1
00:00:04,004 --> 00:00:05,880
Lad mig se tilladelserne til zoo.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,550
Og jeg kan se, om underskrivet er ægte.
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,135
Det hedder underskrift.
4
00:00:10,135 --> 00:00:13,638
Jeg siger bare, hvad jeg har lyst til.
Har du ikke lært det endnu?
5
00:00:14,222 --> 00:00:16,182
Chad, har du forfalsket din mors skrift?
6
00:00:18,059 --> 00:00:19,060
Nej?
7
00:00:19,144 --> 00:00:20,729
Der står "Chads mor".
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,772
Det hedder hun.
9
00:00:22,856 --> 00:00:26,151
Du bliver her med dem,
der ikke har sedler. Kom.
10
00:00:27,110 --> 00:00:30,321
Jeg elsker ekskursioner.
Så har hr. Johnson fridag.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,657
Så ser jeg En Vild Pjækkedag.
12
00:00:32,741 --> 00:00:37,328
En film om et deprimeret barn,
der myrder sin fars Ferrari.
13
00:00:37,412 --> 00:00:38,413
LAGER
14
00:00:38,413 --> 00:00:39,998
Hr. Johnson.
15
00:00:39,998 --> 00:00:43,793
Jeg beklager at måtte afbryde,
men de her børn skal blive her.
16
00:00:44,669 --> 00:00:48,256
Nå, Ava skiftede vist
fra En Vild Pjækkedag
17
00:00:48,340 --> 00:00:49,632
til The Breakfast Club.
18
00:00:50,133 --> 00:00:53,845
Livet går hurtigt, og hvis man ikke
stopper og kigger sig omkring,
19
00:00:53,845 --> 00:00:55,430
- kan man...
- Der manglede en.
20
00:00:58,641 --> 00:00:59,642
Kom ind med jer.
21
00:01:02,520 --> 00:01:04,522
WILLARD R. ABBOTT FOLKESKOLE
22
00:01:04,606 --> 00:01:07,150
TEAMWORK MOTIVATION
INNOVATION OPNÅ DET
23
00:01:13,448 --> 00:01:15,408
Så skal vi i zoologisk have!
24
00:01:15,492 --> 00:01:18,036
Jeg har sparet penge
ved at skaffe gratis hjælp.
25
00:01:18,036 --> 00:01:19,162
Vi har sparet penge.
26
00:01:19,162 --> 00:01:22,290
En af dem er min datter, Taylor.
27
00:01:22,374 --> 00:01:25,668
Og Taylor bor i New York City.
28
00:01:25,752 --> 00:01:30,715
Øv!
29
00:01:30,799 --> 00:01:34,260
Undskyld. Jeg hørte dem råbe "øv"
ad New York, og mit instinkt tog over.
30
00:01:34,344 --> 00:01:36,012
Det vidste du, de ville gøre.
31
00:01:36,096 --> 00:01:38,223
Okay, børn. Det er...
32
00:01:38,223 --> 00:01:40,100
Nå, I har jo mødt Zach.
33
00:01:40,100 --> 00:01:42,852
Ja, Scrubbing Bubbles
fjerner straks den plet.
34
00:01:42,936 --> 00:01:45,313
Men brug skummet, ikke sprayen.
35
00:01:46,231 --> 00:01:49,526
Du må ikke bytte sandwich, Tariq.
Du skal spise den.
36
00:01:49,526 --> 00:01:51,695
Jeg betaler skat. Jeg skal ikke.
37
00:01:51,695 --> 00:01:53,613
Der må ikke ske fejl, Janine.
38
00:01:53,697 --> 00:01:56,324
Jeg har ikke "udfyldt papirerne"
til skoledistriktet.
39
00:01:56,408 --> 00:01:58,076
Hvorfor tager vi så af sted?
40
00:01:58,076 --> 00:02:00,370
Jeg vil i zoo. Hold styr på din fyr.
41
00:02:01,371 --> 00:02:02,664
Tariq klarer sig fint.
42
00:02:02,664 --> 00:02:04,249
Han laver shows for V.I.M.S.,
43
00:02:04,249 --> 00:02:06,710
det der program imod stoffer, i hele byen.
44
00:02:06,710 --> 00:02:12,298
Og han er stået op 11.30 for at komme
i gang med dagen. Jeg er så stolt.
45
00:02:12,382 --> 00:02:15,552
Jeg undrer mig over, at folk lader,
som om det er svært at passe børn.
46
00:02:25,729 --> 00:02:27,105
Vent, jeg mangler et barn.
47
00:02:27,105 --> 00:02:28,314
Er det et af dine?
48
00:02:28,398 --> 00:02:30,692
Han gemte sig i en affaldssæk.
49
00:02:30,692 --> 00:02:32,235
Jeg smed ham næsten ud.
50
00:02:32,235 --> 00:02:33,653
Kenny. Kom nu, mand.
