1 00:00:04,004 --> 00:00:05,880 Για να δω τις δηλώσεις για τον ζωολογικό. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,550 Ελπίζω να είναι γνήσιες. Θα το καταλάβω αν είναι παστές. 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,135 Πλαστές λέμε. 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,638 Το ξέρω, κοπελιά. Ό,τι θέλω λέω. Δεν το έμαθες ακόμα; 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,182 Τσαντ, πλαστογράφησες την υπογραφή της μαμάς; 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 Όχι. 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,729 Λέει "Μαμά του Τσαντ". 8 00:00:20,729 --> 00:00:22,772 Έτσι τη λένε. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,151 Θα μείνεις εδώ με τους υπόλοιπους που δεν έχουν δηλώσεις. Πάμε. 10 00:00:27,110 --> 00:00:30,321 Μ' αρέσουν οι εκδρομές. Κάνω το ρεπό του κου Τζόνσον. 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,657 Τότε βλέπω το Η Πιο Κουφή Μέρα του Φέρι Μπούλερ, 12 00:00:32,741 --> 00:00:37,328 μια ταινία με ένα καταθλιπτικό παιδί που δολοφονεί τη Ferrari του πατέρα του. 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,413 ΑΠΟΘΗΚΗ 14 00:00:38,413 --> 00:00:39,998 Κύριε Τζόνσον. 15 00:00:39,998 --> 00:00:43,793 Συγγνώμη που διακόπτω ό,τι είναι αυτό, αλλά τα παιδιά θα μείνουν μαζί σας. 16 00:00:44,669 --> 00:00:48,256 Η Έιβα μετέτρεψε τη μέρα από Η Πιο Κουφή Μέρα του Φέρι Μπούλερ 17 00:00:48,340 --> 00:00:49,632 σε Μπρέκφαστ Κλαμπ. 18 00:00:50,133 --> 00:00:53,845 Η ζωή φεύγει γρήγορα και αν δεν μάθεις να την εκτιμάς, 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,430 - ίσως... - Ξέχασα έναν. 20 00:00:58,641 --> 00:00:59,642 Ελάτε μέσα. 21 00:01:02,520 --> 00:01:04,522 ΔΗΜΟΣΙΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΓΟΥΙΛΑΡΝΤ Ρ. ΑΜΠΟΤ 22 00:01:04,606 --> 00:01:07,150 ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΙΝΗΤΡΟ KAINOTOMIA ΑΡΙΣΤΕΙΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ 23 00:01:13,448 --> 00:01:15,408 Ώρα για τον ζωολογικό κήπο! 24 00:01:15,492 --> 00:01:18,036 Βρήκα τσάμπα συνοδούς για να γλυτώσω λεφτά... 25 00:01:18,036 --> 00:01:19,162 Να γλυτώσουμε λεφτά. 26 00:01:19,162 --> 00:01:22,290 Μία απ' αυτούς είναι η κόρη μου, η Τέιλορ. 27 00:01:22,374 --> 00:01:26,169 Και η Τέιλορ ζει στη Νέα Υόρκη. 28 00:01:30,799 --> 00:01:34,260 Συγγνώμη. Άκουσα να γιουχάρουν τη Νέα Υόρκη και λειτούργησα ενστικτωδώς. 29 00:01:34,344 --> 00:01:36,012 Ήξερες ότι θα το κάνουν. 30 00:01:36,096 --> 00:01:38,223 Λοιπόν. Παιδιά, από δω... 31 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 Νομίζω πως έχετε γνωρίσει τον Ζακ. 32 00:01:40,100 --> 00:01:42,852 Ναι, το Scrubbing Bubbles θα βγάλει τον λεκέ. 33 00:01:42,936 --> 00:01:45,313 Αλλά χρησιμοποίησε τον αφρό, όχι το σπρέι. 34 00:01:46,231 --> 00:01:49,526 Ταρίκ, δεν ανταλλάζεις το σάντουιτς. Το τρως. 35 00:01:49,526 --> 00:01:51,695 Πληρώνω φόρους. Δεν είμαι υποχρεωμένος. 36 00:01:51,695 --> 00:01:53,613 Τζανίν, μην έχουμε αναποδιές. 37 00:01:53,697 --> 00:01:56,324 Δεν συμπλήρωσα τα έγγραφα της διεύθυνσης. 38 00:01:56,408 --> 00:01:58,076 Τότε γιατί πάμε; 39 00:01:58,076 --> 00:02:00,370 Θέλω να πάω στον ζωολογικό. Μάζεψε τον άντρα σου. 40 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 Ο Ταρίκ τα πάει περίφημα. 41 00:02:02,664 --> 00:02:04,249 Κάνει εμφανίσεις για το Φ.Κ.Τ.Ν., 42 00:02:04,249 --> 00:02:06,710 το πρόγραμμα για τα ναρκωτικά, σε όλη τη Φιλαδέλφεια. 43 00:02:06,710 --> 00:02:12,298 Ξυπνάει στις 11:50 για να μη χάσει τη μέρα. Είμαι περήφανη. 44 00:02:12,382 --> 00:02:15,552 Δεν ξέρω γιατί λένε ότι είναι δύσκολο να προσέχεις παιδιά. Δείτε. 45 00:02:25,729 --> 00:02:27,105 Μια στιγμή, μου λείπει ένας. 46 00:02:27,105 --> 00:02:28,314 Δικός σου είναι αυτός; 47 00:02:28,398 --> 00:02:30,692 Τον βρήκα κρυμμένο σ' έναν κάδο σκουπιδιών. 48 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 Παραλίγο να τον πετάξω. 49 00:02:32,235 --> 00:02:33,653 Ο Κένι, ναι. Έλα μέσα. 50 00:02:33,737 --> 00:02:34,904 Ευχαριστώ, κε Τζόνσον. 51 00:02:34,988 --> 00:02:37,907 Μπορώ να πάω καλύτερα στον ζωολογικό του νερού; 52 00:02:37,991 --> 00:02:40,744 Εννοείς στο ενυδρείο; Άλλη φορά. Άντε, κάθισε. 53 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 Είναι καλά ο Κένι; 54 00:02:41,828 --> 00:02:45,206 Ναι, απλώς έχει αγχωθεί που θα πάει στη Β' τάξη. 55 00:02:45,832 --> 00:02:48,126 Καταλαβαίνω. Οι νέες εμπειρίες είναι δύσκολες. 56 00:02:48,126 --> 00:02:51,087 Ναι. Θυμάμαι την πρώτη φορά που έφαγα αχιβαδόσουπα, 57 00:02:51,171 --> 00:02:53,298 γιατί ήταν χθες, και ήταν απαίσια. 58 00:02:54,215 --> 00:02:56,843 Μάλλον θα τον έχω εγώ στη Β' τάξη. 59 00:02:56,843 --> 00:02:59,429 Δεν τον αφήνεις να κάνουμε μια πρώτη επαφή σήμερα; 60 00:02:59,429 --> 00:03:00,722 - Πολύ ευχαρίστως. - Ναι; 61 00:03:00,722 --> 00:03:02,182 - Ναι. - Ωραία. 62 00:03:02,182 --> 00:03:05,352 Κένι, θέλεις να είσαι στην ομάδα μου σήμερα; 63 00:03:07,479 --> 00:03:08,480 Δεν θα το 'λεγα. 64 00:03:09,064 --> 00:03:10,065 Έτσι μπράβο. 65 00:03:10,690 --> 00:03:11,775 - Τον έχω. - Εντάξει. 66 00:03:14,527 --> 00:03:17,197 Λοιπόν. Πήγατε όλοι τουαλέτα; 67 00:03:17,197 --> 00:03:19,032 Τελευταία σας ευκαιρία. 68 00:03:19,532 --> 00:03:21,451 Τόσο τρελά ήμασταν όταν ήμουν στην τάξη σου; 69 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 Όχι. 70 00:03:22,619 --> 00:03:24,079 Και φταίει το Real Housewives. 71 00:03:24,079 --> 00:03:28,458 Τα παιδιά το βλέπουν με τις μητέρες τους και κάθε χρόνο γεννιέται ένα νέο τέρας. 72 00:03:29,167 --> 00:03:32,504 Μη με δαγκώνεις, με το ψεύτικο Gucci μπουφάν σου! 73 00:03:32,504 --> 00:03:36,758 Λοιπόν, κάτσε κάτω. Κι όλοι... Ηρεμήστε. Εντάξει; Ηρεμήστε. 74 00:03:36,758 --> 00:03:39,094 Κυρία Χάουαρντ, θέλω τουαλέτα. 75 00:03:40,720 --> 00:03:43,139 Σχολικό του πάρτι! Αν έχετε ενθουσιαστεί, πείτε "Ναι!" 76 00:03:43,223 --> 00:03:44,474 Ναι! 77 00:03:44,474 --> 00:03:47,143 Λοιπόν! Ποια μεγάλη γάτα θα δούμε πρώτα; 78 00:03:47,227 --> 00:03:50,146 - Το λιοντάρι! - Το λιοντάρι! Σωστά. 79 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 Μιάου σας! 80 00:03:51,940 --> 00:03:54,901 Τι; Έιβα, ήταν ανάγκη να φορέσεις αυτό; 81 00:03:54,901 --> 00:03:57,070 Ναι. Ο ζωολογικός είναι η Μέκκα των ανύπαντρων. 82 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 Διαλέγεις και παίρνεις. 83 00:03:58,905 --> 00:04:02,701 - Ποιος είναι έτοιμος για τον ζωολογικό; - Εγώ! 84 00:04:05,412 --> 00:04:07,247 ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ 85 00:04:15,505 --> 00:04:18,675 Να θυμάσαι, όλοι πρέπει να είναι με το ταίρι τους. 86 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 Αν δεις κάποιον να περιφέρεται... 87 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 - Ρε! - Τι; 88 00:04:22,846 --> 00:04:24,848 Έλαβα ένα email από τα κεντρικά του Φ.Κ.Τ.Ν. 89 00:04:25,473 --> 00:04:27,976 Ωχ, είχαν πρόβλημα με κάποια παράστασή σου; 90 00:04:27,976 --> 00:04:29,227 Ναι. 91 00:04:29,227 --> 00:04:31,771 Έχουν πρόβλημα που δεν κάνω περισσότερες. 92 00:04:31,855 --> 00:04:33,064 Κάτσε, τι; 93 00:04:33,148 --> 00:04:36,443 Δεν ήθελα να σ' το πω και να το γρουσουζέψω, αλλά... 94 00:04:36,443 --> 00:04:39,946 Θέλουν να κάνω περιοδεία σε όλα τα δημοτικά της Νέας Υόρκης 95 00:04:40,030 --> 00:04:42,657 και να ηχογραφήσω άλμπουμ με τραγούδια κατά της μεθ. 96 00:04:42,741 --> 00:04:45,452 Λέγεται Μέθ-οδος Στην Τρέλα Μου. Μόλις το επιβεβαίωσαν. 