1 00:00:13,388 --> 00:00:16,057 蒂格斯老师 你在嚼口香糖吗? 2 00:00:17,267 --> 00:00:18,268 对 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,646 进教室的时候 口香糖该怎么办? 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,233 扔进旺达垃圾桶 5 00:00:26,568 --> 00:00:27,736 旺达垃圾桶 6 00:00:27,736 --> 00:00:30,572 好了 未来的“奇怪未来”音乐家们 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,615 现在该回我们的教室了 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,619 快 孩子们 下周再见戴维斯老师 9 00:00:38,079 --> 00:00:41,041 嘿 孩子们 我知道音乐课很有趣 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,543 所以我们得让其他班的孩子享受乐趣了 11 00:00:44,836 --> 00:00:47,464 孩子们 别让我去收你们的竖笛哦 12 00:00:47,464 --> 00:00:50,175 要是我收了的话 我可不保证什么时候发回给你们 13 00:00:50,175 --> 00:00:51,343 我开玩笑的 14 00:00:51,343 --> 00:00:58,183 那拯救了像我这样的可怜虫 15 00:00:58,183 --> 00:00:59,517 我曾经步入迷途 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,312 《仁师大联盟》 17 00:01:02,312 --> 00:01:04,397 威拉德·R·阿博特公立学校 18 00:01:04,481 --> 00:01:07,025 合作 激励 创新 超越 实现 19 00:01:13,365 --> 00:01:15,784 抱歉我来晚了 很高兴你们没等我 20 00:01:15,784 --> 00:01:16,993 我们本来就没在等你 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 这里又不是餐馆 22 00:01:18,078 --> 00:01:20,330 你为什么来晚了?一切都还好吗? 23 00:01:20,330 --> 00:01:21,414 好 一切都好 24 00:01:21,498 --> 00:01:23,208 只是孩子们很喜欢戴维斯老师的课 25 00:01:23,208 --> 00:01:26,419 我费了不少工夫才让他们回班上 所以就迟了一些 26 00:01:26,503 --> 00:01:28,129 通常 如果我们班的孩子 27 00:01:28,213 --> 00:01:30,882 喜欢其他老师 我会觉得焦虑 但我理解 28 00:01:30,882 --> 00:01:32,926 我们班也超爱戴维斯老师 29 00:01:33,468 --> 00:01:36,221 如果她和安吉拉·戴维斯是亲戚 那就更酷了 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,723 并不是说我觉得所有黑人都是亲戚 31 00:01:38,807 --> 00:01:42,102 也许你就是这样想的 所以才会下意识那样说 32 00:01:42,102 --> 00:01:43,937 安吉拉·戴维斯会怎么想? 33 00:01:43,937 --> 00:01:48,942 我给你们的建议是 能偷闲时就尽情享受吧 34 00:01:48,942 --> 00:01:52,070 因为音乐课即将和大家说拜拜了 35 00:01:52,070 --> 00:01:54,197 就像“黑街男人小孩双拍档”组合一样 36 00:01:55,073 --> 00:01:56,700 弄混了三个组合名 37 00:01:56,700 --> 00:01:58,159 音乐课怎么了? 38 00:01:58,243 --> 00:02:02,205 学校用自主资金来付音乐课的费用 39 00:02:02,205 --> 00:02:07,252 自从柯林斯主管和那个情妇结婚后 艾娃再也没法拿这件事敲竹杠 40 00:02:07,252 --> 00:02:10,547 所以主管不会像过去三年那样 给我们学校批资金 41 00:02:10,547 --> 00:02:13,800 你们习惯的奢侈生活即将一去不复返了 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,969 我们要回到艰难年代了 43 00:02:17,554 --> 00:02:18,722 现在不算艰难吗? 44 00:02:18,722 --> 00:02:21,349 我们一定有办法让柯林斯主管相信 45 00:02:21,433 --> 00:02:23,309 我们仍然需要这笔自主资金 46 00:02:23,393 --> 00:02:25,854 在本周末 所有校长都要向学校董事会 47 00:02:25,854 --> 00:02:27,689 展示项目 以申请资金 48 00:02:27,689 --> 00:02:29,024 你为什么总知道这种事? 49 00:02:29,024 --> 00:02:31,443 我跟你们说了很多遍 我学的就是怎么当校长 50 00:02:31,443 --> 00:02:33,486 我没听你说过 51 00:02:33,570 --> 00:02:36,448 我在巴尔的摩学校董事会实习了两个夏天 52 00:02:36,448 --> 00:02:38,450 我有教育领导力的硕士学位 53 00:02:38,450 --> 00:02:41,244 我参加过一个专门鼓励年轻黑人 54 00:02:41,244 --> 00:02:43,121 成为校长的项目 55 00:02:43,121 --> 00:02:44,664 我认为艾娃能在周五前 56 00:02:44,748 --> 00:02:48,084 学习校长应该具备的所有知识吗?不能 57 00:02:48,168 --> 00:02:50,545 我很好奇 她去年的演示是怎样的? 58 00:02:50,545 --> 00:02:53,048 她播放了一个慢速卡碟版本的视频 汤姆·克鲁斯说 59 00:02:53,048 --> 00:02:54,382 “把钱给我” 不停重播 60 00:02:54,466 --> 00:02:56,593 光凭这样就管用 没人提出质疑吗? 61 00:02:56,593 --> 00:02:59,554 鉴于今年情况有变 我相信她一定会准备的 62 00:02:59,554 --> 00:03:02,223 他们说我超过了 参加《钻石求千金》的年龄 63 00:03:02,307 --> 00:03:06,311 所以我要借你的出生证 艾娃 感叹号 64 00:03:08,813 --> 00:03:13,693 就算艾娃能够拼凑出一个像样的演示 65 00:03:13,777 --> 00:03:15,236 这也改变不了一个事实 66 00:03:15,320 --> 00:03:20,492 那就是上级主管讨厌死她了 也恨屋及乌地讨厌我们 67 00:03:20,492 --> 00:03:22,118 他还真有脸 68 00:03:22,202 --> 00:03:23,787 是啊 也许今年 69 00:03:23,787 --> 00:03:28,166 学校董事会 终于肯给我批那个发展补助金了 70 00:03:28,166 --> 00:03:31,503 我已经连续申请了十年 71 00:03:33,838 --> 00:03:35,548 我们使点劲 他们就肯了 72 00:03:36,383 --> 00:03:39,135 就稍微耍点手腕 73 00:03:40,679 --> 00:03:42,555 稍微耍手腕不伤人 74 00:03:43,473 --> 00:03:44,974 我好兴奋 天啊 75 00:03:45,058 --> 00:03:47,769 放学后我要去商场 买一件新的勒索毛衣 76 00:03:47,769 --> 00:03:49,604 美味艾娃 77 00:03:51,815 --> 00:03:54,609 - 我要知道这是什么吗? - 不知道 你要吗? 78 00:03:54,693 --> 00:03:57,404 你知道你即将要给学校董事会做演示吧? 79 00:03:57,404 --> 00:03:59,114 知道 这是我的年度演示 80 00:03:59,114 --> 00:04:01,991 对 但你为今年的演示做好准备了? 81 00:04:02,075 --> 00:04:04,160 这姑娘不知道年度是什么意思 82 00:04:04,244 --> 00:04:07,080 我知道这是什么意思 只是今年有点不一样 83 00:04:07,080 --> 00:04:08,623 对 我的饭碗要不保了 84 00:04:08,707 --> 00:04:12,502 更重要的是 整个学校的自主资金希望渺茫 85 00:04:12,502 --> 00:04:15,797 对 但你认真想想 这两件事是相互紧密关联的 86 00:04:15,797 --> 00:04:17,507 这么说你有认真对待咯? 87 00:04:17,507 --> 00:04:20,510 像对待心脏病那样认真 我已经一个月没看《爱在狱外》了 88 00:04:20,510 --> 00:04:21,970 释放帕皮 89 00:04:21,970 --> 00:04:23,513 我可以看你的演示吗? 90 00:04:23,513 --> 00:04:24,848 你没有律师吧? 91 00:04:24,848 --> 00:04:28,393 没有 除非你把那个 代我处理肇事逃逸的人算作律师 92 00:04:28,393 --> 00:04:30,729 我当时被一个疯狂的慢跑者撞了 93 00:04:30,729 --> 00:04:32,522 那我明天再给你看演示 94 00:04:32,522 --> 00:04:34,399 里面涉及很多专利技术 95 00:04:34,983 --> 00:04:37,902 你要先签保密协议 明早交给我 96 00:04:39,571 --> 00:04:41,239 别看 我已经签过了 97 00:04:41,823 --> 00:04:42,824 好的 98 00:04:43,783 --> 00:04:46,870 - 我找了学校董事会里的关系 - 你认识董事会的人? 99 00:04:46,870 --> 00:04:48,079 不 是你认识 100 00:04:48,163 --> 00:04:50,415 德丽莎·斯洛斯 她和你是同一个教会的 101 00:04:50,415 --> 00:04:53,043 我的熟人说 她就在财务委员会工作 102 00:04:53,043 --> 00:04:56,588 我认识她 她是一个不可靠的教会成员 103 00:04:56,588 --> 00:04:59,549 但上帝的圣光也照耀阴暗里的人 104 00:04:59,549 --> 00:05:01,676 对 她一直在搞小动作 105 00:05:01,760 --> 00:05:04,054 要有能力觉察家族中的古怪 106 00:05:04,054 --> 00:05:07,557 这是我们席门提家的制胜法宝 我是指经营上 107 00:05:08,683 --> 00:05:09,809 我恐怕不行 108 00:05:09,893 --> 00:05:12,312 你行的 这个人很好下手 109 00:05:12,312 --> 00:05:15,148 她这些年来一直中饱私囊 110 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 我不是说我做不了 111 00:05:17,359 --> 00:05:21,154 我只是不习惯蹚浑水 112 00:05:21,154 --> 00:05:22,906 我一般把这种事交给你这样的人 113 00:05:27,660 --> 00:05:28,953 我这样的人? 114 00:05:31,498 --> 00:05:33,666 这是签好的保密协议 115 00:05:33,750 --> 00:05:36,461 - 这上衣不错 - 谢谢 这是老海军品牌的 116 00:05:36,461 --> 00:05:38,797 我穿起来一定更好看 要不给我吧 117 00:05:38,797 --> 00:05:40,006 不 说什么呢? 118 00:05:40,090 --> 00:05:42,217 可以进入正题了吗?我想尽快看完 119 00:05:42,217 --> 00:05:44,803 - 学生七点半就到校了 - 六点 七点半 120 00:05:44,803 --> 00:05:47,305 我的演示一定会让你拍案叫绝 121 00:05:47,389 --> 00:05:48,556 我们开始吧 122 00:05:48,640 --> 00:05:50,100 艾娃二号 艾娃三号 123 00:05:53,395 --> 00:05:54,479 什么? 124 00:05:58,316 --> 00:05:59,401 这是什么? 125 00:05:59,984 --> 00:06:02,779 - 成功 - 伟大 126 00:06:02,779 --> 00:06:05,990 - 热情 - 这三个词能代表谁? 127 00:06:06,074 --> 00:06:07,409 艾娃·科尔曼 128 00:06:07,409 --> 00:06:08,785 所以 总而言之 129 00:06:08,785 --> 00:06:12,831 有我这样优秀的校长 我们学校当然应该获得自主资金啦 130 00:06:12,831 --> 00:06:14,541 我们的学校是? 131 00:06:16,126 --> 00:06:17,544 - 阿 - 博 132 00:06:17,544 --> 00:06:18,920 - 特 - 好了 133 00:06:19,004 --> 00:06:19,879 - 公 - 够了 134 00:06:19,963 --> 00:06:22,507 - 立 - 吉妮 你打乱我的节奏了 135 00:06:22,507 --> 00:06:23,842 - 小 - 够了 136 00:06:23,842 --> 00:06:26,219 学 137 00:06:26,219 --> 00:06:28,054 - 怎么关? - 你就不能让我演示完吗? 138 00:06:28,138 --> 00:06:29,139 不 139 00:06:31,599 --> 00:06:32,976 你觉得怎么样? 140 00:06:34,060 --> 00:06:37,981 我觉得... 我不觉得校董会想看到这样的演示 141 00:06:40,483 --> 00:06:42,861 该死 我就知道 142 00:06:43,737 --> 00:06:45,989 我以为我能靠老一套打动他们 143 00:06:45,989 --> 00:06:48,241 那些正经校长该做的事我都不擅长 144 00:06:48,241 --> 00:06:51,327 有意思 那你觉得你擅长什么? 145 00:06:51,411 --> 00:06:54,581 这不是开玩笑的时候 吉妮 这是我这辈子第一次 146 00:06:54,581 --> 00:06:57,292 不能靠自己的个人魅力来渡过难关 147 00:06:58,001 --> 00:07:01,838 这是我这辈子第一个让我感到喜欢的工作 我不想失去它 148 00:07:03,923 --> 00:07:05,717 好 要不然我们试试 149 00:07:05,717 --> 00:07:09,804 把你的个人魅力 和校董会的要求结合起来吧? 150 00:07:09,888 --> 00:07:11,681 问题就在这里 我不知道怎么做 151 00:07:11,765 --> 00:07:14,809 我不是那种书呆子 得找人给我指导和建议 152 00:07:14,893 --> 00:07:17,228 那个人还得忍受我的频繁胡闹 153 00:07:17,312 --> 00:07:18,563 好 你说得对 154 00:07:19,272 --> 00:07:20,982 我们得找一个 155 00:07:21,066 --> 00:07:23,485 知道怎么做这种演示的人 156 00:07:24,861 --> 00:07:27,489 我知道你觉得艾娃不适合当校长 157 00:07:27,489 --> 00:07:29,157 但这次是为了造福学生 158 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 我觉得是造福艾娃 159 00:07:30,784 --> 00:07:33,912 对 但也能造福我们 160 00:07:33,912 --> 00:07:36,247 假如他们炒掉艾娃 然后呢? 161 00:07:36,331 --> 00:07:38,541 让他们招一个事无巨细的控制狂 162 00:07:38,625 --> 00:07:39,918 害得我们没法工作吗? 163 00:07:39,918 --> 00:07:41,461 对 这不是我们想要的 164 00:07:41,461 --> 00:07:44,047 我知道她不是我们最好的选择 165 00:07:44,047 --> 00:07:46,466 但她肯定不是最糟糕的校长 166 00:07:47,258 --> 00:07:50,720 好吧 但如果她用食物来称呼我 我就不干 167 00:07:50,804 --> 00:07:53,264 好 午餐时在图书馆见 168 00:07:53,932 --> 00:07:55,350 他答应了吗?如果不答应 169 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 我找到了其他校董会演示的网络直播视频 170 00:07:57,644 --> 00:07:58,937 这也许有帮助 171 00:07:58,937 --> 00:08:01,022 当我没说 这是《周六夜现场》的直播 172 00:08:01,815 --> 00:08:04,818 从我来这里算起 艾娃对学校的最大贡献包括 173 00:08:04,818 --> 00:08:07,696 将学校无线网重新命名为 “仅限小妖精使用” 174 00:08:07,696 --> 00:08:11,950 挪用户外课的费用 给一辆校车换了26英寸轮毂 175 00:08:11,950 --> 00:08:14,160 我会这样干吗?不会 176 00:08:14,244 --> 00:08:16,913 但我们学校确实需要那笔资金 177 00:08:17,539 --> 00:08:18,957 很好 178 00:08:18,957 --> 00:08:20,542 我喜欢 179 00:08:20,542 --> 00:08:22,001 我要搬东西 180 00:08:22,085 --> 00:08:24,963 嘿 梅利莎 你有什么事吗? 181 00:08:24,963 --> 00:08:29,092 我来搬走这块地毯 因为这是蹚浑水的人给你弄来的 182 00:08:30,093 --> 00:08:33,888 等等? 是因为我不愿意敲诈那个教会会员吗? 183 00:08:33,972 --> 00:08:35,598 你反应过度了 184 00:08:35,682 --> 00:08:37,308 不 我是在保护你 185 00:08:37,392 --> 00:08:40,562 免得我那些伤风败俗的行为弄脏你 186 00:08:41,479 --> 00:08:42,564 你需要帮忙吗? 187 00:08:42,564 --> 00:08:43,815 不 我能行 188 00:08:43,815 --> 00:08:46,526 她首先应该展示我们的学生保留率 189 00:08:46,526 --> 00:08:48,987 自从重新统计学生后 在校率一直很稳定 190 00:08:48,987 --> 00:08:50,989 对 之前艾娃把双胞胎算作一个学生 191 00:08:50,989 --> 00:08:53,074 因为她说他们共用一个灵魂 192 00:08:53,575 --> 00:08:55,952 本来就是 另外你这演示太无聊了 193 00:08:56,036 --> 00:08:58,788 我不喜欢把主导权交到你手上 194 00:08:58,872 --> 00:09:00,123 你现在太没劲了 195 00:09:00,123 --> 00:09:03,293 我们得列出案例 通过数据和事实争取自主资金 196 00:09:03,293 --> 00:09:06,504 你在做无用功 因为我这辈子一直避免和这两点打交道 197 00:09:06,588 --> 00:09:09,507 要不然我们把她的发言一字一句写出来 198 00:09:09,591 --> 00:09:10,800 她只需要读出来就好了 199 00:09:10,884 --> 00:09:13,887 我也希望我只需要读就好了 但上级主管对我虎视眈眈 200 00:09:13,887 --> 00:09:16,556 他一定不会对我手下留情的 201 00:09:16,556 --> 00:09:20,602 那我们就努力准备吧 这是我们唯一的办法 202 00:09:20,602 --> 00:09:23,355 除非你再次抓到柯林斯主管偷腥 203 00:09:23,938 --> 00:09:27,067 对 我们想想怎么抓吧 那样简单一点 204 00:09:28,360 --> 00:09:30,862 从长远来看 校董会炒掉她然后招新的校长 205 00:09:30,862 --> 00:09:32,697 对学校来说也许是最好的选择 206 00:09:32,781 --> 00:09:39,371 新校长不一定是我 可以是一个新人 像我这样的 207 00:09:39,371 --> 00:09:43,249 《我的章鱼老师》就是这样 208 00:09:43,333 --> 00:09:44,793 让我重新相信爱情的 209 00:09:46,670 --> 00:09:48,004 你们还好吗? 210 00:09:48,088 --> 00:09:50,006 我唯一一次见到你们分开坐 211 00:09:50,090 --> 00:09:52,258 是梅利莎说 应该在粗玉米粉里放糖的时候 212 00:09:52,342 --> 00:09:53,551 我们没什么可说的 213 00:09:53,635 --> 00:09:55,095 因为事实已经够明显了 214 00:09:55,095 --> 00:09:57,681 我们正面临困难 但她却把头埋在沙子里装死 215 00:09:57,681 --> 00:09:59,516 埋沙子总比蹚浑水好 216 00:09:59,516 --> 00:10:03,603 你就算不蹚浑水 也阻止不了坏事发生 217 00:10:03,687 --> 00:10:07,482 我们应该利用做坏事的人 为我们的学生做好事 218 00:10:08,441 --> 00:10:12,153 “邪恶之所以能得胜 是因为好人不作为” 219 00:10:12,737 --> 00:10:15,657 平时你引用别人的话很惹人烦 我每次都想让你闭嘴 220 00:10:15,657 --> 00:10:17,450 但这一次你引用得好 221 00:10:17,534 --> 00:10:18,785 谢谢 我还有一句 222 00:10:18,785 --> 00:10:20,453 - 不了 闭嘴 - 好 我闭嘴 223 00:10:24,999 --> 00:10:26,459 你们在这里做什么? 224 00:10:26,543 --> 00:10:28,420 你不会以为我们就这样轻易放弃了吧? 225 00:10:28,420 --> 00:10:31,214 我就是这样以为的 所以现在看到你们我还真惊讶 226 00:10:31,214 --> 00:10:34,300 你之前在演示中用了机器人平板对吧? 227 00:10:34,384 --> 00:10:35,468 对 那是我的助手 228 00:10:35,552 --> 00:10:37,887 那我们当你的助手怎么样? 229 00:10:37,971 --> 00:10:40,056 数据和图表的事交给我们 230 00:10:40,140 --> 00:10:42,308 你只负责卖力表演 231 00:10:42,392 --> 00:10:46,187 我喜欢 这就像学校的团队协作 我负责燃烧激情 232 00:10:46,271 --> 00:10:49,274 你们负责不需要感情的工作 233 00:10:50,108 --> 00:10:51,317 好主意 234 00:10:53,611 --> 00:10:54,779 慢行 注意儿童 235 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 虽然你说你很好 但从你干园艺活的方式来看 你很不好 236 00:11:04,998 --> 00:11:07,083 我不知道你在说什么 237 00:11:08,960 --> 00:11:14,507 - 雅各布 抱歉 - 没事 真的 我很好 238 00:11:19,095 --> 00:11:20,889 我知道我们需要资金 239 00:11:21,431 --> 00:11:26,478 我申请发展补助金已经申请了十年 240 00:11:27,062 --> 00:11:29,522 我不想为了这笔钱有亏德行 241 00:11:31,066 --> 00:11:34,027 虽然我很佩服你连续申请了十年 242 00:11:34,027 --> 00:11:37,864 但你听说过那个 关于什么是疯子的引言吗? 243 00:11:38,531 --> 00:11:39,866 如果你想说我是疯子 244 00:11:39,866 --> 00:11:43,286 那你听说过我会敲你的头吗? 245 00:11:43,370 --> 00:11:44,746 我只是想说 246 00:11:44,746 --> 00:11:47,791 你和我一起做园艺 也算是打破你自己的常规了 247 00:11:47,791 --> 00:11:49,542 但结果挺不错的 对吧? 248 00:11:52,712 --> 00:11:53,963 费城学校董事会委员会 249 00:11:57,717 --> 00:11:58,968 - 嘿 - 我以为我来得够早了 250 00:11:59,052 --> 00:12:01,429 - 确实很早 我只是更早而已 - 艾娃来了吗? 251 00:12:01,513 --> 00:12:04,099 她应该是在某个地方练习霸气姿势 252 00:12:04,099 --> 00:12:07,018 她不见很久了 我得去确保她没有临阵脱逃 253 00:12:15,026 --> 00:12:16,236 格雷戈里·埃迪 对吧? 254 00:12:16,903 --> 00:12:19,197 - 对 - 很高兴再次见到你 255 00:12:19,197 --> 00:12:23,702 很遗憾我没有雇你为校长 因为我之前被绊住了 256 00:12:23,702 --> 00:12:24,828 绊在床上? 257 00:12:24,828 --> 00:12:26,788 - 你说什么? - 没什么 258 00:12:26,788 --> 00:12:29,791 如果你还想当校长的话 259 00:12:30,291 --> 00:12:33,962 也许有一些位置可以空出来 也许就在阿博特 260 00:12:33,962 --> 00:12:39,968 如果你感兴趣的话 给我发邮件吧 261 00:12:45,849 --> 00:12:47,475 - 嘿 - 嘿 262 00:12:47,559 --> 00:12:50,937 看 如果有人感兴趣的话 德丽莎·斯洛斯就在那儿呢 263 00:12:51,021 --> 00:12:52,355 借过一下 264 00:12:58,695 --> 00:13:01,197 好 在格雷戈里说完数学能力后 265 00:13:01,281 --> 00:13:04,409 我会负责讲入学率 然后我会让你来讲考试数据 266 00:13:04,409 --> 00:13:06,745 所以由我压轴? 万一他们想看返场加演节目呢? 267 00:13:06,745 --> 00:13:08,329 没关系 突发情况交给我们 268 00:13:08,413 --> 00:13:10,415 你只需要当摆设就好 269 00:13:10,415 --> 00:13:12,375 好啊 那我就摆霸气姿势 270 00:13:12,876 --> 00:13:14,836 记住 你不能展示太多进步 271 00:13:14,836 --> 00:13:16,796 因为他们会觉得我们不需要资金 272 00:13:16,880 --> 00:13:18,465 同时也不能没有进步 273 00:13:18,465 --> 00:13:20,842 因为他们会觉得我们没有提升能力 274 00:13:20,842 --> 00:13:22,844 哇 这就是你一心想要的工作吗? 275 00:13:22,844 --> 00:13:24,220 - 听起来很糟糕啊 - 对 276 00:13:25,055 --> 00:13:26,097 科尔曼校长 277 00:13:26,931 --> 00:13:30,477 柯林斯主管 我已经等不及让你看我们的演示了 278 00:13:30,477 --> 00:13:32,020 “我们”是什么意思? 279 00:13:32,020 --> 00:13:35,440 我找了阿博特的两位最优秀的教师 和我一起做演示 280 00:13:35,440 --> 00:13:37,275 我们最矮和最优秀的教师 281 00:13:38,068 --> 00:13:41,988 不行 滑头 你今天得一个人做演示 282 00:13:46,493 --> 00:13:50,455 天啊 他说了什么? 如果你演示得不好 就会被解雇吗? 283 00:13:50,455 --> 00:13:53,750 比这更惨 他嘀咕了一通 我没听清 284 00:13:56,002 --> 00:13:58,004 女厕 285 00:14:05,553 --> 00:14:09,099 斯洛斯女士 我是阿博特小学的教师 286 00:14:09,099 --> 00:14:10,809 我们应该是同一个教会的会员 287 00:14:11,476 --> 00:14:13,895 真巧啊 我见过你 288 00:14:13,895 --> 00:14:17,148 你一定见过威利执事的新发型吧 289 00:14:17,232 --> 00:14:20,235 他烫染了头发 还梳到一边 290 00:14:20,819 --> 00:14:23,071 见过 看别人形象不佳很有趣 291 00:14:25,824 --> 00:14:29,035 - 斯洛斯教友 上帝真好 对吧 - 是很好 292 00:14:29,119 --> 00:14:33,289 他很清楚我们是不是好人 293 00:14:33,373 --> 00:14:35,792 我觉得他确实清楚 祝你愉快 294 00:14:35,792 --> 00:14:37,460 再打扰一下 295 00:14:37,544 --> 00:14:41,006 你在教会的财务委员会工作 对吗? 296 00:14:46,553 --> 00:14:48,346 我们的考试分数一直挺好 297 00:14:48,430 --> 00:14:50,056 在州级考试中达标的费城学生统计 298 00:14:50,140 --> 00:14:51,141 但也没那么好 299 00:14:51,141 --> 00:14:52,559 登策尔·柯林斯 上级主管 300 00:14:52,559 --> 00:14:53,685 不过也不差 301 00:14:54,728 --> 00:14:57,814 我们的入学率也一样 302 00:14:57,814 --> 00:15:02,694 我们的入学率刚刚好能让我们充满信心 303 00:15:02,694 --> 00:15:04,946 同时又有提升的空间 304 00:15:06,281 --> 00:15:07,741 有疑问吗?我说说而已 305 00:15:07,741 --> 00:15:11,411 我们没时间提问 我还有13张幻灯片呢 306 00:15:14,289 --> 00:15:16,416 我什么都听不到 307 00:15:16,416 --> 00:15:18,168 好 你让开 让我试试 308 00:15:21,796 --> 00:15:24,924 好吧 我也什么都听不到 谁的耳朵最大? 309 00:15:26,843 --> 00:15:28,136 我...我先... 310 00:15:29,512 --> 00:15:30,638 - 我去拿个杯子 - 好 311 00:15:35,352 --> 00:15:37,604 当我紧张时 我也会玩手机 312 00:15:37,604 --> 00:15:41,274 我喜欢看新闻 看一些比我的遭遇更惨的新闻 313 00:15:41,358 --> 00:15:43,360 可以让我客观地看待现状 314 00:15:43,360 --> 00:15:47,072 我刚刚是在发邮件 但我可以稍后再发 315 00:15:48,365 --> 00:15:50,241 对了 非常感谢你帮忙 316 00:15:50,325 --> 00:15:53,828 让你教一个抢了你的工作的人 那一定不好受 317 00:15:53,912 --> 00:15:57,707 对 但如果问的人是你 我会忍不住答应 318 00:15:58,208 --> 00:16:02,337 这样啊 那我可以问你要一个汉堡包 和一个游戏手柄吗? 319 00:16:06,007 --> 00:16:09,469 - 你觉得里面的进展怎么样? - 我觉得应该很顺利 320 00:16:11,388 --> 00:16:14,891 我觉得...我觉得应该很顺利 321 00:16:15,975 --> 00:16:16,976 学生保留率 322 00:16:17,060 --> 00:16:18,561 我们来到了最后一个图表 323 00:16:20,563 --> 00:16:22,190 这是关于什么的图表? 324 00:16:22,190 --> 00:16:25,902 上面没写文字 但线条在上升 325 00:16:26,736 --> 00:16:29,114 所以应该不会太差 也不是太好 326 00:16:30,198 --> 00:16:32,701 根据你截至目前为止的演示 327 00:16:32,701 --> 00:16:35,662 你们的资金目标以什么指标为关键? 328 00:16:36,788 --> 00:16:38,164 谢谢你提到这一点 329 00:16:38,248 --> 00:16:41,960 我正希望你们问目标之类的问题呢 因为我还有一张幻灯片 330 00:16:41,960 --> 00:16:45,630 好了 需要看的我们都看了 331 00:16:45,714 --> 00:16:47,007 谢谢演示 332 00:16:47,007 --> 00:16:48,091 但我... 333 00:16:48,091 --> 00:16:49,718 你的演示时间到了 334 00:16:49,718 --> 00:16:53,430 我都没算你被纸划伤时花的五分钟 335 00:16:55,223 --> 00:17:00,186 我知道你们都想让我谈饼状图和糕状表 336 00:17:00,270 --> 00:17:02,022 但那些不能说明一切 337 00:17:02,605 --> 00:17:05,859 自主资金可以用来培养学生的艺术情操 338 00:17:05,859 --> 00:17:09,320 这样他们长大后就可以画 不会让上流人士讨厌的涂鸦 339 00:17:09,404 --> 00:17:10,905 你是指壁画吧? 340 00:17:10,989 --> 00:17:12,407 对 341 00:17:12,407 --> 00:17:17,871 但你们看不到的是 我怎样让被忽略的学生获得学习用具 342 00:17:18,413 --> 00:17:22,625 我怎样让家庭贫困的学生穿上合身的校服 343 00:17:22,709 --> 00:17:24,210 让他们不会被嘲笑 344 00:17:24,294 --> 00:17:27,088 我怎样在学校各处存放一瓶瓶护肤液 345 00:17:27,172 --> 00:17:29,716 让孩子们在玩闹时脚踝不会干燥脱皮 346 00:17:29,716 --> 00:17:33,595 我对资金的独特利用方式 让学校变得更好 347 00:17:33,595 --> 00:17:37,349 好 我们都知道保湿的重要性 348 00:17:37,349 --> 00:17:38,433 但你的时间到了 349 00:17:40,852 --> 00:17:44,314 你不能像音乐视频大奖上的李兰妈妈那样 赶我下台 350 00:17:44,314 --> 00:17:46,316 - 门开了 - 好的 351 00:17:46,316 --> 00:17:47,650 因为你知道吗? 352 00:17:47,734 --> 00:17:50,570 不论我是去是留 阿博特都会很好 353 00:17:50,570 --> 00:17:53,365 因为阿博特的教师在整个费城里 354 00:17:53,365 --> 00:17:56,451 是最有敬业精神 工作最努力 最具有创意的教师 355 00:17:56,451 --> 00:17:58,161 告诉他们 艾娃 356 00:17:59,454 --> 00:18:01,122 你们提供的资金一向有限 357 00:18:01,206 --> 00:18:02,957 我们一直以来都努力将小钱 358 00:18:03,041 --> 00:18:05,585 给学生们花出熟肉店的富足效果 359 00:18:06,086 --> 00:18:08,213 你们不是因为我们需要钱 而给我们这笔钱 360 00:18:08,213 --> 00:18:10,965 而是因为阿博特的每一个人 都值得获得这笔钱 361 00:18:14,386 --> 00:18:16,221 好 谢谢 科尔曼校长 362 00:18:16,930 --> 00:18:19,766 这是一个充满感情的请求 363 00:18:25,021 --> 00:18:26,314 怎么样? 364 00:18:27,315 --> 00:18:29,567 - 很好吧 姐妹 - 我做到了 365 00:18:29,651 --> 00:18:31,194 - 该怎么说? - 成功搞定 366 00:18:32,195 --> 00:18:33,363 你们干什么呢? 367 00:18:33,363 --> 00:18:35,573 干得好 艾娃 368 00:18:36,199 --> 00:18:37,367 谢谢 手下 369 00:18:37,909 --> 00:18:40,120 我们的姑娘表现不错吧? 370 00:18:40,120 --> 00:18:41,454 出乎意料的好 371 00:18:41,538 --> 00:18:43,039 那我们能获得资金吗? 372 00:18:43,123 --> 00:18:44,332 当然不能 373 00:18:44,999 --> 00:18:46,167 只要艾娃还在阿博特 374 00:18:46,251 --> 00:18:48,420 只要我还是主管 你们就永远得不到 375 00:18:48,962 --> 00:18:50,547 谁让她敲诈我 376 00:18:50,547 --> 00:18:52,507 被敲诈是很难释怀的 377 00:18:52,507 --> 00:18:54,175 他说得没错 378 00:18:54,718 --> 00:18:57,220 我已经两年没跟敲诈我的人说话了 379 00:18:57,220 --> 00:18:59,806 但我想我妹妹吗?每天都想 380 00:18:59,806 --> 00:19:02,976 反正如果不是你们学校落选 别的学校也会落选 381 00:19:02,976 --> 00:19:05,895 别怪我 要怪就怪这个系统 382 00:19:07,397 --> 00:19:08,440 我很生气 383 00:19:09,691 --> 00:19:10,900 我非常生气 384 00:19:12,485 --> 00:19:14,404 很高兴能赶在你离开前找到你 385 00:19:15,363 --> 00:19:18,158 我跟办公室谈过了 我有好消息 386 00:19:18,158 --> 00:19:20,618 是吗?什么好消息? 387 00:19:20,702 --> 00:19:23,246 关于阿博特将会获得今年的 388 00:19:23,246 --> 00:19:25,165 发展补助金的好消息 389 00:19:26,166 --> 00:19:27,834 真是惊喜啊 390 00:19:27,834 --> 00:19:31,171 经过十年不懈地申请 391 00:19:31,171 --> 00:19:33,548 我们突然就有资格了获得补助金了 392 00:19:34,090 --> 00:19:35,091 太好了 393 00:19:35,175 --> 00:19:37,969 对 确实太好了 394 00:19:39,054 --> 00:19:40,764 周日在教堂见 395 00:19:41,806 --> 00:19:43,933 还有之后的每个周日 396 00:19:48,855 --> 00:19:50,857 芭芭拉 太好了 397 00:19:50,857 --> 00:19:53,401 我们要怎么用这笔钱 哪些项目能行 哪些项目不行 398 00:19:53,485 --> 00:19:55,070 - 这一定会难以抉择 - 好了 399 00:19:55,070 --> 00:19:58,239 你先别想这个了 因为你会紧张得患上荨麻疹 400 00:19:58,323 --> 00:20:01,493 这是校长该做的决定 401 00:20:04,454 --> 00:20:05,955 别那样看着我 402 00:20:06,039 --> 00:20:07,832 要是有人想抱我 我就拒收这笔钱 403 00:20:13,046 --> 00:20:17,050 你是为了我去威胁别人吗? 404 00:20:17,050 --> 00:20:20,929 我是为了我们去威胁别人 笨瓜 405 00:20:21,763 --> 00:20:24,224 呆蛋?笨瓜蛋! 406 00:20:24,724 --> 00:20:27,727 你还是用你习惯的词吧 但谢谢你的努力 407 00:20:30,480 --> 00:20:33,733 有时候你要为在乎的人做新的尝试 408 00:20:33,817 --> 00:20:36,569 上帝会帮助那些自助的人 409 00:20:36,653 --> 00:20:39,989 同时他会惩罚那些自助挪用 410 00:20:40,073 --> 00:20:42,242 教会小额备用金的人 411 00:20:46,621 --> 00:20:47,872 我看了你的邮件 412 00:20:48,415 --> 00:20:51,710 - 我知道 所以我坐在这儿 - 你确定你要做这个工作吗? 413 00:20:51,710 --> 00:20:54,254 这份工作要求你能做到冷静客观 414 00:20:54,254 --> 00:20:56,965 但你不是很能保持沉着冷静 415 00:20:58,633 --> 00:20:59,676 我能 416 00:20:59,676 --> 00:21:03,972 这份工作需要你肩负更多责任 做出更多承诺 投入更多感情 417 00:21:03,972 --> 00:21:05,390 我明白 418 00:21:05,390 --> 00:21:07,934 好 欢迎成为阿博特的全职教师 埃迪先生 419 00:21:09,060 --> 00:21:10,061 谢谢 420 00:21:14,065 --> 00:21:17,819 我最希望的是能够出入HR部门 421 00:21:24,826 --> 00:21:25,827 什么是HR?