1 00:00:04,004 --> 00:00:05,880 Lad mig se tilladelserne til zoo. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,550 Og jeg kan se, om underskrivet er ægte. 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,135 Det hedder underskrift. 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,638 Jeg siger bare, hvad jeg har lyst til. Har du ikke lært det endnu? 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,182 Chad, har du forfalsket din mors skrift? 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 Nej? 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,729 Der står "Chads mor". 8 00:00:20,729 --> 00:00:22,772 Det hedder hun. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,151 Du bliver her med dem, der ikke har sedler. Kom. 10 00:00:27,110 --> 00:00:30,321 Jeg elsker ekskursioner. Så har hr. Johnson fridag. 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,657 Så ser jeg En Vild Pjækkedag. 12 00:00:32,741 --> 00:00:37,328 En film om et deprimeret barn, der myrder sin fars Ferrari. 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,413 LAGER 14 00:00:38,413 --> 00:00:39,998 Hr. Johnson. 15 00:00:39,998 --> 00:00:43,793 Jeg beklager at måtte afbryde, men de her børn skal blive her. 16 00:00:44,669 --> 00:00:48,256 Nå, Ava skiftede vist fra En Vild Pjækkedag 17 00:00:48,340 --> 00:00:49,632 til The Breakfast Club. 18 00:00:50,133 --> 00:00:53,845 Livet går hurtigt, og hvis man ikke stopper og kigger sig omkring, 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,430 - kan man... - Der manglede en. 20 00:00:58,641 --> 00:00:59,642 Kom ind med jer. 21 00:01:02,520 --> 00:01:04,522 WILLARD R. ABBOTT FOLKESKOLE 22 00:01:04,606 --> 00:01:07,150 TEAMWORK MOTIVATION INNOVATION OPNÅ DET 23 00:01:13,448 --> 00:01:15,408 Så skal vi i zoologisk have! 24 00:01:15,492 --> 00:01:18,036 Jeg har sparet penge ved at skaffe gratis hjælp. 25 00:01:18,036 --> 00:01:19,162 Vi har sparet penge. 26 00:01:19,162 --> 00:01:22,290 En af dem er min datter, Taylor. 27 00:01:22,374 --> 00:01:25,668 Og Taylor bor i New York City. 28 00:01:25,752 --> 00:01:30,715 Øv! 29 00:01:30,799 --> 00:01:34,260 Undskyld. Jeg hørte dem råbe "øv" ad New York, og mit instinkt tog over. 30 00:01:34,344 --> 00:01:36,012 Det vidste du, de ville gøre. 31 00:01:36,096 --> 00:01:38,223 Okay, børn. Det er... 32 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 Nå, I har jo mødt Zach. 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,852 Ja, Scrubbing Bubbles fjerner straks den plet. 34 00:01:42,936 --> 00:01:45,313 Men brug skummet, ikke sprayen. 35 00:01:46,231 --> 00:01:49,526 Du må ikke bytte sandwich, Tariq. Du skal spise den. 36 00:01:49,526 --> 00:01:51,695 Jeg betaler skat. Jeg skal ikke. 37 00:01:51,695 --> 00:01:53,613 Der må ikke ske fejl, Janine. 38 00:01:53,697 --> 00:01:56,324 Jeg har ikke "udfyldt papirerne" til skoledistriktet. 39 00:01:56,408 --> 00:01:58,076 Hvorfor tager vi så af sted? 40 00:01:58,076 --> 00:02:00,370 Jeg vil i zoo. Hold styr på din fyr. 41 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 Tariq klarer sig fint. 42 00:02:02,664 --> 00:02:04,249 Han laver shows for V.I.M.S., 43 00:02:04,249 --> 00:02:06,710 det der program imod stoffer, i hele byen. 44 00:02:06,710 --> 00:02:12,298 Og han er stået op 11.30 for at komme i gang med dagen. Jeg er så stolt. 45 00:02:12,382 --> 00:02:15,552 Jeg undrer mig over, at folk lader, som om det er svært at passe børn. 46 00:02:25,729 --> 00:02:27,105 Vent, jeg mangler et barn. 47 00:02:27,105 --> 00:02:28,314 Er det et af dine? 48 00:02:28,398 --> 00:02:30,692 Han gemte sig i en affaldssæk. 49 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 Jeg smed ham næsten ud. 50 00:02:32,235 --> 00:02:33,653 Kenny. Kom nu, mand. 51 00:02:33,737 --> 00:02:34,904 Tak, hr. Johnson. 52 00:02:34,988 --> 00:02:37,907 Må jeg ikke komme i vandzoologisk have i stedet? 53 00:02:37,991 --> 00:02:40,744 Mener du akvariet? Næste gang, makker. Sid ned. 54 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 Er Kenny okay? 55 00:02:41,828 --> 00:02:45,206 Ja, han er bare lidt nervøs over at skulle op i 2. klasse. 56 00:02:45,832 --> 00:02:48,126 Ja, nye oplevelser kan være svære. 57 00:02:48,126 --> 00:02:51,087 Ja. Jeg kan huske første gang, jeg fik muslingesuppe, 58 00:02:51,171 --> 00:02:53,298 for det var i går, og det var frygteligt. 59 00:02:54,215 --> 00:02:56,843 Ved du hvad? Jeg skal nok have Kenny i 2. klasse. 60 00:02:56,843 --> 00:02:59,429 Skal vi lade ham prøve i dag? 61 00:02:59,429 --> 00:03:00,722 - Det ville være fedt. - Ja? 62 00:03:00,722 --> 00:03:02,182 - Ja. - Okay. 63 00:03:02,182 --> 00:03:05,352 Hej, Kenny. Vil du med i min gruppe i dag? 64 00:03:07,479 --> 00:03:08,480 Ikke rigtig. 65 00:03:09,064 --> 00:03:10,065 Sådan skal det lyde. 66 00:03:10,690 --> 00:03:11,775 - Jeg fik ham. - Okay. 67 00:03:14,527 --> 00:03:17,197 Har alle været på toilettet? 68 00:03:17,197 --> 00:03:19,032 Det er sidste chance. 69 00:03:19,532 --> 00:03:21,451 Var vi så vilde, da jeg gik i din klasse? 70 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 Nej. 71 00:03:22,619 --> 00:03:24,079 Det skyldes Real Housewives. 72 00:03:24,079 --> 00:03:28,458 Børnene ser det med deres mødre, og hver sæson skabes et nyt uhyre. 73 00:03:29,167 --> 00:03:32,504 Du skal ikke bide mig, dig i din uægte Gucci-jakke! 74 00:03:32,504 --> 00:03:36,758 Sæt dig ned. Nu slapper alle bare af, okay? Slap af. 75 00:03:36,758 --> 00:03:39,094 Frøken Howard, jeg skal tisse. 76 00:03:40,720 --> 00:03:43,139 Festbus! Hvis I glæder jer, så sig "Yas"! 77 00:03:43,223 --> 00:03:44,474 Yas! 78 00:03:44,474 --> 00:03:47,143 Okay! Hvilket kattedyr vil alle se først? 79 00:03:47,227 --> 00:03:50,146 - Løve! - Løve. Nemlig. Bum. 80 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 Mjav, alle sammen! 81 00:03:51,940 --> 00:03:54,901 Hvad? Skulle du have den på, Ava? 82 00:03:54,901 --> 00:03:57,070 Selvfølgelig. Zoo er et mekka for singlefædre. 83 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 Det er en ren buffet. 84 00:03:58,905 --> 00:04:00,365 Hvem er klar til zoo? 85 00:04:00,365 --> 00:04:02,701 Mig! 86 00:04:05,412 --> 00:04:07,247 PHILADELPHIA SKOLEDISTRIKT 87 00:04:15,505 --> 00:04:18,675 Husk, alle skal være hos deres makker. 88 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 Og hvis nogen vandrer bort... 89 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 - Mand! - Hvad? 90 00:04:22,846 --> 00:04:24,848 Jeg har fået en e-mail fra V.I.M.S. 91 00:04:25,473 --> 00:04:27,976 Er de sure over en af dine optrædener? 92 00:04:27,976 --> 00:04:29,227 Ja. 93 00:04:29,227 --> 00:04:31,771 De er sure over, at jeg ikke laver flere af dem. 94 00:04:31,855 --> 00:04:33,064 Hvad? 95 00:04:33,148 --> 00:04:36,443 Jeg ville ikke ødelægge det, men... 96 00:04:36,443 --> 00:04:39,946 De vil have mig rundt til alle folkeskoler i New York 97 00:04:40,030 --> 00:04:42,657 og have mig til at optage et album med sange mod meth. 98 00:04:42,741 --> 00:04:45,452 Meth-od To My Madness. De har lige bekræftet det. 99 00:04:45,452 --> 00:04:46,703 Du godeste. 100 00:04:46,703 --> 00:04:48,580 Alle vil være V.I.M.S. Vildt. 101 00:04:48,580 --> 00:04:51,041 Du milde, Tariq, det er jo utroligt. 102 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 Jeg ved det. 103 00:04:52,125 --> 00:04:54,794 Det er vildt, at jeg, Tariq Temple, 104 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 på egen hånd kan standse stofmisbrug i USA. 105 00:04:57,547 --> 00:05:00,300 Ja jeg er virkelig stolt af dig, skat. 106 00:05:00,300 --> 00:05:02,218 Det er alt det, du har arbejdet for. 107 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 Vi har arbejdet for. 108 00:05:03,887 --> 00:05:05,013 - Det er vildt. - Ja. 109 00:05:05,013 --> 00:05:09,100 Skal du så arbejde på fuld tid i New York City? 110 00:05:09,184 --> 00:05:11,686 Ja, i hvert fald det næste års tid, ikke? 111 00:05:11,770 --> 00:05:12,979 - Ikke? - Jo. 112 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 Jadakiss ved det ikke, 113 00:05:15,732 --> 00:05:18,485 men vi får snart den vildeste rivalisering. 114 00:05:18,485 --> 00:05:20,236 Han stjal mit grin. 115 00:05:22,072 --> 00:05:24,157 Det kender hun ikke. 116 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 Det er utrolige nyheder, Tariq. 117 00:05:26,743 --> 00:05:30,038 Jeg må ringe tilbage. Vi flytter til New York, skat. 118 00:05:30,038 --> 00:05:31,289 Hvad? 119 00:05:31,373 --> 00:05:33,625 Ja, ja, jeg skal snakke med hr. V.I.M.S. 120 00:05:33,625 --> 00:05:35,710 Hvad mener du med, der ikke er nogen? 121 00:05:40,715 --> 00:05:44,135 - ...to, tre... - Sådan, ja. Lige der. Ja. 122 00:05:46,846 --> 00:05:48,098 Ja. Det var dem alle. 123 00:05:48,098 --> 00:05:49,182 Det kan jeg høre. 124 00:05:49,182 --> 00:05:50,517 - Kom så. - Kom, venner. 125 00:05:50,517 --> 00:05:52,060 Hvad er så din plan? 126 00:05:52,060 --> 00:05:54,229 Det ved jeg ikke. New York er langt væk. 127 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 For mig. Jeg har aldrig boet uden for Philadelphia. 128 00:05:57,107 --> 00:06:00,276 Der er mange skoler, der kan bruge en som mig, 129 00:06:00,360 --> 00:06:03,154 men jeg har lige fyldt mit rejsekort op, 130 00:06:03,238 --> 00:06:05,281 og måske er det ligesom der, hvor... 131 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 Jeg mente hvilke dyr, du ville se først? 132 00:06:09,661 --> 00:06:10,662 Flamingoerne? 133 00:06:11,454 --> 00:06:14,749 Du, Neen! Det er den flotteste hals, jeg har set. 134 00:06:16,000 --> 00:06:17,001 Kom. 135 00:06:17,085 --> 00:06:19,129 Okay, unger. Lad os lege noget, der hedder: 136 00:06:19,129 --> 00:06:22,882 "Hvor mange dyr kan I se på vej til at finde en kringle til frøken Schemmenti?" 137 00:06:22,966 --> 00:06:24,467 Den klæder mig bedst. 138 00:06:26,302 --> 00:06:28,847 Tag et billede af mig. Jeg siger til. 139 00:06:44,487 --> 00:06:45,655 Kan I lide at danse? 140 00:06:45,739 --> 00:06:47,824 Den her hedder "støvsug det". 141 00:06:49,159 --> 00:06:50,702 Den er ved at gå viralt. 142 00:06:51,286 --> 00:06:52,954 Du sætter den til. 143 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 Nu skiftes I... 144 00:06:55,957 --> 00:06:56,958 og hygger jer. 145 00:06:57,709 --> 00:07:03,089 Nu skal I bare se mit yndlingsdyr, børn: Tuataraen. 146 00:07:03,173 --> 00:07:07,969 Det er en øgle, der kom her samme år, jeg begyndte som lærer. 147 00:07:08,470 --> 00:07:10,388 BEKLAGER DUSTER HOLDER PAUSE 148 00:07:10,472 --> 00:07:11,848 Hvad? Hvor er... 149 00:07:12,640 --> 00:07:15,101 Undskyld, men hvor er Duster? 150 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 Han er i et reservat. 151 00:07:16,186 --> 00:07:19,356 Når stimulationen her bliver for meget, sender vi dem væk. 152 00:07:19,356 --> 00:07:23,401 Sender dem væk? Men han har været her lige så længe, jeg er kommet. 153 00:07:23,485 --> 00:07:24,569 Livets kredsløb. 154 00:07:28,907 --> 00:07:31,618 Melissa, de har sendt min Duster væk! 155 00:07:31,618 --> 00:07:35,622 Sendt væk som min onkel Anthony eller "sendt væk" som min onkel Tony? 156 00:07:37,332 --> 00:07:38,666 Det er bare en øgle. 157 00:07:38,750 --> 00:07:40,960 Duster er en tuatara. 158 00:07:41,044 --> 00:07:45,465 Han er en institution, som jeg har besøgt her i 30 år. 159 00:07:45,465 --> 00:07:47,634 Han har arbejdet lige så længe som mig. 160 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 Pension? 161 00:07:49,052 --> 00:07:52,013 Kom, venner, giv lige frøken Howard et øjeblik. 162 00:07:52,639 --> 00:07:55,600 Og sådan er fugle i familie med dinosaurer. 163 00:07:58,019 --> 00:08:00,855 Theropoder, helt nøjagtig. De har altså to ben. 164 00:08:00,939 --> 00:08:02,440 Pas nu dit arbejde, knægt. 165 00:08:04,526 --> 00:08:08,488 Hvordan går det, Kenny? Er det sjovt at høre om fugle? 166 00:08:08,488 --> 00:08:09,989 Det er det vel. 167 00:08:11,658 --> 00:08:15,161 Jeg har hørt, du er bekymret over at skulle i 2. klasse. 168 00:08:15,245 --> 00:08:18,707 Det er ikke så stor en forandring. 169 00:08:19,416 --> 00:08:23,253 Du har de samme venner, og du er samme sted. 170 00:08:23,253 --> 00:08:24,587 - Er det rigtigt? - Ja. 171 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 Det er vel meget godt. 172 00:08:26,715 --> 00:08:29,467 Ja, du flytter jo ikke til en anden by, 173 00:08:29,551 --> 00:08:32,470 hvor du ikke kender nogen bortset fra én person, 174 00:08:32,554 --> 00:08:35,390 som ikke tænker på, hvordan det påvirker dig. 175 00:08:35,390 --> 00:08:36,558 Det er vanvittigt. 176 00:08:41,688 --> 00:08:44,149 Okay. Vi snakker efter fugleshowet. 177 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Det er en undulat. 178 00:08:51,114 --> 00:08:52,115 Hvordan har Kenny det? 179 00:08:53,908 --> 00:08:54,909 Han klarer sig. 180 00:08:56,703 --> 00:09:01,082 Han er bange, men det er forståeligt. Forandring kan være skræmmende. 181 00:09:01,875 --> 00:09:04,377 Men det ved du jo godt som vikar. 182 00:09:04,461 --> 00:09:07,714 Du er her en dag og så en helt anden skole i morgen. 183 00:09:07,714 --> 00:09:10,592 Ikke mere, faktisk. 184 00:09:13,636 --> 00:09:14,637 Jeg fik det her i dag. 185 00:09:15,138 --> 00:09:16,681 Gregory Eddie PERSONALE 186 00:09:17,932 --> 00:09:19,392 Er du på fuldtid? 187 00:09:19,476 --> 00:09:21,311 Ja, Abbott er et særligt sted. 188 00:09:21,311 --> 00:09:23,646 Det hjalp du mig med at indse. Så tak. 189 00:09:25,774 --> 00:09:26,775 Ja. 190 00:09:27,650 --> 00:09:30,111 Er her et stinkdyr? Jeg får vand i øjnene. 191 00:09:35,158 --> 00:09:38,286 Jeg har købt muslingesuppe, siden du var så vild med det i går. 192 00:09:39,204 --> 00:09:43,750 Nå, de sælger muslingesuppe i zoo. I en skål, man kan spise af. 193 00:09:43,750 --> 00:09:44,959 Hurra! 194 00:09:45,043 --> 00:09:46,961 Det hjælper den til at finde føde... 195 00:09:47,045 --> 00:09:49,297 Derfor giver man ikke fugle kød, unger, 196 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 for så bliver de til en T-rex igen. 197 00:09:51,466 --> 00:09:54,010 Hvem vil med på en rigtig rundvisning? Kom! 198 00:09:54,094 --> 00:09:56,262 Nu skal I se, hvordan jeg gør. 199 00:09:57,806 --> 00:10:00,475 Jeg må hellere gå med, så vi ikke ender i nyhederne. 200 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 - Vil du have? - Jeg har fået. 201 00:10:04,813 --> 00:10:06,272 - Er du sikker? - Det er til dig. 202 00:10:08,316 --> 00:10:11,486 Jeg hørte om Tariqs nye job. Hele haven summer. 203 00:10:11,486 --> 00:10:13,822 Ja, det glæder mig på Tariqs vegne. 204 00:10:15,573 --> 00:10:17,283 Jeg kan ikke forestille mig Abbott uden dig. 205 00:10:20,161 --> 00:10:22,414 Jeg kan ikke forestille mig ikke at være der. 206 00:10:24,082 --> 00:10:25,125 Jeg kan ikke... 207 00:10:27,168 --> 00:10:31,464 Jeg går hen og finder... nogle flodheste. 208 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 Venner. 209 00:10:36,386 --> 00:10:39,305 - Sæt farten ned. - Pas på, pas på. 210 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 Har du i det mindste en god dag, Barbara? 211 00:10:46,604 --> 00:10:49,607 En af de sidste ting, jeg gør med mine elever, 212 00:10:49,691 --> 00:10:53,987 før de rykker op i 1. klasse, er at komme herud og besøge Duster. 213 00:10:53,987 --> 00:10:56,573 Klasse efter klasse går ud, 214 00:10:56,573 --> 00:11:00,201 og gamle Barbara er på samme sted. 215 00:11:00,285 --> 00:11:04,914 Jeg ved ikke, om jeg har energien til det her mere. 216 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 Måske skulle jeg komme videre. 217 00:11:08,168 --> 00:11:10,920 Jeg har faktisk tænkt det samme på det seneste. 218 00:11:11,713 --> 00:11:13,465 Vil du ikke være lærer mere? 219 00:11:13,465 --> 00:11:16,926 Jo, jeg tænker på... Vent, vil du ikke være lærer mere? 220 00:11:17,010 --> 00:11:19,721 Ingen af disse dinosaurer er ægte. 221 00:11:19,721 --> 00:11:22,057 Ellers ville de have ædt os. 222 00:11:22,057 --> 00:11:23,141 Hov, der er en strofe. 223 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 Dinosaurer har været uddøde 224 00:11:25,185 --> 00:11:27,354 De sagde "bye, bye, bye" som *NSYNC 225 00:11:27,354 --> 00:11:30,065 T-rex er den ondeste Han har små arme, så kan ikke røre 226 00:11:30,065 --> 00:11:31,149 Tariq! Tariq. 227 00:11:32,150 --> 00:11:35,278 Hovedet For alle dinosaurerne er døde 228 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 Bortset fra mig! 229 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 Skrid med jer. 230 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 - Hej, skat. - Hej. 231 00:11:42,077 --> 00:11:43,078 Det er sjovt. 232 00:11:43,078 --> 00:11:45,663 - Jeg ville tale om New York. - Ja. Ja. 233 00:11:45,747 --> 00:11:49,042 Jeg har kigget på lejligheder og priser, 234 00:11:49,042 --> 00:11:51,211 og den går ikke. 235 00:11:51,211 --> 00:11:55,006 Så jeg har kigget på rummelige skabe i Bushwick. 236 00:11:55,090 --> 00:11:58,760 - Vi kan bare... - Det her er en vigtig samtale. 237 00:11:59,302 --> 00:12:00,679 - Ja, ja. - Ja. 238 00:12:00,679 --> 00:12:03,807 Jeg vil ikke tvinge dig til at beslutte noget. 239 00:12:03,807 --> 00:12:06,976 Du ved, jeg er feminist. Derfor lader jeg dig betale for mine ting. 240 00:12:07,060 --> 00:12:08,728 Ja, det sætter jeg pris på. 241 00:12:09,229 --> 00:12:11,898 Men du ved, hvor højt jeg elsker mit job. 242 00:12:11,898 --> 00:12:14,442 Du ved, hvor meget jeg elsker Philadelphia. 243 00:12:15,694 --> 00:12:16,945 Hvad tænker du, Neen? 244 00:12:17,987 --> 00:12:21,908 Det er bare... Du ved, når en sommerfugl kommer ud af sin puppe? 245 00:12:22,617 --> 00:12:25,453 Snakker vi om en monark eller? 246 00:12:25,537 --> 00:12:28,498 Nej, jeg... Jeg prøver vel at sige... 247 00:12:32,627 --> 00:12:33,837 Det er lige meget. 248 00:12:33,837 --> 00:12:34,921 Fedt. 249 00:12:36,172 --> 00:12:37,924 Du mangler et barn. 250 00:12:38,008 --> 00:12:40,468 - Hvad? - Ja, ja. 251 00:12:43,430 --> 00:12:44,639 Ja, ja, ja. 252 00:12:44,723 --> 00:12:47,767 Der mangler en backupsanger. Der burde være mere bas. 253 00:12:49,227 --> 00:12:50,353 Kenny! 254 00:12:50,437 --> 00:12:54,107 Ja, Kenny. Det er min bas. Kenny. 255 00:12:54,691 --> 00:12:56,359 Gud, vi har mistet Kenny. 256 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 Jeg har mistet Kenny. Jeg er uagtsom. 257 00:12:58,862 --> 00:13:01,197 Du skulle være den kedelige og pålidelige. 258 00:13:01,281 --> 00:13:03,867 Turen er uofficiel. Jeg går ikke i fængsel for dig. 259 00:13:03,867 --> 00:13:05,952 Melissa, få zoo til at kalde over anlægget. 260 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 - Ja. - Jacob. Zach. 261 00:13:07,037 --> 00:13:10,040 Tjek busserne grundigt, og stil jer så ved udgangen. 262 00:13:10,040 --> 00:13:11,124 Gregory. Janine. 263 00:13:11,124 --> 00:13:14,127 Tjek zoo-ballonen, hvis nu Kenny flyver op. 264 00:13:14,127 --> 00:13:16,254 - Børn elsker balloner. - Okay. 265 00:13:16,338 --> 00:13:18,298 Tariq. Ava. Bliv her med de andre børn. 266 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 Taylor, hold øje med dem. 267 00:13:20,258 --> 00:13:21,259 Hold jer sammen. 268 00:13:21,343 --> 00:13:22,344 Kenny! 269 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 Kenny! 270 00:13:24,721 --> 00:13:26,222 Kenny? 271 00:13:26,306 --> 00:13:29,768 Jeg fatter ikke, jeg mistede ham. Hvad tænkte jeg dog på? 272 00:13:29,768 --> 00:13:31,144 - Det går nok. - Kenny! 273 00:13:31,144 --> 00:13:32,270 LIVET I EN FARLIG TID 274 00:13:32,354 --> 00:13:34,189 Jeg har oplevet det mange gange. 275 00:13:34,189 --> 00:13:36,066 Det var værst i 2005. 276 00:13:36,066 --> 00:13:39,194 Et barn ved navn August for vild i Hershey-fabrikken 277 00:13:39,194 --> 00:13:40,987 på jagt efter en chokoladeflod. 278 00:13:44,824 --> 00:13:46,368 Glæde på arbejdet 279 00:13:46,368 --> 00:13:47,994 Du er skør, Kondo. 280 00:13:48,078 --> 00:13:50,497 Jeg keder mig så meget. 281 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 Keder du dig? 282 00:13:51,623 --> 00:13:54,751 Så skriv en opgave på en side til slutningen af dagen. 283 00:13:54,751 --> 00:13:55,919 Om hvad? 284 00:13:55,919 --> 00:13:58,171 Hvad med superhelte? 285 00:13:59,714 --> 00:14:00,757 Må jeg bare tegne? 286 00:14:00,757 --> 00:14:03,093 Ja, hvis du holder op med at give mig grå hår. 287 00:14:03,093 --> 00:14:05,053 De er skaldet, hr. 288 00:14:08,765 --> 00:14:11,935 Kenny! Kenny? 289 00:14:13,853 --> 00:14:15,230 Jeg har fundet ham. 290 00:14:15,230 --> 00:14:16,648 Jeg tager mig af det. Undskyld. 291 00:14:16,648 --> 00:14:17,732 - Er du sikker? - Ja. 292 00:14:17,816 --> 00:14:21,194 Hej, Kenny. Vi var bekymrede. Er du okay? 293 00:14:23,655 --> 00:14:27,200 Nej, nej, nej. Undskyld, men vi skal af. 294 00:14:27,200 --> 00:14:32,080 For sent, lille dame. Som man siger: "Når døren er lukket, er vi på vej!" 295 00:14:37,877 --> 00:14:39,170 - Ja. - Så flyver vi. 296 00:14:39,838 --> 00:14:41,506 Derovre. Kan du se? 297 00:14:41,506 --> 00:14:43,008 Det bliver interessant. 298 00:14:43,008 --> 00:14:46,886 Janine fik højdeskræk på en stige, og nu er hun langt højere oppe. 299 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 Derovre er den nye Schuylkill-mole. 300 00:14:49,139 --> 00:14:50,223 - Hej. - Hej. 301 00:14:50,223 --> 00:14:51,891 Vil du slippe min hånd? 302 00:14:51,975 --> 00:14:54,811 - Se lige. - Er De bange, frøken Teagues? 303 00:14:54,811 --> 00:14:57,147 Ja, frøken Teagues har højdeskræk. 304 00:14:57,147 --> 00:15:00,483 Da jeg så dig gå i "Super Barbara"-tilstand, 305 00:15:01,443 --> 00:15:03,903 mindede det mig om, da vi startede på Abbott. 306 00:15:03,987 --> 00:15:06,614 Det var dengang, jeg gik klædt som Janine. 307 00:15:10,035 --> 00:15:11,369 Du er ikke en turturro. 308 00:15:11,453 --> 00:15:13,038 - Tuatara. - Whatever. 309 00:15:13,621 --> 00:15:15,874 I modsætning til den fornemme øgle 310 00:15:15,874 --> 00:15:18,334 er der ingen, der sætter dig på græs. 311 00:15:19,169 --> 00:15:20,337 Det er op til dig. 312 00:15:20,337 --> 00:15:24,758 Efter min mening er du blevet bedre med alderen ligesom god vin 313 00:15:25,258 --> 00:15:26,426 og Stanley Tucci. 314 00:15:28,595 --> 00:15:32,474 Ja, måske holder jeg op en dag. 315 00:15:33,558 --> 00:15:36,728 Men det bliver ikke i dag. 316 00:15:38,104 --> 00:15:39,105 Er det slushice? 317 00:15:40,482 --> 00:15:42,734 Jeg kiggede efter barnet, mens jeg købte den. 318 00:15:43,360 --> 00:15:45,987 Det var skræmmende, da du stak af, Kenny. 319 00:15:46,071 --> 00:15:47,655 Alle var bekymrede. 320 00:15:47,739 --> 00:15:50,200 Vi må ned fra den her ballon. Åh gud. 321 00:15:50,200 --> 00:15:52,827 Hør nu, 2. klasse bliver fantastisk. 322 00:15:52,911 --> 00:15:56,581 Du vil elske det lige så meget som 1. klasse, måske endda mere. 323 00:15:57,082 --> 00:16:03,922 Nogle gange er de skræmmende ting det bedste, man kan gøre. 324 00:16:05,799 --> 00:16:07,217 For man udvikler sig. 325 00:16:09,052 --> 00:16:14,683 Du får en ret sej lærer til at hjælpe dig hele vejen. 326 00:16:16,518 --> 00:16:18,436 Nu gør vi det sammen, ikke? 327 00:16:18,520 --> 00:16:22,357 Vi elsker det, selvom det skræmmer os. 328 00:16:22,357 --> 00:16:25,902 - Elsker du at være i ballonen nu? - Nej, jeg er stadig meget bange. 329 00:16:25,902 --> 00:16:29,406 Men jeg tager mig sammen og rejser mig op. Okay. 330 00:16:29,406 --> 00:16:32,575 - Lad os kigge ud over siden. - Nej, ikke så modig endnu. 331 00:16:34,285 --> 00:16:35,662 - Frøken Teagues? - Ja? 332 00:16:35,662 --> 00:16:37,080 De klemmer mig. 333 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 Sådan. 334 00:16:40,709 --> 00:16:42,335 Gud, sikke en tur! 335 00:16:43,169 --> 00:16:44,546 Så I mig deroppe? 336 00:16:45,046 --> 00:16:46,673 Jeg er glad for, Kenny har det fint, 337 00:16:46,673 --> 00:16:48,675 og at vi får ham i 2. klasse, 338 00:16:48,675 --> 00:16:51,761 men hold da op, sikke en følelse! 339 00:16:51,845 --> 00:16:55,432 Jeg kan godt klare forandringer, og forandringer er gode. 340 00:16:56,099 --> 00:16:57,726 Alle oplever forandringer. 341 00:16:58,226 --> 00:17:01,479 Jeg taber altid pusten. Det er... Hvad er det? 342 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 Det bør jeg nok få nogen til at se på. 343 00:17:04,816 --> 00:17:05,817 Du klarede det, skat! 344 00:17:06,901 --> 00:17:07,902 Det er vildt. 345 00:17:07,986 --> 00:17:10,947 Du var helt oppe i himlen. Jeg var meget bange. 346 00:17:11,031 --> 00:17:12,824 Jeg begynder at rappe, når jeg er bange. 347 00:17:12,824 --> 00:17:15,577 Det er min lille ballonskat Hold jer fra de egern 348 00:17:15,577 --> 00:17:17,454 I kan få hundegalskab ligesom... 349 00:17:17,454 --> 00:17:20,707 Tariq. Jeg er meget stolt af dig. 350 00:17:20,707 --> 00:17:24,544 Du har arbejdet meget hårdt, og nu får du din chance. 351 00:17:25,045 --> 00:17:28,590 Det er bare en lille chance, men jeg er taknemmelig. 352 00:17:28,590 --> 00:17:30,008 Også for dig. 353 00:17:32,344 --> 00:17:35,096 Vores liv bevæger sig ad forskellige veje, Tariq. 354 00:17:39,184 --> 00:17:40,643 Vi bør holde en pause. 355 00:17:42,187 --> 00:17:43,813 En pause fra hvad, Neen? 356 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 Jeg vil ikke flytte til New York. 357 00:17:49,361 --> 00:17:52,155 Så du vil have et langdistanceforhold? 358 00:17:52,655 --> 00:17:57,827 Nej, vi skal holde pause i den periode, du er i New York. 359 00:18:01,164 --> 00:18:04,709 Undskyld, men vi har været sammen, siden vi fik madpakker med. 360 00:18:04,793 --> 00:18:07,170 - Det ved jeg. - Jeg er syltetøj, du er peanutbutter. 361 00:18:07,170 --> 00:18:08,254 Jeg ved det, Tariq. 362 00:18:09,631 --> 00:18:10,632 Jeg kan ikke... 363 00:18:11,925 --> 00:18:14,094 Hvad sagde ham Kenny i den ballon? 364 00:18:14,094 --> 00:18:15,512 Jeg vidste, han var imod mig. 365 00:18:15,512 --> 00:18:18,431 Jeg tror, vi får en mulighed for 366 00:18:18,515 --> 00:18:20,684 at finde ud af, hvem vi er uden hinanden. 367 00:18:21,643 --> 00:18:22,977 Det har jeg brug for. 368 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 Må jeg så knalde med andre i den periode? 369 00:18:42,330 --> 00:18:43,790 En sidste gang til turen? 370 00:18:44,416 --> 00:18:45,417 Ja. 371 00:18:59,931 --> 00:19:01,641 Det var godt, de fandt ham. 372 00:19:01,725 --> 00:19:03,727 Ellers blev jeg fyret igen. 373 00:19:05,520 --> 00:19:07,647 Alle ombord i den sjove bus. Kom! 374 00:19:07,731 --> 00:19:10,191 Det var en god fjollet stemme! 375 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 - Tak. - Fornøjeligt. 376 00:19:13,945 --> 00:19:15,989 Jeg glæder mig til næste år. 377 00:19:15,989 --> 00:19:18,283 Sådan ser jeg ud, når jeg glæder mig. 378 00:19:18,283 --> 00:19:21,619 Det var ikke nogen svær beslutning at blive her. 379 00:19:21,703 --> 00:19:23,329 Abbott er noget særligt. 380 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 Med mange særlige mennesker. 381 00:19:32,047 --> 00:19:33,673 Du er kommet langt, frøken Teagues. 382 00:19:35,216 --> 00:19:37,218 Det glæder mig, du bliver på Abbott. 383 00:19:38,595 --> 00:19:39,596 Du hører til her. 384 00:19:41,389 --> 00:19:42,807 Tak, fru Howard. 385 00:19:44,976 --> 00:19:45,977 Undskyld mig. 386 00:19:46,061 --> 00:19:48,313 Sæt jer ned! 387 00:20:09,542 --> 00:20:11,920 Abbott Grundskole er et særligt sted. 388 00:20:11,920 --> 00:20:16,424 Det vidste jeg fra starten, men nu føler jeg, at jeg er en del af det. 389 00:20:16,508 --> 00:20:20,053 Jeg er en god lærer. Jeg er skabt til det her. 390 00:20:23,473 --> 00:20:24,474 Det bliver fedt. 391 00:20:26,976 --> 00:20:28,395 Og jeg klarer mig. 392 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 Det gør vi alle. 393 00:20:44,244 --> 00:20:45,370 "Kære hr. Johnson. 394 00:20:45,370 --> 00:20:49,374 Vi kunne jo ikke komme i zoo, fordi vi ikke havde underskrifter med, 395 00:20:49,374 --> 00:20:53,336 men det er skørt at få os til at skrive, hvilken superhelt vi foretrækker." 396 00:20:53,420 --> 00:20:55,588 Vores helte er vores lærere. 397 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 De har ikke seje kræfter som Spider-Man 398 00:20:58,383 --> 00:21:00,260 eller usynlige biler som Wonder Woman. 399 00:21:00,260 --> 00:21:03,763 Nogle har ikke råd til biler, men de er vores helte. 400 00:21:03,847 --> 00:21:05,557 Besvarer det Deres spørgsmål? 401 00:21:05,557 --> 00:21:08,643 Med venlig hilsen, Abbott Grundskole Breakfast Club. 402 00:21:22,115 --> 00:21:23,324 Det er skrald. 403 00:21:25,410 --> 00:21:27,412 Tekster af: Søren B. Lykke