97 00:04:45,452 --> 00:04:46,703 Θεούλη μου. 98 00:04:46,703 --> 00:04:48,580 Θα πάθουν πλάκα όλοι. Πω πω. 99 00:04:48,580 --> 00:04:51,041 Ταρίκ, είναι απίστευτο. 100 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 Ναι, είναι απίθανο. 101 00:04:52,125 --> 00:04:54,794 Είναι τρελό που εγώ, ο Ταρίκ Τεμπλ, 102 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 μπορώ να σταματήσω τη χρήση ναρκωτικών σε όλη την Αμερική. 103 00:04:57,547 --> 00:05:00,300 Είμαι περήφανη για σένα, μωρό μου. 104 00:05:00,300 --> 00:05:02,218 Επιβραβεύεται η προσπάθειά σου. 105 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 Η προσπάθειά μας. 106 00:05:03,887 --> 00:05:05,013 - Είναι τρελό. - Ναι. 107 00:05:05,013 --> 00:05:09,100 Δηλαδή θα δουλεύεις μόνιμα στη Νέα Υόρκη; 108 00:05:09,184 --> 00:05:11,686 Ναι. Τουλάχιστον για τον επόμενο χρόνο. 109 00:05:11,770 --> 00:05:12,979 - Έτσι; - Ναι. 110 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 Ο Jadakiss δεν το ξέρει, 111 00:05:15,732 --> 00:05:18,485 αλλά θα έχουμε τη μεγαλύτερη βεντέτα στην ιστορία της ραπ. 112 00:05:18,485 --> 00:05:20,236 Γιατί μου έκλεψε το γέλιο μου. 113 00:05:22,072 --> 00:05:24,157 Δεν το ξέρει αυτό. Ναι. 114 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 Καταπληκτικά νέα, Ταρίκ. Μπράβο. 115 00:05:26,743 --> 00:05:30,038 Κάτσε να τους πάρω. Μετακομίζουμε Νέα Υόρκη, μωρό μου. 116 00:05:30,038 --> 00:05:31,289 Κάτσε. Τι; 117 00:05:31,373 --> 00:05:33,625 Ναι. Τον κύριο Φ.Κ.Τ.Ν. θα ήθελα. 118 00:05:33,625 --> 00:05:35,710 Τι δεν υπάρχει κύριος Φ.Κ.Τ.Ν.; 119 00:05:40,715 --> 00:05:44,135 - ...δύο, τρία... - Πάμε. Από κει. Ναι. 120 00:05:46,846 --> 00:05:48,098 Ναι. Είναι όλα. 121 00:05:48,098 --> 00:05:49,182 - Ναι. - Έτσι. 122 00:05:49,182 --> 00:05:50,517 - Ελάτε. Πάμε. - Πάμε, παιδιά. 123 00:05:50,517 --> 00:05:52,060 Λοιπόν, τι θα κάνεις; 124 00:05:52,060 --> 00:05:54,229 Δεν ξέρω. Η Νέα Υόρκη είναι μακριά. 125 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 Τουλάχιστον για μένα. Δεν έχω ζήσει έξω από τη Φιλαδέλφεια. 126 00:05:57,107 --> 00:06:00,276 Εκεί έχει πολλά σχολεία που θα μπορούσα να δουλέψω, 127 00:06:00,360 --> 00:06:03,154 αλλά μόλις ανανέωσα την κάρτα απεριορίστων διαδρομών 128 00:06:03,238 --> 00:06:05,281 και, δεν ξέρω, ίσως είναι η στιγμή... 129 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 Εννοούσα ποιο έκθεμα θα δείτε πρώτα. 130 00:06:09,661 --> 00:06:10,662 Τα φλαμίνγκο. 131 00:06:11,454 --> 00:06:14,749 Νιν! Ο καλύτερος λαιμός που έχω δει ποτέ. Κοίτα. 132 00:06:16,000 --> 00:06:17,001 Ελάτε. 133 00:06:17,085 --> 00:06:19,129 Ελάτε, παιδιά. Ας παίξουμε το παιχνίδι 134 00:06:19,129 --> 00:06:22,882 "Πόσα ζώα θα εντοπίσετε όσο η κα Σεμέντι θα πηγαίνει για ζεστό πρέτσελ". 135 00:06:22,966 --> 00:06:24,467 Αυτό μου πάει καλύτερα. 136 00:06:26,302 --> 00:06:28,847 Τώρα βγάλε με μία φυσική, και θα σου πω πότε. 137 00:06:44,487 --> 00:06:45,655 Σας αρέσει ο χορός; 138 00:06:45,739 --> 00:06:47,824 Αυτός ο χορός λέγεται "σκούπισέ το". 139 00:06:49,159 --> 00:06:50,702 Άκουσα ότι έγινε viral. 140 00:06:51,286 --> 00:06:52,954 Εσύ, βάλ' τη στην πρίζα. 141 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 Τώρα ένας ένας... 142 00:06:55,957 --> 00:06:56,958 διασκεδάστε το. 143 00:06:57,709 --> 00:07:03,089 Παιδιά, ετοιμαστείτε να δείτε το αγαπημένο μου ζώο, τον σφηνόδοντα. 144 00:07:03,173 --> 00:07:07,969 Είναι μία σαύρα που ήρθε εδώ τη χρονιά που άρχισα να διδάσκω. 145 00:07:08,470 --> 00:07:10,388 ΛΥΠΟΥΜΑΣΤΕ Ο ΝΤΑΣΤΕΡ ΚΑΝΕΙ ΔΙΑΛΕΙΜΜΑ 146 00:07:10,472 --> 00:07:11,848 Τι; Πού είναι... 147 00:07:12,640 --> 00:07:15,101 Συγγνώμη. Πού είναι ο Ντάστερ; 148 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 Σε ένα καταφύγιο. 149 00:07:16,186 --> 00:07:19,356 Όταν αρχίζουν και ξεσηκώνονται υπερβολικά, τους αποσύρουμε. 150 00:07:19,356 --> 00:07:23,401 Τους αποσύρετε; Μα είναι εδώ όλα τα χρόνια που έρχομαι. 151 00:07:23,485 --> 00:07:24,569 Ο κύκλος της ζωής. 152 00:07:28,907 --> 00:07:31,618 Μελίσα, απέσυραν τον Ντάστερ μου! 153 00:07:31,618 --> 00:07:35,622 Σαν τον θείο μου τον Άντονι ή σαν τον θείο μου τον Τόνι; 154 00:07:37,332 --> 00:07:38,666 Μια σαύρα είναι, Μπαρμπ. 155 00:07:38,750 --> 00:07:40,960 Ο Ντάστερ είναι σφηνόδοντας. 156 00:07:41,044 --> 00:07:45,465 Είναι ένας θεσμός που επισκέπτομαι εδώ και 30 χρόνια. 157 00:07:45,465 --> 00:07:47,634 Δουλεύει όσα χρόνια δουλεύω κι εγώ. 158 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 Πώς τον απέσυραν; 159 00:07:49,052 --> 00:07:52,013 Παιδιά, ας αφήσουμε λίγο μόνη της την κα Χάουαρντ. Πάμε. 160 00:07:52,639 --> 00:07:55,600 Έτσι, λοιπόν, συγγενεύουν τα πουλιά με τους δεινοσαύρους. 161 00:07:58,019 --> 00:08:00,855 Με τα θηριόποδα, για την ακρίβεια. Άρα είναι δίποδα. 162 00:08:00,939 --> 00:08:02,440 Κάνε τη δουλειά σου, παιδί μου. 163 00:08:04,526 --> 00:08:08,488 Τι κάνεις, Κένι; Σ' αρέσει που μαθαίνεις για τα πουλιά; 164 00:08:08,488 --> 00:08:09,989 Μάλλον. 165 00:08:11,658 --> 00:08:15,161 Ξέρεις, Κένι, έμαθα ότι ανησυχείς που θα πας στη Β' τάξη. 166 00:08:15,245 --> 00:08:18,707 Δεν είναι και τόσο μεγάλη αλλαγή. Ψιλοπράγματα. 167 00:08:19,416 --> 00:08:23,253 Θα έχεις τους ίδιους φίλους, θα είσαι στο ίδιο μέρος. 168 00:08:23,253 --> 00:08:24,587 - Αλήθεια; - Ναι. 169 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 Καλό είναι αυτό. 170 00:08:26,715 --> 00:08:29,467 Ναι, δεν είναι ότι θα μετακομίσεις σε άλλη πόλη, 171 00:08:29,551 --> 00:08:32,470 όπου δεν θα ξέρεις κανέναν εκτός από ένα άτομο, 172 00:08:32,554 --> 00:08:35,390 και αυτό το άτομο δεν σκέφτεται πώς θα σε επηρεάσει αυτό. 173 00:08:35,390 --> 00:08:36,558 Είναι τρελό. 174 00:08:41,688 --> 00:08:44,149 Θα ανασυνταχθούμε μετά το σόου των πουλιών, έτσι; 175 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Παπαγάλος είναι. 176 00:08:51,114 --> 00:08:52,115 Πώς είναι ο Κένι; 177 00:08:53,908 --> 00:08:54,909 Καλά. 178 00:08:56,703 --> 00:09:01,082 Σίγουρα φοβάται, αλλά το καταλαβαίνω. Η αλλαγή τρομάζει. 179 00:09:01,875 --> 00:09:04,377 Μα εσύ το ξέρεις καλύτερα απ' τον καθένα. Ως αναπληρωτής. 180 00:09:04,461 --> 00:09:07,714 Τη μια μέρα είσαι εδώ και την άλλη είσαι σε διαφορετικό σχολείο. 181 00:09:07,714 --> 00:09:10,592 Όχι πια, βασικά. 182 00:09:13,636 --> 00:09:14,637 Πήρα αυτό σήμερα. 183 00:09:15,138 --> 00:09:16,681 Γκρέγκορι Έντι ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ 184 00:09:17,932 --> 00:09:19,392 Έγινες μόνιμος; 185 00:09:19,476 --> 00:09:21,311 Ναι, το Άμποτ είναι ιδιαίτερο σχολείο. 186 00:09:21,311 --> 00:09:23,646 Κι εσύ με βοήθησες να το καταλάβω. Ευχαριστώ. 187 00:09:25,774 --> 00:09:26,775 Ναι. 188 00:09:27,650 --> 00:09:30,111 Έχει κανέναν ασβό εδώ γύρω; Τρέχουν τα μάτια μου. 189 00:09:35,158 --> 00:09:38,286 Σου πήρα αχιβαδόσουπα, αφού σου άρεσε τόσο πολύ χθες. 190 00:09:39,204 --> 00:09:43,750 Πουλάνε αχιβαδόσουπα στον ζωολογικό, σε μπολ που μπορείς να φας. 191 00:09:43,750 --> 00:09:44,959 Ναι! 192 00:09:45,043 --> 00:09:46,961 Και βοηθάει στην αναζήτηση τροφής. 193 00:09:47,045 --> 00:09:49,297 Γι' αυτό δεν δίνεις κρέας στα πουλιά, 194 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 γιατί θα ξαναγίνουν τυραννόσαυροι. 195 00:09:51,466 --> 00:09:54,010 Ποιος θέλει αληθινή ξενάγηση; Πάμε. 196 00:09:54,094 --> 00:09:56,262 Θα σας δείξω πώς γίνεται. 197 00:09:57,806 --> 00:10:00,475 Πάω μαζί της για να μη μας πουν στις ειδήσεις. 198 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 - Θέλεις λίγη; - Όχι, έφαγα. 199 00:10:04,813 --> 00:10:06,272 - Σίγουρα; - Είναι όλη δική σου. 200 00:10:08,316 --> 00:10:11,486 Άκουσα για τη νέα δουλειά του Ταρίκ. Βούιξε ο ζωολογικός. 201 00:10:11,486 --> 00:10:13,822 Ναι. Χαίρομαι πολύ για τον Ταρίκ. 202 00:10:15,573 --> 00:10:17,283 Δεν γίνεται Άμποτ χωρίς εσένα. 203 00:10:20,161 --> 00:10:22,414 Δεν γίνεται να μην είμαι στο Άμποτ. 204 00:10:24,082 --> 00:10:25,125 Δεν μπορώ... 205 00:10:27,168 --> 00:10:31,464 Πάω να βρω κανέναν ιπποπόταμο. 206 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 Παιδιά. 207 00:10:36,386 --> 00:10:39,305 - Πιο σιγά. - Προσέξτε. 208 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 Τουλάχιστον περνάς καλά στον ζωολογικό, Μπαρμπ; 209 00:10:46,604 --> 00:10:49,607 Από τα τελευταία πράγματα που κάνω με τους μαθητές μου 210 00:10:49,691 --> 00:10:53,987 πριν πάνε στην Α' τάξη είναι να επισκεφτούμε τον Ντάστερ. 211 00:10:53,987 --> 00:10:56,573 Όλες οι τάξεις αποφοιτούν 212 00:10:56,573 --> 00:11:00,201 και η γρια-Μπάρμπαρα μένει στάσιμη. 213 00:11:00,285 --> 00:11:04,914 Δεν ξέρω αν έχω την ενέργεια πια. 214 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 Ίσως πρέπει να προχωρήσω. 215 00:11:08,168 --> 00:11:10,920 Κι εγώ το ίδιο σκέφτομαι τελευταία. 216 00:11:11,713 --> 00:11:13,465 Σκέφτεσαι να παρατήσεις τη διδασκαλία; 217 00:11:13,465 --> 00:11:16,926 Όχι, σκέφτομαι... Κάτσε, εσύ σκέφτεσαι να παρατήσεις τη διδασκαλία; 218 00:11:17,010 --> 00:11:19,721 Ξέρετε, αυτοί οι δεινόσαυροι δεν είναι αληθινοί. 219 00:11:19,721 --> 00:11:22,057 Αλλιώς θα μας είχαν φάει. 220 00:11:22,057 --> 00:11:23,141 Ώπα! Βρήκα στίχο! 221 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 Οι δεινόσαυροι έχουν εξαφανιστεί 222 00:11:25,185 --> 00:11:27,354 Μας άφησαν χρόνους σαν τους *NSYNC 223 00:11:27,354 --> 00:11:30,065 Ο πιο άγριος είναι ο T-Rex Έχει μικρά χέρια, δεν φτάνει το... 224 00:11:30,065 --> 00:11:31,149 Ταρίκ. 225 00:11:32,150 --> 00:11:35,278 ...κεφάλι Γιατί όλοι οι δεινόσαυροι έχουν πεθάνει 226 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 Εκτός από μένα! 227 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 Δρόμο. 228 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 - Γεια, μωρό μου. - Γεια. 229 00:11:42,077 --> 00:11:43,078 Πλάκα έχει. 230 00:11:43,078 --> 00:11:45,663 - Ήθελα να μιλήσουμε για τη Νέα Υόρκη. - Ναι. 231 00:11:45,747 --> 00:11:49,042 Κοίταξα τιμές σε διαμερίσματα 232 00:11:49,042 --> 00:11:51,211 - και, φίλε! Δεν παίζει. - Ναι. 233 00:11:51,211 --> 00:11:55,006 Γι' αυτό κοίταξα κάτι ευρύχωρα δωματιάκια στο Μπούσγουικ. 234 00:11:55,090 --> 00:11:58,760 - Ξέρεις, αλλά... - Είναι μεγάλη συζήτηση. 235 00:11:59,302 --> 00:12:00,679 - Ναι. - Ναι. 236 00:12:00,679 --> 00:12:03,807 Και δεν θέλω να σου επιβάλω κάποια απόφαση. 237 00:12:03,807 --> 00:12:06,976 Ξέρεις ότι είμαι φεμινιστής. Γι' αυτό σ' αφήνω και πληρώνεις. 238 00:12:07,060 --> 00:12:08,728 Ναι, και το εκτιμώ. 239 00:12:09,229 --> 00:12:11,898 Απλώς ξέρεις πόσο αγαπώ τη δουλειά μου 240 00:12:11,898 --> 00:12:14,442 και πόσο αγαπώ τη Φιλαδέλφεια. Και... 241 00:12:15,694 --> 00:12:16,945 Τι σκέφτεσαι, Νιν; 242 00:12:17,987 --> 00:12:21,908 Ξέρεις, κάποια στιγμή η πεταλούδα βγαίνει απ' το κουκούλι της. 243 00:12:22,617 --> 00:12:25,453 Μιλάμε για πεταλούδα μονάρχη; 244 00:12:25,537 --> 00:12:28,498 Όχι. Θέλω να πω... 245 00:12:32,627 --> 00:12:33,837 Ξέρεις κάτι; Άσ' το. 246 00:12:33,837 --> 00:12:34,921 Ωραία. 247 00:12:36,172 --> 00:12:37,924 Νομίζω πως σου λείπει ένα παιδί. 248 00:12:38,008 --> 00:12:40,468 - Τι; - Ναι. 249 00:12:43,430 --> 00:12:44,639 Ναι, ναι. 250 00:12:44,723 --> 00:12:47,767 Σου λείπει μια δεύτερη φωνή. Έπρεπε να έχει πιο πολύ μπάσο. 251 00:12:49,227 --> 00:12:50,353 Ο Κένι. 252 00:12:50,437 --> 00:12:54,107 Ναι, ο Κένι. Αυτό είναι το μπάσο μου. Ο Κένι. 253 00:12:54,691 --> 00:12:56,359 Θεέ μου. Χάσαμε τον Κένι. 254 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 Εγώ έχασα τον Κένι. Έχασα παιδί. Είμαι αμελής. 255 00:12:58,862 --> 00:13:01,197 Υποτίθεται ότι εσύ είσαι βαρετή και αξιόπιστη. 256 00:13:01,281 --> 00:13:03,867 Η εκδρομή έγινε στη ζούλα. Δεν θα πάω φυλακή για πάρτη σου. 257 00:13:03,867 --> 00:13:05,952 Μελίσα, πες να βγάλουν ανακοίνωση. 258 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 - Έγινε. - Τζέικομπ, Ζακ, 259 00:13:07,037 --> 00:13:10,040 ελέγξτε καλά τα σχολικά και περιμένετε στην έξοδο. 260 00:13:10,040 --> 00:13:11,124 Γκρέγκορι, Τζανίν, 261 00:13:11,124 --> 00:13:14,127 ελέγξτε το αερόστατο, μην απογειωθεί ο Κένι. 262 00:13:14,127 --> 00:13:16,254 - Τα παιδιά λατρεύουν τα αερόστατα. - Πάμε. 263 00:13:16,338 --> 00:13:18,298 Ταρίκ, Έιβα, μείνετε εδώ με τα άλλα παιδιά. 264 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 - Έγινε. - Εσύ, πρόσεχέ τους. 265 00:13:19,716 --> 00:13:21,259 - Κένι! - Μείνετε μαζί τώρα. 266 00:13:21,343 --> 00:13:22,344 Κένι! 267 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 Κένι! 268 00:13:24,721 --> 00:13:26,222 Κένι; 269 00:13:26,306 --> 00:13:29,768 Θεέ μου, δεν το πιστεύω ότι τον έχασα. Μα τι έκανα; 270 00:13:29,768 --> 00:13:31,144 - Δεν πειράζει. Κένι! - Κένι! 271 00:13:31,144 --> 00:13:32,270 Η ΕΠΟΧΗ ΤΩΝ ΜΕΓΑΛΩΝ 272 00:13:32,354 --> 00:13:34,189 Το έχω περάσει πολλές φορές αυτό. 273 00:13:34,189 --> 00:13:36,066 Η χειρότερη ήταν το 2005. 274 00:13:36,066 --> 00:13:39,194 Ένα παιδί που τον έλεγαν Αύγουστο χάθηκε στο εργοστάσιο Hershey 275 00:13:39,194 --> 00:13:40,987 ψάχνοντας ένα ποτάμι σοκολάτας. 276 00:13:44,824 --> 00:13:46,368 Χαρά στη Δουλειά 277 00:13:46,368 --> 00:13:47,994 Κόντο, είσαι θεότρελη. 278 00:13:48,078 --> 00:13:50,497 Σκυλοβαριέμαι. 279 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 Βαριέσαι; 280 00:13:51,623 --> 00:13:54,751 Γράψε μου μια έκθεση μέχρι να σχολάσουμε. 281 00:13:54,751 --> 00:13:55,919 Με τι θέμα; 282 00:13:55,919 --> 00:13:58,171 Τους σούπερ ήρωες. 283 00:13:59,714 --> 00:14:00,757 Να ζωγραφίσω; 284 00:14:00,757 --> 00:14:03,093 Κάνε ό,τι θες, αρκεί να μη με πρήζεις. 285 00:14:03,093 --> 00:14:05,053 Κύριε, πρησμένος είστε. 286 00:14:08,765 --> 00:14:11,935 Κένι! Κένι; 287 00:14:13,853 --> 00:14:15,230 Γκρέγκορι, τον βρήκα. 288 00:14:15,230 --> 00:14:16,648 Εντάξει. Συγγνώμη. 289 00:14:16,648 --> 00:14:17,732 - Σίγουρα; - Ναι. 290 00:14:17,816 --> 00:14:21,194 Κένι, ανησυχήσαμε πολύ για σένα. Είσαι καλά; 291 00:14:23,655 --> 00:14:27,200 Όχι, όχι. Με συγχωρείτε. Πρέπει να κατέβουμε. 292 00:14:27,200 --> 00:14:32,080 Άργησες, κοπελιά. Όπως λένε, έκλεισε η πόρτα, απόλαυσε τη βόλτα. 293 00:14:37,877 --> 00:14:39,170 - Ναι. - Φύγαμε. 294 00:14:39,838 --> 00:14:41,506 Εκεί πέρα. Βλέπεις; 295 00:14:41,506 --> 00:14:43,008 Ενδιαφέρον αυτό. 296 00:14:43,008 --> 00:14:46,886 Η Τζανίν φοβόταν να ανεβεί σε σκάλα και τώρα είναι πολύ πιο ψηλά. 297 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 Εκεί είναι η νέα αποβάθρα του Σκούλκιλ. 298 00:14:49,139 --> 00:14:50,223 - Γεια. - Γεια. 299 00:14:50,223 --> 00:14:51,891 Μπορείς να μου αφήσεις το χέρι; 300 00:14:51,975 --> 00:14:54,811 - Δείτε το αν μπορείτε. - Φοβάστε, κυρία Τιγκς; 301 00:14:54,811 --> 00:14:57,147 Ναι, η κυρία Τιγκς έχει υψοφοβία. 302 00:14:57,147 --> 00:15:00,483 Ξέρεις, όταν σε είδα να γίνεσαι σούπερ Μπάρμπαρα, 303 00:15:01,443 --> 00:15:03,903 θυμήθηκα όταν αρχίσαμε να δουλεύουμε στο Άμποτ. 304 00:15:03,987 --> 00:15:06,614 Τότε ντυνόμουν σαν την Τζανίν. 305 00:15:10,035 --> 00:15:11,369 Δεν είσαι σπινόδοντας. 306 00:15:11,453 --> 00:15:13,038 - Σφηνόδοντας. - Τέλος πάντων. 307 00:15:13,621 --> 00:15:15,874 Το θέμα είναι ότι, αντίθετα με τη σαύρα, 308 00:15:15,874 --> 00:15:18,334 εσένα κανείς δεν θα σε αποσύρει. 309 00:15:19,169 --> 00:15:20,337 Στο χέρι σου είναι. 310 00:15:20,337 --> 00:15:24,758 Αν θες τη γνώμη μου, μεγαλώνοντας έγινες καλύτερη, σαν το καλό κρασί 311 00:15:25,258 --> 00:15:26,426 και τον Στάνλεϊ Τούτσι. 312 00:15:28,595 --> 00:15:32,474 Ξέρεις, κάποια μέρα ίσως τα μαζέψω και φύγω. 313 00:15:33,558 --> 00:15:36,728 Αλλά αυτή η μέρα δεν είναι σήμερα. 314 00:15:38,104 --> 00:15:39,105 Γρανίτα είναι αυτό; 315 00:15:40,482 --> 00:15:42,734 Την πήρα ψάχνοντας για το παιδί. 316 00:15:43,360 --> 00:15:45,987 Κένι, ήταν πολύ τρομακτικό που το έσκασες. 317 00:15:46,071 --> 00:15:47,655 Ανησυχήσαμε όλοι. 318 00:15:47,739 --> 00:15:50,200 Πρέπει να κατέβουμε από το αερόστατο. Θεέ μου. 319 00:15:50,200 --> 00:15:52,827 Κοίτα, θα είναι απίθανα στη Β' τάξη. 320 00:15:52,911 --> 00:15:56,581 Θα σου αρέσει όσο κι η Α' τάξη, ίσως και περισσότερο. 321 00:15:57,082 --> 00:16:03,922 Καμιά φορά, τα καλύτερα πράγματα που μπορείς να κάνεις είναι τα τρομακτικά. 322 00:16:05,799 --> 00:16:07,217 Σε βοηθούν να ωριμάσεις. 323 00:16:09,052 --> 00:16:14,683 Και θα έχεις μια πολύ καλή δασκάλα να σε βοηθάει σε κάθε σου βήμα. 324 00:16:16,518 --> 00:16:18,436 Θα το κάνουμε μαζί, έτσι; 325 00:16:18,520 --> 00:16:22,357 Θα το απολαύσουμε, κι ας μας τρομάζει. 326 00:16:22,357 --> 00:16:25,902 - Τώρα σας αρέσει το αερόστατο; - Όχι, ακόμα φοβάμαι, 327 00:16:25,902 --> 00:16:29,406 αλλά θα προσπαθήσω να φανώ γενναία και να σηκωθώ. Ωραία. 328 00:16:29,406 --> 00:16:32,575 - Ας κοιτάξουμε απ' έξω. - Όχι, δεν είμαι τόσο γενναία ακόμα. 329 00:16:34,285 --> 00:16:35,662 Κυρία Τιγκς; 330 00:16:35,662 --> 00:16:38,289 - Με ζουλάτε. - Περάστε από το κατάστημα δώρων. 331 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 Να τοι. 332 00:16:40,709 --> 00:16:42,335 Θεέ μου! Τι βόλτα! 333 00:16:43,169 --> 00:16:44,546 Με είδατε εκεί πάνω; 334 00:16:45,046 --> 00:16:46,673 Χαίρομαι που ο Κένι είναι καλά 335 00:16:46,673 --> 00:16:48,675 και θα πάει στη Β' τάξη, 336 00:16:48,675 --> 00:16:51,761 αλλά δεν ξέρω! Ενθουσιάστηκα! 337 00:16:51,845 --> 00:16:55,432 Μπορώ να κάνω αλλαγές. Είναι καλή η αλλαγή. 338 00:16:56,099 --> 00:16:57,726 Όλοι κάνουν αλλαγές. 339 00:16:58,226 --> 00:17:01,479 Πάντα λαχανιάζω. Σαν... Τι είναι αυτό; 340 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 Μάλλον πρέπει να το κοιτάξω. 341 00:17:04,816 --> 00:17:05,817 Τα κατάφερες! 342 00:17:06,901 --> 00:17:07,902 Τρέλα. 343 00:17:07,986 --> 00:17:10,947 Ήσουν ψηλά στον ουρανό. Φοβήθηκα πολύ, να πω την αλήθεια. 344 00:17:11,031 --> 00:17:12,824 Άρχισα να ραπάρω όταν φοβήθηκα. 345 00:17:12,824 --> 00:17:15,577 Το μωρό μου είναι στο αερόστατο Μακριά από τους σκίουρους 346 00:17:15,577 --> 00:17:17,454 Μην κολλήσεις λύσσα... 347 00:17:17,454 --> 00:17:20,707 Ταρίκ, είμαι περήφανη για σένα. 348 00:17:20,707 --> 00:17:24,544 Έχεις δουλέψει πολύ και τώρα σου δίνεται μια ευκαιρία. 349 00:17:25,045 --> 00:17:28,590 Είναι μια μικρή ευκαιρία, αλλά είμαι ευγνώμων. 350 00:17:28,590 --> 00:17:30,008 Όπως και για σένα. 351 00:17:32,344 --> 00:17:35,096 Ταρίκ, νομίζω πως οι δρόμοι μας χωρίζουν. 352 00:17:39,184 --> 00:17:40,643 Πρέπει να κάνουμε ένα διάλειμμα. 353 00:17:42,187 --> 00:17:43,813 Διάλειμμα από τι, Νιν; 354 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 Δεν θέλω να μετακομίσω στη Νέα Υόρκη. 355 00:17:49,361 --> 00:17:52,155 Θέλεις να τα έχουμε εξ αποστάσεως; 356 00:17:52,655 --> 00:17:57,827 Όχι, θέλω να κάνουμε ένα διάλειμμα για όσο θα είσαι στη Νέα Υόρκη. 357 00:18:01,164 --> 00:18:04,709 Συγγνώμη, είμαστε μαζί από το σχολείο... 358 00:18:04,793 --> 00:18:07,170 - Το ξέρω. - Ταιριάζουμε απόλυτα. 359 00:18:07,170 --> 00:18:08,254 Το ξέρω, Ταρίκ. 360 00:18:09,631 --> 00:18:10,632 Δεν... 361 00:18:11,925 --> 00:18:15,512 Τι σου είπε αυτός ο Κένι στο αερόστατο; Το ήξερα ότι δεν είναι φίλος. 362 00:18:15,512 --> 00:18:18,431 Νομίζω πως έχουμε την ευκαιρία 363 00:18:18,515 --> 00:18:20,684 να καταλάβουμε ποιοι είμαστε μόνοι μας. 364 00:18:21,643 --> 00:18:22,977 Εγώ το χρειάζομαι. 365 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 Θα μπορώ να κουτουπώνω άλλες αυτό το διάστημα; 366 00:18:42,330 --> 00:18:43,790 Ένα τελευταίο για τον δρόμο; 367 00:18:44,416 --> 00:18:45,417 Ναι. 368 00:18:59,931 --> 00:19:01,641 Χαίρομαι που βρέθηκε το παιδί. 369 00:19:01,725 --> 00:19:03,727 Νόμιζα ότι θα χάσω τη δουλειά μου πάλι. 370 00:19:05,520 --> 00:19:07,647 Όλοι στο λεωφορειάκι μας. Πάμε! 371 00:19:07,731 --> 00:19:10,191 Ωραία χαζοφωνούλα! 372 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 - Ευχαριστώ. - Διασκεδάσαμε. 373 00:19:13,945 --> 00:19:15,989 Έχω ενθουσιαστεί για την επόμενη χρονιά. 374 00:19:15,989 --> 00:19:18,283 Έτσι είμαι όταν είμαι ενθουσιασμένος. 375 00:19:18,283 --> 00:19:21,619 Αλλά τελικά δεν ήταν δύσκολη απόφαση να μείνω εδώ. 376 00:19:21,703 --> 00:19:23,329 Το Άμποτ είναι ένα ξεχωριστό σχολείο 377 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 με πολλούς ξεχωριστούς ανθρώπους. 378 00:19:32,047 --> 00:19:33,673 Βελτιωθήκατε πολύ, κα Τιγκς. 379 00:19:35,216 --> 00:19:37,218 Και χαίρομαι που θα μείνετε στο Άμποτ. 380 00:19:38,595 --> 00:19:39,596 Εκεί ανήκετε. 381 00:19:41,389 --> 00:19:42,807 Ευχαριστώ, κα Χάουαρντ. 382 00:19:44,976 --> 00:19:45,977 Με συγχωρείτε. 383 00:19:46,061 --> 00:19:48,313 Καθίστε κάτω! 384 00:20:09,542 --> 00:20:11,920 Το Δημοτικό Άμποτ είναι ένα ξεχωριστό σχολείο. 385 00:20:11,920 --> 00:20:16,424 Το ήξερα απ' όταν ήρθα. Απλώς τώρα νιώθω κομμάτι του. 386 00:20:16,508 --> 00:20:20,053 Είμαι σπουδαία δασκάλα. Αυτό ήταν γραφτό να κάνω. 387 00:20:23,473 --> 00:20:24,474 Θα είναι τέλεια. 388 00:20:26,976 --> 00:20:28,395 Και θα τα πάω μια χαρά. 389 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 Όπως όλοι. 390 00:20:44,244 --> 00:20:45,370 "Αγαπητέ κε Τζόνσον. 391 00:20:45,370 --> 00:20:49,374 Ξέρουμε ότι δεν πήγαμε στον ζωολογικό επειδή δεν είχαμε τις δηλώσεις μας, 392 00:20:49,374 --> 00:20:53,336 αλλά είναι τρελό να μας βάζετε να γράψουμε για τον αγαπημένο μας σούπερ ήρωα". 393 00:20:53,420 --> 00:20:55,588 Οι αληθινοί σούπερ ήρωές μας είναι οι δάσκαλοι. 394 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 Δεν έχουν σούπερ δυνάμεις όπως ο Σπάιντερμαν 395 00:20:58,383 --> 00:21:00,260 ή αόρατα αμάξια όπως η Γουόντερ Γούμαν. 396 00:21:00,260 --> 00:21:03,763 Κάποιοι δεν έχουν καν αμάξι, αλλά και πάλι είναι ήρωές μας. 397 00:21:03,847 --> 00:21:05,557 Απαντήσαμε στο ερώτημά σας; 398 00:21:05,557 --> 00:21:08,643 Ειλικρινά δικοί σας, το Μπρέκφαστ Κλαμπ του Δημοτικού Άμποτ. 399 00:21:22,115 --> 00:21:23,324 Βλακείες. 400 00:21:25,410 --> 00:21:27,412 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός