1 00:00:13,388 --> 00:00:16,057 티그스 선생님 지금 껌 씹고 있어요? 2 00:00:17,267 --> 00:00:18,268 네 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,646 선생님 수업에 들어올 때 씹던 껌은 어떻게 하지? 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,233 쓰레기통 완다한테 버려요! 5 00:00:26,568 --> 00:00:27,736 "완다 쓰레기통" 6 00:00:27,736 --> 00:00:30,572 좋아, 미래의 음악가 친구들 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,615 이제 우리 반으로 가자 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,619 일어나, 데이비스 선생님은 다음 주에 또 만날 거야 9 00:00:38,079 --> 00:00:41,041 얘들아, 음악 수업이 재미있는 건 아는데 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,543 이제 다른 친구들도 배워야지 11 00:00:44,836 --> 00:00:47,464 선생님이 리코더 다 걷어야겠니? 12 00:00:47,464 --> 00:00:50,175 선생님 손에 들어오면 다 잃어버릴지도 몰라 13 00:00:50,175 --> 00:00:51,343 농담이에요 14 00:00:51,343 --> 00:00:58,183 가엾은 날 구해 준 그 소리 15 00:00:58,183 --> 00:00:59,517 한때는 길을 잃었지만... 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,312 애봇 초등학교 17 00:01:02,312 --> 00:01:04,397 "윌러드 R. 애봇 공립 학교" 18 00:01:04,481 --> 00:01:07,025 "팀워크, 동기 부여 혁신, 탁월함, 성취" 19 00:01:13,365 --> 00:01:15,784 늦어서 죄송해요 다행히 먼저 먹고 있네요 20 00:01:15,784 --> 00:01:16,993 안 기다렸어요 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 여긴 식당이 아니잖아요 22 00:01:18,078 --> 00:01:20,330 왜 늦었어요? 무슨 일 있어요? 23 00:01:20,330 --> 00:01:21,414 아뇨, 괜찮아요 24 00:01:21,498 --> 00:01:23,208 애들이 음악 수업을 너무 좋아해서 25 00:01:23,208 --> 00:01:26,419 반으로 돌아가는 데 한참 걸려서 다 늦어졌어요 26 00:01:26,503 --> 00:01:28,129 보통은 애들이 다른 선생님을 27 00:01:28,213 --> 00:01:30,882 너무 좋아하면 질투 나는데 이건 이해가 가요 28 00:01:30,882 --> 00:01:32,926 우리 반 애들도 데이비스 선생님 팬이에요 29 00:01:33,468 --> 00:01:36,221 앤절라 데이비스 박사와 친척이면 더 멋지겠네요 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,723 흑인이면 다 친척이란 건 아니에요 31 00:01:38,807 --> 00:01:42,102 그렇게 생각한 것 같은데요? 무의식 속에 잠재돼 있나 봐요 32 00:01:42,102 --> 00:01:43,937 앤절라 데이비스는 어떻게 생각할까요? 33 00:01:43,937 --> 00:01:48,942 모두 자유 시간을 누릴 수 있을 때 최대한 누리세요 34 00:01:48,942 --> 00:01:52,070 음악 수업은 곧 '바이 바이 바이'니까요 35 00:01:52,070 --> 00:01:54,197 블랙스트리트 보이즈 투 맨 노래처럼요 36 00:01:55,073 --> 00:01:56,700 가수 이름이 다 틀렸어요 37 00:01:56,700 --> 00:01:58,159 음악 수업이 왜요? 38 00:01:58,243 --> 00:02:02,205 음악 수업 비용은 자유재량 자금으로 내는 건데 39 00:02:02,205 --> 00:02:07,252 콜린스 교육감이 정부와 결혼해서 에이바가 협박할 거리가 없잖아요 40 00:02:07,252 --> 00:02:10,547 교육감이 지난 3년처럼 돈을 줄 이유가 없죠 41 00:02:10,547 --> 00:02:13,800 여러분이 들어왔을 땐 호화로운 시기였어요 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,969 이제 궁핍하던 때로 돌아가겠죠 43 00:02:17,554 --> 00:02:18,722 지금도 이런데요? 44 00:02:18,722 --> 00:02:21,349 자유재량 자금이 꼭 필요하다고 45 00:02:21,433 --> 00:02:23,309 콜린스 교육감님을 설득하면 돼요 46 00:02:23,393 --> 00:02:25,854 주말에 교육 위원회에서 교장들이 47 00:02:25,854 --> 00:02:27,689 자금을 요청하는 프레젠테이션을 해요 48 00:02:27,689 --> 00:02:29,024 어떻게 그런 걸 다 알아요? 49 00:02:29,024 --> 00:02:31,443 교장 되려고 공부했다고 여러 번 말했잖아요 50 00:02:31,443 --> 00:02:33,486 기억이 안 나는데요 51 00:02:33,570 --> 00:02:36,448 볼티모어 교육 위원회에서 여름에 인턴도 두 번 했다니까요? 52 00:02:36,448 --> 00:02:38,450 교육지도학 석사 학위도 있고 53 00:02:38,450 --> 00:02:41,244 젊은 흑인 교장 육성 프로그램도 54 00:02:41,244 --> 00:02:43,121 수료했어요 55 00:02:43,121 --> 00:02:44,664 에이바가 필요한 내용을 56 00:02:44,748 --> 00:02:48,084 금요일까지 숙지할 수 있을까요? 아니요 57 00:02:48,168 --> 00:02:50,545 궁금하네요 작년 프레젠테이션은 어땠어요? 58 00:02:50,545 --> 00:02:53,048 톰 크루즈가 했던 대사로 끈적하게 노래를 불렀어요 59 00:02:53,048 --> 00:02:54,382 '쇼 미 더 머니'만 반복했죠 60 00:02:54,466 --> 00:02:56,593 그게 통했는데 다 가만히 있었어요? 61 00:02:56,593 --> 00:02:59,554 이제 상황이 변했으니까 제대로 준비하고 있을 거예요 62 00:02:59,554 --> 00:03:02,223 짝 찾는 프로에 나가기엔 내가 너무 늙었대 63 00:03:02,307 --> 00:03:06,311 그러니까 출생증명서 좀 빌려 줘 에이바, 느낌표 64 00:03:08,813 --> 00:03:13,693 백 번 양보해서 에이바가 프레젠테이션을 잘 해낸다고 해도 65 00:03:13,777 --> 00:03:15,236 교육감은 에이바를 66 00:03:15,320 --> 00:03:20,492 죽도록 싫어하잖아요 게다가 우리도 싫어하고요 67 00:03:20,492 --> 00:03:22,118 배짱도 좋죠 68 00:03:22,202 --> 00:03:23,787 올해는 제발 69 00:03:23,787 --> 00:03:28,166 교육 위원회가 내게 발전 보조금을 주면 좋겠네요 70 00:03:28,166 --> 00:03:31,503 10년째 계속 신청하고 있거든요 71 00:03:33,838 --> 00:03:35,548 주게 만들면 되죠 72 00:03:36,383 --> 00:03:39,135 살짝만 압력을 가해 볼까요? 73 00:03:40,679 --> 00:03:42,555 살짝 정도면 나쁠 거 없죠 74 00:03:43,473 --> 00:03:44,974 너무 신나네요 75 00:03:45,058 --> 00:03:47,769 학교 끝나면 쇼핑몰 가서 협박용 스웨터 살래요 76 00:03:47,769 --> 00:03:49,604 "달콤한 에이바" 77 00:03:51,815 --> 00:03:54,609 - 묻지 말까요? - 글쎄요, 알고 싶어요? 78 00:03:54,693 --> 00:03:57,404 교육 위원회에서 프레젠테이션 해야 하는 거 알죠? 79 00:03:57,404 --> 00:03:59,114 당연하죠, 매년 하니까요 80 00:03:59,114 --> 00:04:01,991 네, 올해 발표 준비도 다 됐나요? 81 00:04:02,075 --> 00:04:04,160 '매년'이 무슨 뜻인지 모르나 봐요 82 00:04:04,244 --> 00:04:07,080 아뇨, 아는데 올해는 상황이 조금 다르잖아요 83 00:04:07,080 --> 00:04:08,623 네, 내 모가지가 걸렸죠 84 00:04:08,707 --> 00:04:12,502 학교 전체에 쓰일 자유재량 자금도 걸려 있고요 85 00:04:12,502 --> 00:04:15,797 잘 생각해 보면 둘이 밀접한 관련이 있어요 86 00:04:15,797 --> 00:04:17,507 네, 그럼 진지하게 하시겠네요 87 00:04:17,507 --> 00:04:20,510 당연하죠, 전과자들 나오는 리얼리티 쇼도 한 달쯤 못 봤어요 88 00:04:20,510 --> 00:04:21,970 퍼피 좀 석방해 줘요 89 00:04:21,970 --> 00:04:23,513 프레젠테이션 볼 수 있을까요? 90 00:04:23,513 --> 00:04:24,848 변호사 있어요? 91 00:04:24,848 --> 00:04:28,393 아뇨, 뺑소니 당했을 때 절 변호해 준 남자가 있긴 해요 92 00:04:28,393 --> 00:04:30,729 넋 나간 채 조깅하던 사람과 부딪쳤거든요 93 00:04:30,729 --> 00:04:32,522 프레젠테이션은 내일 보여 줄게요 94 00:04:32,522 --> 00:04:34,399 내 전매특허 기술이 많이 포함돼 있거든요 95 00:04:34,983 --> 00:04:37,902 기밀 유지 협약서에 사인하고 내일 아침에 가져와요 96 00:04:39,571 --> 00:04:41,239 왜 그렇게 봐요? 촬영 팀도 다 사인했어요 97 00:04:41,823 --> 00:04:42,824 알겠어요 98 00:04:43,783 --> 00:04:46,870 - 교육 위원회에 연줄을 찾았어요 - 어떤 남자예요? 99 00:04:46,870 --> 00:04:48,079 아뇨, 바버라 지인이에요 100 00:04:48,163 --> 00:04:50,415 델리샤 슬로스요 같은 교회 다니잖아요 101 00:04:50,415 --> 00:04:53,043 교회 재정 위원회라고 하는 것 같던데요 102 00:04:53,043 --> 00:04:56,588 누군지 알아요 미덥지 않은 사람이에요 103 00:04:56,588 --> 00:04:59,549 하느님은 어두운 자에게도 불을 비춰 주시죠 104 00:04:59,549 --> 00:05:01,676 네, 손버릇이 안 좋은 여자예요 105 00:05:01,760 --> 00:05:04,054 적을 잘 알아보는 게 집안 내력이에요 106 00:05:04,054 --> 00:05:07,557 그렇게 우리 슈멘티 가문이 사업으로 성공한 거죠 107 00:05:08,683 --> 00:05:09,809 난 잘 모르겠어요 108 00:05:09,893 --> 00:05:12,312 왜 이래요! 조금만 겁주면 되잖아요 109 00:05:12,312 --> 00:05:15,148 몇 년째 돈을 슬쩍하고 있다고요 110 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 못 해서가 아니라 111 00:05:17,359 --> 00:05:21,154 진흙탕에서 뒹구는 건 내 스타일이 아니에요 112 00:05:21,154 --> 00:05:22,906 그런 건 멀리사 같은 사람한테 맡기죠 113 00:05:27,660 --> 00:05:28,953 저 같은 사람요? 114 00:05:31,498 --> 00:05:33,666 기밀 유지 협약서에 사인했어요 115 00:05:33,750 --> 00:05:36,461 - 옷 예쁘네요 - 고마워요, '올드 네이비' 거예요 116 00:05:36,461 --> 00:05:38,797 내가 입으면 더 예쁠 텐데 나 줄래요? 117 00:05:38,797 --> 00:05:40,006 아뇨, 무슨 소리죠? 118 00:05:40,090 --> 00:05:42,217 얼른 보여 줄래요? 애들 등교 시간인 119 00:05:42,217 --> 00:05:44,803 - 7시 30분 전에 끝내야죠 - 6시, 7시 30분요 120 00:05:44,803 --> 00:05:47,305 프레젠테이션을 보면 깜짝 놀랄 거예요 121 00:05:47,389 --> 00:05:48,556 시작해 보죠 122 00:05:48,640 --> 00:05:50,100 에이바2, 에이바3 123 00:05:53,395 --> 00:05:54,479 뭐지? 124 00:05:58,316 --> 00:05:59,401 뭐예요? 125 00:05:59,984 --> 00:06:02,779 - 성공 - 위대함 126 00:06:02,779 --> 00:06:05,990 - 열정 - 이 세 단어의 공통점이 뭘까요? 127 00:06:06,074 --> 00:06:07,409 에이바 콜먼 128 00:06:07,409 --> 00:06:08,785 결론을 말씀드리면 129 00:06:08,785 --> 00:06:12,831 이런 훌륭한 리더가 있는 학교에 자유재량 자금을 주셔야 한다고요 130 00:06:12,831 --> 00:06:14,541 그게 어느 학교냐고요? 131 00:06:14,541 --> 00:06:15,625 "에이바 콜먼" 132 00:06:16,126 --> 00:06:17,544 - A - B 133 00:06:17,544 --> 00:06:18,920 - B - 됐어요 134 00:06:19,004 --> 00:06:19,879 - O - 잘 봤어요 135 00:06:19,963 --> 00:06:22,507 - T - L, 타이밍 방해하지 말아요 136 00:06:22,507 --> 00:06:23,842 - E - 그만해요 137 00:06:23,842 --> 00:06:26,219 M, M, M 138 00:06:26,219 --> 00:06:28,054 - 왜 안 되지? - 끝까지 안 들을 거예요? 139 00:06:28,138 --> 00:06:29,139 네 140 00:06:31,599 --> 00:06:32,976 어때요? 141 00:06:34,060 --> 00:06:37,981 교육 위원회에서 이렇게 하면 안 될 것 같아요 142 00:06:40,483 --> 00:06:42,861 젠장, 그럴 줄 알았어요 143 00:06:43,737 --> 00:06:45,989 요란하게 시선 끌기 작전이었는데 144 00:06:45,989 --> 00:06:48,241 내가 교장 일 중에 이런 건 잘 못해요 145 00:06:48,241 --> 00:06:51,327 흥미롭네요 그럼 잘하는 부분은 뭐 같아요? 146 00:06:51,411 --> 00:06:54,581 농담할 때가 아니에요, 자닌 태어나서 처음으로 147 00:06:54,581 --> 00:06:57,292 내 카리스마가 안 통하는 상황이라고요 148 00:06:58,001 --> 00:07:01,838 유일하게 마음에 든 일이라 나도 잘리기 싫어요 149 00:07:03,923 --> 00:07:05,717 좋아요 에이바의 카리스마와 150 00:07:05,717 --> 00:07:09,804 교육 위원회가 기대하는 걸 둘 다 갖추면 어때요? 151 00:07:09,888 --> 00:07:11,681 그게 뭔지 모르니까 그렇죠 152 00:07:11,765 --> 00:07:14,809 난 샌님 스타일이 아니에요 날 이끌어 줄 수 있으면서 153 00:07:14,893 --> 00:07:17,228 내 흥을 감당할 수 있는 사람을 찾아봐요 154 00:07:17,312 --> 00:07:18,563 알겠어요 155 00:07:19,272 --> 00:07:20,982 프레젠테이션을 156 00:07:21,066 --> 00:07:23,485 제대로 할 줄 아는 사람이 필요하겠네요 157 00:07:24,861 --> 00:07:27,489 에이바를 교장으로서 어떻게 생각하는지 아는데 158 00:07:27,489 --> 00:07:29,157 이건 애들을 위한 거예요 159 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 에이바를 위한 것 같은데요 160 00:07:30,784 --> 00:07:33,912 네, 그래도 우리 모두에게도 좋은 거죠 161 00:07:33,912 --> 00:07:36,247 에이바를 해고한다고 칩시다 그다음은요? 162 00:07:36,331 --> 00:07:38,541 사사건건 통제하고 간섭하는 교장을 163 00:07:38,625 --> 00:07:39,918 뽑으면 어떡해요? 164 00:07:39,918 --> 00:07:41,461 네, 그래도 문제겠네요 165 00:07:41,461 --> 00:07:44,047 에이바가 최고의 교장은 아니지만 166 00:07:44,047 --> 00:07:46,466 최악은 아니에요 167 00:07:47,258 --> 00:07:50,720 알았어요, 대신 날 먹거리에 비유해서 놀리면 빠질 거예요 168 00:07:50,804 --> 00:07:53,264 좋아요 점심 때 도서관에서 봐요 169 00:07:53,932 --> 00:07:55,350 알겠대요? 싫다고 하면 170 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 다른 교육 위원회에서 프레젠테이션 하는 171 00:07:57,644 --> 00:07:58,937 생방을 찾았어요 172 00:07:58,937 --> 00:08:01,022 못 들은 걸로 해요 'SNL'이네요 173 00:08:01,815 --> 00:08:04,818 제가 여기서 근무하는 동안 에이바가 학교에 기여한 건 174 00:08:04,818 --> 00:08:07,696 '쿨한 여자만 쓸 것'으로 와이파이 이름을 바꾸고 175 00:08:07,696 --> 00:08:11,950 현장 학습비로 버스 1대 타이어를 림 26인치짜리로 바꾼 거예요 176 00:08:11,950 --> 00:08:14,160 저라면 그랬을까요? 아니죠 177 00:08:14,244 --> 00:08:16,913 하지만 자유재량 자금은 꼭 우리가 받아야 해요 178 00:08:17,539 --> 00:08:18,957 아주 잘하는구나 179 00:08:18,957 --> 00:08:20,542 정말 예쁘다 180 00:08:20,542 --> 00:08:22,001 회수하러 왔어요 181 00:08:22,085 --> 00:08:24,963 안녕하세요, 멀리사 뭐 필요한 거 있어요? 182 00:08:24,963 --> 00:08:29,092 네, 러그 다시 가져가려고요 진흙탕 출신한테 받은 거잖아요 183 00:08:30,093 --> 00:08:33,888 잠깐만요, 그 교회 여자를 협박하지 않아서 그래요? 184 00:08:33,972 --> 00:08:35,598 너무하는 거 아니에요? 185 00:08:35,682 --> 00:08:37,308 아뇨, 지켜 주려는 거예요 186 00:08:37,392 --> 00:08:40,562 내 부도덕한 행동에 조금도 연루되면 안 되죠 187 00:08:41,479 --> 00:08:42,564 도와줄까요? 188 00:08:42,564 --> 00:08:43,815 아뇨, 괜찮아요 189 00:08:43,815 --> 00:08:46,526 제일 먼저 학생 유지율을 보여 줘야 해요 190 00:08:46,526 --> 00:08:48,987 학생 수 다시 파악한 후엔 안정적이거든요 191 00:08:48,987 --> 00:08:50,989 쌍둥이는 영혼을 공유한다고 192 00:08:50,989 --> 00:08:53,074 에이바가 한 명으로 셌어요 193 00:08:53,575 --> 00:08:55,952 진짜예요! 그나저나 너무 지루하네요 194 00:08:56,036 --> 00:08:58,788 권력이 뒤바뀐 이 상황도 마음에 안 들어요 195 00:08:58,872 --> 00:09:00,123 평소보다 멋지긴 하네요 196 00:09:00,123 --> 00:09:03,293 자유재량 자금을 얻으려면 데이터와 사실을 기반으로 해야죠 197 00:09:03,293 --> 00:09:06,504 그럼 안 되겠네요, 평생 그 두 개는 피하며 살았거든요 198 00:09:06,588 --> 00:09:09,507 필요한 내용을 대본처럼 적어 줘서 199 00:09:09,591 --> 00:09:10,800 그냥 읽으면 어떨까요? 200 00:09:10,884 --> 00:09:13,887 그럼 좋겠지만 교육감이 날 노리고 있잖아요 201 00:09:13,887 --> 00:09:16,556 엄청 칼 갈고 있을 거예요 202 00:09:16,556 --> 00:09:20,602 알았어요, 그럼 계속하죠 이 방법밖에 없잖아요 203 00:09:20,602 --> 00:09:23,355 교육감님이 바람피우는 현장을 또 잡으면 좋겠네요 204 00:09:23,938 --> 00:09:27,067 맞아요! 어떻게 하면 될까요? 그게 더 쉽겠네요 205 00:09:28,360 --> 00:09:30,862 에이바가 발표를 망쳐서 새 교장이 오는 게 206 00:09:30,862 --> 00:09:32,697 장기적으로는 더 좋을 것 같아요 207 00:09:32,781 --> 00:09:39,371 제가 아니어도 좋아요 그래도 저 같은 사람이면 좋겠네요 208 00:09:39,371 --> 00:09:43,249 다른 이유도 많지만 '나의 문어 선생님'을 보고 209 00:09:43,333 --> 00:09:44,793 사랑을 다시 믿게 됐어요 210 00:09:46,670 --> 00:09:48,004 무슨 일 있어요? 211 00:09:48,088 --> 00:09:50,006 멀리사가 옥수수죽엔 설탕 뿌리는 거라고 212 00:09:50,090 --> 00:09:52,258 했을 때만 빼고 항상 같이 앉았잖아요 213 00:09:52,342 --> 00:09:53,551 난 할 말 없어요 214 00:09:53,635 --> 00:09:55,095 이유는 아주 간단해요 215 00:09:55,095 --> 00:09:57,681 위기 상황인데 바버라가 외면하잖아요 216 00:09:57,681 --> 00:09:59,516 그렇다고 부도덕한 일을 할 순 없죠 217 00:09:59,516 --> 00:10:03,603 바버라가 협조 안 한다고 나쁜 일이 안 생기는 게 아니에요 218 00:10:03,687 --> 00:10:07,482 나쁜 일을 한 사람을 이용해서 애들에게 좋은 일을 해야죠 219 00:10:08,441 --> 00:10:12,153 '선의 방관은 악의 승리를 꽃피운다' 220 00:10:12,737 --> 00:10:15,657 인용할 때마다 짜증 나고 입을 막고 싶었는데 221 00:10:15,657 --> 00:10:17,450 이번 건 아주 적절했어요 222 00:10:17,534 --> 00:10:18,785 고마워요 하나 더 있어요 223 00:10:18,785 --> 00:10:20,453 - 그만해요 - 네 224 00:10:24,999 --> 00:10:26,459 여기서 뭐 해요? 225 00:10:26,543 --> 00:10:28,420 저희가 쉽게 포기할 줄 알았어요? 226 00:10:28,420 --> 00:10:31,214 네, 그럴 줄 알았는데요 진짜 또 올 줄 몰랐어요 227 00:10:31,214 --> 00:10:34,300 원래 프레젠테이션에 로봇 태블릿을 썼잖아요 228 00:10:34,384 --> 00:10:35,468 네, 내 조수들이죠 229 00:10:35,552 --> 00:10:37,887 저희가 조수를 하면 어떨까요? 230 00:10:37,971 --> 00:10:40,056 데이터와 그래프는 저희에게 맡기고 231 00:10:40,140 --> 00:10:42,308 쇼맨십만 담당해 주세요 232 00:10:42,392 --> 00:10:46,187 좋죠! 프로젝트 과제 같네요 난 활기를 불어넣고 233 00:10:46,271 --> 00:10:49,274 두 분은 개성과 무관한 부분을 맡고요 234 00:10:50,108 --> 00:10:51,317 정말 좋은 생각이에요 235 00:10:53,611 --> 00:10:54,779 "서행 아이들 조심" 236 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 괜찮다고 했지만 텃밭 가꾸는 걸 보니 안 괜찮네요 237 00:11:04,998 --> 00:11:07,083 무슨 말인지 모르겠네요 238 00:11:08,960 --> 00:11:14,507 - 이런, 제이컵, 정말 미안해요 - 아니에요, 괜찮아요 239 00:11:19,095 --> 00:11:20,889 우리가 돈이 필요한 건 나도 알아요 240 00:11:21,431 --> 00:11:26,478 발전 보조금을 10년째 신청한 사람이 나라고요 241 00:11:27,062 --> 00:11:29,522 그래도 비도덕적으로 그 돈을 얻긴 싫어요 242 00:11:31,066 --> 00:11:34,027 10년 연속 신청했다니 존경하긴 하는데요 243 00:11:34,027 --> 00:11:37,864 '미친 짓'의 정의가 뭔지 알아요? 244 00:11:38,531 --> 00:11:39,866 내가 미쳤다고 하는 거면 245 00:11:39,866 --> 00:11:43,286 주먹 맛 제대로 보게 될 거 알아요? 246 00:11:43,370 --> 00:11:44,746 제가 하려는 말은 이거예요 247 00:11:44,746 --> 00:11:47,791 평소 하지 않던 텃밭 가꾸기도 지금 했잖아요 248 00:11:47,791 --> 00:11:49,542 근데 기분 괜찮죠? 249 00:11:52,712 --> 00:11:53,963 "필라델피아 교육 위원회" 250 00:11:57,717 --> 00:11:58,968 - 왔네요 - 일찍 온 줄 알았는데 251 00:11:59,052 --> 00:12:01,429 - 맞아요, 제가 더 일찍 온 거죠 - 에이바는요? 252 00:12:01,513 --> 00:12:04,099 어디서 파워 포즈로 자신감 얻고 있을 거예요 253 00:12:04,099 --> 00:12:07,018 그러고 보니 간 지 꽤 됐네요 도망갔는지 보고 올게요 254 00:12:15,026 --> 00:12:16,236 그레고리 에디, 맞죠? 255 00:12:16,903 --> 00:12:19,197 - 네 - 다시 보니 반갑네요 256 00:12:19,197 --> 00:12:23,702 교장직을 못 줘서 미안해요 손이 묶여서 어쩔 수 없었어요 257 00:12:23,702 --> 00:12:24,828 침대에 묶였나요? 258 00:12:24,828 --> 00:12:26,788 - 뭐라고요? - 아니에요 259 00:12:26,788 --> 00:12:29,791 아직 교장직에 관심 있으면 260 00:12:30,291 --> 00:12:33,962 조만간 몇 자리 날 것 같아요 애봇 초등학교도요 261 00:12:33,962 --> 00:12:39,968 그러니까 관심 있으면 여기로 이메일 보내요 262 00:12:45,849 --> 00:12:47,475 - 왔네요 - 네 263 00:12:47,559 --> 00:12:50,937 델리샤 슬로스네요 신경도 안 쓰겠지만요 264 00:12:51,021 --> 00:12:52,355 먼저 갈게요 265 00:12:58,695 --> 00:13:01,197 그레고리가 수학 능력 얘기를 끝내고 266 00:13:01,281 --> 00:13:04,409 제가 출석률을 언급한 다음에 시험 성적 얘기를 하면 돼요 267 00:13:04,409 --> 00:13:06,745 내가 피날레네요? 앙코르를 받으면 어쩌죠? 268 00:13:06,745 --> 00:13:08,329 돌발 상황은 저희가 처리할 테니 269 00:13:08,413 --> 00:13:10,415 맡은 부분만 잘해 주세요 270 00:13:10,415 --> 00:13:12,375 좋아요, 파워 포즈 취하면서 들어갈게요 271 00:13:12,876 --> 00:13:14,836 개선된 면을 너무 강조히면 272 00:13:14,836 --> 00:13:16,796 돈 안 줘도 되겠다고 생각할 거예요 273 00:13:16,880 --> 00:13:18,465 개선된 게 없다고 하면 274 00:13:18,465 --> 00:13:20,842 발전할 여지가 없다고 생각하겠죠 275 00:13:20,842 --> 00:13:22,844 이렇게 복잡한 일을 하고 싶다고요? 276 00:13:22,844 --> 00:13:24,220 - 두통을 달고 살겠네요 - 네 277 00:13:25,055 --> 00:13:26,097 콜먼 교장 선생님 278 00:13:26,931 --> 00:13:30,477 콜린스 교육감님 이번엔 저희가 제대로 준비했어요 279 00:13:30,477 --> 00:13:32,020 '저희'라니요? 280 00:13:32,020 --> 00:13:35,440 애봇의 가장 뛰어난 교사 2명이 같이할 거예요 281 00:13:35,440 --> 00:13:37,275 제일 작은 교사와 제일 멋진 교사죠 282 00:13:38,068 --> 00:13:41,988 내가 넘어갈 것 같아요? 오늘 프레젠테이션은 혼자 하세요 283 00:13:46,493 --> 00:13:50,455 맙소사, 방금 뭐래요? 잘 못하면 자르겠대요? 284 00:13:50,455 --> 00:13:53,750 더 심각해요, 중얼거려서 무슨 말인지 못 들었어요 285 00:13:56,002 --> 00:13:58,004 "여자 화장실" 286 00:14:05,553 --> 00:14:09,099 슬로스 부인 전 애봇 초등학교 선생님이에요 287 00:14:09,099 --> 00:14:10,809 우리 같은 교회 다니죠? 288 00:14:11,476 --> 00:14:13,895 반가워요 교회에서 본 것 같네요 289 00:14:13,895 --> 00:14:17,148 디컨 와일리가 머리 스타일 바꾼 거 봤어요? 290 00:14:17,232 --> 00:14:20,235 튀는 색으로 염색하고 뽀글뽀글 난리도 아니던데 291 00:14:20,819 --> 00:14:23,071 네, 근데 그걸 놀리면 쓰나요? 292 00:14:25,824 --> 00:14:29,035 - 자매님, 하느님은 좋은 분이죠? - 그럼요 293 00:14:29,119 --> 00:14:33,289 진실한 마음을 보고 선한 사람인지 아닌지 아시고요 294 00:14:33,373 --> 00:14:35,792 그러시겠죠 그럼 좋은 하루 보내요 295 00:14:35,792 --> 00:14:37,460 얘기 나눈 김에 물을게요 296 00:14:37,544 --> 00:14:41,006 교회 재정 위원회 일원 맞으시죠? 297 00:14:46,553 --> 00:14:48,346 시험 성적도 좋았어요 298 00:14:48,430 --> 00:14:50,056 "기준을 통과한 필라델피아 학생 비율" 299 00:14:50,140 --> 00:14:51,141 엄청 뛰어나진 않았죠 300 00:14:51,141 --> 00:14:52,559 "덴젤 콜린스 교육감" 301 00:14:52,559 --> 00:14:53,685 하지만 너무 못하지도 않았어요 302 00:14:54,728 --> 00:14:57,814 출석률도 마찬가지입니다 303 00:14:57,814 --> 00:15:02,694 자신감을 불러일으키면서도 앞으로 더 발전할 수 있게 304 00:15:02,694 --> 00:15:04,946 딱 적절한 출석률을 유지하고 있죠 305 00:15:06,281 --> 00:15:07,741 질문 있나요? 아니에요 306 00:15:07,741 --> 00:15:11,411 시간이 없네요 아직 13장 더 남았거든요 307 00:15:14,289 --> 00:15:16,416 아무 소리도 안 들려요 308 00:15:16,416 --> 00:15:18,168 나와 봐요 내가 들어 볼게요 309 00:15:21,796 --> 00:15:24,924 나도 안 들리네요 누구 귀가 제일 크죠? 310 00:15:26,843 --> 00:15:28,136 전 잠깐... 311 00:15:29,512 --> 00:15:30,638 - 물 마시고 올게요 - 네 312 00:15:35,352 --> 00:15:37,604 저도 스트레스 받으면 핸드폰을 봐요 313 00:15:37,604 --> 00:15:41,274 주로 뉴스를 보죠 제 상황보다 더한 기사를 보면 314 00:15:41,358 --> 00:15:43,360 시야가 훨씬 넓어지더라고요 315 00:15:43,360 --> 00:15:47,072 이메일 하나 보내려고 했는데 나중에 하죠, 뭐 316 00:15:48,365 --> 00:15:50,241 어쨌든 도와줘서 정말 고마워요 317 00:15:50,325 --> 00:15:53,828 자기가 올라야 했을 자리에 오른 사람을 돕긴 쉽지 않잖아요 318 00:15:53,912 --> 00:15:57,707 자닌이 부탁하면 자꾸 들어주게 되네요 319 00:15:58,208 --> 00:16:02,337 그럼 햄버거랑 닌텐도 스위치 좀 사 줄래요? 320 00:16:06,007 --> 00:16:09,469 - 어떻게 돼 가고 있을까요? - 잘되고 있을 거예요 321 00:16:11,388 --> 00:16:14,891 잘될... 별 문제 없을 거라고요 322 00:16:15,975 --> 00:16:16,976 "학생 유지율" 323 00:16:17,060 --> 00:16:18,561 이제 마지막 장이네요 324 00:16:20,563 --> 00:16:22,190 이 그래프는 뭐죠? 325 00:16:22,190 --> 00:16:25,902 아직 제목이 안 떴는데 곧 올라올 겁니다 326 00:16:26,736 --> 00:16:29,114 너무 안 좋거나 너무 좋은 내용은 아닐 거예요 327 00:16:30,198 --> 00:16:32,701 지금까지 보여 준 자료를 토대로 했을 때 328 00:16:32,701 --> 00:16:35,662 자금이 사용될 용도는 뭘 기준으로 측정한 건가요? 329 00:16:36,788 --> 00:16:38,164 먼저 물어봐 주셔서 감사해요 330 00:16:38,248 --> 00:16:41,960 사용 용도인가 뭔가를 물어보면 다른 슬라이드에서... 331 00:16:41,960 --> 00:16:45,630 필요한 얘기는 다 들은 것 같군요 332 00:16:45,714 --> 00:16:47,007 수고 많았습니다 333 00:16:47,007 --> 00:16:48,091 아니, 아직... 334 00:16:48,091 --> 00:16:49,718 시간 다 됐어요 335 00:16:49,718 --> 00:16:53,430 아까 서류에 손 베여서 5분 날린 건 뺐고요 336 00:16:55,223 --> 00:17:00,186 원 그래프, 케이크 모양 그래프로 설명해야 그럴 듯해 보이겠지만 337 00:17:00,270 --> 00:17:02,022 그게 전부가 아니에요 338 00:17:02,605 --> 00:17:05,859 자유재량 자금으로 학생들에게 예술 교육을 제공하면 339 00:17:05,859 --> 00:17:09,320 커서 상류층은 별 관심 없는 그라피티를 그릴 수 있어요 340 00:17:09,404 --> 00:17:10,905 벽화 말인가요? 341 00:17:10,989 --> 00:17:12,407 바로 그거예요 342 00:17:12,407 --> 00:17:17,871 또 학생들이 잘 깜박하는데 그럴 때 필요한 학용품을 제공해요 343 00:17:18,413 --> 00:17:22,625 집안이 힘든 학생들에게 맞는 교복도 제공하죠 344 00:17:22,709 --> 00:17:24,210 놀림받지 않게요 345 00:17:24,294 --> 00:17:27,088 학교 곳곳에 로션도 배치했어요 346 00:17:27,172 --> 00:17:29,716 애들 발목에 각질 생기다 갈라지면 안 되잖아요 347 00:17:29,716 --> 00:17:33,595 제 독특한 처리 방식 덕분에 학교는 더 발전하고 있어요 348 00:17:33,595 --> 00:17:37,349 네, 보습의 중요성은 잘 알겠는데요 349 00:17:37,349 --> 00:17:38,433 시간 다 됐다고요 350 00:17:40,852 --> 00:17:44,314 아뇨, 생방 중에 끼어든 사람 내보내듯 쫓아내지 마세요 351 00:17:44,314 --> 00:17:46,316 - 문 열렸어요 - 네 352 00:17:46,316 --> 00:17:47,650 왠지 알아요? 353 00:17:47,734 --> 00:17:50,570 제가 어떻게 되든 애봇은 잘 굴러갈 거예요 354 00:17:50,570 --> 00:17:53,365 이 도시를 통틀어서 애봇 교사들처럼 헌신적이고 355 00:17:53,365 --> 00:17:56,451 부지런하고 창의적인 선생님은 없으니까요 356 00:17:56,451 --> 00:17:58,161 다 쏟아내요, 에이바! 357 00:17:59,454 --> 00:18:01,122 큰돈을 주는 것도 아니잖아요 358 00:18:01,206 --> 00:18:02,957 얼마 안 되는 돈이지만 359 00:18:03,041 --> 00:18:05,585 애들에게 최고의 교육을 제공하려고 애쓰고 있어요 360 00:18:06,086 --> 00:18:08,213 우리가 달라고 한다고 주진 마세요 361 00:18:08,213 --> 00:18:10,965 애봇 학생들은 받을 만하니까 줘야 하는 겁니다 362 00:18:14,386 --> 00:18:16,221 고맙습니다, 콜먼 교장 선생님 363 00:18:16,930 --> 00:18:19,766 정말 열정적이고 호소력 있었어요 364 00:18:25,021 --> 00:18:26,314 어떻게 됐어요? 365 00:18:27,315 --> 00:18:29,567 - 그렇게 했어요? - 그랬죠 366 00:18:29,651 --> 00:18:31,194 - 그래서 잘! - 끝났어요! 367 00:18:32,195 --> 00:18:33,363 무슨 상황이죠? 368 00:18:33,363 --> 00:18:35,573 그게... 수고했어요, 에이바 369 00:18:36,199 --> 00:18:37,367 고마워요, 선생 370 00:18:37,909 --> 00:18:40,120 우리 대장이 꽤 잘했나 봐요? 371 00:18:40,120 --> 00:18:41,454 놀랍게도 해냈어요 372 00:18:41,538 --> 00:18:43,039 그럼 자금 주시는 거예요? 373 00:18:43,123 --> 00:18:44,332 아뇨, 그럴 리가요 374 00:18:44,999 --> 00:18:46,167 에이바가 애봇에 있고 375 00:18:46,251 --> 00:18:48,420 내가 교육감인 이상 그럴 일은 없어요 376 00:18:48,962 --> 00:18:50,547 날 협박했다고요 377 00:18:50,547 --> 00:18:52,507 협박받은 사람은 극복하기 힘들어요 378 00:18:52,507 --> 00:18:54,175 그건 그래요 379 00:18:54,718 --> 00:18:57,220 나도 날 협박했던 사람과 2년째 연락 안 해요 380 00:18:57,220 --> 00:18:59,806 언니가 보고 싶냐고요? 네, 매일 보고 싶어요 381 00:18:59,806 --> 00:19:02,976 학교 재정이 괜찮았다면 다른 식으로 복수했을 겁니다 382 00:19:02,976 --> 00:19:05,895 날 원망하지 말고 이런 제도를 원망해요 383 00:19:07,397 --> 00:19:08,440 화가 나네요 384 00:19:09,691 --> 00:19:10,900 정말 화나요 385 00:19:12,485 --> 00:19:14,404 다행히 아직 여기 있네요 386 00:19:15,363 --> 00:19:18,158 사무실에 얘기해 봤는데 좋은 소식이 있어요 387 00:19:18,158 --> 00:19:20,618 그래요? 어떤 소식인데요? 388 00:19:20,702 --> 00:19:23,246 올해 발전 보조금은 389 00:19:23,246 --> 00:19:25,165 애봇이 수령하게 될 겁니다 390 00:19:26,166 --> 00:19:27,834 정말 놀랍네요 391 00:19:27,834 --> 00:19:31,171 흠 잡을 데 없는 신청서로 10년을 지원했는데 392 00:19:31,171 --> 00:19:33,548 갑자기 받을 만한 자격이 됐나 봐요 393 00:19:34,090 --> 00:19:35,091 불가사의하네요 394 00:19:35,175 --> 00:19:37,969 네, 정말 불가사의하죠 395 00:19:39,054 --> 00:19:40,764 주일에 교회에서 봬요 396 00:19:41,806 --> 00:19:43,933 이제 주일마다 보겠네요 397 00:19:48,855 --> 00:19:50,857 바버라, 정말 잘됐어요! 398 00:19:50,857 --> 00:19:53,401 보조금을 어디에 쓸까요? 누가 뭘 배우죠? 399 00:19:53,485 --> 00:19:55,070 - 정말 정하기 힘들겠어요 - 잠깐만요 400 00:19:55,070 --> 00:19:58,239 괜히 스트레스 받지 말아요 그러다 두드러기 나겠어요 401 00:19:58,323 --> 00:20:01,493 그리고 이건 교장 선생님이 결정할 일이죠 402 00:20:04,454 --> 00:20:05,955 그렇게 보지 말아요 403 00:20:06,039 --> 00:20:07,832 포옹하면 보조금 거절할 거예요 404 00:20:13,046 --> 00:20:17,050 날 위해서... 협박해 준 거예요? 405 00:20:17,050 --> 00:20:20,929 우리를 위해 협박 좀 했어요 가부츠 406 00:20:21,763 --> 00:20:24,224 거분조? 가반조! 407 00:20:24,724 --> 00:20:27,727 그건 병아리콩인데 그래도 노력이 가상하네요 408 00:20:30,480 --> 00:20:33,733 가끔은 소중한 사람을 위해 안 하던 일도 해야죠 409 00:20:33,817 --> 00:20:36,569 하느님은 스스로 돕는 자를 도와요 410 00:20:36,653 --> 00:20:39,989 교회에서 푼돈을 훔치는 자들에겐 411 00:20:40,073 --> 00:20:42,242 벌을 주시죠 412 00:20:46,621 --> 00:20:47,872 이메일 보낸 거 봤어요 413 00:20:48,415 --> 00:20:51,710 - 네, 그래서 왔잖아요 - 진심으로 하고 싶어요? 414 00:20:51,710 --> 00:20:54,254 침착성과 분별력이 요구되는 자리인데 415 00:20:54,254 --> 00:20:56,965 감정 기복이 있는 편이잖아요 416 00:20:58,633 --> 00:20:59,676 진심이에요 417 00:20:59,676 --> 00:21:03,972 더 많은 책임감과 헌신이 필요하고 마음을 더 열어야 해요 418 00:21:03,972 --> 00:21:05,390 알겠습니다 419 00:21:05,390 --> 00:21:07,934 애봇의 정교사가 된 걸 축하해요, 에디 선생 420 00:21:09,060 --> 00:21:10,061 고맙습니다 421 00:21:14,065 --> 00:21:17,819 HR 부서와 접촉할 수 있는 게 가장 기쁘네요 422 00:21:24,826 --> 00:21:25,827 'HR'이 뭐예요?