51
00:02:33,737 --> 00:02:34,904
Tak, hr. Johnson.
52
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
Må jeg ikke komme
i vandzoologisk have i stedet?
53
00:02:37,991 --> 00:02:40,744
Mener du akvariet?
Næste gang, makker. Sid ned.
54
00:02:40,744 --> 00:02:41,828
Er Kenny okay?
55
00:02:41,828 --> 00:02:45,206
Ja, han er bare lidt nervøs over
at skulle op i 2. klasse.
56
00:02:45,832 --> 00:02:48,126
Ja, nye oplevelser kan være svære.
57
00:02:48,126 --> 00:02:51,087
Ja. Jeg kan huske første gang,
jeg fik muslingesuppe,
58
00:02:51,171 --> 00:02:53,298
for det var i går, og det var frygteligt.
59
00:02:54,215 --> 00:02:56,843
Ved du hvad?
Jeg skal nok have Kenny i 2. klasse.
60
00:02:56,843 --> 00:02:59,429
Skal vi lade ham prøve i dag?
61
00:02:59,429 --> 00:03:00,722
- Det ville være fedt.
- Ja?
62
00:03:00,722 --> 00:03:02,182
- Ja.
- Okay.
63
00:03:02,182 --> 00:03:05,352
Hej, Kenny. Vil du med i min gruppe i dag?
64
00:03:07,479 --> 00:03:08,480
Ikke rigtig.
65
00:03:09,064 --> 00:03:10,065
Sådan skal det lyde.
66
00:03:10,690 --> 00:03:11,775
- Jeg fik ham.
- Okay.
67
00:03:14,527 --> 00:03:17,197
Har alle været på toilettet?
68
00:03:17,197 --> 00:03:19,032
Det er sidste chance.
69
00:03:19,532 --> 00:03:21,451
Var vi så vilde, da jeg gik i din klasse?
70
00:03:21,451 --> 00:03:22,535
Nej.
71
00:03:22,619 --> 00:03:24,079
Det skyldes Real Housewives.
72
00:03:24,079 --> 00:03:28,458
Børnene ser det med deres mødre,
og hver sæson skabes et nyt uhyre.
73
00:03:29,167 --> 00:03:32,504
Du skal ikke bide mig,
dig i din uægte Gucci-jakke!
74
00:03:32,504 --> 00:03:36,758
Sæt dig ned.
Nu slapper alle bare af, okay? Slap af.
75
00:03:36,758 --> 00:03:39,094
Frøken Howard, jeg skal tisse.
76
00:03:40,720 --> 00:03:43,139
Festbus! Hvis I glæder jer, så sig "Yas"!
77
00:03:43,223 --> 00:03:44,474
Yas!
78
00:03:44,474 --> 00:03:47,143
Okay! Hvilket kattedyr vil alle se først?
79
00:03:47,227 --> 00:03:50,146
- Løve!
- Løve. Nemlig. Bum.
80
00:03:50,230 --> 00:03:51,231
Mjav, alle sammen!
81
00:03:51,940 --> 00:03:54,901
Hvad? Skulle du have den på, Ava?
82
00:03:54,901 --> 00:03:57,070
Selvfølgelig.
Zoo er et mekka for singlefædre.
83
00:03:57,070 --> 00:03:58,905
Det er en ren buffet.
84
00:03:58,905 --> 00:04:00,365
Hvem er klar til zoo?
85
00:04:00,365 --> 00:04:02,701
Mig!
86
00:04:05,412 --> 00:04:07,247
PHILADELPHIA SKOLEDISTRIKT
87
00:04:15,505 --> 00:04:18,675
Husk, alle skal være hos deres makker.
88
00:04:18,675 --> 00:04:20,802
Og hvis nogen vandrer bort...
89
00:04:20,802 --> 00:04:22,762
- Mand!
- Hvad?
90
00:04:22,846 --> 00:04:24,848
Jeg har fået en e-mail fra V.I.M.S.
91
00:04:25,473 --> 00:04:27,976
Er de sure over en af dine optrædener?
92
00:04:27,976 --> 00:04:29,227
Ja.
93
00:04:29,227 --> 00:04:31,771
De er sure over,
at jeg ikke laver flere af dem.
94
00:04:31,855 --> 00:04:33,064
Hvad?
95
00:04:33,148 --> 00:04:36,443
Jeg ville ikke ødelægge det, men...
96
00:04:36,443 --> 00:04:39,946
De vil have mig rundt
til alle folkeskoler i New York
97
00:04:40,030 --> 00:04:42,657
og have mig til at optage et album
med sange mod meth.
98
00:04:42,741 --> 00:04:45,452
Meth-od To My Madness.
De har lige bekræftet det.
99
00:04:45,452 --> 00:04:46,703
Du godeste.
100
00:04:46,703 --> 00:04:48,580
Alle vil være V.I.M.S. Vildt.
101
00:04:48,580 --> 00:04:51,041
Du milde, Tariq, det er jo utroligt.
102
00:04:51,041 --> 00:04:52,125
Jeg ved det.
103
00:04:52,125 --> 00:04:54,794
Det er vildt, at jeg, Tariq Temple,
104
00:04:54,878 --> 00:04:57,547
på egen hånd
kan standse stofmisbrug i USA.
105
00:04:57,547 --> 00:05:00,300
Ja jeg er virkelig stolt af dig, skat.
106
00:05:00,300 --> 00:05:02,218
Det er alt det, du har arbejdet for.
107
00:05:02,302 --> 00:05:03,803
Vi har arbejdet for.
108
00:05:03,887 --> 00:05:05,013
- Det er vildt.
- Ja.
109
00:05:05,013 --> 00:05:09,100
Skal du så arbejde på fuld tid
i New York City?
110
00:05:09,184 --> 00:05:11,686
Ja, i hvert fald det næste års tid, ikke?
111
00:05:11,770 --> 00:05:12,979
- Ikke?
- Jo.
112
00:05:14,439 --> 00:05:15,648
Jadakiss ved det ikke,
113
00:05:15,732 --> 00:05:18,485
men vi får snart
den vildeste rivalisering.
114
00:05:18,485 --> 00:05:20,236
Han stjal mit grin.
115
00:05:22,072 --> 00:05:24,157
Det kender hun ikke.
116
00:05:24,157 --> 00:05:26,659
Det er utrolige nyheder, Tariq.
117
00:05:26,743 --> 00:05:30,038
Jeg må ringe tilbage.
Vi flytter til New York, skat.
118
00:05:30,038 --> 00:05:31,289
Hvad?
119
00:05:31,373 --> 00:05:33,625
Ja, ja, jeg skal snakke med hr. V.I.M.S.
120
00:05:33,625 --> 00:05:35,710
Hvad mener du med, der ikke er nogen?
121
00:05:40,715 --> 00:05:44,135
- ...to, tre...
- Sådan, ja. Lige der. Ja.
122
00:05:46,846 --> 00:05:48,098
Ja. Det var dem alle.
123
00:05:48,098 --> 00:05:49,182
Det kan jeg høre.
124
00:05:49,182 --> 00:05:50,517
- Kom så.
- Kom, venner.
125
00:05:50,517 --> 00:05:52,060
Hvad er så din plan?
126
00:05:52,060 --> 00:05:54,229
Det ved jeg ikke. New York er langt væk.
127
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
For mig. Jeg har aldrig boet
uden for Philadelphia.
128
00:05:57,107 --> 00:06:00,276
Der er mange skoler,
der kan bruge en som mig,
129
00:06:00,360 --> 00:06:03,154
men jeg har lige fyldt mit rejsekort op,
130
00:06:03,238 --> 00:06:05,281
og måske er det ligesom der, hvor...
131
00:06:05,365 --> 00:06:08,034
Jeg mente hvilke dyr, du ville se først?
132
00:06:09,661 --> 00:06:10,662
Flamingoerne?
133
00:06:11,454 --> 00:06:14,749
Du, Neen!
Det er den flotteste hals, jeg har set.
134
00:06:16,000 --> 00:06:17,001
Kom.
135
00:06:17,085 --> 00:06:19,129
Okay, unger.
Lad os lege noget, der hedder:
136
00:06:19,129 --> 00:06:22,882
"Hvor mange dyr kan I se på vej til at
finde en kringle til frøken Schemmenti?"
137
00:06:22,966 --> 00:06:24,467
Den klæder mig bedst.
138
00:06:26,302 --> 00:06:28,847
Tag et billede af mig. Jeg siger til.
139
00:06:44,487 --> 00:06:45,655
Kan I lide at danse?
140
00:06:45,739 --> 00:06:47,824
Den her hedder "støvsug det".
141
00:06:49,159 --> 00:06:50,702
Den er ved at gå viralt.
142
00:06:51,286 --> 00:06:52,954
Du sætter den til.
143
00:06:53,038 --> 00:06:54,539
Nu skiftes I...
144
00:06:55,957 --> 00:06:56,958
og hygger jer.
145
00:06:57,709 --> 00:07:03,089
Nu skal I bare se mit yndlingsdyr,
børn: Tuataraen.
146
00:07:03,173 --> 00:07:07,969
Det er en øgle, der kom her samme år,
jeg begyndte som lærer.
147
00:07:08,470 --> 00:07:10,388
BEKLAGER
DUSTER HOLDER PAUSE
148
00:07:10,472 --> 00:07:11,848
Hvad? Hvor er...
149
00:07:12,640 --> 00:07:15,101
Undskyld, men hvor er Duster?
150
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
Han er i et reservat.
151
00:07:16,186 --> 00:07:19,356
Når stimulationen her bliver for meget,
sender vi dem væk.
152
00:07:19,356 --> 00:07:23,401
Sender dem væk? Men han har været her
lige så længe, jeg er kommet.
153
00:07:23,485 --> 00:07:24,569
Livets kredsløb.
154
00:07:28,907 --> 00:07:31,618
Melissa, de har sendt min Duster væk!
155
00:07:31,618 --> 00:07:35,622
Sendt væk som min onkel Anthony
eller "sendt væk" som min onkel Tony?
156
00:07:37,332 --> 00:07:38,666
Det er bare en øgle.
157
00:07:38,750 --> 00:07:40,960
Duster er en tuatara.
158
00:07:41,044 --> 00:07:45,465
Han er en institution,
som jeg har besøgt her i 30 år.
159
00:07:45,465 --> 00:07:47,634
Han har arbejdet lige så længe som mig.
160
00:07:47,634 --> 00:07:49,052
Pension?
161
00:07:49,052 --> 00:07:52,013
Kom, venner,
giv lige frøken Howard et øjeblik.
162
00:07:52,639 --> 00:07:55,600
Og sådan er fugle i familie
med dinosaurer.
163
00:07:58,019 --> 00:08:00,855
Theropoder, helt nøjagtig.
De har altså to ben.
164
00:08:00,939 --> 00:08:02,440
Pas nu dit arbejde, knægt.
165
00:08:04,526 --> 00:08:08,488
Hvordan går det, Kenny?
Er det sjovt at høre om fugle?
166
00:08:08,488 --> 00:08:09,989
Det er det vel.
167
00:08:11,658 --> 00:08:15,161
Jeg har hørt,
du er bekymret over at skulle i 2. klasse.
168
00:08:15,245 --> 00:08:18,707
Det er ikke så stor en forandring.
169
00:08:19,416 --> 00:08:23,253
Du har de samme venner,
og du er samme sted.
170
00:08:23,253 --> 00:08:24,587
- Er det rigtigt?
- Ja.
171
00:08:25,505 --> 00:08:26,715
Det er vel meget godt.
172
00:08:26,715 --> 00:08:29,467
Ja, du flytter jo ikke til en anden by,
173
00:08:29,551 --> 00:08:32,470
hvor du ikke kender nogen
bortset fra én person,
174
00:08:32,554 --> 00:08:35,390
som ikke tænker på,
hvordan det påvirker dig.
175
00:08:35,390 --> 00:08:36,558
Det er vanvittigt.
176
00:08:41,688 --> 00:08:44,149
Okay. Vi snakker efter fugleshowet.
177
00:08:44,733 --> 00:08:45,734
Det er en undulat.
178
00:08:51,114 --> 00:08:52,115
Hvordan har Kenny det?
179
00:08:53,908 --> 00:08:54,909
Han klarer sig.
180
00:08:56,703 --> 00:09:01,082
Han er bange, men det er forståeligt.
Forandring kan være skræmmende.
181
00:09:01,875 --> 00:09:04,377
Men det ved du jo godt som vikar.
182
00:09:04,461 --> 00:09:07,714
Du er her en dag
og så en helt anden skole i morgen.
183
00:09:07,714 --> 00:09:10,592
Ikke mere, faktisk.
184
00:09:13,636 --> 00:09:14,637
Jeg fik det her i dag.
185
00:09:15,138 --> 00:09:16,681
Gregory Eddie PERSONALE
186
00:09:17,932 --> 00:09:19,392
Er du på fuldtid?
187
00:09:19,476 --> 00:09:21,311
Ja, Abbott er et særligt sted.
188
00:09:21,311 --> 00:09:23,646
Det hjalp du mig med at indse. Så tak.
189
00:09:25,774 --> 00:09:26,775
Ja.
190
00:09:27,650 --> 00:09:30,111
Er her et stinkdyr? Jeg får vand i øjnene.
191
00:09:35,158 --> 00:09:38,286
Jeg har købt muslingesuppe,
siden du var så vild med det i går.
192
00:09:39,204 --> 00:09:43,750
Nå, de sælger muslingesuppe i zoo.
I en skål, man kan spise af.
193
00:09:43,750 --> 00:09:44,959
Hurra!
194
00:09:45,043 --> 00:09:46,961
Det hjælper den til at finde føde...
195
00:09:47,045 --> 00:09:49,297
Derfor giver man ikke fugle kød, unger,
196
00:09:49,381 --> 00:09:51,466
for så bliver de til en T-rex igen.
197
00:09:51,466 --> 00:09:54,010
Hvem vil med
på en rigtig rundvisning? Kom!
198
00:09:54,094 --> 00:09:56,262
Nu skal I se, hvordan jeg gør.
199
00:09:57,806 --> 00:10:00,475
Jeg må hellere gå med,
så vi ikke ender i nyhederne.
200
00:10:02,769 --> 00:10:04,729
- Vil du have?
- Jeg har fået.
201
00:10:04,813 --> 00:10:06,272
- Er du sikker?
- Det er til dig.
202
00:10:08,316 --> 00:10:11,486
Jeg hørte om Tariqs nye job.
Hele haven summer.
203
00:10:11,486 --> 00:10:13,822
Ja, det glæder mig på Tariqs vegne.
204
00:10:15,573 --> 00:10:17,283
Jeg kan ikke
forestille mig Abbott uden dig.
205
00:10:20,161 --> 00:10:22,414
Jeg kan ikke forestille mig
ikke at være der.
206
00:10:24,082 --> 00:10:25,125
Jeg kan ikke...
207
00:10:27,168 --> 00:10:31,464
Jeg går hen og finder... nogle flodheste.
208
00:10:32,841 --> 00:10:33,842
Venner.
209
00:10:36,386 --> 00:10:39,305
- Sæt farten ned.
- Pas på, pas på.
210
00:10:42,851 --> 00:10:45,270
Har du i det mindste en god dag, Barbara?
211
00:10:46,604 --> 00:10:49,607
En af de sidste ting,
jeg gør med mine elever,
212
00:10:49,691 --> 00:10:53,987
før de rykker op i 1. klasse,
er at komme herud og besøge Duster.
213
00:10:53,987 --> 00:10:56,573
Klasse efter klasse går ud,
214
00:10:56,573 --> 00:11:00,201
og gamle Barbara er på samme sted.
215
00:11:00,285 --> 00:11:04,914
Jeg ved ikke,
om jeg har energien til det her mere.
216
00:11:04,998 --> 00:11:06,833
Måske skulle jeg komme videre.
217
00:11:08,168 --> 00:11:10,920
Jeg har faktisk tænkt det samme
på det seneste.
218
00:11:11,713 --> 00:11:13,465
Vil du ikke være lærer mere?
219
00:11:13,465 --> 00:11:16,926
Jo, jeg tænker på...
Vent, vil du ikke være lærer mere?
220
00:11:17,010 --> 00:11:19,721
Ingen af disse dinosaurer er ægte.
221
00:11:19,721 --> 00:11:22,057
Ellers ville de have ædt os.
222
00:11:22,057 --> 00:11:23,141
Hov, der er en strofe.
223
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
Dinosaurer har været uddøde
224
00:11:25,185 --> 00:11:27,354
De sagde "bye, bye, bye" som *NSYNC
225
00:11:27,354 --> 00:11:30,065
T-rex er den ondeste
Han har små arme, så kan ikke røre
226
00:11:30,065 --> 00:11:31,149
Tariq! Tariq.
227
00:11:32,150 --> 00:11:35,278
Hovedet For alle dinosaurerne er døde
228
00:11:35,362 --> 00:11:36,363
Bortset fra mig!
229
00:11:39,491 --> 00:11:40,492
Skrid med jer.
230
00:11:40,992 --> 00:11:41,993
- Hej, skat.
- Hej.
231
00:11:42,077 --> 00:11:43,078
Det er sjovt.
232
00:11:43,078 --> 00:11:45,663
- Jeg ville tale om New York.
- Ja. Ja.
233
00:11:45,747 --> 00:11:49,042
Jeg har kigget på lejligheder og priser,
234
00:11:49,042 --> 00:11:51,211
og den går ikke.
235
00:11:51,211 --> 00:11:55,006
Så jeg har kigget
på rummelige skabe i Bushwick.
236
00:11:55,090 --> 00:11:58,760
- Vi kan bare...
- Det her er en vigtig samtale.
237
00:11:59,302 --> 00:12:00,679
- Ja, ja.
- Ja.
238
00:12:00,679 --> 00:12:03,807
Jeg vil ikke tvinge dig til
at beslutte noget.
239
00:12:03,807 --> 00:12:06,976
Du ved, jeg er feminist.
Derfor lader jeg dig betale for mine ting.
240
00:12:07,060 --> 00:12:08,728
Ja, det sætter jeg pris på.
241
00:12:09,229 --> 00:12:11,898
Men du ved, hvor højt jeg elsker mit job.
242
00:12:11,898 --> 00:12:14,442
Du ved,
hvor meget jeg elsker Philadelphia.
243
00:12:15,694 --> 00:12:16,945
Hvad tænker du, Neen?
244
00:12:17,987 --> 00:12:21,908
Det er bare... Du ved,
når en sommerfugl kommer ud af sin puppe?
245
00:12:22,617 --> 00:12:25,453
Snakker vi om en monark eller?
246
00:12:25,537 --> 00:12:28,498
Nej, jeg... Jeg prøver vel at sige...
247
00:12:32,627 --> 00:12:33,837
Det er lige meget.
248
00:12:33,837 --> 00:12:34,921
Fedt.
249
00:12:36,172 --> 00:12:37,924
Du mangler et barn.
250
00:12:38,008 --> 00:12:40,468
- Hvad?
- Ja, ja.
251
00:12:43,430 --> 00:12:44,639
Ja, ja, ja.
252
00:12:44,723 --> 00:12:47,767
Der mangler en backupsanger.
Der burde være mere bas.
253
00:12:49,227 --> 00:12:50,353
Kenny!
254
00:12:50,437 --> 00:12:54,107
Ja, Kenny. Det er min bas. Kenny.
255
00:12:54,691 --> 00:12:56,359
Gud, vi har mistet Kenny.
256
00:12:56,443 --> 00:12:58,778
Jeg har mistet Kenny. Jeg er uagtsom.
257
00:12:58,862 --> 00:13:01,197
Du skulle være den kedelige og pålidelige.
258
00:13:01,281 --> 00:13:03,867
Turen er uofficiel.
Jeg går ikke i fængsel for dig.
259
00:13:03,867 --> 00:13:05,952
Melissa, få zoo til
at kalde over anlægget.
260
00:13:06,036 --> 00:13:07,037
- Ja.
- Jacob. Zach.
261
00:13:07,037 --> 00:13:10,040
Tjek busserne grundigt,
og stil jer så ved udgangen.
262
00:13:10,040 --> 00:13:11,124
Gregory. Janine.
263
00:13:11,124 --> 00:13:14,127
Tjek zoo-ballonen,
hvis nu Kenny flyver op.
264
00:13:14,127 --> 00:13:16,254
- Børn elsker balloner.
- Okay.
265
00:13:16,338 --> 00:13:18,298
Tariq. Ava. Bliv her med de andre børn.
266
00:13:18,298 --> 00:13:19,632
Taylor, hold øje med dem.
267
00:13:20,258 --> 00:13:21,259
Hold jer sammen.
268
00:13:21,343 --> 00:13:22,344
Kenny!
269
00:13:23,636 --> 00:13:24,637
Kenny!
270
00:13:24,721 --> 00:13:26,222
Kenny?
271
00:13:26,306 --> 00:13:29,768
Jeg fatter ikke, jeg mistede ham.
Hvad tænkte jeg dog på?
272
00:13:29,768 --> 00:13:31,144
- Det går nok.
- Kenny!
273
00:13:31,144 --> 00:13:32,270
LIVET I EN FARLIG TID
274
00:13:32,354 --> 00:13:34,189
Jeg har oplevet det mange gange.
275
00:13:34,189 --> 00:13:36,066
Det var værst i 2005.
276
00:13:36,066 --> 00:13:39,194
Et barn ved navn August for vild
i Hershey-fabrikken
277
00:13:39,194 --> 00:13:40,987
på jagt efter en chokoladeflod.
278
00:13:44,824 --> 00:13:46,368
Glæde på arbejdet
279
00:13:46,368 --> 00:13:47,994
Du er skør, Kondo.
280
00:13:48,078 --> 00:13:50,497
Jeg keder mig så meget.
281
00:13:50,497 --> 00:13:51,623
Keder du dig?
282
00:13:51,623 --> 00:13:54,751
Så skriv en opgave på en side
til slutningen af dagen.
283
00:13:54,751 --> 00:13:55,919
Om hvad?
284
00:13:55,919 --> 00:13:58,171
Hvad med superhelte?
285
00:13:59,714 --> 00:14:00,757
Må jeg bare tegne?
286
00:14:00,757 --> 00:14:03,093
Ja, hvis du holder op med
at give mig grå hår.
287
00:14:03,093 --> 00:14:05,053
De er skaldet, hr.
288
00:14:08,765 --> 00:14:11,935
Kenny! Kenny?
289
00:14:13,853 --> 00:14:15,230
Jeg har fundet ham.
290
00:14:15,230 --> 00:14:16,648
Jeg tager mig af det. Undskyld.
291
00:14:16,648 --> 00:14:17,732
- Er du sikker?
- Ja.
292
00:14:17,816 --> 00:14:21,194
Hej, Kenny. Vi var bekymrede. Er du okay?
293
00:14:23,655 --> 00:14:27,200
Nej, nej, nej. Undskyld, men vi skal af.
294
00:14:27,200 --> 00:14:32,080
For sent, lille dame. Som man siger:
"Når døren er lukket, er vi på vej!"
295
00:14:37,877 --> 00:14:39,170
- Ja.
- Så flyver vi.
296
00:14:39,838 --> 00:14:41,506
Derovre. Kan du se?
297
00:14:41,506 --> 00:14:43,008
Det bliver interessant.
298
00:14:43,008 --> 00:14:46,886
Janine fik højdeskræk på en stige,
og nu er hun langt højere oppe.
299
00:14:46,970 --> 00:14:49,055
Derovre er den nye Schuylkill-mole.
300
00:14:49,139 --> 00:14:50,223
- Hej.
- Hej.
301
00:14:50,223 --> 00:14:51,891
Vil du slippe min hånd?
302
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
- Se lige.
- Er De bange, frøken Teagues?
303
00:14:54,811 --> 00:14:57,147
Ja, frøken Teagues har højdeskræk.
304
00:14:57,147 --> 00:15:00,483
Da jeg så dig gå
i "Super Barbara"-tilstand,
305
00:15:01,443 --> 00:15:03,903
mindede det mig om,
da vi startede på Abbott.
306
00:15:03,987 --> 00:15:06,614
Det var dengang, jeg gik klædt som Janine.
307
00:15:10,035 --> 00:15:11,369
Du er ikke en turturro.
308
00:15:11,453 --> 00:15:13,038
- Tuatara.
- Whatever.
309
00:15:13,621 --> 00:15:15,874
I modsætning til den fornemme øgle
310
00:15:15,874 --> 00:15:18,334
er der ingen, der sætter dig på græs.
311
00:15:19,169 --> 00:15:20,337
Det er op til dig.
312
00:15:20,337 --> 00:15:24,758
Efter min mening er du blevet bedre
med alderen ligesom god vin
313
00:15:25,258 --> 00:15:26,426
og Stanley Tucci.
314
00:15:28,595 --> 00:15:32,474
Ja, måske holder jeg op en dag.
315
00:15:33,558 --> 00:15:36,728
Men det bliver ikke i dag.
316
00:15:38,104 --> 00:15:39,105
Er det slushice?
317
00:15:40,482 --> 00:15:42,734
Jeg kiggede efter barnet,
mens jeg købte den.
318
00:15:43,360 --> 00:15:45,987
Det var skræmmende, da du stak af, Kenny.
319
00:15:46,071 --> 00:15:47,655
Alle var bekymrede.
320
00:15:47,739 --> 00:15:50,200
Vi må ned fra den her ballon. Åh gud.
321
00:15:50,200 --> 00:15:52,827
Hør nu, 2. klasse bliver fantastisk.
322
00:15:52,911 --> 00:15:56,581
Du vil elske det lige så meget
som 1. klasse, måske endda mere.
323
00:15:57,082 --> 00:16:03,922
Nogle gange er de skræmmende ting
det bedste, man kan gøre.
324
00:16:05,799 --> 00:16:07,217
For man udvikler sig.
325
00:16:09,052 --> 00:16:14,683
Du får en ret sej lærer til
at hjælpe dig hele vejen.
326
00:16:16,518 --> 00:16:18,436
Nu gør vi det sammen, ikke?
327
00:16:18,520 --> 00:16:22,357
Vi elsker det, selvom det skræmmer os.
328
00:16:22,357 --> 00:16:25,902
- Elsker du at være i ballonen nu?
- Nej, jeg er stadig meget bange.
329
00:16:25,902 --> 00:16:29,406
Men jeg tager mig sammen
og rejser mig op. Okay.
330
00:16:29,406 --> 00:16:32,575
- Lad os kigge ud over siden.
- Nej, ikke så modig endnu.
331
00:16:34,285 --> 00:16:35,662
- Frøken Teagues?
- Ja?
332
00:16:35,662 --> 00:16:37,080
De klemmer mig.
333
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
Sådan.
334
00:16:40,709 --> 00:16:42,335
Gud, sikke en tur!
335
00:16:43,169 --> 00:16:44,546
Så I mig deroppe?
336
00:16:45,046 --> 00:16:46,673
Jeg er glad for, Kenny har det fint,
337
00:16:46,673 --> 00:16:48,675
og at vi får ham i 2. klasse,
338
00:16:48,675 --> 00:16:51,761
men hold da op, sikke en følelse!
339
00:16:51,845 --> 00:16:55,432
Jeg kan godt klare forandringer,
og forandringer er gode.
340
00:16:56,099 --> 00:16:57,726
Alle oplever forandringer.
341
00:16:58,226 --> 00:17:01,479
Jeg taber altid pusten.
Det er... Hvad er det?
342
00:17:01,563 --> 00:17:03,815
Det bør jeg nok få nogen til at se på.
343
00:17:04,816 --> 00:17:05,817
Du klarede det, skat!
344
00:17:06,901 --> 00:17:07,902
Det er vildt.
345
00:17:07,986 --> 00:17:10,947
Du var helt oppe i himlen.
Jeg var meget bange.
346
00:17:11,031 --> 00:17:12,824
Jeg begynder at rappe, når jeg er bange.
347
00:17:12,824 --> 00:17:15,577
Det er min lille ballonskat
Hold jer fra de egern
348
00:17:15,577 --> 00:17:17,454
I kan få hundegalskab ligesom...
349
00:17:17,454 --> 00:17:20,707
Tariq. Jeg er meget stolt af dig.
350
00:17:20,707 --> 00:17:24,544
Du har arbejdet meget hårdt,
og nu får du din chance.
351
00:17:25,045 --> 00:17:28,590
Det er bare en lille chance,
men jeg er taknemmelig.
352
00:17:28,590 --> 00:17:30,008
Også for dig.
353
00:17:32,344 --> 00:17:35,096
Vores liv bevæger sig
ad forskellige veje, Tariq.
354
00:17:39,184 --> 00:17:40,643
Vi bør holde en pause.
355
00:17:42,187 --> 00:17:43,813
En pause fra hvad, Neen?
356
00:17:46,691 --> 00:17:48,568
Jeg vil ikke flytte til New York.
357
00:17:49,361 --> 00:17:52,155
Så du vil have et langdistanceforhold?
358
00:17:52,655 --> 00:17:57,827
Nej, vi skal holde pause i den periode,
du er i New York.
359
00:18:01,164 --> 00:18:04,709
Undskyld, men vi har været sammen,
siden vi fik madpakker med.
360
00:18:04,793 --> 00:18:07,170
- Det ved jeg.
- Jeg er syltetøj, du er peanutbutter.
361
00:18:07,170 --> 00:18:08,254
Jeg ved det, Tariq.
362
00:18:09,631 --> 00:18:10,632
Jeg kan ikke...
363
00:18:11,925 --> 00:18:14,094
Hvad sagde ham Kenny i den ballon?
364
00:18:14,094 --> 00:18:15,512
Jeg vidste, han var imod mig.
365
00:18:15,512 --> 00:18:18,431
Jeg tror, vi får en mulighed for
366
00:18:18,515 --> 00:18:20,684
at finde ud af, hvem vi er uden hinanden.
367
00:18:21,643 --> 00:18:22,977
Det har jeg brug for.
368
00:18:32,529 --> 00:18:35,490
Må jeg så knalde med andre i den periode?
369
00:18:42,330 --> 00:18:43,790
En sidste gang til turen?
370
00:18:44,416 --> 00:18:45,417
Ja.
371
00:18:59,931 --> 00:19:01,641
Det var godt, de fandt ham.
372
00:19:01,725 --> 00:19:03,727
Ellers blev jeg fyret igen.
373
00:19:05,520 --> 00:19:07,647
Alle ombord i den sjove bus. Kom!
374
00:19:07,731 --> 00:19:10,191
Det var en god fjollet stemme!
375
00:19:10,275 --> 00:19:12,152
- Tak.
- Fornøjeligt.
376
00:19:13,945 --> 00:19:15,989
Jeg glæder mig til næste år.
377
00:19:15,989 --> 00:19:18,283
Sådan ser jeg ud, når jeg glæder mig.
378
00:19:18,283 --> 00:19:21,619
Det var ikke nogen svær beslutning
at blive her.
379
00:19:21,703 --> 00:19:23,329
Abbott er noget særligt.
380
00:19:23,413 --> 00:19:25,415
Med mange særlige mennesker.
381
00:19:32,047 --> 00:19:33,673
Du er kommet langt, frøken Teagues.
382
00:19:35,216 --> 00:19:37,218
Det glæder mig, du bliver på Abbott.
383
00:19:38,595 --> 00:19:39,596
Du hører til her.
384
00:19:41,389 --> 00:19:42,807
Tak, fru Howard.
385
00:19:44,976 --> 00:19:45,977
Undskyld mig.
386
00:19:46,061 --> 00:19:48,313
Sæt jer ned!
387
00:20:09,542 --> 00:20:11,920
Abbott Grundskole er et særligt sted.
388
00:20:11,920 --> 00:20:16,424
Det vidste jeg fra starten,
men nu føler jeg, at jeg er en del af det.
389
00:20:16,508 --> 00:20:20,053
Jeg er en god lærer.
Jeg er skabt til det her.
390
00:20:23,473 --> 00:20:24,474
Det bliver fedt.
391
00:20:26,976 --> 00:20:28,395
Og jeg klarer mig.
392
00:20:30,563 --> 00:20:31,564
Det gør vi alle.
393
00:20:44,244 --> 00:20:45,370
"Kære hr. Johnson.
394
00:20:45,370 --> 00:20:49,374
Vi kunne jo ikke komme i zoo,
fordi vi ikke havde underskrifter med,
395
00:20:49,374 --> 00:20:53,336
men det er skørt at få os til at skrive,
hvilken superhelt vi foretrækker."
396
00:20:53,420 --> 00:20:55,588
Vores helte er vores lærere.
397
00:20:55,672 --> 00:20:58,383
De har ikke seje kræfter som Spider-Man
398
00:20:58,383 --> 00:21:00,260
eller usynlige biler som Wonder Woman.
399
00:21:00,260 --> 00:21:03,763
Nogle har ikke råd til biler,
men de er vores helte.
400
00:21:03,847 --> 00:21:05,557
Besvarer det Deres spørgsmål?
401
00:21:05,557 --> 00:21:08,643
Med venlig hilsen,
Abbott Grundskole Breakfast Club.
402
00:21:22,115 --> 00:21:23,324
Det er skrald.
403
00:21:25,410 --> 00:21:27,412
Tekster af: Søren B. Lykke