727
Onneksi lapsi löytyi.
Luulin, että menetän taas työni.
355
00:19:05,520 --> 00:19:07,647
Kaikki bussin kyytiin. Vauhtia!
356
00:19:07,731 --> 00:19:10,191
Tuo oli hyvä hassu ääni!
357
00:19:10,275 --> 00:19:12,152
Kiitos.
- Huvittavaa.
358
00:19:13,945 --> 00:19:15,989
Odotan innolla seuraavaa vuotta.
359
00:19:15,989 --> 00:19:18,283
Näytän tältä, kun olen innostunut.
360
00:19:18,283 --> 00:19:21,619
Ei ollut vaikea päätös jäädä tänne.
361
00:19:21,703 --> 00:19:23,329
Abbott on erityinen paikka,
362
00:19:23,413 --> 00:19:25,415
jossa on paljon erityisiä ihmisiä.
363
00:19:32,047 --> 00:19:33,673
Olet edistynyt, nti Teagues.
364
00:19:35,216 --> 00:19:37,218
Ja olen iloinen, että jäät Abbottiin.
365
00:19:38,595 --> 00:19:39,596
Kuulut sinne.
366
00:19:41,389 --> 00:19:42,807
Kiitos, rva Howard.
367
00:19:44,976 --> 00:19:45,977
Anteeksi.
368
00:19:46,061 --> 00:19:48,313
Istukaa alas!
369
00:20:09,542 --> 00:20:11,920
Abbottin alakoulu on erityinen paikka.
370
00:20:11,920 --> 00:20:16,424
Tiesin sen heti tullessani
ja nyt koen olevani osa sitä.
371
00:20:16,508 --> 00:20:20,053
Olen yksi loistavista opettajista.
Tämä on kutsumusammattini.
372
00:20:23,473 --> 00:20:24,474
Kaikki menee hienosti.
373
00:20:26,976 --> 00:20:28,395
Ja minä pärjään hyvin.
374
00:20:30,563 --> 00:20:31,564
Me kaikki pärjäämme.
375
00:20:44,244 --> 00:20:45,370
"Hyvä hra Johnson.
376
00:20:45,370 --> 00:20:49,374
Emme päässet eläintarhaan,
koska meillä ei ollut lupalappuja.
377
00:20:49,374 --> 00:20:53,336
Mutta on tyhmää kirjoittaa
ja kertoa supersankareistamme."
378
00:20:53,420 --> 00:20:55,588
Koska opettajat ovat supersankareitamme.
379
00:20:55,672 --> 00:20:58,383
Heillä ei ole
Hämähäkkimiehen siistejä kykyjä -
380
00:20:58,383 --> 00:21:00,260
eikä Ihmenaisen näkymättömiä autoja.
381
00:21:00,260 --> 00:21:03,763
Osalla ei ole varaa autoon,
mutta he ovat sankareitamme.
382
00:21:03,847 --> 00:21:05,557
Vastaako tämä kysymykseesi?
383
00:21:05,557 --> 00:21:08,643
Ystävällisin terveisin,
Abbottin alakoulun Breakfast Club.
384
00:21:22,115 --> 00:21:23,324
Roskaa.
385
00:21:25,410 --> 00:21:27,412
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen