1
00:00:04,004 --> 00:00:05,880
Για να δω τις δηλώσεις για τον ζωολογικό.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,550
Ελπίζω να είναι γνήσιες.
Θα το καταλάβω αν είναι παστές.
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,135
Πλαστές λέμε.
4
00:00:10,135 --> 00:00:13,638
Το ξέρω, κοπελιά. Ό,τι θέλω λέω.
Δεν το έμαθες ακόμα;
5
00:00:14,222 --> 00:00:16,182
Τσαντ, πλαστογράφησες
την υπογραφή της μαμάς;
6
00:00:18,059 --> 00:00:19,060
Όχι.
7
00:00:19,144 --> 00:00:20,729
Λέει "Μαμά του Τσαντ".
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,772
Έτσι τη λένε.
9
00:00:22,856 --> 00:00:26,151
Θα μείνεις εδώ με τους υπόλοιπους
που δεν έχουν δηλώσεις. Πάμε.
10
00:00:27,110 --> 00:00:30,321
Μ' αρέσουν οι εκδρομές.
Κάνω το ρεπό του κου Τζόνσον.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,657
Τότε βλέπω το
Η Πιο Κουφή Μέρα του Φέρι Μπούλερ,
12
00:00:32,741 --> 00:00:37,328
μια ταινία με ένα καταθλιπτικό παιδί
που δολοφονεί τη Ferrari του πατέρα του.
13
00:00:37,412 --> 00:00:38,413
ΑΠΟΘΗΚΗ
14
00:00:38,413 --> 00:00:39,998
Κύριε Τζόνσον.
15
00:00:39,998 --> 00:00:43,793
Συγγνώμη που διακόπτω ό,τι είναι αυτό,
αλλά τα παιδιά θα μείνουν μαζί σας.
16
00:00:44,669 --> 00:00:48,256
Η Έιβα μετέτρεψε τη μέρα από
Η Πιο Κουφή Μέρα του Φέρι Μπούλερ
17
00:00:48,340 --> 00:00:49,632
σε Μπρέκφαστ Κλαμπ.
18
00:00:50,133 --> 00:00:53,845
Η ζωή φεύγει γρήγορα και
αν δεν μάθεις να την εκτιμάς,
19
00:00:53,845 --> 00:00:55,430
- ίσως...
- Ξέχασα έναν.
20
00:00:58,641 --> 00:00:59,642
Ελάτε μέσα.
21
00:01:02,520 --> 00:01:04,522
ΔΗΜΟΣΙΟ ΣΧΟΛΕΙΟ
ΓΟΥΙΛΑΡΝΤ Ρ. ΑΜΠΟΤ
22
00:01:04,606 --> 00:01:07,150
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΙΝΗΤΡΟ
KAINOTOMIA ΑΡΙΣΤΕΙΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ
23
00:01:13,448 --> 00:01:15,408
Ώρα για τον ζωολογικό κήπο!
24
00:01:15,492 --> 00:01:18,036
Βρήκα τσάμπα συνοδούς
για να γλυτώσω λεφτά...
25
00:01:18,036 --> 00:01:19,162
Να γλυτώσουμε λεφτά.
26
00:01:19,162 --> 00:01:22,290
Μία απ' αυτούς είναι η κόρη μου, η Τέιλορ.
27
00:01:22,374 --> 00:01:26,169
Και η Τέιλορ ζει στη Νέα Υόρκη.
28
00:01:30,799 --> 00:01:34,260
Συγγνώμη. Άκουσα να γιουχάρουν
τη Νέα Υόρκη και λειτούργησα ενστικτωδώς.
29
00:01:34,344 --> 00:01:36,012
Ήξερες ότι θα το κάνουν.
30
00:01:36,096 --> 00:01:38,223
Λοιπόν. Παιδιά, από δω...
31
00:01:38,223 --> 00:01:40,100
Νομίζω πως έχετε γνωρίσει τον Ζακ.
32
00:01:40,100 --> 00:01:42,852
Ναι, το Scrubbing Bubbles
θα βγάλει τον λεκέ.
33
00:01:42,936 --> 00:01:45,313
Αλλά χρησιμοποίησε τον αφρό, όχι το σπρέι.
34
00:01:46,231 --> 00:01:49,526
Ταρίκ, δεν ανταλλάζεις το σάντουιτς.
Το τρως.
35
00:01:49,526 --> 00:01:51,695
Πληρώνω φόρους. Δεν είμαι υποχρεωμένος.
36
00:01:51,695 --> 00:01:53,613
Τζανίν, μην έχουμε αναποδιές.
37
00:01:53,697 --> 00:01:56,324
Δεν συμπλήρωσα τα έγγραφα της διεύθυνσης.
38
00:01:56,408 --> 00:01:58,076
Τότε γιατί πάμε;
39
00:01:58,076 --> 00:02:00,370
Θέλω να πάω στον ζωολογικό.
Μάζεψε τον άντρα σου.
40
00:02:01,371 --> 00:02:02,664
Ο Ταρίκ τα πάει περίφημα.
41
00:02:02,664 --> 00:02:04,249
Κάνει εμφανίσεις για το Φ.Κ.Τ.Ν.,
42
00:02:04,249 --> 00:02:06,710
το πρόγραμμα για τα ναρκωτικά,
σε όλη τη Φιλαδέλφεια.
43
00:02:06,710 --> 00:02:12,298
Ξυπνάει στις 11:50
για να μη χάσει τη μέρα. Είμαι περήφανη.
44
00:02:12,382 --> 00:02:15,552
Δεν ξέρω γιατί λένε ότι είναι δύσκολο
να προσέχεις παιδιά. Δείτε.
45
00:02:25,729 --> 00:02:27,105
Μια στιγμή, μου λείπει ένας.
46
00:02:27,105 --> 00:02:28,314
Δικός σου είναι αυτός;
47
00:02:28,398 --> 00:02:30,692
Τον βρήκα κρυμμένο
σ' έναν κάδο σκουπιδιών.
48
00:02:30,692 --> 00:02:32,235
Παραλίγο να τον πετάξω.
49
00:02:32,235 --> 00:02:33,653
Ο Κένι, ναι. Έλα μέσα.
50
00:02:33,737 --> 00:02:34,904
Ευχαριστώ, κε Τζόνσον.
51
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
Μπορώ να πάω καλύτερα
στον ζωολογικό του νερού;
52
00:02:37,991 --> 00:02:40,744
Εννοείς στο ενυδρείο;
Άλλη φορά. Άντε, κάθισε.
53
00:02:40,744 --> 00:02:41,828
Είναι καλά ο Κένι;
54
00:02:41,828 --> 00:02:45,206
Ναι, απλώς έχει αγχωθεί
που θα πάει στη Β' τάξη.
55
00:02:45,832 --> 00:02:48,126
Καταλαβαίνω.
Οι νέες εμπειρίες είναι δύσκολες.
56
00:02:48,126 --> 00:02:51,087
Ναι. Θυμάμαι την πρώτη φορά
που έφαγα αχιβαδόσουπα,
57
00:02:51,171 --> 00:02:53,298
γιατί ήταν χθες, και ήταν απαίσια.
58
00:02:54,215 --> 00:02:56,843
Μάλλον θα τον έχω εγώ στη Β' τάξη.
59
00:02:56,843 --> 00:02:59,429
Δεν τον αφήνεις
να κάνουμε μια πρώτη επαφή σήμερα;
60
00:02:59,429 --> 00:03:00,722
- Πολύ ευχαρίστως.
- Ναι;
61
00:03:00,722 --> 00:03:02,182
- Ναι.
- Ωραία.
62
00:03:02,182 --> 00:03:05,352
Κένι, θέλεις να είσαι
στην ομάδα μου σήμερα;
63
00:03:07,479 --> 00:03:08,480
Δεν θα το 'λεγα.
64
00:03:09,064 --> 00:03:10,065
Έτσι μπράβο.
65
00:03:10,690 --> 00:03:11,775
- Τον έχω.
- Εντάξει.
66
00:03:14,527 --> 00:03:17,197
Λοιπόν. Πήγατε όλοι τουαλέτα;
67
00:03:17,197 --> 00:03:19,032
Τελευταία σας ευκαιρία.
68
00:03:19,532 --> 00:03:21,451
Τόσο τρελά ήμασταν
όταν ήμουν στην τάξη σου;
69
00:03:21,451 --> 00:03:22,535
Όχι.
70
00:03:22,619 --> 00:03:24,079
Και φταίει το Real Housewives.
71
00:03:24,079 --> 00:03:28,458
Τα παιδιά το βλέπουν με τις μητέρες τους
και κάθε χρόνο γεννιέται ένα νέο τέρας.
72
00:03:29,167 --> 00:03:32,504
Μη με δαγκώνεις,
με το ψεύτικο Gucci μπουφάν σου!
73
00:03:32,504 --> 00:03:36,758
Λοιπόν, κάτσε κάτω. Κι όλοι...
Ηρεμήστε. Εντάξει; Ηρεμήστε.
74
00:03:36,758 --> 00:03:39,094
Κυρία Χάουαρντ, θέλω τουαλέτα.
75
00:03:40,720 --> 00:03:43,139
Σχολικό του πάρτι!
Αν έχετε ενθουσιαστεί, πείτε "Ναι!"
76
00:03:43,223 --> 00:03:44,474
Ναι!
77
00:03:44,474 --> 00:03:47,143
Λοιπόν! Ποια μεγάλη γάτα θα δούμε πρώτα;
78
00:03:47,227 --> 00:03:50,146
- Το λιοντάρι!
- Το λιοντάρι! Σωστά.
79
00:03:50,230 --> 00:03:51,231
Μιάου σας!
80
00:03:51,940 --> 00:03:54,901
Τι; Έιβα, ήταν ανάγκη να φορέσεις αυτό;
81
00:03:54,901 --> 00:03:57,070
Ναι. Ο ζωολογικός
είναι η Μέκκα των ανύπαντρων.
82
00:03:57,070 --> 00:03:58,905
Διαλέγεις και παίρνεις.
83
00:03:58,905 --> 00:04:02,701
- Ποιος είναι έτοιμος για τον ζωολογικό;
- Εγώ!
84
00:04:05,412 --> 00:04:07,247
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ
85
00:04:15,505 --> 00:04:18,675
Να θυμάσαι, όλοι πρέπει να είναι
με το ταίρι τους.
86
00:04:18,675 --> 00:04:20,802
Αν δεις κάποιον να περιφέρεται...
87
00:04:20,802 --> 00:04:22,762
- Ρε!
- Τι;
88
00:04:22,846 --> 00:04:24,848
Έλαβα ένα email
από τα κεντρικά του Φ.Κ.Τ.Ν.
89
00:04:25,473 --> 00:04:27,976
Ωχ, είχαν πρόβλημα
με κάποια παράστασή σου;
90
00:04:27,976 --> 00:04:29,227
Ναι.
91
00:04:29,227 --> 00:04:31,771
Έχουν πρόβλημα που δεν κάνω περισσότερες.
92
00:04:31,855 --> 00:04:33,064
Κάτσε, τι;
93
00:04:33,148 --> 00:04:36,443
Δεν ήθελα να σ' το πω
και να το γρουσουζέψω, αλλά...
94
00:04:36,443 --> 00:04:39,946
Θέλουν να κάνω περιοδεία
σε όλα τα δημοτικά της Νέας Υόρκης
95
00:04:40,030 --> 00:04:42,657
και να ηχογραφήσω άλμπουμ
με τραγούδια κατά της μεθ.
96
00:04:42,741 --> 00:04:45,452
Λέγεται Μέθ-οδος Στην Τρέλα Μου.
Μόλις το επιβεβαίωσαν.
97
00:04:45,452 --> 00:04:46,703
Θεούλη μου.
98
00:04:46,703 --> 00:04:48,580
Θα πάθουν πλάκα όλοι. Πω πω.
99
00:04:48,580 --> 00:04:51,041
Ταρίκ, είναι απίστευτο.
100
00:04:51,041 --> 00:04:52,125
Ναι, είναι απίθανο.
101
00:04:52,125 --> 00:04:54,794
Είναι τρελό που εγώ, ο Ταρίκ Τεμπλ,
102
00:04:54,878 --> 00:04:57,547
μπορώ να σταματήσω τη χρήση ναρκωτικών
σε όλη την Αμερική.
103
00:04:57,547 --> 00:05:00,300
Είμαι περήφανη για σένα, μωρό μου.
104
00:05:00,300 --> 00:05:02,218
Επιβραβεύεται η προσπάθειά σου.
105
00:05:02,302 --> 00:05:03,803
Η προσπάθειά μας.
106
00:05:03,887 --> 00:05:05,013
- Είναι τρελό.
- Ναι.
107
00:05:05,013 --> 00:05:09,100
Δηλαδή θα δουλεύεις μόνιμα στη Νέα Υόρκη;
108
00:05:09,184 --> 00:05:11,686
Ναι. Τουλάχιστον για τον επόμενο χρόνο.
109
00:05:11,770 --> 00:05:12,979
- Έτσι;
- Ναι.
110
00:05:14,439 --> 00:05:15,648
Ο Jadakiss δεν το ξέρει,
111
00:05:15,732 --> 00:05:18,485
αλλά θα έχουμε τη μεγαλύτερη βεντέτα
στην ιστορία της ραπ.
112
00:05:18,485 --> 00:05:20,236
Γιατί μου έκλεψε το γέλιο μου.
113
00:05:22,072 --> 00:05:24,157
Δεν το ξέρει αυτό. Ναι.
114
00:05:24,157 --> 00:05:26,659
Καταπληκτικά νέα, Ταρίκ. Μπράβο.
115
00:05:26,743 --> 00:05:30,038
Κάτσε να τους πάρω.
Μετακομίζουμε Νέα Υόρκη, μωρό μου.
116
00:05:30,038 --> 00:05:31,289
Κάτσε. Τι;
117
00:05:31,373 --> 00:05:33,625
Ναι. Τον κύριο Φ.Κ.Τ.Ν. θα ήθελα.
118
00:05:33,625 --> 00:05:35,710
Τι δεν υπάρχει κύριος Φ.Κ.Τ.Ν.;
119
00:05:40,715 --> 00:05:44,135
- ...δύο, τρία...
- Πάμε. Από κει. Ναι.
120
00:05:46,846 --> 00:05:48,098
Ναι. Είναι όλα.
121
00:05:48,098 --> 00:05:49,182
- Ναι.
- Έτσι.
122
00:05:49,182 --> 00:05:50,517
- Ελάτε. Πάμε.
- Πάμε, παιδιά.
123
00:05:50,517 --> 00:05:52,060
Λοιπόν, τι θα κάνεις;
124
00:05:52,060 --> 00:05:54,229
Δεν ξέρω. Η Νέα Υόρκη είναι μακριά.
125
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
Τουλάχιστον για μένα.
Δεν έχω ζήσει έξω από τη Φιλαδέλφεια.
126
00:05:57,107 --> 00:06:00,276
Εκεί έχει πολλά σχολεία
που θα μπορούσα να δουλέψω,
127
00:06:00,360 --> 00:06:03,154
αλλά μόλις ανανέωσα
την κάρτα απεριορίστων διαδρομών
128
00:06:03,238 --> 00:06:05,281
και, δεν ξέρω, ίσως είναι η στιγμή...
129
00:06:05,365 --> 00:06:08,034
Εννοούσα ποιο έκθεμα θα δείτε πρώτα.
130
00:06:09,661 --> 00:06:10,662
Τα φλαμίνγκο.
131
00:06:11,454 --> 00:06:14,749
Νιν! Ο καλύτερος λαιμός
που έχω δει ποτέ. Κοίτα.
132
00:06:16,000 --> 00:06:17,001
Ελάτε.
133
00:06:17,085 --> 00:06:19,129
Ελάτε, παιδιά. Ας παίξουμε το παιχνίδι
134
00:06:19,129 --> 00:06:22,882
"Πόσα ζώα θα εντοπίσετε όσο η κα Σεμέντι
θα πηγαίνει για ζεστό πρέτσελ".
135
00:06:22,966 --> 00:06:24,467
Αυτό μου πάει καλύτερα.
136
00:06:26,302 --> 00:06:28,847
Τώρα βγάλε με μία φυσική,
και θα σου πω πότε.
137
00:06:44,487 --> 00:06:45,655
Σας αρέσει ο χορός;
138
00:06:45,739 --> 00:06:47,824
Αυτός ο χορός λέγεται "σκούπισέ το".
139
00:06:49,159 --> 00:06:50,702
Άκουσα ότι έγινε viral.
140
00:06:51,286 --> 00:06:52,954
Εσύ, βάλ' τη στην πρίζα.
141
00:06:53,038 --> 00:06:54,539
Τώρα ένας ένας...
142
00:06:55,957 --> 00:06:56,958
διασκεδάστε το.
143
00:06:57,709 --> 00:07:03,089
Παιδιά, ετοιμαστείτε να δείτε
το αγαπημένο μου ζώο, τον σφηνόδοντα.
144
00:07:03,173 --> 00:07:07,969
Είναι μία σαύρα που ήρθε εδώ
τη χρονιά που άρχισα να διδάσκω.
145
00:07:08,470 --> 00:07:10,388
ΛΥΠΟΥΜΑΣΤΕ
Ο ΝΤΑΣΤΕΡ ΚΑΝΕΙ ΔΙΑΛΕΙΜΜΑ
146
00:07:10,472 --> 00:07:11,848
Τι; Πού είναι...
147
00:07:12,640 --> 00:07:15,101
Συγγνώμη. Πού είναι ο Ντάστερ;
148
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
Σε ένα καταφύγιο.
149
00:07:16,186 --> 00:07:19,356
Όταν αρχίζουν και ξεσηκώνονται υπερβολικά,
τους αποσύρουμε.
150
00:07:19,356 --> 00:07:23,401
Τους αποσύρετε; Μα είναι εδώ
όλα τα χρόνια που έρχομαι.
151
00:07:23,485 --> 00:07:24,569
Ο κύκλος της ζωής.
152
00:07:28,907 --> 00:07:31,618
Μελίσα, απέσυραν τον Ντάστερ μου!
153
00:07:31,618 --> 00:07:35,622
Σαν τον θείο μου τον Άντονι
ή σαν τον θείο μου τον Τόνι;
154
00:07:37,332 --> 00:07:38,666
Μια σαύρα είναι, Μπαρμπ.
155
00:07:38,750 --> 00:07:40,960
Ο Ντάστερ είναι σφηνόδοντας.
156
00:07:41,044 --> 00:07:45,465
Είναι ένας θεσμός που επισκέπτομαι
εδώ και 30 χρόνια.
157
00:07:45,465 --> 00:07:47,634
Δουλεύει όσα χρόνια δουλεύω κι εγώ.
158
00:07:47,634 --> 00:07:49,052
Πώς τον απέσυραν;
159
00:07:49,052 --> 00:07:52,013
Παιδιά, ας αφήσουμε λίγο μόνη της
την κα Χάουαρντ. Πάμε.
160
00:07:52,639 --> 00:07:55,600
Έτσι, λοιπόν, συγγενεύουν τα πουλιά
με τους δεινοσαύρους.
161
00:07:58,019 --> 00:08:00,855
Με τα θηριόποδα, για την ακρίβεια.
Άρα είναι δίποδα.
162
00:08:00,939 --> 00:08:02,440
Κάνε τη δουλειά σου, παιδί μου.
163
00:08:04,526 --> 00:08:08,488
Τι κάνεις, Κένι;
Σ' αρέσει που μαθαίνεις για τα πουλιά;
164
00:08:08,488 --> 00:08:09,989
Μάλλον.
165
00:08:11,658 --> 00:08:15,161
Ξέρεις, Κένι, έμαθα ότι ανησυχείς
που θα πας στη Β' τάξη.
166
00:08:15,245 --> 00:08:18,707
Δεν είναι και τόσο μεγάλη αλλαγή. Ψιλοπράγματα.
167
00:08:19,416 --> 00:08:23,253
Θα έχεις τους ίδιους φίλους,
θα είσαι στο ίδιο μέρος.
168
00:08:23,253 --> 00:08:24,587
- Αλήθεια;
- Ναι.
169
00:08:25,505 --> 00:08:26,715
Καλό είναι αυτό.
170
00:08:26,715 --> 00:08:29,467
Ναι, δεν είναι ότι θα μετακομίσεις
σε άλλη πόλη,
171
00:08:29,551 --> 00:08:32,470
όπου δεν θα ξέρεις κανέναν
εκτός από ένα άτομο,
172
00:08:32,554 --> 00:08:35,390
και αυτό το άτομο δεν σκέφτεται
πώς θα σε επηρεάσει αυτό.
173
00:08:35,390 --> 00:08:36,558
Είναι τρελό.
174
00:08:41,688 --> 00:08:44,149
Θα ανασυνταχθούμε
μετά το σόου των πουλιών, έτσι;
175
00:08:44,733 --> 00:08:45,734
Παπαγάλος είναι.
176
00:08:51,114 --> 00:08:52,115
Πώς είναι ο Κένι;
177
00:08:53,908 --> 00:08:54,909
Καλά.
178
00:08:56,703 --> 00:09:01,082
Σίγουρα φοβάται, αλλά το καταλαβαίνω.
Η αλλαγή τρομάζει.
179
00:09:01,875 --> 00:09:04,377
Μα εσύ το ξέρεις καλύτερα
απ' τον καθένα. Ως αναπληρωτής.
180
00:09:04,461 --> 00:09:07,714
Τη μια μέρα είσαι εδώ
και την άλλη είσαι σε διαφορετικό σχολείο.
181
00:09:07,714 --> 00:09:10,592
Όχι πια, βασικά.
182
00:09:13,636 --> 00:09:14,637
Πήρα αυτό σήμερα.
183
00:09:15,138 --> 00:09:16,681
Γκρέγκορι Έντι ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
184
00:09:17,932 --> 00:09:19,392
Έγινες μόνιμος;
185
00:09:19,476 --> 00:09:21,311
Ναι, το Άμποτ είναι ιδιαίτερο σχολείο.
186
00:09:21,311 --> 00:09:23,646
Κι εσύ με βοήθησες να το καταλάβω. Ευχαριστώ.
187
00:09:25,774 --> 00:09:26,775
Ναι.
188
00:09:27,650 --> 00:09:30,111
Έχει κανέναν ασβό εδώ γύρω;
Τρέχουν τα μάτια μου.
189
00:09:35,158 --> 00:09:38,286
Σου πήρα αχιβαδόσουπα,
αφού σου άρεσε τόσο πολύ χθες.
190
00:09:39,204 --> 00:09:43,750
Πουλάνε αχιβαδόσουπα στον ζωολογικό,
σε μπολ που μπορείς να φας.
191
00:09:43,750 --> 00:09:44,959
Ναι!
192
00:09:45,043 --> 00:09:46,961
Και βοηθάει στην αναζήτηση τροφής.
193
00:09:47,045 --> 00:09:49,297
Γι' αυτό δεν δίνεις κρέας στα πουλιά,
194
00:09:49,381 --> 00:09:51,466
γιατί θα ξαναγίνουν τυραννόσαυροι.
195
00:09:51,466 --> 00:09:54,010
Ποιος θέλει αληθινή ξενάγηση; Πάμε.
196
00:09:54,094 --> 00:09:56,262
Θα σας δείξω πώς γίνεται.
