1
00:00:13,388 --> 00:00:16,057
蒂格斯老师 你在嚼口香糖吗?
2
00:00:17,267 --> 00:00:18,268
对
3
00:00:18,268 --> 00:00:21,646
进教室的时候 口香糖该怎么办?
4
00:00:21,730 --> 00:00:25,233
扔进旺达垃圾桶
5
00:00:26,568 --> 00:00:27,736
旺达垃圾桶
6
00:00:27,736 --> 00:00:30,572
好了 未来的“奇怪未来”音乐家们
7
00:00:30,572 --> 00:00:32,615
现在该回我们的教室了
8
00:00:33,450 --> 00:00:36,619
快 孩子们 下周再见戴维斯老师
9
00:00:38,079 --> 00:00:41,041
嘿 孩子们 我知道音乐课很有趣
10
00:00:41,041 --> 00:00:43,543
所以我们得让其他班的孩子享受乐趣了
11
00:00:44,836 --> 00:00:47,464
孩子们 别让我去收你们的竖笛哦
12
00:00:47,464 --> 00:00:50,175
要是我收了的话
我可不保证什么时候发回给你们
13
00:00:50,175 --> 00:00:51,343
我开玩笑的
14
00:00:51,343 --> 00:00:58,183
那拯救了像我这样的可怜虫
15
00:00:58,183 --> 00:00:59,517
我曾经步入迷途
16
00:00:59,601 --> 00:01:02,312
《仁师大联盟》
17
00:01:02,312 --> 00:01:04,397
威拉德·R·阿博特公立学校
18
00:01:04,481 --> 00:01:07,025
合作 激励 创新 超越 实现
19
00:01:13,365 --> 00:01:15,784
抱歉我来晚了 很高兴你们没等我
20
00:01:15,784 --> 00:01:16,993
我们本来就没在等你
21
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
这里又不是餐馆
22
00:01:18,078 --> 00:01:20,330
你为什么来晚了?一切都还好吗?
23
00:01:20,330 --> 00:01:21,414
好 一切都好
24
00:01:21,498 --> 00:01:23,208
只是孩子们很喜欢戴维斯老师的课
25
00:01:23,208 --> 00:01:26,419
我费了不少工夫才让他们回班上
所以就迟了一些
26
00:01:26,503 --> 00:01:28,129
通常 如果我们班的孩子
27
00:01:28,213 --> 00:01:30,882
喜欢其他老师 我会觉得焦虑 但我理解
28
00:01:30,882 --> 00:01:32,926
我们班也超爱戴维斯老师
29
00:01:33,468 --> 00:01:36,221
如果她和安吉拉·戴维斯是亲戚
那就更酷了
30
00:01:37,097 --> 00:01:38,723
并不是说我觉得所有黑人都是亲戚
31
00:01:38,807 --> 00:01:42,102
也许你就是这样想的
所以才会下意识那样说
32
00:01:42,102 --> 00:01:43,937
安吉拉·戴维斯会怎么想?
33
00:01:43,937 --> 00:01:48,942
我给你们的建议是
能偷闲时就尽情享受吧
34
00:01:48,942 --> 00:01:52,070
因为音乐课即将和大家说拜拜了
35
00:01:52,070 --> 00:01:54,197
就像“黑街男人小孩双拍档”组合一样
36
00:01:55,073 --> 00:01:56,700
弄混了三个组合名
37
00:01:56,700 --> 00:01:58,159
音乐课怎么了?
38
00:01:58,243 --> 00:02:02,205
学校用自主资金来付音乐课的费用
39
00:02:02,205 --> 00:02:07,252
自从柯林斯主管和那个情妇结婚后
艾娃再也没法拿这件事敲竹杠
40
00:02:07,252 --> 00:02:10,547
所以主管不会像过去三年那样
给我们学校批资金
41
00:02:10,547 --> 00:02:13,800
你们习惯的奢侈生活即将一去不复返了
42
00:02:13,800 --> 00:02:15,969
我们要回到艰难年代了
43
00:02:17,554 --> 00:02:18,722
现在不算艰难吗?
44
00:02:18,722 --> 00:02:21,349
我们一定有办法让柯林斯主管相信
45
00:02:21,433 --> 00:02:23,309
我们仍然需要这笔自主资金
46
00:02:23,393 --> 00:02:25,854
在本周末 所有校长都要向学校董事会
47
00:02:25,854 --> 00:02:27,689
展示项目 以申请资金
48
00:02:27,689 --> 00:02:29,024
你为什么总知道这种事?
49
00:02:29,024 --> 00:02:31,443
我跟你们说了很多遍
我学的就是怎么当校长
50
00:02:31,443 --> 00:02:33,486
我没听你说过
51
00:02:33,570 --> 00:02:36,448
我在巴尔的摩学校董事会实习了两个夏天
52
00:02:36,448 --> 00:02:38,450
我有教育领导力的硕士学位
53
00:02:38,450 --> 00:02:41,244
我参加过一个专门鼓励年轻黑人
54
00:02:41,244 --> 00:02:43,121
成为校长的项目
55
00:02:43,121 --> 00:02:44,664
我认为艾娃能在周五前
56
00:02:44,748 --> 00:02:48,084
学习校长应该具备的所有知识吗?不能
57
00:02:48,168 --> 00:02:50,545
我很好奇 她去年的演示是怎样的?
58
00:02:50,545 --> 00:02:53,048
她播放了一个慢速卡碟版本的视频
汤姆·克鲁斯说
59
00:02:53,048 --> 00:02:54,382
“把钱给我” 不停重播
60
00:02:54,466 --> 00:02:56,593
光凭这样就管用 没人提出质疑吗?
61
00:02:56,593 --> 00:02:59,554
鉴于今年情况有变
我相信她一定会准备的
62
00:02:59,554 --> 00:03:02,223
他们说我超过了
参加《钻石求千金》的年龄
63
00:03:02,307 --> 00:03:06,311
所以我要借你的出生证 艾娃 感叹号
64
00:03:08,813 --> 00:03:13,693
就算艾娃能够拼凑出一个像样的演示
65
00:03:13,777 --> 00:03:15,236
这也改变不了一个事实
66
00:03:15,320 --> 00:03:20,492
那就是上级主管讨厌死她了
也恨屋及乌地讨厌我们
67
00:03:20,492 --> 00:03:22,118
他还真有脸
68
00:03:22,202 --> 00:03:23,787
是啊 也许今年
69
00:03:23,787 --> 00:03:28,166
学校董事会
终于肯给我批那个发展补助金了
70
00:03:28,166 --> 00:03:31,503
我已经连续申请了十年
71
00:03:33,838 --> 00:03:35,548
我们使点劲 他们就肯了
72
00:03:36,383 --> 00:03:39,135
就稍微耍点手腕
73
00:03:40,679 --> 00:03:42,555
稍微耍手腕不伤人
74
00:03:43,473 --> 00:03:44,974
我好兴奋 天啊
75
00:03:45,058 --> 00:03:47,769
放学后我要去商场
买一件新的勒索毛衣
76
00:03:47,769 --> 00:03:49,604
美味艾娃
77
00:03:51,815 --> 00:03:54,609
- 我要知道这是什么吗?
- 不知道 你要吗?
78
00:03:54,693 --> 00:03:57,404
你知道你即将要给学校董事会做演示吧?
79
00:03:57,404 --> 00:03:59,114
知道 这是我的年度演示
80
00:03:59,114 --> 00:04:01,991
对 但你为今年的演示做好准备了?
81
00:04:02,075 --> 00:04:04,160
这姑娘不知道年度是什么意思
82
00:04:04,244 --> 00:04:07,080
我知道这是什么意思
只是今年有点不一样
83
00:04:07,080 --> 00:04:08,623
对 我的饭碗要不保了
84
00:04:08,707 --> 00:04:12,502
更重要的是
整个学校的自主资金希望渺茫
85
00:04:12,502 --> 00:04:15,797
对 但你认真想想 这两件事是相互紧密关联的
86
00:04:15,797 --> 00:04:17,507
这么说你有认真对待咯?
87
00:04:17,507 --> 00:04:20,510
像对待心脏病那样认真
我已经一个月没看《爱在狱外》了
88
00:04:20,510 --> 00:04:21,970
释放帕皮
89
00:04:21,970 --> 00:04:23,513
我可以看你的演示吗?
90
00:04:23,513 --> 00:04:24,848
你没有律师吧?
91
00:04:24,848 --> 00:04:28,393
没有 除非你把那个 代我处理肇事逃逸的人算作律师
92
00:04:28,393 --> 00:04:30,729
我当时被一个疯狂的慢跑者撞了
93
00:04:30,729 --> 00:04:32,522
那我明天再给你看演示
94
00:04:32,522 --> 00:04:34,399
里面涉及很多专利技术
95
00:04:34,983 --> 00:04:37,902
你要先签保密协议 明早交给我
96
00:04:39,571 --> 00:04:41,239
别看 我已经签过了
97
00:04:41,823 --> 00:04:42,824
好的
98
00:04:43,783 --> 00:04:46,870
- 我找了学校董事会里的关系
- 你认识董事会的人?
99
00:04:46,870 --> 00:04:48,079
不 是你认识
100
00:04:48,163 --> 00:04:50,415
德丽莎·斯洛斯 她和你是同一个教会的
101
00:04:50,415 --> 00:04:53,043
我的熟人说 她就在财务委员会工作
102
00:04:53,043 --> 00:04:56,588
我认识她 她是一个不可靠的教会成员
103
00:04:56,588 --> 00:04:59,549
但上帝的圣光也照耀阴暗里的人
104
00:04:59,549 --> 00:05:01,676
对 她一直在搞小动作
105
00:05:01,760 --> 00:05:04,054
要有能力觉察家族中的古怪
106
00:05:04,054 --> 00:05:07,557
这是我们席门提家的制胜法宝
我是指经营上
107
00:05:08,683 --> 00:05:09,809
我恐怕不行
108
00:05:09,893 --> 00:05:12,312
你行的 这个人很好下手
109
00:05:12,312 --> 00:05:15,148
她这些年来一直中饱私囊
110
00:05:15,148 --> 00:05:17,275
我不是说我做不了
111
00:05:17,359 --> 00:05:21,154
我只是不习惯蹚浑水
112
00:05:21,154 --> 00:05:22,906
我一般把这种事交给你这样的人
113
00:05:27,660 --> 00:05:28,953
我这样的人?
114
00:05:31,498 --> 00:05:33,666
这是签好的保密协议
115
00:05:33,750 --> 00:05:36,461
- 这上衣不错
- 谢谢 这是老海军品牌的
116
00:05:36,461 --> 00:05:38,797
我穿起来一定更好看 要不给我吧
117
00:05:38,797 --> 00:05:40,006
不 说什么呢?
118
00:05:40,090 --> 00:05:42,217
可以进入正题了吗?我想尽快看完
119
00:05:42,217 --> 00:05:44,803
- 学生七点半就到校了
- 六点 七点半
120
00:05:44,803 --> 00:05:47,305
我的演示一定会让你拍案叫绝
121
00:05:47,389 --> 00:05:48,556
我们开始吧
122
00:05:48,640 --> 00:05:50,100
艾娃二号 艾娃三号
123
00:05:53,395 --> 00:05:54,479
什么?
124
00:05:58,316 --> 00:05:59,401
这是什么?
125
00:05:59,984 --> 00:06:02,779
- 成功
- 伟大
126
00:06:02,779 --> 00:06:05,990
- 热情
- 这三个词能代表谁?
127
00:06:06,074 --> 00:06:07,409
艾娃·科尔曼
128
00:06:07,409 --> 00:06:08,785
所以 总而言之
129
00:06:08,785 --> 00:06:12,831
有我这样优秀的校长
我们学校当然应该获得自主资金啦
130
00:06:12,831 --> 00:06:14,541
我们的学校是?
131
00:06:16,126 --> 00:06:17,544
- 阿
- 博
132
00:06:17,544 --> 00:06:18,920
- 特
- 好了
133
00:06:19,004 --> 00:06:19,879
- 公
- 够了
134
00:06:19,963 --> 00:06:22,507
- 立
- 吉妮 你打乱我的节奏了
135
00:06:22,507 --> 00:06:23,842
- 小
- 够了
136
00:06:23,842 --> 00:06:26,219
学
137
00:06:26,219 --> 00:06:28,054
- 怎么关?
- 你就不能让我演示完吗?
138
00:06:28,138 --> 00:06:29,139
不
139
00:06:31,599 --> 00:06:32,976
你觉得怎么样?
140
00:06:34,060 --> 00:06:37,981
我觉得...
我不觉得校董会想看到这样的演示
141
00:06:40,483 --> 00:06:42,861
该死 我就知道
142
00:06:43,737 --> 00:06:45,989
我以为我能靠老一套打动他们
143
00:06:45,989 --> 00:06:48,241
那些正经校长该做的事我都不擅长
144
00:06:48,241 --> 00:06:51,327
有意思 那你觉得你擅长什么?
145
00:06:51,411 --> 00:06:54,581
这不是开玩笑的时候 吉妮 这是我这辈子第一次
146
00:06:54,581 --> 00:06:57,292
不能靠自己的个人魅力来渡过难关
147
00:06:58,001 --> 00:07:01,838
这是我这辈子第一个让我感到喜欢的工作
我不想失去它
148
00:07:03,923 --> 00:07:05,717
好 要不然我们试试
149
00:07:05,717 --> 00:07:09,804
把你的个人魅力
和校董会的要求结合起来吧?
150
00:07:09,888 --> 00:07:11,681
问题就在这里 我不知道怎么做
151
00:07:11,765 --> 00:07:14,809
我不是那种书呆子
得找人给我指导和建议
152
00:07:14,893 --> 00:07:17,228
那个人还得忍受我的频繁胡闹
153
00:07:17,312 --> 00:07:18,563
好 你说得对
154
00:07:19,272 --> 00:07:20,982
我们得找一个
155
00:07:21,066 --> 00:07:23,485
知道怎么做这种演示的人
156
00:07:24,861 --> 00:07:27,489
我知道你觉得艾娃不适合当校长
157
00:07:27,489 --> 00:07:29,157
但这次是为了造福学生
158
00:07:29,157 --> 00:07:30,700
我觉得是造福艾娃
159
00:07:30,784 --> 00:07:33,912
对 但也能造福我们
160
00:07:33,912 --> 00:07:36,247
假如他们炒掉艾娃 然后呢?
161
00:07:36,331 --> 00:07:38,541
让他们招一个事无巨细的控制狂
162
00:07:38,625 --> 00:07:39,918
害得我们没法工作吗?
163
00:07:39,918 --> 00:07:41,461
对 这不是我们想要的
164
00:07:41,461 --> 00:07:44,047
我知道她不是我们最好的选择
165
00:07:44,047 --> 00:07:46,466
但她肯定不是最糟糕的校长
166
00:07:47,258 --> 00:07:50,720
好吧 但如果她用食物来称呼我 我就不干
167
00:07:50,804 --> 00:07:53,264
好 午餐时在图书馆见
168
00:07:53,932 --> 00:07:55,350
他答应了吗?如果不答应
169
00:07:55,350 --> 00:07:57,644
我找到了其他校董会演示的网络直播视频
170
00:07:57,644 --> 00:07:58,937
这也许有帮助
171
00:07:58,937 --> 00:08:01,022
当我没说 这是《周六夜现场》的直播
172
00:08:01,815 --> 00:08:04,818
从我来这里算起
艾娃对学校的最大贡献包括
173
00:08:04,818 --> 00:08:07,696
将学校无线网重新命名为
“仅限小妖精使用”
174
00:08:07,696 --> 00:08:11,950
挪用户外课的费用
给一辆校车换了26英寸轮毂
175
00:08:11,950 --> 00:08:14,160
我会这样干吗?不会
176
00:08:14,244 --> 00:08:16,913
但我们学校确实需要那笔资金
177
00:08:17,539 --> 00:08:18,957
很好
178
00:08:18,957 --> 00:08:20,542
我喜欢
179
00:08:20,542 --> 00:08:22,001
我要搬东西
180
00:08:22,085 --> 00:08:24,963
嘿 梅利莎 你有什么事吗?
181
00:08:24,963 --> 00:08:29,092
我来搬走这块地毯
因为这是蹚浑水的人给你弄来的
182
00:08:30,093 --> 00:08:33,888
等等?
是因为我不愿意敲诈那个教会会员吗?
183
00:08:33,972 --> 00:08:35,598
你反应过度了
184
00:08:35,682 --> 00:08:37,308
不 我是在保护你
185
00:08:37,392 --> 00:08:40,562
免得我那些伤风败俗的行为弄脏你
186
00:08:41,479 --> 00:08:42,564
你需要帮忙吗?
187
00:08:42,564 --> 00:08:43,815
不 我能行
188
00:08:43,815 --> 00:08:46,526
她首先应该展示我们的学生保留率
189
00:08:46,526 --> 00:08:48,987
自从重新统计学生后 在校率一直很稳定
190
00:08:48,987 --> 00:08:50,989
对 之前艾娃把双胞胎算作一个学生
191
00:08:50,989 --> 00:08:53,074
因为她说他们共用一个灵魂
192
00:08:53,575 --> 00:08:55,952
本来就是 另外你这演示太无聊了
193
00:08:56,036 --> 00:08:58,788
我不喜欢把主导权交到你手上
194
00:08:58,872 --> 00:09:00,123
你现在太没劲了
195
00:09:00,123 --> 00:09:03,293
我们得列出案例
通过数据和事实争取自主资金
196
00:09:03,293 --> 00:09:06,504
你在做无用功
因为我这辈子一直避免和这两点打交道
197
00:09:06,588 --> 00:09:09,507
要不然我们把她的发言一字一句写出来
198
00:09:09,591 --> 00:09:10,800
她只需要读出来就好了
199
00:09:10,884 --> 00:09:13,887
我也希望我只需要读就好了
但上级主管对我虎视眈眈
200
00:09:13,887 --> 00:09:16,556
他一定不会对我手下留情的
201
00:09:16,556 --> 00:09:20,602
那我们就努力准备吧
这是我们唯一的办法
202
00:09:20,602 --> 00:09:23,355
除非你再次抓到柯林斯主管偷腥
203
00:09:23,938 --> 00:09:27,067
对 我们想想怎么抓吧 那样简单一点
204
00:09:28,360 --> 00:09:30,862
从长远来看
校董会炒掉她然后招新的校长
205
00:09:30,862 --> 00:09:32,697
对学校来说也许是最好的选择
206
00:09:32,781 --> 00:09:39,371
新校长不一定是我
可以是一个新人 像我这样的
207
00:09:39,371 --> 00:09:43,249
《我的章鱼老师》就是这样
208
00:09:43,333 --> 00:09:44,793
让我重新相信爱情的
209
00:09:46,670 --> 00:09:48,004
你们还好吗?
210
00:09:48,088 --> 00:09:50,006
我唯一一次见到你们分开坐
211
00:09:50,090 --> 00:09:52,258
是梅利莎说
应该在粗玉米粉里放糖的时候
212
00:09:52,342 --> 00:09:53,551
我们没什么可说的
213
00:09:53,635 --> 00:09:55,095
因为事实已经够明显了
214
00:09:55,095 --> 00:09:57,681
我们正面临困难
但她却把头埋在沙子里装死
215
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
埋沙子总比蹚浑水好
216
00:09:59,516 --> 00:10:03,603
你就算不蹚浑水 也阻止不了坏事发生
217
00:10:03,687 --> 00:10:07,482
我们应该利用做坏事的人
为我们的学生做好事
218
00:10:08,441 --> 00:10:12,153
“邪恶之所以能得胜 是因为好人不作为”
219
00:10:12,737 --> 00:10:15,657
平时你引用别人的话很惹人烦
我每次都想让你闭嘴
220
00:10:15,657 --> 00:10:17,450
但这一次你引用得好
221
00:10:17,534 --> 00:10:18,785
谢谢 我还有一句
222
00:10:18,785 --> 00:10:20,453
- 不了 闭嘴
- 好 我闭嘴
223
00:10:24,999 --> 00:10:26,459
你们在这里做什么?
224
00:10:26,543 --> 00:10:28,420
你不会以为我们就这样轻易放弃了吧?
225
00:10:28,420 --> 00:10:31,214
我就是这样以为的
所以现在看到你们我还真惊讶
226
00:10:31,214 --> 00:10:34,300
你之前在演示中用了机器人平板对吧?
227
00:10:34,384 --> 00:10:35,468
对 那是我的助手
228
00:10:35,552 --> 00:10:37,887
那我们当你的助手怎么样?
229
00:10:37,971 --> 00:10:40,056
数据和图表的事交给我们
230
00:10:40,140 --> 00:10:42,308
你只负责卖力表演
231
00:10:42,392 --> 00:10:46,187
我喜欢 这就像学校的团队协作 我负责燃烧激情
232
00:10:46,271 --> 00:10:49,274
你们负责不需要感情的工作
233
00:10:50,108 --> 00:10:51,317
好主意
234
00:10:53,611 --> 00:10:54,779
慢行 注意儿童
235
00:11:01,995 --> 00:11:04,998
虽然你说你很好
但从你干园艺活的方式来看 你很不好
236
00:11:04,998 --> 00:11:07,083
我不知道你在说什么
237
00:11:08,960 --> 00:11:14,507
- 雅各布 抱歉
- 没事 真的 我很好
238
00:11:19,095 --> 00:11:20,889
我知道我们需要资金
239
00:11:21,431 --> 00:11:26,478
我申请发展补助金已经申请了十年
240
00:11:27,062 --> 00:11:29,522
我不想为了这笔钱有亏德行
241
00:11:31,066 --> 00:11:34,027
虽然我很佩服你连续申请了十年
242
00:11:34,027 --> 00:11:37,864
但你听说过那个
关于什么是疯子的引言吗?
243
00:11:38,531 --> 00:11:39,866
如果你想说我是疯子
244
00:11:39,866 --> 00:11:43,286
那你听说过我会敲你的头吗?
245
00:11:43,370 --> 00:11:44,746
我只是想说
246
00:11:44,746 --> 00:11:47,791
你和我一起做园艺
也算是打破你自己的常规了
247
00:11:47,791 --> 00:11:49,542
但结果挺不错的 对吧?
248
00:11:52,712 --> 00:11:53,963
费城学校董事会委员会
249
00:11:57,717 --> 00:11:58,968
- 嘿
- 我以为我来得够早了
250
00:11:59,052 --> 00:12:01,429
- 确实很早 我只是更早而已
- 艾娃来了吗?
251
00:12:01,513 --> 00:12:04,099
她应该是在某个地方练习霸气姿势
252
00:12:04,099 --> 00:12:07,018
她不见很久了
我得去确保她没有临阵脱逃
253
00:12:15,026 --> 00:12:16,236
格雷戈里·埃迪 对吧?
254
00:12:16,903 --> 00:12:19,197
- 对
- 很高兴再次见到你
255
00:12:19,197 --> 00:12:23,702
很遗憾我没有雇你为校长
因为我之前被绊住了
256
00:12:23,702 --> 00:12:24,828
绊在床上?
257
00:12:24,828 --> 00:12:26,788
- 你说什么?
- 没什么
258
00:12:26,788 --> 00:12:29,791
如果你还想当校长的话
259
00:12:30,291 --> 00:12:33,962
也许有一些位置可以空出来
也许就在阿博特
260
00:12:33,962 --> 00:12:39,968
如果你感兴趣的话 给我发邮件吧
261
00:12:45,849 --> 00:12:47,475
- 嘿
- 嘿
262
00:12:47,559 --> 00:12:50,937
看 如果有人感兴趣的话
德丽莎·斯洛斯就在那儿呢
263
00:12:51,021 --> 00:12:52,355
借过一下
264
00:12:58,695 --> 00:13:01,197
好 在格雷戈里说完数学能力后
265
00:13:01,281 --> 00:13:04,409
我会负责讲入学率
然后我会让你来讲考试数据
266
00:13:04,409 --> 00:13:06,745
所以由我压轴?
万一他们想看返场加演节目呢?
267
00:13:06,745 --> 00:13:08,329
没关系 突发情况交给我们
268
00:13:08,413 --> 00:13:10,415
你只需要当摆设就好
269
00:13:10,415 --> 00:13:12,375
好啊 那我就摆霸气姿势
270
00:13:12,876 --> 00:13:14,836
记住 你不能展示太多进步
271
00:13:14,836 --> 00:13:16,796
因为他们会觉得我们不需要资金
272
00:13:16,880 --> 00:13:18,465
同时也不能没有进步
273
00:13:18,465 --> 00:13:20,842
因为他们会觉得我们没有提升能力
274
00:13:20,842 --> 00:13:22,844
哇 这就是你一心想要的工作吗?
275
00:13:22,844 --> 00:13:24,220
- 听起来很糟糕啊
- 对
276
00:13:25,055 --> 00:13:26,097
科尔曼校长
277
00:13:26,931 --> 00:13:30,477
柯林斯主管
我已经等不及让你看我们的演示了
278
00:13:30,477 --> 00:13:32,020
“我们”是什么意思?
279
00:13:32,020 --> 00:13:35,440
我找了阿博特的两位最优秀的教师
和我一起做演示
280
00:13:35,440 --> 00:13:37,275
我们最矮和最优秀的教师
281
00:13:38,068 --> 00:13:41,988
不行 滑头 你今天得一个人做演示
282
00:13:46,493 --> 00:13:50,455
天啊 他说了什么?
如果你演示得不好 就会被解雇吗?
283
00:13:50,455 --> 00:13:53,750
比这更惨 他嘀咕了一通 我没听清
284
00:13:56,002 --> 00:13:58,004
女厕
285
00:14:05,553 --> 00:14:09,099
斯洛斯女士 我是阿博特小学的教师
286
00:14:09,099 --> 00:14:10,809
我们应该是同一个教会的会员
287
00:14:11,476 --> 00:14:13,895
真巧啊 我见过你
288
00:14:13,895 --> 00:14:17,148
你一定见过威利执事的新发型吧
289
00:14:17,232 --> 00:14:20,235
他烫染了头发 还梳到一边
290
00:14:20,819 --> 00:14:23,071
见过 看别人形象不佳很有趣
291
00:14:25,824 --> 00:14:29,035
- 斯洛斯教友 上帝真好 对吧
- 是很好
292
00:14:29,119 --> 00:14:33,289
他很清楚我们是不是好人
293
00:14:33,373 --> 00:14:35,792
我觉得他确实清楚 祝你愉快
294
00:14:35,792 --> 00:14:37,460
再打扰一下
295
00:14:37,544 --> 00:14:41,006
你在教会的财务委员会工作 对吗?
296
00:14:46,553 --> 00:14:48,346
我们的考试分数一直挺好
297
00:14:48,430 --> 00:14:50,056
在州级考试中达标的费城学生统计
298
00:14:50,140 --> 00:14:51,141
但也没那么好
299
00:14:51,141 --> 00:14:52,559
登策尔·柯林斯 上级主管
300
00:14:52,559 --> 00:14:53,685
不过也不差
301
00:14:54,728 --> 00:14:57,814
我们的入学率也一样
302
00:14:57,814 --> 00:15:02,694
我们的入学率刚刚好能让我们充满信心
303
00:15:02,694 --> 00:15:04,946
同时又有提升的空间
304
00:15:06,281 --> 00:15:07,741
有疑问吗?我说说而已
305
00:15:07,741 --> 00:15:11,411
我们没时间提问 我还有13张幻灯片呢
306
00:15:14,289 --> 00:15:16,416
我什么都听不到
307
00:15:16,416 --> 00:15:18,168
好 你让开 让我试试
308
00:15:21,796 --> 00:15:24,924
好吧 我也什么都听不到
谁的耳朵最大?
309
00:15:26,843 --> 00:15:28,136
我...我先...
310
00:15:29,512 --> 00:15:30,638
- 我去拿个杯子
- 好
311
00:15:35,352 --> 00:15:37,604
当我紧张时 我也会玩手机
312
00:15:37,604 --> 00:15:41,274
我喜欢看新闻
看一些比我的遭遇更惨的新闻
313
00:15:41,358 --> 00:15:43,360
可以让我客观地看待现状
314
00:15:43,360 --> 00:15:47,072
我刚刚是在发邮件 但我可以稍后再发
315
00:15:48,365 --> 00:15:50,241
对了 非常感谢你帮忙
316
00:15:50,325 --> 00:15:53,828
让你教一个抢了你的工作的人
那一定不好受
317
00:15:53,912 --> 00:15:57,707
对 但如果问的人是你 我会忍不住答应
318
00:15:58,208 --> 00:16:02,337
这样啊 那我可以问你要一个汉堡包
和一个游戏手柄吗?
319
00:16:06,007 --> 00:16:09,469
- 你觉得里面的进展怎么样?
- 我觉得应该很顺利
320
00:16:11,388 --> 00:16:14,891
我觉得...我觉得应该很顺利
321
00:16:15,975 --> 00:16:16,976
学生保留率
322
00:16:17,060 --> 00:16:18,561
我们来到了最后一个图表
323
00:16:20,563 --> 00:16:22,190
这是关于什么的图表?
324
00:16:22,190 --> 00:16:25,902
上面没写文字 但线条在上升
325
00:16:26,736 --> 00:16:29,114
所以应该不会太差 也不是太好
326
00:16:30,198 --> 00:16:32,701
根据你截至目前为止的演示
327
00:16:32,701 --> 00:16:35,662
你们的资金目标以什么指标为关键?
328
00:16:36,788 --> 00:16:38,164
谢谢你提到这一点
329
00:16:38,248 --> 00:16:41,960
我正希望你们问目标之类的问题呢
因为我还有一张幻灯片
330
00:16:41,960 --> 00:16:45,630
好了 需要看的我们都看了
331
00:16:45,714 --> 00:16:47,007
谢谢演示
332
00:16:47,007 --> 00:16:48,091
但我...
333
00:16:48,091 --> 00:16:49,718
你的演示时间到了
334
00:16:49,718 --> 00:16:53,430
我都没算你被纸划伤时花的五分钟
335
00:16:55,223 --> 00:17:00,186
我知道你们都想让我谈饼状图和糕状表
336
00:17:00,270 --> 00:17:02,022
但那些不能说明一切
337
00:17:02,605 --> 00:17:05,859
自主资金可以用来培养学生的艺术情操
338
00:17:05,859 --> 00:17:09,320
这样他们长大后就可以画
不会让上流人士讨厌的涂鸦
339
00:17:09,404 --> 00:17:10,905
你是指壁画吧?
340
00:17:10,989 --> 00:17:12,407
对
341
00:17:12,407 --> 00:17:17,871
但你们看不到的是
我怎样让被忽略的学生获得学习用具
342
00:17:18,413 --> 00:17:22,625
我怎样让家庭贫困的学生穿上合身的校服
343
00:17:22,709 --> 00:17:24,210
让他们不会被嘲笑
344
00:17:24,294 --> 00:17:27,088
我怎样在学校各处存放一瓶瓶护肤液
345
00:17:27,172 --> 00:17:29,716
让孩子们在玩闹时脚踝不会干燥脱皮
346
00:17:29,716 --> 00:17:33,595
我对资金的独特利用方式
让学校变得更好
347
00:17:33,595 --> 00:17:37,349
好 我们都知道保湿的重要性
348
00:17:37,349 --> 00:17:38,433
但你的时间到了
349
00:17:40,852 --> 00:17:44,314
你不能像音乐视频大奖上的李兰妈妈那样
赶我下台
350
00:17:44,314 --> 00:17:46,316
- 门开了
- 好的
351
00:17:46,316 --> 00:17:47,650
因为你知道吗?
352
00:17:47,734 --> 00:17:50,570
不论我是去是留 阿博特都会很好
353
00:17:50,570 --> 00:17:53,365
因为阿博特的教师在整个费城里
354
00:17:53,365 --> 00:17:56,451
是最有敬业精神 工作最努力 最具有创意的教师
355
00:17:56,451 --> 00:17:58,161
告诉他们 艾娃
356
00:17:59,454 --> 00:18:01,122
你们提供的资金一向有限
357
00:18:01,206 --> 00:18:02,957
我们一直以来都努力将小钱
358
00:18:03,041 --> 00:18:05,585
给学生们花出熟肉店的富足效果
359
00:18:06,086 --> 00:18:08,213
你们不是因为我们需要钱
而给我们这笔钱
360
00:18:08,213 --> 00:18:10,965
而是因为阿博特的每一个人
都值得获得这笔钱
361
00:18:14,386 --> 00:18:16,221
好 谢谢 科尔曼校长
362
00:18:16,930 --> 00:18:19,766
这是一个充满感情的请求
363
00:18:25,021 --> 00:18:26,314
怎么样?
364
00:18:27,315 --> 00:18:29,567
- 很好吧 姐妹
- 我做到了
365
00:18:29,651 --> 00:18:31,194
- 该怎么说?
- 成功搞定
366
00:18:32,195 --> 00:18:33,363
你们干什么呢?
367
00:18:33,363 --> 00:18:35,573
干得好 艾娃
368
00:18:36,199 --> 00:18:37,367
谢谢 手下
369
00:18:37,909 --> 00:18:40,120
我们的姑娘表现不错吧?
370
00:18:40,120 --> 00:18:41,454
出乎意料的好
371
00:18:41,538 --> 00:18:43,039
那我们能获得资金吗?
372
00:18:43,123 --> 00:18:44,332
当然不能
373
00:18:44,999 --> 00:18:46,167
只要艾娃还在阿博特
374
00:18:46,251 --> 00:18:48,420
只要我还是主管 你们就永远得不到
375
00:18:48,962 --> 00:18:50,547
谁让她敲诈我
376
00:18:50,547 --> 00:18:52,507
被敲诈是很难释怀的
377
00:18:52,507 --> 00:18:54,175
他说得没错
378
00:18:54,718 --> 00:18:57,220
我已经两年没跟敲诈我的人说话了
379
00:18:57,220 --> 00:18:59,806
但我想我妹妹吗?每天都想
380
00:18:59,806 --> 00:19:02,976
反正如果不是你们学校落选
别的学校也会落选
381
00:19:02,976 --> 00:19:05,895
别怪我 要怪就怪这个系统
382
00:19:07,397 --> 00:19:08,440
我很生气
383
00:19:09,691 --> 00:19:10,900
我非常生气
384
00:19:12,485 --> 00:19:14,404
很高兴能赶在你离开前找到你
385
00:19:15,363 --> 00:19:18,158
我跟办公室谈过了 我有好消息
386
00:19:18,158 --> 00:19:20,618
是吗?什么好消息?
387
00:19:20,702 --> 00:19:23,246
关于阿博特将会获得今年的
388
00:19:23,246 --> 00:19:25,165
发展补助金的好消息
389
00:19:26,166 --> 00:19:27,834
真是惊喜啊
390
00:19:27,834 --> 00:19:31,171
经过十年不懈地申请
391
00:19:31,171 --> 00:19:33,548
我们突然就有资格了获得补助金了
392
00:19:34,090 --> 00:19:35,091
太好了
393
00:19:35,175 --> 00:19:37,969
对 确实太好了
394
00:19:39,054 --> 00:19:40,764
周日在教堂见
395
00:19:41,806 --> 00:19:43,933
还有之后的每个周日
396
00:19:48,855 --> 00:19:50,857
芭芭拉 太好了
397
00:19:50,857 --> 00:19:53,401
我们要怎么用这笔钱
哪些项目能行 哪些项目不行
398
00:19:53,485 --> 00:19:55,070
- 这一定会难以抉择
- 好了
399
00:19:55,070 --> 00:19:58,239
你先别想这个了
因为你会紧张得患上荨麻疹
400
00:19:58,323 --> 00:20:01,493
这是校长该做的决定
401
00:20:04,454 --> 00:20:05,955
别那样看着我
402
00:20:06,039 --> 00:20:07,832
要是有人想抱我 我就拒收这笔钱
403
00:20:13,046 --> 00:20:17,050
你是为了我去威胁别人吗?
404
00:20:17,050 --> 00:20:20,929
我是为了我们去威胁别人 笨瓜
405
00:20:21,763 --> 00:20:24,224
呆蛋?笨瓜蛋!
406
00:20:24,724 --> 00:20:27,727
你还是用你习惯的词吧
但谢谢你的努力
407
00:20:30,480 --> 00:20:33,733
有时候你要为在乎的人做新的尝试
408
00:20:33,817 --> 00:20:36,569
上帝会帮助那些自助的人
409
00:20:36,653 --> 00:20:39,989
同时他会惩罚那些自助挪用
410
00:20:40,073 --> 00:20:42,242
教会小额备用金的人
411
00:20:46,621 --> 00:20:47,872
我看了你的邮件
412
00:20:48,415 --> 00:20:51,710
- 我知道 所以我坐在这儿
- 你确定你要做这个工作吗?
413
00:20:51,710 --> 00:20:54,254
这份工作要求你能做到冷静客观
414
00:20:54,254 --> 00:20:56,965
但你不是很能保持沉着冷静
415
00:20:58,633 --> 00:20:59,676
我能
416
00:20:59,676 --> 00:21:03,972
这份工作需要你肩负更多责任
做出更多承诺 投入更多感情
417
00:21:03,972 --> 00:21:05,390
我明白
418
00:21:05,390 --> 00:21:07,934
好 欢迎成为阿博特的全职教师 埃迪先生
419
00:21:09,060 --> 00:21:10,061
谢谢
420
00:21:14,065 --> 00:21:17,819
我最希望的是能够出入HR部门
421
00:21:24,826 --> 00:21:25,827
什么是HR?