1 00:00:04,004 --> 00:00:05,880 给我看参观动物园的同意书 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,550 别作假哦 傻帽家长的签名我是能看出来的 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,135 应该是“假冒” 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,638 我知道 我想怎么说就怎么说 你还不了解我吗? 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,182 查德 你是不是假冒了你妈妈的签名? 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 没有 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,729 上面写着“查德妈妈” 8 00:00:20,729 --> 00:00:22,772 她就叫这个名字 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,151 你去站到没有同意书的学生后面 10 00:00:27,110 --> 00:00:30,321 我喜欢校外参观活动 这样我可以什么都不干 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,657 这期间我可以看《咪走堂》 12 00:00:32,741 --> 00:00:37,328 这部电影讲述了一个悲观的孩子 翘课糟蹋了父亲的法拉利 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,413 杂物间 14 00:00:38,413 --> 00:00:39,998 约翰逊先生 15 00:00:39,998 --> 00:00:43,793 抱歉打断了你逍遥快活 但我得把这些孩子交给你 16 00:00:44,669 --> 00:00:48,256 看样子艾娃把翘课逍遥日 17 00:00:48,340 --> 00:00:49,632 变成了被罚留校日 18 00:00:50,133 --> 00:00:53,845 人生总是瞬息万变 如果你不偶尔驻足享受人生 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,430 - 你会... - 漏了一个 20 00:00:58,641 --> 00:00:59,642 进来吧 21 00:01:02,520 --> 00:01:04,522 威拉德·R·阿博特公立学校 22 00:01:04,606 --> 00:01:07,150 合作 激励 创新 超越 实现 23 00:01:13,448 --> 00:01:15,408 去参观动物园咯 24 00:01:15,492 --> 00:01:18,036 我找来了一些免费的“保姆” 这样我就能省钱了 25 00:01:18,036 --> 00:01:19,162 我们就能省钱了 26 00:01:19,162 --> 00:01:22,290 其中一位是我的女儿 泰勒 27 00:01:22,374 --> 00:01:25,668 泰勒生活在纽约市 28 00:01:25,752 --> 00:01:30,715 切 29 00:01:30,799 --> 00:01:34,260 抱歉 我一听到有人给纽约喝倒彩 我就忍不住凑热闹 30 00:01:34,344 --> 00:01:36,012 你早就知道他们会喝倒彩 31 00:01:36,096 --> 00:01:38,223 好了 同学们 这是... 32 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 噢 你们见过扎克了 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,852 没事 用洁厕剂可以把印迹洗掉 34 00:01:42,936 --> 00:01:45,313 但你得用泡沫款 而不是喷剂款 35 00:01:46,231 --> 00:01:49,526 塔里克 你不能交换三明治 你吃自己的 36 00:01:49,526 --> 00:01:51,695 我交了税 吃个三明治总可以吧 37 00:01:51,695 --> 00:01:53,613 吉妮 我们不能出问题 38 00:01:53,697 --> 00:01:56,324 因为我没有跟学区写参观申请 39 00:01:56,408 --> 00:01:58,076 等等 那我们为什么要去? 40 00:01:58,076 --> 00:02:00,370 因为我想逛动物园 看好你的男人 41 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 塔里克的表现很不错 42 00:02:02,664 --> 00:02:04,249 他一直在做那个FADE表演 43 00:02:04,249 --> 00:02:06,710 也就是那个在全费城开展的抵制毒品项目 44 00:02:06,710 --> 00:02:12,298 而且为了先人一步 他一直是11点50分起床 真为他骄傲 45 00:02:12,382 --> 00:02:15,552 真不明白为什么大家都是一副 很难把孩子看好的样子 看我的 46 00:02:25,729 --> 00:02:27,105 等等 我少了一个学生 47 00:02:27,105 --> 00:02:28,314 这是你的学生吗? 48 00:02:28,398 --> 00:02:30,692 我发现他躲在垃圾袋里 49 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 我差点就把他扔出去了 50 00:02:32,235 --> 00:02:33,653 肯尼 快上车吧 51 00:02:33,737 --> 00:02:34,904 谢谢 约翰逊先生 52 00:02:34,988 --> 00:02:37,907 我可以去水下动物园吗? 53 00:02:37,991 --> 00:02:40,744 你是指水族馆吗?下次吧 快去坐好 54 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 肯尼还好吗? 55 00:02:41,828 --> 00:02:45,206 没事 他只是对升二年级感到有些紧张 56 00:02:45,832 --> 00:02:48,126 我明白 新体验有时候很可怕 57 00:02:48,126 --> 00:02:51,087 我也明白 我还记得我第一次喝蛤蜊浓汤的感受 58 00:02:51,171 --> 00:02:53,298 因为我是昨天喝的 难喝死了 59 00:02:54,215 --> 00:02:56,843 这样吧?我很可能是肯尼的二年级老师 60 00:02:56,843 --> 00:02:59,429 要不你今天就让他提前和我适应一下吧? 61 00:02:59,429 --> 00:03:00,722 - 那就太好了 - 对吧? 62 00:03:00,722 --> 00:03:02,182 - 对 - 好的 63 00:03:02,182 --> 00:03:05,352 嘿 肯尼 你今天想来我的小组吗? 64 00:03:07,479 --> 00:03:08,480 不太想 65 00:03:09,064 --> 00:03:10,065 有这反应就对了 66 00:03:10,690 --> 00:03:11,775 - 我来带他 - 好的 67 00:03:14,527 --> 00:03:17,197 好 大家都上过洗手间了吗? 68 00:03:17,197 --> 00:03:19,032 这是最后一次机会哦 69 00:03:19,532 --> 00:03:21,451 我在你班上的那年 我们也这么难教吗? 70 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 没有 71 00:03:22,619 --> 00:03:24,079 我觉得这要怪《娇妻真人秀》 72 00:03:24,079 --> 00:03:28,458 孩子们和他们的妈妈看这节目 每一季都有一个不乖的小孩 73 00:03:29,167 --> 00:03:32,504 你穿着冒牌古驰夹克可别咬我 74 00:03:32,504 --> 00:03:36,758 好了 坐下 轻松一点 好吗 轻松一点 75 00:03:36,758 --> 00:03:39,094 霍华德老师 我想上厕所 76 00:03:40,720 --> 00:03:43,139 快乐巴士要开了 如果大家开心就说“耶” 77 00:03:43,223 --> 00:03:44,474 耶 78 00:03:44,474 --> 00:03:47,143 好了 大家想先看哪种大猫? 79 00:03:47,227 --> 00:03:50,146 - 狮子 - 狮子 好的 来 80 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 喵 大家好 81 00:03:51,940 --> 00:03:54,901 干嘛 艾娃?你非要穿成这样吗? 82 00:03:54,901 --> 00:03:57,070 当然了 动物园可是单亲爸爸的聚集地 83 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 就像周日自助餐一样选择多多 84 00:03:58,905 --> 00:04:00,365 谁准备好去动物园了? 85 00:04:00,365 --> 00:04:02,701 我 86 00:04:02,701 --> 00:04:04,119 87 00:04:05,412 --> 00:04:07,247 大费城学区 88 00:04:15,505 --> 00:04:18,675 你要记住 每个学生都得和自己的伙伴结伴游玩 89 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 如果你看到有学生偏离队伍 90 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 - 兄弟 - 怎么了? 91 00:04:22,846 --> 00:04:24,848 我收到了FADE总部的电子邮件 92 00:04:25,473 --> 00:04:27,976 天啊 不 他们对你的表演有意见吗? 93 00:04:27,976 --> 00:04:31,771 对 他们觉得我的表演太少了 所以有意见 94 00:04:31,855 --> 00:04:33,064 等等 什么? 95 00:04:33,148 --> 00:04:36,443 天啊 我不想把话说太早 免得倒霉出岔子 但... 96 00:04:36,443 --> 00:04:39,946 他们想让我参加整个巡演 也就是去纽约的每一个小学表演 97 00:04:40,030 --> 00:04:42,657 然后录制一个抵制毒品的专辑 98 00:04:42,741 --> 00:04:45,452 专辑名刚刚确定 叫《疯狂禁毒 我有我理由》 99 00:04:45,452 --> 00:04:46,703 我的天啊 100 00:04:46,703 --> 00:04:48,580 大家都以为FADE激不起水花 天啊 101 00:04:48,580 --> 00:04:51,041 天啊 塔里克 太好了 102 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 我知道 真让人振奋 103 00:04:52,125 --> 00:04:54,794 想想就很疯狂 我塔里克·坦普尔 104 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 竟然可以单枪匹马在全美宣传禁毒 105 00:04:57,547 --> 00:05:00,300 我真为你骄傲 亲爱的 106 00:05:00,300 --> 00:05:02,218 这是你努力换来的成果 107 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 这是我们努力的成果 108 00:05:03,887 --> 00:05:05,013 - 太疯狂了 - 是啊 109 00:05:05,013 --> 00:05:09,100 也就是说你要一直待在纽约市巡演? 110 00:05:09,184 --> 00:05:11,686 对 至少明年是这样 对吧? 111 00:05:11,770 --> 00:05:12,979 - 你懂吧? - 对 112 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 贾达基斯不知道 113 00:05:15,732 --> 00:05:18,485 我准备要和他拉开说唱史上 最激烈的说唱大战了 114 00:05:18,485 --> 00:05:20,236 他偷了我的招牌笑容 115 00:05:22,072 --> 00:05:24,157 她不了解这种事 116 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 塔里克 这真是个好消息 哇 117 00:05:26,743 --> 00:05:30,038 对 我要给他们回电话 我们要搬去纽约了 宝贝 118 00:05:30,038 --> 00:05:31,289 等等 什么? 119 00:05:31,373 --> 00:05:33,625 对 我想联系FADE先生 120 00:05:33,625 --> 00:05:35,710 没有FADE先生这个人是什么意思? 121 00:05:40,715 --> 00:05:44,135 - 2、3... - 去吧 在那里 对 122 00:05:46,846 --> 00:05:48,098 耶 我们到了 123 00:05:48,098 --> 00:05:49,182 - 对 - 我听到了 124 00:05:49,182 --> 00:05:50,517 - 走 我们走 - 走 孩子们 125 00:05:50,517 --> 00:05:52,060 好 你有什么计划? 126 00:05:52,060 --> 00:05:54,229 我不知道 纽约离得很远 127 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 对我来说很远 我还没有在费城以外生活过 128 00:05:57,107 --> 00:06:00,276 那里有很多学校可能会招我这样的老师 129 00:06:00,360 --> 00:06:03,154 但我才刚充了交通卡 130 00:06:03,238 --> 00:06:05,281 我也不知道 也许这种时候... 131 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 我的意思是你打算先看哪种动物? 132 00:06:09,661 --> 00:06:10,662 火烈鸟? 133 00:06:11,454 --> 00:06:14,749 嘿 妮妮 这是我见过的最棒的脖子 看啊 134 00:06:16,000 --> 00:06:17,001 我们走 135 00:06:17,085 --> 00:06:19,129 孩子们 来 我们玩一个游戏 它叫 136 00:06:19,129 --> 00:06:22,882 “席门提老师去买热椒盐卷饼的路上 你们能看到多少动物” 137 00:06:22,966 --> 00:06:24,467 我在这里拍最好看 138 00:06:26,302 --> 00:06:28,847 给我来一个抓拍 我告诉你什么时候拍 139 00:06:44,487 --> 00:06:45,655 你们喜欢跳舞? 140 00:06:45,739 --> 00:06:47,824 这种舞叫“把地吸干净” 141 00:06:49,159 --> 00:06:50,702 我听说这种舞很火 142 00:06:51,286 --> 00:06:52,954 你 去插电 143 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 你们所有人轮流吸 144 00:06:55,957 --> 00:06:56,958 玩得开心 145 00:06:57,709 --> 00:07:03,089 孩子们 大家准备好 看我最喜欢的动物喙头蜥吧 146 00:07:03,173 --> 00:07:07,969 这只蜥蜴在我开始教书的同一年 来到这个动物园 147 00:07:08,470 --> 00:07:10,388 抱歉 孩子们 达斯特不在了 148 00:07:10,472 --> 00:07:11,848 什么?去哪儿了? 149 00:07:12,640 --> 00:07:15,101 不好意思 请问达斯特去哪儿了? 150 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 它去了一个保护区 151 00:07:16,186 --> 00:07:19,356 当这里的刺激变得太多时 我们让它们退休了 152 00:07:19,356 --> 00:07:23,401 退休?但它和我是同一年来的 153 00:07:23,485 --> 00:07:24,569 生命周期就是这样 154 00:07:28,907 --> 00:07:31,618 梅利莎 他们让达斯特退休了 155 00:07:31,618 --> 00:07:35,622 是像我叔叔安东尼那样退休 还是像我伯伯托尼那样“退休” 156 00:07:37,332 --> 00:07:38,666 它就是一只蜥蜴而已 芭芭拉 157 00:07:38,750 --> 00:07:40,960 达斯特是一只喙头蜥 158 00:07:41,044 --> 00:07:45,465 30年来 我一直来这里看它 159 00:07:45,465 --> 00:07:47,634 它工作的年头和我一样长 160 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 它怎么会退休? 161 00:07:49,052 --> 00:07:52,013 孩子们 我们让霍华德老师静一静 我们走 162 00:07:52,639 --> 00:07:55,600 这就是鸟类和恐龙的联系 163 00:07:58,019 --> 00:08:00,855 具体来说是兽脚亚目恐龙 它们是两足动物 164 00:08:00,939 --> 00:08:02,440 专业点 年轻人 165 00:08:04,526 --> 00:08:08,488 肯尼 怎么样?学习鸟类生活开心吗? 166 00:08:08,488 --> 00:08:09,989 开心吧 167 00:08:11,658 --> 00:08:15,161 肯尼 听说你对升到二年级感到焦虑 168 00:08:15,245 --> 00:08:18,707 但这其实不是什么大改变 就是小小改变而已 169 00:08:19,416 --> 00:08:23,253 你的朋友都一样 你待的学校也一样 170 00:08:23,253 --> 00:08:24,587 - 真的吗? - 对 171 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 那应该挺好的 172 00:08:26,715 --> 00:08:29,467 对 这不像搬到一个新城市 173 00:08:29,551 --> 00:08:32,470 你在那里除了一个人谁都不认识 174 00:08:32,554 --> 00:08:35,390 而且那个人可能根本不考虑 这会对你有什么影响 175 00:08:35,390 --> 00:08:36,558 让人很抓狂 176 00:08:41,688 --> 00:08:44,149 在鸟类表演结束后 我们再碰头好吗? 177 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 那是长尾小鹦鹉 178 00:08:51,114 --> 00:08:52,115 肯尼怎么样? 179 00:08:53,908 --> 00:08:54,909 他很好 180 00:08:56,703 --> 00:09:01,082 他确实很害怕 但我理解 改变确实让人觉得很可怕 181 00:09:01,875 --> 00:09:04,377 作为代课老师 这种感觉你应该比谁都清楚 182 00:09:04,461 --> 00:09:07,714 你今天在阿博特 但明天可能会去一个完全不同的学校 183 00:09:07,714 --> 00:09:10,592 那种事不会发生了 184 00:09:13,636 --> 00:09:14,637 我今天刚拿到了这个 185 00:09:15,138 --> 00:09:16,681 格雷戈里·埃迪 教职工 186 00:09:17,932 --> 00:09:19,392 你是全职教师了? 187 00:09:19,476 --> 00:09:21,311 对 阿博特是个特别的地方 188 00:09:21,311 --> 00:09:23,646 你让我意识到了这一点 所以谢谢你 189 00:09:25,774 --> 00:09:26,775 嗯 190 00:09:27,650 --> 00:09:30,111 附近是不是有臭鼬在放屁? 因为我要流眼泪了 191 00:09:35,158 --> 00:09:38,286 我给你买了蛤蜊浓汤 因为你昨天很喜欢 192 00:09:39,204 --> 00:09:43,750 动物园竟然也卖蛤蜊浓汤 而且是装在方便喝汤的碗里 193 00:09:43,750 --> 00:09:44,959 耶 194 00:09:45,043 --> 00:09:46,961 它有助于寻找食物 195 00:09:47,045 --> 00:09:49,297 所以不能给鸟儿喂肉 孩子们 196 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 否则它们会退化成为暴龙 197 00:09:51,466 --> 00:09:54,010 谁想真正参观一下?走吧 198 00:09:54,094 --> 00:09:56,262 让你们看看什么叫专业解说 199 00:09:57,806 --> 00:10:00,475 我得跟着她 免得我们上新闻 200 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 - 你要喝点吗? - 不了 我刚刚喝过了 201 00:10:04,813 --> 00:10:06,272 - 你确定? - 全是给你的 202 00:10:08,316 --> 00:10:11,486 我听说了塔里克的新工作 大家在动物园里都在说这个 203 00:10:11,486 --> 00:10:13,822 对 我真心为塔里克感到高兴 204 00:10:15,573 --> 00:10:17,283 我没法想象少了你阿博特会怎么样 205 00:10:20,161 --> 00:10:22,414 我也没法想象离开阿博特会怎么样 206 00:10:24,082 --> 00:10:25,125 我没法... 207 00:10:27,168 --> 00:10:31,464 我要去看河马了 208 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 孩子们 跟上 209 00:10:36,386 --> 00:10:39,305 - 好 慢点 - 小心 210 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 芭芭拉 你今天在动物园玩得开心吗? 211 00:10:46,604 --> 00:10:49,607 在我的学生升一年级之前 212 00:10:49,691 --> 00:10:53,987 我最后会和他们一起做的事情之一是 和他们来这里看达斯特 213 00:10:53,987 --> 00:10:56,573 一批又一批学生毕业了 214 00:10:56,573 --> 00:11:00,201 但老芭芭拉还停在原地 215 00:11:00,285 --> 00:11:04,914 我不知道我还有没有能量再继续这样做 216 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 也许我得向前看了 217 00:11:08,168 --> 00:11:10,920 哇 我刚刚也在想同样的问题 218 00:11:11,713 --> 00:11:13,465 你也在考虑放弃教书? 219 00:11:13,465 --> 00:11:16,926 不 我在考虑...等等 你在考虑放弃教书? 220 00:11:17,010 --> 00:11:19,721 这些恐龙都不是真的 221 00:11:19,721 --> 00:11:22,057 否则我们早就被吃了 222 00:11:22,057 --> 00:11:23,141 我想到了一小节歌词 223 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 恐龙们 它们已经灭绝 224 00:11:25,185 --> 00:11:27,354 就像那首歌 唱“拜拜 拜拜” 225 00:11:27,354 --> 00:11:30,065 暴龙是最凶的龙 它有小小的手臂 根本碰不到... 226 00:11:30,065 --> 00:11:31,149 塔里克 227 00:11:32,150 --> 00:11:35,278 它的头 因为所有恐龙都死了 228 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 除了我 229 00:11:39,449 --> 00:11:40,492 跑了 230 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 - 嘿 宝贝 - 嘿 231 00:11:42,077 --> 00:11:43,078 这真有意思 232 00:11:43,078 --> 00:11:45,663 - 我一直想和你谈纽约的事 - 好啊 233 00:11:45,747 --> 00:11:49,042 我看了一些公寓 也查了租金 234 00:11:49,042 --> 00:11:51,211 - 我的天啊 租不起 - 是啊 235 00:11:51,211 --> 00:11:55,006 所以我看了布什威克社区的 一些宽敞的储藏室 236 00:11:55,090 --> 00:11:58,760 - 但我们... - 这是一次很重要的谈话 237 00:11:59,302 --> 00:12:00,679 - 对 - 对 238 00:12:00,679 --> 00:12:03,807 听我说 我不会强硬地代你做任何决定 239 00:12:03,807 --> 00:12:06,976 我是女性主义者 所以我才让你替我支付所有费用 240 00:12:07,060 --> 00:12:08,728 那我真谢谢你啊 241 00:12:09,229 --> 00:12:11,898 你知道我多热爱我的工作 242 00:12:11,898 --> 00:12:14,442 你也知道我多热爱费城 而且... 243 00:12:15,694 --> 00:12:16,945 你是怎么考虑的 妮妮? 244 00:12:17,987 --> 00:12:21,908 你知道破茧成蝶吧? 245 00:12:22,617 --> 00:12:25,453 我们要聊帝王蝴蝶吗? 246 00:12:25,537 --> 00:12:28,498 不...我想说的是... 247 00:12:32,627 --> 00:12:33,837 还是算了 248 00:12:33,837 --> 00:12:34,921 好啊 249 00:12:36,172 --> 00:12:37,924 等等 你好像少了一个孩子 250 00:12:38,008 --> 00:12:40,468 - 什么? - 没错 251 00:12:43,430 --> 00:12:44,639 对 没错 252 00:12:44,723 --> 00:12:47,767 少了一名后备歌手 那里应该还有一个男低音的 253 00:12:49,227 --> 00:12:50,353 肯尼 254 00:12:50,437 --> 00:12:54,107 对 肯尼 我的男低音 255 00:12:54,691 --> 00:12:56,359 天啊 肯尼不见了 256 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 我弄丢了肯尼 我弄丢了一个孩子 我疏忽了 257 00:12:58,862 --> 00:13:01,197 该死 你不是应该既无聊又可靠的吗? 258 00:13:01,281 --> 00:13:03,867 这次的户外活动没经过批准 我可不想因为你而坐牢 259 00:13:03,867 --> 00:13:05,952 梅利莎 你去让动物园保安广播寻人 260 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 - 好的 - 雅各布 扎克 261 00:13:07,037 --> 00:13:10,040 你们好好检查所有校车 然后在出口附近守着 262 00:13:10,040 --> 00:13:11,124 - 好的 - 格雷戈里 吉妮 263 00:13:11,124 --> 00:13:14,127 你们去看看动物园的热气球 以防肯尼升空了 264 00:13:14,127 --> 00:13:16,254 - 孩子喜欢气球 - 好 我们走 格雷戈里 265 00:13:16,338 --> 00:13:18,298 塔里克 艾娃 你们和其他学生待在这里 266 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 - 好的 - 泰勒 看着他们 267 00:13:19,716 --> 00:13:21,259 - 肯尼 - 你们集合起来 268 00:13:21,343 --> 00:13:22,344 肯尼 269 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 肯尼 270 00:13:24,721 --> 00:13:26,222 肯尼? 271 00:13:26,306 --> 00:13:29,768 天啊 没想到我会把他弄丢 我在想什么? 272 00:13:29,768 --> 00:13:31,144 - 没事的 肯尼 - 肯尼 273 00:13:31,144 --> 00:13:32,270 重要时代 危险时代的生活 274 00:13:32,354 --> 00:13:34,189 这种事我经历过很多次 275 00:13:34,189 --> 00:13:36,066 最糟的是2005年那次 276 00:13:36,066 --> 00:13:39,194 有一个叫奥古斯特的学生 在好时巧克力工厂走丢了 277 00:13:39,194 --> 00:13:40,987 他要找巧克力河 278 00:13:44,824 --> 00:13:46,368 《工作的快乐》 279 00:13:46,368 --> 00:13:47,994 近藤 你真是疯了 280 00:13:48,078 --> 00:13:50,497 我好无聊 281 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 你无聊? 282 00:13:51,623 --> 00:13:54,751 那就给我写一篇文章 放学前交 283 00:13:54,751 --> 00:13:55,919 写什么主题? 284 00:13:55,919 --> 00:13:58,171 写超级英雄怎么样? 285 00:13:59,714 --> 00:14:00,757 我只画画行吗? 286 00:14:00,757 --> 00:14:03,093 只要别在我这个太岁头上动土就行 287 00:14:03,093 --> 00:14:05,053 先生 你是光头 没土 288 00:14:08,765 --> 00:14:11,935 肯尼 289 00:14:13,853 --> 00:14:15,230 格雷戈里 我找到他了 290 00:14:15,230 --> 00:14:16,648 让我来 不好意思 291 00:14:16,648 --> 00:14:17,732 - 你确定? - 对 292 00:14:17,816 --> 00:14:21,194 嘿 肯尼 我们好担心你 你还好吗? 293 00:14:23,655 --> 00:14:27,200 不 不好意思 先生 我们要下去 294 00:14:27,200 --> 00:14:32,080 太迟了 女士 老话说得好 “大门一关 只管出发” 295 00:14:37,877 --> 00:14:39,170 - 耶 - 升空了 296 00:14:39,838 --> 00:14:41,506 那边 看到了吗? 297 00:14:41,506 --> 00:14:43,008 这下有意思了 298 00:14:43,008 --> 00:14:46,886 吉妮连爬梯子都恐高 现在升得更高了 299 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 那边是斯库基尔河的新木板道 300 00:14:49,139 --> 00:14:50,223 - 嘿 - 嘿 301 00:14:50,223 --> 00:14:51,891 你可以放开我的手吗? 302 00:14:51,975 --> 00:14:54,811 - 看看那边 - 你害怕吗 蒂格斯老师? 303 00:14:54,811 --> 00:14:57,147 对 蒂格斯老师恐高 304 00:14:57,147 --> 00:15:00,483 我想跟你说 刚才看到你进入超级芭芭拉模式 305 00:15:01,443 --> 00:15:03,903 那让我想起了我们刚到阿博特工作的时候 306 00:15:03,987 --> 00:15:06,614 那个时候我穿得和吉妮一样 307 00:15:10,035 --> 00:15:11,369 你和圆头蜥不一样 308 00:15:11,453 --> 00:15:13,038 - 是喙头蜥 - 管它呢 309 00:15:13,621 --> 00:15:15,874 我想说的是 你和那花哨的蜥蜴不一样 310 00:15:15,874 --> 00:15:18,334 没人会把你抓起来放在背上 311 00:15:19,169 --> 00:15:20,337 你的人生由你主宰 312 00:15:20,337 --> 00:15:24,758 我觉得 岁月的沉淀让你变得更优秀了 就像精品红酒 313 00:15:25,258 --> 00:15:26,426 也像史丹利·图奇 314 00:15:28,595 --> 00:15:32,474 我总有一天会退休的 315 00:15:33,558 --> 00:15:36,728 但绝对不是今天 316 00:15:38,104 --> 00:15:39,105 你还有闲心吃冰糕? 317 00:15:40,482 --> 00:15:42,734 我是在找孩子的途中买的 318 00:15:43,360 --> 00:15:45,987 肯尼 你一个人跑开让大家很紧张 319 00:15:46,071 --> 00:15:47,655 大家都很担心你 320 00:15:47,739 --> 00:15:50,200 我们真的得下去 天啊 321 00:15:50,200 --> 00:15:52,827 听我说 二年级一定会很精彩的 322 00:15:52,911 --> 00:15:56,581 你会像喜欢一年级一样喜欢二年级 也许你会更喜欢二年级 323 00:15:57,082 --> 00:16:03,922 有时候你能做的最好的事 是那些可怕的事 324 00:16:05,799 --> 00:16:07,217 那些事能让你成长 325 00:16:09,052 --> 00:16:14,683 在这个过程里 你会有一个很棒的老师陪你走过每一步 326 00:16:16,518 --> 00:16:18,436 我们一起迎接改变 好吗? 327 00:16:18,520 --> 00:16:22,357 我们要爱上改变 即使它很吓人 328 00:16:22,357 --> 00:16:25,902 - 那你现在爱上坐热气球了吗? - 没有 我还是很害怕 329 00:16:25,902 --> 00:16:29,406 但我会努力勇敢地站起来 好的 330 00:16:29,406 --> 00:16:32,575 - 我们看外面吧 - 不行 我还没那么勇敢 331 00:16:34,285 --> 00:16:35,662 - 蒂格斯老师? - 啊? 332 00:16:35,662 --> 00:16:38,289 - 你在勒着我 - 记得去逛礼品店 333 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 好了 334 00:16:40,709 --> 00:16:42,335 天啊 升空好吓人 335 00:16:43,169 --> 00:16:44,546 你们看到我在上面了吗? 336 00:16:45,046 --> 00:16:46,673 我很高兴肯尼没事了 337 00:16:46,673 --> 00:16:48,675 我们将会让他顺利升到二年级 338 00:16:48,675 --> 00:16:51,761 但是...不知道该怎么说 好刺激 339 00:16:51,845 --> 00:16:55,432 我可以做出改变 改变很好 340 00:16:56,099 --> 00:16:57,726 每个人都在做出改变 341 00:16:58,226 --> 00:17:01,479 我总是喘不过气来 这是怎么回事? 342 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 看来我得去做个检查了 343 00:17:04,816 --> 00:17:05,817 你做到了 宝贝 344 00:17:06,901 --> 00:17:07,902 真让人揪心 345 00:17:07,986 --> 00:17:10,947 你在天上时 我很害怕 我非常害怕 346 00:17:11,031 --> 00:17:12,824 我一害怕就开始说唱 我唱道 347 00:17:12,824 --> 00:17:15,577 那是我坐热气球的宝贝 远离那群松鼠 348 00:17:15,577 --> 00:17:17,454 它们可能有新型狂犬病 在俱乐部里... 349 00:17:17,454 --> 00:17:20,707 塔里克 我很为你骄傲 350 00:17:20,707 --> 00:17:24,544 你一直非常努力 现在你终于能出人头地了 351 00:17:25,045 --> 00:17:28,590 这只是个小机会 但我很感激 352 00:17:28,590 --> 00:17:30,008 就像感激你一样 353 00:17:32,344 --> 00:17:35,096 塔里克 我觉得我们的生活走上了不同的道路 354 00:17:39,184 --> 00:17:40,643 我觉得我们应该停下来了 355 00:17:42,187 --> 00:17:43,813 怎么个停法 妮妮? 356 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 我不想搬去纽约 357 00:17:49,361 --> 00:17:52,155 所以你想异地恋? 358 00:17:52,655 --> 00:17:57,827 不 我想在你去纽约的期间和你停止交往 359 00:18:01,164 --> 00:18:04,709 抱歉 但我们从高中时就在一起了... 360 00:18:04,793 --> 00:18:07,170 - 我知道 - 我们就像果酱和花生酱一样形影不离 361 00:18:07,170 --> 00:18:08,254 我知道 塔里克 362 00:18:09,631 --> 00:18:10,632 我不明白... 363 00:18:11,925 --> 00:18:14,094 那个叫肯尼的小鬼 在气球上跟你说了什么? 364 00:18:14,094 --> 00:18:15,512 我就知道他不是队友 365 00:18:15,512 --> 00:18:18,431 我觉得这是一个机会 366 00:18:18,515 --> 00:18:20,684 可以让我们独立地认清自己 367 00:18:21,643 --> 00:18:22,977 我需要这样的机会 368 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 那在这个期间我可以和别人睡吗? 369 00:18:42,330 --> 00:18:43,790 分开之前再来一次吧? 370 00:18:44,416 --> 00:18:45,417 好 371 00:18:59,931 --> 00:19:01,641 真高兴他们找到了那个孩子 372 00:19:01,725 --> 00:19:03,727 我还以为我又要丢饭碗了 373 00:19:05,520 --> 00:19:07,647 都上快乐巴士吧 快 374 00:19:07,731 --> 00:19:10,191 这个搞怪腔调很不错 375 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 - 谢谢 - 我们都被逗笑了 376 00:19:13,945 --> 00:19:15,989 我对下一年感到振奋 377 00:19:15,989 --> 00:19:18,283 我兴奋时就会是这个样子 378 00:19:18,283 --> 00:19:21,619 不过不管怎么说 留下来并不是个艰难的决定 379 00:19:21,703 --> 00:19:23,329 阿博特是个特别的地方 380 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 这里有很多特别的人 381 00:19:32,047 --> 00:19:33,673 你这一路成长了很多 蒂格斯老师 382 00:19:35,216 --> 00:19:37,218 我很高兴你要留在阿博特 383 00:19:38,595 --> 00:19:39,596 这里是你的归属 384 00:19:41,389 --> 00:19:42,807 谢谢 霍华德老师 385 00:19:44,976 --> 00:19:45,977 不好意思 386 00:19:46,061 --> 00:19:48,313 坐下 387 00:20:09,542 --> 00:20:11,920 阿博特小学是个特别的地方 388 00:20:11,920 --> 00:20:16,424 我刚来时就这么觉得了 现在我觉得自己融入了这里 389 00:20:16,508 --> 00:20:20,053 我成了这些优秀教师里的一员 这是我的人生理想 390 00:20:23,473 --> 00:20:24,474 这一定会很棒 391 00:20:26,976 --> 00:20:28,395 我一定会没事的 392 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 我们都是 393 00:20:44,244 --> 00:20:45,370 “亲爱的约翰逊先生” 394 00:20:45,370 --> 00:20:49,374 “我们很清楚 家长没签同意书 所以我们不能去动物园” 395 00:20:49,374 --> 00:20:53,336 “但让我们写谁是最喜欢的超级英雄 也太很滑稽了吧” 396 00:20:53,420 --> 00:20:55,588 “因为我们真正的英雄是我们的老师” 397 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 “他们没有蜘蛛侠的超能力” 398 00:20:58,383 --> 00:21:00,260 “也没有神奇女侠的隐形战车” 399 00:21:00,260 --> 00:21:03,763 “有些老师甚至买不起车 但他们依旧是我们的英雄” 400 00:21:03,847 --> 00:21:05,557 “这样写切题了吗?” 401 00:21:05,557 --> 00:21:08,643 “此致敬礼 阿博特小学留校小分队” 402 00:21:22,115 --> 00:21:23,324 垃圾