197
00:09:57,806 --> 00:10:00,475
Πάω μαζί της
για να μη μας πουν στις ειδήσεις.
198
00:10:02,769 --> 00:10:04,729
- Θέλεις λίγη;
- Όχι, έφαγα.
199
00:10:04,813 --> 00:10:06,272
- Σίγουρα;
- Είναι όλη δική σου.
200
00:10:08,316 --> 00:10:11,486
Άκουσα για τη νέα δουλειά του Ταρίκ.
Βούιξε ο ζωολογικός.
201
00:10:11,486 --> 00:10:13,822
Ναι. Χαίρομαι πολύ για τον Ταρίκ.
202
00:10:15,573 --> 00:10:17,283
Δεν γίνεται Άμποτ χωρίς εσένα.
203
00:10:20,161 --> 00:10:22,414
Δεν γίνεται να μην είμαι στο Άμποτ.
204
00:10:24,082 --> 00:10:25,125
Δεν μπορώ...
205
00:10:27,168 --> 00:10:31,464
Πάω να βρω κανέναν ιπποπόταμο.
206
00:10:32,841 --> 00:10:33,842
Παιδιά.
207
00:10:36,386 --> 00:10:39,305
- Πιο σιγά.
- Προσέξτε.
208
00:10:42,851 --> 00:10:45,270
Τουλάχιστον περνάς καλά
στον ζωολογικό, Μπαρμπ;
209
00:10:46,604 --> 00:10:49,607
Από τα τελευταία πράγματα
που κάνω με τους μαθητές μου
210
00:10:49,691 --> 00:10:53,987
πριν πάνε στην Α' τάξη
είναι να επισκεφτούμε τον Ντάστερ.
211
00:10:53,987 --> 00:10:56,573
Όλες οι τάξεις αποφοιτούν
212
00:10:56,573 --> 00:11:00,201
και η γρια-Μπάρμπαρα μένει στάσιμη.
213
00:11:00,285 --> 00:11:04,914
Δεν ξέρω αν έχω την ενέργεια πια.
214
00:11:04,998 --> 00:11:06,833
Ίσως πρέπει να προχωρήσω.
215
00:11:08,168 --> 00:11:10,920
Κι εγώ το ίδιο σκέφτομαι τελευταία.
216
00:11:11,713 --> 00:11:13,465
Σκέφτεσαι να παρατήσεις τη διδασκαλία;
217
00:11:13,465 --> 00:11:16,926
Όχι, σκέφτομαι... Κάτσε,
εσύ σκέφτεσαι να παρατήσεις τη διδασκαλία;
218
00:11:17,010 --> 00:11:19,721
Ξέρετε, αυτοί οι δεινόσαυροι
δεν είναι αληθινοί.
219
00:11:19,721 --> 00:11:22,057
Αλλιώς θα μας είχαν φάει.
220
00:11:22,057 --> 00:11:23,141
Ώπα! Βρήκα στίχο!
221
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
Οι δεινόσαυροι έχουν εξαφανιστεί
222
00:11:25,185 --> 00:11:27,354
Μας άφησαν χρόνους σαν τους *NSYNC
223
00:11:27,354 --> 00:11:30,065
Ο πιο άγριος είναι ο T-Rex
Έχει μικρά χέρια, δεν φτάνει το...
224
00:11:30,065 --> 00:11:31,149
Ταρίκ.
225
00:11:32,150 --> 00:11:35,278
...κεφάλι
Γιατί όλοι οι δεινόσαυροι έχουν πεθάνει
226
00:11:35,362 --> 00:11:36,363
Εκτός από μένα!
227
00:11:39,491 --> 00:11:40,492
Δρόμο.
228
00:11:40,992 --> 00:11:41,993
- Γεια, μωρό μου.
- Γεια.
229
00:11:42,077 --> 00:11:43,078
Πλάκα έχει.
230
00:11:43,078 --> 00:11:45,663
- Ήθελα να μιλήσουμε για τη Νέα Υόρκη.
- Ναι.
231
00:11:45,747 --> 00:11:49,042
Κοίταξα τιμές σε διαμερίσματα
232
00:11:49,042 --> 00:11:51,211
- και, φίλε! Δεν παίζει.
- Ναι.
233
00:11:51,211 --> 00:11:55,006
Γι' αυτό κοίταξα κάτι ευρύχωρα δωματιάκια
στο Μπούσγουικ.
234
00:11:55,090 --> 00:11:58,760
- Ξέρεις, αλλά...
- Είναι μεγάλη συζήτηση.
235
00:11:59,302 --> 00:12:00,679
- Ναι.
- Ναι.
236
00:12:00,679 --> 00:12:03,807
Και δεν θέλω να σου επιβάλω
κάποια απόφαση.
237
00:12:03,807 --> 00:12:06,976
Ξέρεις ότι είμαι φεμινιστής.
Γι' αυτό σ' αφήνω και πληρώνεις.
238
00:12:07,060 --> 00:12:08,728
Ναι, και το εκτιμώ.
239
00:12:09,229 --> 00:12:11,898
Απλώς ξέρεις πόσο αγαπώ τη δουλειά μου
240
00:12:11,898 --> 00:12:14,442
και πόσο αγαπώ τη Φιλαδέλφεια. Και...
241
00:12:15,694 --> 00:12:16,945
Τι σκέφτεσαι, Νιν;
242
00:12:17,987 --> 00:12:21,908
Ξέρεις, κάποια στιγμή η πεταλούδα
βγαίνει απ' το κουκούλι της.
243
00:12:22,617 --> 00:12:25,453
Μιλάμε για πεταλούδα μονάρχη;
244
00:12:25,537 --> 00:12:28,498
Όχι. Θέλω να πω...
245
00:12:32,627 --> 00:12:33,837
Ξέρεις κάτι; Άσ' το.
246
00:12:33,837 --> 00:12:34,921
Ωραία.
247
00:12:36,172 --> 00:12:37,924
Νομίζω πως σου λείπει ένα παιδί.
248
00:12:38,008 --> 00:12:40,468
- Τι;
- Ναι.
249
00:12:43,430 --> 00:12:44,639
Ναι, ναι.
250
00:12:44,723 --> 00:12:47,767
Σου λείπει μια δεύτερη φωνή.
Έπρεπε να έχει πιο πολύ μπάσο.
251
00:12:49,227 --> 00:12:50,353
Ο Κένι.
252
00:12:50,437 --> 00:12:54,107
Ναι, ο Κένι. Αυτό είναι το μπάσο μου.
Ο Κένι.
253
00:12:54,691 --> 00:12:56,359
Θεέ μου. Χάσαμε τον Κένι.
254
00:12:56,443 --> 00:12:58,778
Εγώ έχασα τον Κένι.
Έχασα παιδί. Είμαι αμελής.
255
00:12:58,862 --> 00:13:01,197
Υποτίθεται ότι εσύ είσαι
βαρετή και αξιόπιστη.
256
00:13:01,281 --> 00:13:03,867
Η εκδρομή έγινε στη ζούλα.
Δεν θα πάω φυλακή για πάρτη σου.
257
00:13:03,867 --> 00:13:05,952
Μελίσα, πες να βγάλουν ανακοίνωση.
258
00:13:06,036 --> 00:13:07,037
- Έγινε.
- Τζέικομπ, Ζακ,
259
00:13:07,037 --> 00:13:10,040
ελέγξτε καλά τα σχολικά
και περιμένετε στην έξοδο.
260
00:13:10,040 --> 00:13:11,124
Γκρέγκορι, Τζανίν,
261
00:13:11,124 --> 00:13:14,127
ελέγξτε το αερόστατο,
μην απογειωθεί ο Κένι.
262
00:13:14,127 --> 00:13:16,254
- Τα παιδιά λατρεύουν τα αερόστατα.
- Πάμε.
263
00:13:16,338 --> 00:13:18,298
Ταρίκ, Έιβα, μείνετε εδώ
με τα άλλα παιδιά.
264
00:13:18,298 --> 00:13:19,632
- Έγινε.
- Εσύ, πρόσεχέ τους.
265
00:13:19,716 --> 00:13:21,259
- Κένι!
- Μείνετε μαζί τώρα.
266
00:13:21,343 --> 00:13:22,344
Κένι!
267
00:13:23,636 --> 00:13:24,637
Κένι!
268
00:13:24,721 --> 00:13:26,222
Κένι;
269
00:13:26,306 --> 00:13:29,768
Θεέ μου, δεν το πιστεύω ότι τον έχασα.
Μα τι έκανα;
270
00:13:29,768 --> 00:13:31,144
- Δεν πειράζει. Κένι!
- Κένι!
271
00:13:31,144 --> 00:13:32,270
Η ΕΠΟΧΗ ΤΩΝ ΜΕΓΑΛΩΝ
272
00:13:32,354 --> 00:13:34,189
Το έχω περάσει πολλές φορές αυτό.
273
00:13:34,189 --> 00:13:36,066
Η χειρότερη ήταν το 2005.
274
00:13:36,066 --> 00:13:39,194
Ένα παιδί που τον έλεγαν Αύγουστο
χάθηκε στο εργοστάσιο Hershey
275
00:13:39,194 --> 00:13:40,987
ψάχνοντας ένα ποτάμι σοκολάτας.
276
00:13:44,824 --> 00:13:46,368
Χαρά στη Δουλειά
277
00:13:46,368 --> 00:13:47,994
Κόντο, είσαι θεότρελη.
278
00:13:48,078 --> 00:13:50,497
Σκυλοβαριέμαι.
279
00:13:50,497 --> 00:13:51,623
Βαριέσαι;
280
00:13:51,623 --> 00:13:54,751
Γράψε μου μια έκθεση μέχρι να σχολάσουμε.
281
00:13:54,751 --> 00:13:55,919
Με τι θέμα;
282
00:13:55,919 --> 00:13:58,171
Τους σούπερ ήρωες.
283
00:13:59,714 --> 00:14:00,757
Να ζωγραφίσω;
284
00:14:00,757 --> 00:14:03,093
Κάνε ό,τι θες, αρκεί να μη με πρήζεις.
285
00:14:03,093 --> 00:14:05,053
Κύριε, πρησμένος είστε.
286
00:14:08,765 --> 00:14:11,935
Κένι! Κένι;
287
00:14:13,853 --> 00:14:15,230
Γκρέγκορι, τον βρήκα.
288
00:14:15,230 --> 00:14:16,648
Εντάξει. Συγγνώμη.
289
00:14:16,648 --> 00:14:17,732
- Σίγουρα;
- Ναι.
290
00:14:17,816 --> 00:14:21,194
Κένι, ανησυχήσαμε πολύ για σένα.
Είσαι καλά;
291
00:14:23,655 --> 00:14:27,200
Όχι, όχι. Με συγχωρείτε.
Πρέπει να κατέβουμε.
292
00:14:27,200 --> 00:14:32,080
Άργησες, κοπελιά. Όπως λένε,
έκλεισε η πόρτα, απόλαυσε τη βόλτα.
293
00:14:37,877 --> 00:14:39,170
- Ναι.
- Φύγαμε.
294
00:14:39,838 --> 00:14:41,506
Εκεί πέρα. Βλέπεις;
295
00:14:41,506 --> 00:14:43,008
Ενδιαφέρον αυτό.
296
00:14:43,008 --> 00:14:46,886
Η Τζανίν φοβόταν να ανεβεί σε σκάλα
και τώρα είναι πολύ πιο ψηλά.
297
00:14:46,970 --> 00:14:49,055
Εκεί είναι η νέα αποβάθρα του Σκούλκιλ.
298
00:14:49,139 --> 00:14:50,223
- Γεια.
- Γεια.
299
00:14:50,223 --> 00:14:51,891
Μπορείς να μου αφήσεις το χέρι;
300
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
- Δείτε το αν μπορείτε.
- Φοβάστε, κυρία Τιγκς;
301
00:14:54,811 --> 00:14:57,147
Ναι, η κυρία Τιγκς έχει υψοφοβία.
302
00:14:57,147 --> 00:15:00,483
Ξέρεις, όταν σε είδα να γίνεσαι
σούπερ Μπάρμπαρα,
303
00:15:01,443 --> 00:15:03,903
θυμήθηκα όταν αρχίσαμε
να δουλεύουμε στο Άμποτ.
304
00:15:03,987 --> 00:15:06,614
Τότε ντυνόμουν σαν την Τζανίν.
305
00:15:10,035 --> 00:15:11,369
Δεν είσαι σπινόδοντας.
306
00:15:11,453 --> 00:15:13,038
- Σφηνόδοντας.
- Τέλος πάντων.
307
00:15:13,621 --> 00:15:15,874
Το θέμα είναι ότι, αντίθετα με τη σαύρα,
308
00:15:15,874 --> 00:15:18,334
εσένα κανείς δεν θα σε αποσύρει.
309
00:15:19,169 --> 00:15:20,337
Στο χέρι σου είναι.
310
00:15:20,337 --> 00:15:24,758
Αν θες τη γνώμη μου, μεγαλώνοντας
έγινες καλύτερη, σαν το καλό κρασί
311
00:15:25,258 --> 00:15:26,426
και τον Στάνλεϊ Τούτσι.
312
00:15:28,595 --> 00:15:32,474
Ξέρεις, κάποια μέρα
ίσως τα μαζέψω και φύγω.
313
00:15:33,558 --> 00:15:36,728
Αλλά αυτή η μέρα δεν είναι σήμερα.
314
00:15:38,104 --> 00:15:39,105
Γρανίτα είναι αυτό;
315
00:15:40,482 --> 00:15:42,734
Την πήρα ψάχνοντας για το παιδί.
316
00:15:43,360 --> 00:15:45,987
Κένι, ήταν πολύ τρομακτικό που το έσκασες.
317
00:15:46,071 --> 00:15:47,655
Ανησυχήσαμε όλοι.
318
00:15:47,739 --> 00:15:50,200
Πρέπει να κατέβουμε από το αερόστατο.
Θεέ μου.
319
00:15:50,200 --> 00:15:52,827
Κοίτα, θα είναι απίθανα στη Β' τάξη.
320
00:15:52,911 --> 00:15:56,581
Θα σου αρέσει όσο κι η Α' τάξη,
ίσως και περισσότερο.
321
00:15:57,082 --> 00:16:03,922
Καμιά φορά, τα καλύτερα πράγματα
που μπορείς να κάνεις είναι τα τρομακτικά.
322
00:16:05,799 --> 00:16:07,217
Σε βοηθούν να ωριμάσεις.
323
00:16:09,052 --> 00:16:14,683
Και θα έχεις μια πολύ καλή δασκάλα
να σε βοηθάει σε κάθε σου βήμα.
324
00:16:16,518 --> 00:16:18,436
Θα το κάνουμε μαζί, έτσι;
325
00:16:18,520 --> 00:16:22,357
Θα το απολαύσουμε, κι ας μας τρομάζει.
326
00:16:22,357 --> 00:16:25,902
- Τώρα σας αρέσει το αερόστατο;
- Όχι, ακόμα φοβάμαι,
327
00:16:25,902 --> 00:16:29,406
αλλά θα προσπαθήσω να φανώ γενναία
και να σηκωθώ. Ωραία.
328
00:16:29,406 --> 00:16:32,575
- Ας κοιτάξουμε απ' έξω.
- Όχι, δεν είμαι τόσο γενναία ακόμα.
329
00:16:34,285 --> 00:16:35,662
Κυρία Τιγκς;
330
00:16:35,662 --> 00:16:38,289
- Με ζουλάτε.
- Περάστε από το κατάστημα δώρων.
331
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
Να τοι.
332
00:16:40,709 --> 00:16:42,335
Θεέ μου! Τι βόλτα!
333
00:16:43,169 --> 00:16:44,546
Με είδατε εκεί πάνω;
334
00:16:45,046 --> 00:16:46,673
Χαίρομαι που ο Κένι είναι καλά
335
00:16:46,673 --> 00:16:48,675
και θα πάει στη Β' τάξη,
336
00:16:48,675 --> 00:16:51,761
αλλά δεν ξέρω! Ενθουσιάστηκα!
337
00:16:51,845 --> 00:16:55,432
Μπορώ να κάνω αλλαγές.
Είναι καλή η αλλαγή.
338
00:16:56,099 --> 00:16:57,726
Όλοι κάνουν αλλαγές.
339
00:16:58,226 --> 00:17:01,479
Πάντα λαχανιάζω. Σαν... Τι είναι αυτό;
340
00:17:01,563 --> 00:17:03,815
Μάλλον πρέπει να το κοιτάξω.
341
00:17:04,816 --> 00:17:05,817
Τα κατάφερες!
342
00:17:06,901 --> 00:17:07,902
Τρέλα.
343
00:17:07,986 --> 00:17:10,947
Ήσουν ψηλά στον ουρανό.
Φοβήθηκα πολύ, να πω την αλήθεια.
344
00:17:11,031 --> 00:17:12,824
Άρχισα να ραπάρω όταν φοβήθηκα.
345
00:17:12,824 --> 00:17:15,577
Το μωρό μου είναι στο αερόστατο
Μακριά από τους σκίουρους
346
00:17:15,577 --> 00:17:17,454
Μην κολλήσεις λύσσα...
347
00:17:17,454 --> 00:17:20,707
Ταρίκ, είμαι περήφανη για σένα.
348
00:17:20,707 --> 00:17:24,544
Έχεις δουλέψει πολύ
και τώρα σου δίνεται μια ευκαιρία.
349
00:17:25,045 --> 00:17:28,590
Είναι μια μικρή ευκαιρία,
αλλά είμαι ευγνώμων.
350
00:17:28,590 --> 00:17:30,008
Όπως και για σένα.
351
00:17:32,344 --> 00:17:35,096
Ταρίκ, νομίζω πως οι δρόμοι μας χωρίζουν.
352
00:17:39,184 --> 00:17:40,643
Πρέπει να κάνουμε ένα διάλειμμα.
353
00:17:42,187 --> 00:17:43,813
Διάλειμμα από τι, Νιν;
354
00:17:46,691 --> 00:17:48,568
Δεν θέλω να μετακομίσω στη Νέα Υόρκη.
355
00:17:49,361 --> 00:17:52,155
Θέλεις να τα έχουμε εξ αποστάσεως;
356
00:17:52,655 --> 00:17:57,827
Όχι, θέλω να κάνουμε ένα διάλειμμα
για όσο θα είσαι στη Νέα Υόρκη.
357
00:18:01,164 --> 00:18:04,709
Συγγνώμη, είμαστε μαζί από το σχολείο...
358
00:18:04,793 --> 00:18:07,170
- Το ξέρω.
- Ταιριάζουμε απόλυτα.
359
00:18:07,170 --> 00:18:08,254
Το ξέρω, Ταρίκ.
360
00:18:09,631 --> 00:18:10,632
Δεν...
361
00:18:11,925 --> 00:18:15,512
Τι σου είπε αυτός ο Κένι στο αερόστατο;
Το ήξερα ότι δεν είναι φίλος.
362
00:18:15,512 --> 00:18:18,431
Νομίζω πως έχουμε την ευκαιρία
363
00:18:18,515 --> 00:18:20,684
να καταλάβουμε ποιοι είμαστε μόνοι μας.
364
00:18:21,643 --> 00:18:22,977
Εγώ το χρειάζομαι.
365
00:18:32,529 --> 00:18:35,490
Θα μπορώ να κουτουπώνω άλλες
αυτό το διάστημα;
366
00:18:42,330 --> 00:18:43,790
Ένα τελευταίο για τον δρόμο;
367
00:18:44,416 --> 00:18:45,417
Ναι.
368
00:18:59,931 --> 00:19:01,641
Χαίρομαι που βρέθηκε το παιδί.
369
00:19:01,725 --> 00:19:03,727
Νόμιζα ότι θα χάσω τη δουλειά μου πάλι.
370
00:19:05,520 --> 00:19:07,647
Όλοι στο λεωφορειάκι μας. Πάμε!
371
00:19:07,731 --> 00:19:10,191
Ωραία χαζοφωνούλα!
372
00:19:10,275 --> 00:19:12,152
- Ευχαριστώ.
- Διασκεδάσαμε.
373
00:19:13,945 --> 00:19:15,989
Έχω ενθουσιαστεί για την επόμενη χρονιά.
374
00:19:15,989 --> 00:19:18,283
Έτσι είμαι όταν είμαι ενθουσιασμένος.
375
00:19:18,283 --> 00:19:21,619
Αλλά τελικά δεν ήταν
δύσκολη απόφαση να μείνω εδώ.
376
00:19:21,703 --> 00:19:23,329
Το Άμποτ είναι ένα ξεχωριστό σχολείο
377
00:19:23,413 --> 00:19:25,415
με πολλούς ξεχωριστούς ανθρώπους.
378
00:19:32,047 --> 00:19:33,673
Βελτιωθήκατε πολύ, κα Τιγκς.
379
00:19:35,216 --> 00:19:37,218
Και χαίρομαι που θα μείνετε στο Άμποτ.
380
00:19:38,595 --> 00:19:39,596
Εκεί ανήκετε.
381
00:19:41,389 --> 00:19:42,807
Ευχαριστώ, κα Χάουαρντ.
382
00:19:44,976 --> 00:19:45,977
Με συγχωρείτε.
383
00:19:46,061 --> 00:19:48,313
Καθίστε κάτω!
384
00:20:09,542 --> 00:20:11,920
Το Δημοτικό Άμποτ
είναι ένα ξεχωριστό σχολείο.
385
00:20:11,920 --> 00:20:16,424
Το ήξερα απ' όταν ήρθα.
Απλώς τώρα νιώθω κομμάτι του.
386
00:20:16,508 --> 00:20:20,053
Είμαι σπουδαία δασκάλα.
Αυτό ήταν γραφτό να κάνω.
387
00:20:23,473 --> 00:20:24,474
Θα είναι τέλεια.
388
00:20:26,976 --> 00:20:28,395
Και θα τα πάω μια χαρά.
389
00:20:30,563 --> 00:20:31,564
Όπως όλοι.
390
00:20:44,244 --> 00:20:45,370
"Αγαπητέ κε Τζόνσον.
391
00:20:45,370 --> 00:20:49,374
Ξέρουμε ότι δεν πήγαμε στον ζωολογικό
επειδή δεν είχαμε τις δηλώσεις μας,
392
00:20:49,374 --> 00:20:53,336
αλλά είναι τρελό να μας βάζετε να γράψουμε
για τον αγαπημένο μας σούπερ ήρωα".
393
00:20:53,420 --> 00:20:55,588
Οι αληθινοί σούπερ ήρωές μας
είναι οι δάσκαλοι.
394
00:20:55,672 --> 00:20:58,383
Δεν έχουν σούπερ δυνάμεις
όπως ο Σπάιντερμαν
395
00:20:58,383 --> 00:21:00,260
ή αόρατα αμάξια όπως η Γουόντερ Γούμαν.
396
00:21:00,260 --> 00:21:03,763
Κάποιοι δεν έχουν καν αμάξι,
αλλά και πάλι είναι ήρωές μας.
397
00:21:03,847 --> 00:21:05,557
Απαντήσαμε στο ερώτημά σας;
398
00:21:05,557 --> 00:21:08,643
Ειλικρινά δικοί σας,
το Μπρέκφαστ Κλαμπ του Δημοτικού Άμποτ.
399
00:21:22,115 --> 00:21:23,324
Βλακείες.
400
00:21:25,410 --> 00:21:27,412
Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός