1 00:00:06,381 --> 00:00:07,674 - Pæne. - Tak. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,718 En af eleverne gav mig dem. 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,219 Det er en pæn trøje. 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,096 Tak, Myles. 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,975 Hold da op, en kompliment. Som ikke førte til en vittighed. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,685 Ja, jeg ventede et: "Pæn trøje. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,770 Jeg vidste ikke, Bert og Ernie holdt loppemarked." 8 00:00:20,854 --> 00:00:24,983 Børnene har været ret søde på det seneste. Og glade for at lære. 9 00:00:24,983 --> 00:00:26,526 Ja, samme her. 10 00:00:26,526 --> 00:00:31,072 Ingen unoder, karaktererne stiger, og jeg får åbenbart blomster? 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,365 Drømmer vi? 12 00:00:32,449 --> 00:00:36,244 Ved du hvad? Jeg tror, vi endelig har opnået deres entusiasme og respekt. 13 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 Jeg håber på entusiasme, men respekt? Man har lov at drømme. 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 Hvad så der, Vick? 15 00:00:42,917 --> 00:00:45,337 - Hey! - Godt gået i prøven. 16 00:00:45,337 --> 00:00:48,590 - Nogen har gjort sig umage. - Alt for dig, hr. C. 17 00:00:48,590 --> 00:00:51,259 Hvor var det nuttet. 18 00:00:51,343 --> 00:00:52,469 Hvem er hr. C? 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,763 Det ved jeg ikke, men jeg vil ikke presse på. 20 00:00:54,763 --> 00:00:58,475 Jeg vil ikke ødelægge det ved at stille en masse spørgsmål. 21 00:00:59,184 --> 00:01:02,187 Der var du, Jacob. Min tantes hund vil have sin trøje tilbage. 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,648 Fik dem! 23 00:01:11,529 --> 00:01:13,531 WILLARD R. ABBOTT FOLKESKOLE 24 00:01:13,615 --> 00:01:16,159 TEAMWORK MOTIVATION INNOVATION OPNÅ DET 25 00:01:21,748 --> 00:01:23,166 Godt gået, venner. 26 00:01:23,166 --> 00:01:25,877 Kun 10-taller og 12-taller. Alle er stjerner. 27 00:01:26,836 --> 00:01:29,381 Okay. Roligt og sikkert. 28 00:01:29,381 --> 00:01:32,550 Det har været et langt år med op- og nedture, 29 00:01:32,634 --> 00:01:34,511 men det var det værd. 30 00:01:34,511 --> 00:01:37,389 Nogen har vist regnet det med at undervise ud. 31 00:01:37,389 --> 00:01:38,807 Okay. 32 00:01:42,185 --> 00:01:44,813 Nogen har vist glemt, hvor gulvet var. 33 00:01:44,813 --> 00:01:47,148 Lad mig lige fjerne det med noget køkkenrulle. 34 00:01:49,150 --> 00:01:50,652 Hvad for noget? 35 00:01:52,070 --> 00:01:53,446 Hvad i... 36 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 Hvem har gjort det? 37 00:01:59,202 --> 00:02:02,664 Jeg sagde det til min nabo: "Hvis du ringer 311 om et oprindeligt træ, 38 00:02:02,664 --> 00:02:06,501 river de det op helt uden at spørge en træplejer." 39 00:02:07,252 --> 00:02:09,629 - Og det sjove ved det hele... - Niks. 40 00:02:10,380 --> 00:02:13,550 Det sjove er, at nummeret ikke engang er 3-1-1. 41 00:02:13,550 --> 00:02:15,552 - Stop, Jacob. - Det er... 42 00:02:17,012 --> 00:02:18,513 Beklager. Det er ikke dig. 43 00:02:18,513 --> 00:02:21,850 Ikke mig. "Stop, Jacob" kunne hentyde til hvem som helst. 44 00:02:22,892 --> 00:02:27,188 Jeg har haft jobbet som inspektør som mit eneste mål i lang tid, 45 00:02:27,272 --> 00:02:29,357 og det sker ikke lige med det samme, 46 00:02:29,441 --> 00:02:30,859 så jeg tænker meget. 47 00:02:31,484 --> 00:02:32,652 Det forstår jeg. 48 00:02:32,736 --> 00:02:35,238 Du er ikke i humør til en historie. 49 00:02:35,864 --> 00:02:38,575 Hej. Vil I høre noget underligt? 50 00:02:38,575 --> 00:02:40,035 Lod stemningen, Janine. 51 00:02:40,035 --> 00:02:41,786 Det er vi ikke i humør til. 52 00:02:41,870 --> 00:02:44,664 Okay, så fortæller jeg ikke om fodaftrykkene på bordene. 53 00:02:44,748 --> 00:02:47,751 Øjeblik. Har du fundet fodaftryk på dine borde? 54 00:02:48,501 --> 00:02:50,837 - Ja. Det er sært, ikke? - Jo. 55 00:02:50,837 --> 00:02:53,757 Jeg har også fundet fodaftryk på mit bord. 56 00:02:53,757 --> 00:02:56,593 Men det er ikke det mærkeligste, jeg har fundet. 57 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 Jeg fandt også nogen. Jeg troede, jeg var skør. 58 00:02:59,596 --> 00:03:02,432 Har I andre fundet fodaftryk? 59 00:03:02,432 --> 00:03:03,516 - Ja. - Ja? 60 00:03:04,225 --> 00:03:08,229 Der foregår ikke noget i mit klasseværelse. Bordene er rene. 61 00:03:08,313 --> 00:03:11,483 Det sker hos alle bortset fra Barbara. Hvad sker der? 62 00:03:11,483 --> 00:03:12,859 - Sært. - Jeg mener... 63 00:03:12,859 --> 00:03:15,070 Jeg ved det, og det er noget skidt. 64 00:03:15,862 --> 00:03:18,782 Jeg har bedt til, det ikke ville ramme os her. 65 00:03:18,782 --> 00:03:20,784 - Spøgelser. - Det kaldes "bordløb". 66 00:03:20,784 --> 00:03:24,079 Det er en udfordring, hvor børn hopper fra bord til bord. 67 00:03:24,788 --> 00:03:27,415 Jeg hørte om det gennem pedelnetværket. 68 00:03:30,168 --> 00:03:31,336 bordløb Houston 69 00:03:31,336 --> 00:03:32,796 - - - Ja, ja, ja! - Gør det! 70 00:03:32,796 --> 00:03:34,255 Videoerne er alle vegne. 71 00:03:34,339 --> 00:03:38,802 Hr. Ronson ovre på West Adams-skolen har renset borde i en uge. 72 00:03:40,095 --> 00:03:41,304 Kom så, du kan godt! 73 00:03:41,388 --> 00:03:42,389 Langbord - faldt først 74 00:03:42,389 --> 00:03:44,933 Der er hundreder af dem. Det er skrækkeligt. 75 00:03:44,933 --> 00:03:47,394 Det kan ikke være det her, vel? 76 00:03:47,394 --> 00:03:49,521 Børnene respekterer os for meget. 77 00:03:51,856 --> 00:03:53,733 Nogen kan komme til skade. 78 00:03:53,817 --> 00:03:55,276 Jeg er kommet til skade. 79 00:03:55,360 --> 00:03:58,905 Jeg kender alle trends på nettet. Hvordan kunne jeg overse det? 80 00:03:58,905 --> 00:04:01,116 - Vi må til bunds i det. - Ved I hvad? 81 00:04:01,116 --> 00:04:03,993 Jeg kan få et fodaftryk. Har du tørret bordene? 82 00:04:04,077 --> 00:04:05,995 - Nej. - Klamt. 83 00:04:06,079 --> 00:04:07,664 Kender nogen noget til sko? 84 00:04:11,209 --> 00:04:13,253 Min kæreste, Zach, er vild med gummisko. 85 00:04:13,253 --> 00:04:15,380 Han elsker sko mere end noget andet. 86 00:04:15,380 --> 00:04:17,424 Bortset fra jeres dreng. 87 00:04:18,299 --> 00:04:19,551 Det er mig. Jeg er drengen. 88 00:04:21,011 --> 00:04:23,388 Det ligner ikke noget, jeg kan finde på nettet. 89 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 Hvornår kommer skofyren? 90 00:04:26,182 --> 00:04:27,225 Han er på vej. 91 00:04:27,225 --> 00:04:29,060 Bor du sammen med Zach? 92 00:04:29,144 --> 00:04:30,895 Ja, han flyttede ind i sidste måned. 93 00:04:30,979 --> 00:04:32,313 Og det går godt? 94 00:04:32,397 --> 00:04:34,232 Ja. Han er så dejlig. 95 00:04:34,232 --> 00:04:37,736 Så han kendte dig og sagde "mere"? 96 00:04:39,195 --> 00:04:41,614 Han lyder som en fin fyr, ikke? 97 00:04:41,698 --> 00:04:42,907 - Jo da. - Jo. 98 00:04:42,991 --> 00:04:45,160 Der har vi jo min fyr. 99 00:04:45,160 --> 00:04:47,912 - Sort? - Det udtales faktisk "Zach". 100 00:04:47,996 --> 00:04:49,330 Du må være Ava. 101 00:04:49,873 --> 00:04:52,083 I tænkte det samme. Hold op med at glo. 102 00:04:52,167 --> 00:04:53,835 Sådan glor vi altid på dig. 103 00:04:53,835 --> 00:04:55,253 Dejligt at møde dig, Zach. 104 00:04:56,046 --> 00:04:58,465 Der har vi min pizzaskorpedronning. 105 00:04:58,965 --> 00:05:01,926 Vi spiste sammen i sidste uge, og jeg spiste skorperne. 106 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 Jeg kan ikke lide madspild. 107 00:05:04,012 --> 00:05:05,513 Er det vores bordløber? 108 00:05:05,597 --> 00:05:06,598 Ja. 109 00:05:08,975 --> 00:05:10,143 Hvad mener du? 110 00:05:10,143 --> 00:05:13,480 Den så mindre ud på billedet. Den er alt for stor til én i 2. klasse. 111 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 De griner af os. 112 00:05:15,982 --> 00:05:18,068 Hvis det er en lille voksensko, 113 00:05:18,068 --> 00:05:21,404 øger det mængden af producenter og modeller betydeligt. 114 00:05:22,280 --> 00:05:23,490 Han er så klog. 115 00:05:24,282 --> 00:05:27,702 Vi blev nummer tre i quizzen på Oscar's i sidste uge. 116 00:05:27,786 --> 00:05:30,580 Vi røg ud på teknisk fejl, men Sri Lanka... 117 00:05:30,580 --> 00:05:32,916 Hvor vil du hen med det, skat? 118 00:05:32,916 --> 00:05:35,251 Fokuserer vi på opgaven? 119 00:05:35,752 --> 00:05:37,879 Nej, vi gør ej. Undskyld. Fortsæt. 120 00:05:37,879 --> 00:05:40,715 Forhindrede han Jacob i at være sig selv? 121 00:05:40,799 --> 00:05:42,967 Bør vi have ham her til nødstilfælde? 122 00:05:43,051 --> 00:05:47,013 Lad os komme i gang. De første to døgn er afgørende. 123 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 Vent, øjeblik. 124 00:05:48,765 --> 00:05:51,142 Er det sorte og grå asymmetriske midtsåler? 125 00:05:52,394 --> 00:05:54,729 Jeg besluttede at være eventyrlysten i dag. 126 00:05:55,230 --> 00:05:56,231 Sygt nok. 127 00:05:57,565 --> 00:05:59,526 - Okay. - Tak. 128 00:06:01,486 --> 00:06:04,614 Ham kan jeg lide. Hvordan kan han leve med Jacob? 129 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 Bliver han træt af altid at nikke? 130 00:06:10,286 --> 00:06:13,123 Jeg har fået en e-mail fra Zach: "Det var så lidt." 131 00:06:14,249 --> 00:06:15,917 Nu bliver sagen opklaret. 132 00:06:17,627 --> 00:06:20,630 Han skriver, at han troede, det var Jordan 5'ere, 133 00:06:20,714 --> 00:06:24,926 men den svage linje i svangen indikerer et Nike-logo og ikke Jumpman. 134 00:06:25,010 --> 00:06:26,886 Længere ned. Er der et billede? 135 00:06:26,970 --> 00:06:28,638 Ja. Der er den. 136 00:06:29,973 --> 00:06:32,642 Fint. Så skal vi bare se på børnenes fødder, 137 00:06:32,726 --> 00:06:34,853 hvilket vi normalt ikke gør... 138 00:06:34,853 --> 00:06:37,981 Nej, for jeg har kun set dem på to børn. 139 00:06:37,981 --> 00:06:39,691 Brianna og Stefon. 140 00:06:39,691 --> 00:06:41,735 Lad os ikke anklage for hurtigt. 141 00:06:41,735 --> 00:06:43,486 - Jeg skal komme efter jer! - Præcis. 142 00:06:47,949 --> 00:06:50,535 Lad os dele dem op og få dem til at sladre. 143 00:06:50,535 --> 00:06:52,996 To af jer tager Stefon, to andre Brianna. 144 00:06:52,996 --> 00:06:54,372 Ja. Sød og strid betjent. 145 00:06:54,456 --> 00:06:56,666 Det er interessant, man siger sådan, 146 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 for politiet her i landet er så ødelagt, 147 00:06:58,752 --> 00:07:00,837 at der kun findes stride betjente. 148 00:07:00,837 --> 00:07:02,756 - Ham får du, Janine. - Modtaget. 149 00:07:03,340 --> 00:07:04,883 Jeg er med, Stefon. 150 00:07:04,883 --> 00:07:06,760 Jeg har også været barn. 151 00:07:06,760 --> 00:07:09,637 Men vi ved, det slutter, og når det gør, 152 00:07:09,721 --> 00:07:11,598 vil du ikke stå alene tilbage. 153 00:07:11,598 --> 00:07:13,641 For det kommer du til, 154 00:07:13,725 --> 00:07:15,560 når din ven begynder at tale. 155 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 Hun sladrer om dig som en lille Fredo Corleone. 156 00:07:18,605 --> 00:07:20,899 Jeg ville spytte ud, hvis jeg var dig. 157 00:07:20,899 --> 00:07:23,943 For du vil ikke over til frøken Teagues og hr. Hill. 158 00:07:24,027 --> 00:07:26,738 Det værelse vil du ikke bryde dig om. 159 00:07:26,738 --> 00:07:31,701 Hør her, nogle gange er det rette også sjovt. 160 00:07:32,660 --> 00:07:35,872 Så fortæl os, hvem der startede, og hvem der er med. 161 00:07:36,956 --> 00:07:38,833 Lyder det ikke sjovt? 162 00:07:39,793 --> 00:07:40,835 Okay, knægt. 163 00:07:41,503 --> 00:07:43,380 Den første, der taler, slipper. 164 00:07:44,047 --> 00:07:46,383 Hvordan kom skoene op på bordet? Nævn navne. 165 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 Ja, nævn navne. 166 00:07:47,926 --> 00:07:51,012 TikTok, Twitch, Discord. Fortæl mig, hvor det trender, 167 00:07:51,096 --> 00:07:52,639 - så kan du gå. - Ja. 168 00:07:52,639 --> 00:07:53,932 Nej, han skal tilstå. 169 00:07:53,932 --> 00:07:55,975 Spyt ud, så kan du smutte som Cam'ron. 170 00:08:00,188 --> 00:08:01,314 Øjeblik. 171 00:08:02,565 --> 00:08:03,775 Hun siger ikke noget. 172 00:08:04,359 --> 00:08:06,236 Lad mig prøve noget, okay? 173 00:08:08,029 --> 00:08:09,572 Du ser lidt tørstig ud. 174 00:08:11,116 --> 00:08:12,909 Se, hvad jeg har fundet. 175 00:08:12,909 --> 00:08:16,788 En kold, forfriskende juice. Den vil du nok gerne have. 176 00:08:16,788 --> 00:08:17,914 Jeg klarer mig. 177 00:08:18,540 --> 00:08:21,042 Nå, okay. Jeg er tørstig. 178 00:08:26,172 --> 00:08:27,424 Jeg kan ikke få det i. 179 00:08:28,091 --> 00:08:29,884 Man skal dreje det. 180 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 Ja, jeg kan godt selv. 181 00:08:38,685 --> 00:08:40,270 Nå, er du træt? 182 00:08:40,270 --> 00:08:41,855 Vil du have kaffe? 183 00:08:41,855 --> 00:08:43,982 Jeg kan blive ved hele dagen. 184 00:08:43,982 --> 00:08:46,484 Jeg har til evig tid. 185 00:08:46,568 --> 00:08:47,944 Nej, vi har ikke. 186 00:08:48,028 --> 00:08:51,406 Fortæl mig, hvem der startede den virale sensation, eller... 187 00:08:51,406 --> 00:08:53,783 - Du skal ikke prøve. - Udenfor, Ava. 188 00:08:53,867 --> 00:08:55,702 - Du skal ikke lege med mig. - Nu. 189 00:08:56,536 --> 00:08:58,371 Tænk, at ingen af dem siger noget. 190 00:08:59,539 --> 00:09:02,083 - Jeg er faktisk stolt. - Luk dem ud. 191 00:09:03,626 --> 00:09:04,836 Kom så. 192 00:09:08,256 --> 00:09:09,883 Vi regner det ud, venner. 193 00:09:09,883 --> 00:09:12,719 - Ja, nogen begår fejl. - I kan ikke styre det, olding. 194 00:09:12,719 --> 00:09:15,347 Abbott bliver de bedste. 195 00:09:15,347 --> 00:09:17,766 Prøver I at blive de bedste i Philadelphia? 196 00:09:17,766 --> 00:09:21,311 - I hele de forenede stater. - Amerikas. 197 00:09:21,311 --> 00:09:24,647 Det er større, end I kan forestille jer. Større end mig, større end jer. 198 00:09:24,731 --> 00:09:26,524 I kan ikke standse det. 199 00:09:26,608 --> 00:09:28,234 - Tilbage til klassen. - Ja. 200 00:09:28,318 --> 00:09:30,904 Selvfølgelig. Der er bordene. 201 00:09:34,282 --> 00:09:37,952 Okay, eftersom ingen af dem sladrer, må vi fange en på fersk gerning. 202 00:09:38,036 --> 00:09:39,329 Så presser vi dem... 203 00:09:39,329 --> 00:09:40,413 BORDLØB-IMPERIET 204 00:09:40,497 --> 00:09:42,791 ...til vi når toppen. Hvem er med? 205 00:09:44,000 --> 00:09:46,461 Der er ingen, der hopper på mine borde, 206 00:09:46,461 --> 00:09:49,714 så det føles som jeres problem. 207 00:09:49,798 --> 00:09:51,591 Jeg kan gøre som i 21 Jump Street. 208 00:09:51,675 --> 00:09:53,551 Jeg ser ud som en 13-årig i den rette hat. 209 00:09:53,635 --> 00:09:55,011 Det tror jeg næppe. 210 00:09:55,095 --> 00:09:57,389 Du kan få platformsko på og lege 12-årig. 211 00:09:57,389 --> 00:09:59,265 - Okay. - Jeg kan fange en af dem. 212 00:10:00,016 --> 00:10:02,894 Jeg har ikke fisket længe. Kom. 213 00:10:04,229 --> 00:10:05,313 Jeg har ikke meldt mig. 214 00:10:05,397 --> 00:10:07,732 En overvågning kræver to personer. Tænk dig om. 215 00:10:07,816 --> 00:10:10,944 Hvem skal overvåge, mens den anden spiser et landgangsbrød? 216 00:10:10,944 --> 00:10:12,028 Jeg... 217 00:10:13,488 --> 00:10:15,073 Vi griber det forkert an. 218 00:10:15,073 --> 00:10:17,867 Man bygger ikke en dæmning midt i en rivende flod. 219 00:10:17,951 --> 00:10:19,619 Man bygger, før vandet kommer. 220 00:10:19,703 --> 00:10:22,080 - Det er vise ord. - Hvad snakker du om? 221 00:10:22,080 --> 00:10:24,666 Hvis vi forklarer de små om farerne ved bordløb, 222 00:10:24,666 --> 00:10:28,461 og at det slet ikke er sejt, stopper vi det før flodbølgen. 223 00:10:28,545 --> 00:10:29,921 De skal nok lytte, 224 00:10:30,005 --> 00:10:33,299 fordi de ikke opfatter os som lærere og elever. 225 00:10:33,383 --> 00:10:36,344 Vi har opbygget tættere bånd end det i år. 226 00:10:36,428 --> 00:10:38,596 - Det virker aldrig. - Det er smart. 227 00:10:38,680 --> 00:10:42,058 Aldrig i livet. Vi får en unge til at spytte ud. 228 00:10:43,601 --> 00:10:46,312 Jeg har koblet min iPad op til min telefon. 229 00:10:46,396 --> 00:10:49,607 Min telefon står i Janines klasseværelse, så vi kan se det hele. 230 00:10:50,400 --> 00:10:52,569 Det er ikke min første rodeo, makker. 231 00:10:53,319 --> 00:10:54,696 Jeg har overvåget før. 232 00:10:55,864 --> 00:10:57,490 I andre klasseværelser? 233 00:10:57,574 --> 00:10:58,950 Nej, perverse stodder! 234 00:10:59,034 --> 00:11:01,119 Jeg var privatdetektiv engang. 235 00:11:01,119 --> 00:11:03,204 Var du privatdetektiv og så pedel? 236 00:11:03,288 --> 00:11:05,290 Nej, før jeg arbejdede i en rodeo. 237 00:11:06,833 --> 00:11:09,002 Jeg troede bare, du ved... 238 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 At jeg altid havde været pedel? 239 00:11:11,838 --> 00:11:14,215 Nej, jeg har været rørlægger, 240 00:11:14,299 --> 00:11:18,094 træner i en børneliga, smagfuld nøgenmodel. 241 00:11:18,970 --> 00:11:20,597 Jeg solgte autocampere en sommer. 242 00:11:21,181 --> 00:11:23,058 Måske finder jeg noget nyt efter det her. 243 00:11:24,601 --> 00:11:26,644 Har du aldrig drømt om én ting? 244 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 Jo, selvfølgelig. 245 00:11:28,605 --> 00:11:32,108 Men en drøm kan både være distraherende og et mål. 246 00:11:36,321 --> 00:11:37,405 Nu sker der noget. 247 00:11:37,489 --> 00:11:38,990 Vis dig, kryster! 248 00:11:40,241 --> 00:11:42,285 Det er bare Janine og Jacob. 249 00:11:42,869 --> 00:11:46,289 Lad os smutte. Ingen løber bordløb med lærere i lokalet. 250 00:11:49,584 --> 00:11:50,877 Sådan! 251 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 Interessant. 252 00:11:55,507 --> 00:12:00,804 Vi har samlet jer her i dag, søde elever. 253 00:12:02,180 --> 00:12:04,683 - Er I med? - Fortsæt. Vi vidste, den var tvivlsom. 254 00:12:04,683 --> 00:12:07,852 Vi er her for at tale om bordløb. 255 00:12:07,936 --> 00:12:09,646 Hvad er bordløb? 256 00:12:09,646 --> 00:12:11,106 Godt spørgsmål. 257 00:12:11,106 --> 00:12:14,943 Bordløb er, når man krydser klasseværelset 258 00:12:14,943 --> 00:12:16,653 ved at hoppe på bordene. 259 00:12:16,653 --> 00:12:18,321 Det har jeg aldrig hørt om. 260 00:12:18,405 --> 00:12:19,447 Det vil jeg! 261 00:12:19,531 --> 00:12:22,409 Gør hun grin med dig, eller lærer vi flere børn om det? 262 00:12:22,409 --> 00:12:23,576 Nej, nej. Hør her. 263 00:12:24,369 --> 00:12:26,996 Er bordløb sejt? 264 00:12:27,080 --> 00:12:30,208 Ja, det er det da. Men mig og min makker her... 265 00:12:31,584 --> 00:12:35,422 Vi vil ikke lyve og lade, som om bordløb ikke er sejt. 266 00:12:35,422 --> 00:12:39,801 Men kan I gætte, hvad der er endnu sejere? 267 00:12:44,222 --> 00:12:46,016 Kan du høre dem? 268 00:12:49,853 --> 00:12:51,646 - Teamwork! - Teamwork! 269 00:12:54,941 --> 00:12:56,651 Det gik fantastisk. 270 00:12:56,735 --> 00:12:57,736 Det gjorde det. 271 00:12:57,736 --> 00:13:00,280 Jeg er overrasket, men ikke fuldkommen. 272 00:13:00,280 --> 00:13:01,990 - Børnene var så på. - Hallo. 273 00:13:01,990 --> 00:13:04,159 Jeg sender dig en video. Se den. 274 00:13:04,159 --> 00:13:06,411 Hvorfor ringer du? Jeg er på arbejde. 275 00:13:06,411 --> 00:13:09,330 Fordi jeg vil nævnes i historien, når I fortæller den. 276 00:13:09,414 --> 00:13:11,291 - - - Elsker dig. Farvel. - Hvad? 277 00:13:11,291 --> 00:13:13,960 Zach har været så hjælpsom. 278 00:13:14,044 --> 00:13:16,004 Ja. Han kan godt blive lidt besat, men... 279 00:13:16,004 --> 00:13:17,255 Det kan du også. 280 00:13:17,339 --> 00:13:20,592 Mig? Nej. Zach kalder mig "elskeligt overlidenskabelig". 281 00:13:22,093 --> 00:13:23,887 - Det er dejligt. - Gud! 282 00:13:23,887 --> 00:13:25,930 Det er en video af dig og mig. 283 00:13:26,014 --> 00:13:28,516 For to minutter siden? Hvor fedt. 284 00:13:28,600 --> 00:13:30,810 Børnene spreder allerede vores budskab. 285 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 Bordløb mens lærer snakker VILDT 286 00:13:38,276 --> 00:13:40,195 Ja, der har vi dem. 287 00:13:40,195 --> 00:13:41,488 I gang med at sprede det. 288 00:13:41,488 --> 00:13:43,740 Hvorfor får jeg ikke de videoer? 289 00:13:43,740 --> 00:13:46,576 Jeg har gjort alt for, at min telefon tror, jeg er 22. 290 00:13:46,576 --> 00:13:48,578 Jeg har ikke brugt store bogstaver i årevis. 291 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 Tænk, at de forrådte os. 292 00:13:50,330 --> 00:13:54,042 Okay. Vi må sikre os, at det er en isoleret hændelse... 293 00:13:54,042 --> 00:13:57,545 Søde Jesusbarn og også den voksne! 294 00:13:57,629 --> 00:13:59,964 Mine borde er blevet udsat for bordløb. 295 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 Fik de dig? 296 00:14:01,883 --> 00:14:03,093 Det er skidt. 297 00:14:03,093 --> 00:14:05,887 Det er deres fejl. De tog ud og reklamerede. 298 00:14:05,887 --> 00:14:08,014 - Nej... - Hvad har I gjort? 299 00:14:10,517 --> 00:14:11,810 - Godt så. - Venner? 300 00:14:14,020 --> 00:14:15,689 De har gjort os til grin. 301 00:14:15,689 --> 00:14:19,275 Jeg troede virkelig, de så os som mere end lærere, som venner. 302 00:14:19,359 --> 00:14:21,277 Måske er det problemet. 303 00:14:21,361 --> 00:14:24,698 De er så glade for os, at de har glemt, vi skal adlydes. 304 00:14:27,325 --> 00:14:29,202 Vi er for seje til skolen. 305 00:14:29,202 --> 00:14:31,162 Og nu spreder det sig. 306 00:14:31,246 --> 00:14:32,247 Vi mister styringen. 307 00:14:32,247 --> 00:14:34,708 Vi har intet. Mister vi Barbara, taber vi krigen. 308 00:14:38,211 --> 00:14:39,629 Der er én ting, vi kan prøve. 309 00:14:39,713 --> 00:14:42,882 Vi kan sige det til skoledistriktet. Det sker over hele byen. 310 00:14:42,966 --> 00:14:44,426 - Philadelphia. - Ja. 311 00:14:44,426 --> 00:14:47,721 De slår hårdt ned og gør en ende på alt det her. 312 00:14:49,222 --> 00:14:50,765 Vil vi virkelig være sladrehanke? 313 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 Jeg foretrækker helte. 314 00:14:55,687 --> 00:14:57,731 - Var de modtagelige? - Meget. 315 00:14:57,731 --> 00:15:00,942 De vil ikke sagsøges, hvis et barn falder. 316 00:15:01,026 --> 00:15:03,695 - Hvad laver du, Ally? - Har I ikke hørt det? 317 00:15:03,695 --> 00:15:06,781 Skoledistriktet får os til at fjerne bordene. 318 00:15:06,865 --> 00:15:08,324 Nogen har sladret. 319 00:15:08,408 --> 00:15:11,036 Sagt, at vi har en farlig, viral trend, 320 00:15:11,036 --> 00:15:13,413 så byen kan risikere "juridisk ansvar". 321 00:15:13,413 --> 00:15:16,041 Bare fordi jeg ikke prøvede at løse problemet. 322 00:15:16,041 --> 00:15:18,877 Hvilken idiot troede, distriktet ville hjælpe? 323 00:15:18,877 --> 00:15:21,087 Ja, hvilken idiot med gode intentioner? 324 00:15:21,171 --> 00:15:23,673 Stil jeres borde i gymnastiksalen, til det er forbi. 325 00:15:23,757 --> 00:15:27,344 Eller der kommer en ny trend, jeg ikke opdager, fordi livet er en joke. 326 00:15:28,011 --> 00:15:30,972 Skynd jer. Hvem ved, hvornår børnene kommer? 327 00:15:31,056 --> 00:15:32,432 De kommer 7.30. 328 00:15:33,600 --> 00:15:34,976 Hver dag? 329 00:15:35,060 --> 00:15:36,061 Det er vildt. 330 00:15:39,147 --> 00:15:41,691 Janine, hvor mange gange skal sladder bide dig i røven, 331 00:15:41,775 --> 00:15:43,234 før du holder op? 332 00:15:44,402 --> 00:15:46,654 Jeg er for gammel til det her. 333 00:15:46,738 --> 00:15:48,990 I det mindste har I lokaler på denne etage. 334 00:15:51,534 --> 00:15:54,245 Jeg ved godt, det er en smule irriterende, 335 00:15:54,329 --> 00:15:56,539 men vi har da stoppet bordløb, ikke? 336 00:15:56,623 --> 00:15:57,624 Hurra! 337 00:15:58,500 --> 00:16:02,003 Eller også har vi skabt den største arena til bordløb nogensinde. 338 00:16:06,091 --> 00:16:08,718 Hvilket nyt helvede er dette? 339 00:16:08,802 --> 00:16:10,011 Janine. 340 00:16:13,723 --> 00:16:15,308 Det er en bane til bordløb. 341 00:16:15,392 --> 00:16:19,020 Vi leder børnene ind i fristelse ligesom Satan. 342 00:16:20,563 --> 00:16:21,940 Er det så slemt? 343 00:16:22,607 --> 00:16:25,151 Hvis jeg var ung og interesseret i bordløb, 344 00:16:25,235 --> 00:16:26,986 ville det nok tiltrække mig. 345 00:16:27,070 --> 00:16:30,448 Slap af. Jeg har genindlæst alle mine sider, og vi klarer den. 346 00:16:30,532 --> 00:16:33,660 - Børnene aner intet om det. - Er du sikker på det? 347 00:16:34,244 --> 00:16:40,291 Før ugen er omme, bordløber jeg gennem gymnastiksalen på Abbott Grundskole. 348 00:16:41,376 --> 00:16:42,377 Åh nej. 349 00:16:44,254 --> 00:16:45,797 - Okay. - Nej, nej, nej. 350 00:16:45,797 --> 00:16:48,675 Rolig, vi skiftes bare til at bevogte indgangen. 351 00:16:48,675 --> 00:16:51,302 Nej! Hvorfor sender nettet mig ikke noget fedt? 352 00:16:51,386 --> 00:16:54,055 Jeg burde have fået videoen før hr. Johnson. 353 00:16:54,139 --> 00:16:55,181 Ikke for noget. 354 00:16:55,265 --> 00:16:57,017 Det er ikke din telefon, Ava. 355 00:16:57,017 --> 00:17:00,311 Du er ikke en af dem. Du er ikke JoJo Silvan. 356 00:17:00,395 --> 00:17:01,688 Mener du JoJo Siwa? 357 00:17:01,688 --> 00:17:05,025 Jeg ved ikke, hvad jeg mener, Janine. Det er pointen. 358 00:17:05,025 --> 00:17:07,402 Men I må holde op med at lade, 359 00:17:07,402 --> 00:17:09,237 som om I kan relatere til børnene. 360 00:17:09,237 --> 00:17:13,825 Får når I gør, virker det trist, desperat og pinligt. 361 00:17:16,036 --> 00:17:18,580 I hørte godt Barbara. I er pinlige. 362 00:17:24,044 --> 00:17:26,129 Jeg ved, hvad du vil. Smut. 363 00:17:28,173 --> 00:17:29,799 Det ansigt fungerer ikke. 364 00:17:33,803 --> 00:17:35,513 Har du brug for en partner? 365 00:17:35,597 --> 00:17:39,267 Nej, det går. Det er kun til overvågning og eftersætning. 366 00:17:39,851 --> 00:17:40,852 Nå ja. 367 00:17:42,020 --> 00:17:43,938 Okay. Hvad vil du? 368 00:17:44,022 --> 00:17:46,107 - Kan du huske, hvad du fortalte? - Næ. 369 00:17:47,609 --> 00:17:49,152 Om at have mange jobs. 370 00:17:49,944 --> 00:17:52,405 Har du prøvet at ville have et andet job 371 00:17:52,489 --> 00:17:55,533 end det, du havde? Du kunne godt lide jobbet. 372 00:17:55,617 --> 00:17:59,037 Men det er ikke det, du troede, du ville have, 373 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 så du er splittet. 374 00:18:00,205 --> 00:18:02,582 Hvis du tror, jeg er en sort Yoda... 375 00:18:04,292 --> 00:18:06,002 ret ville du have, padawan. 376 00:18:06,711 --> 00:18:08,755 Du må være åben for livets gaver. 377 00:18:08,755 --> 00:18:13,426 Hvis jeg var blevet ved med at stile efter det ene job, jeg ville have i din alder, 378 00:18:13,510 --> 00:18:17,097 ville du stå og snakke med en meget utilfreds mellemleder 379 00:18:17,097 --> 00:18:19,140 hos Onkel Bradley's Bønner. 380 00:18:20,350 --> 00:18:21,685 Jeg ville sådan have det job. 381 00:18:21,685 --> 00:18:23,186 Der må have været frynsegoder. 382 00:18:23,186 --> 00:18:25,897 - Og en stige til toppen. - Ja. 383 00:18:25,897 --> 00:18:28,149 Men uden den afvisning 384 00:18:29,359 --> 00:18:31,486 havde jeg aldrig fundet det, jeg elsker. 385 00:18:31,486 --> 00:18:34,072 Ja. Jeg ville så gerne være inspektør. 386 00:18:36,616 --> 00:18:37,992 Men det skete ikke, 387 00:18:39,494 --> 00:18:41,037 og nu tror jeg, jeg er vred. 388 00:18:41,830 --> 00:18:43,707 Du har masser af tid. 389 00:18:43,707 --> 00:18:45,208 Vær venlig at høre efter. 390 00:18:48,169 --> 00:18:52,549 Jeg følte virkelig, at jeg knyttede bånd til børnene, og at de kunne lide mig. 391 00:18:52,549 --> 00:18:55,635 Uanset hvor meget jeg følte det, 392 00:18:55,719 --> 00:18:58,346 og uanset hvor meget Ava gerne vil være sej, 393 00:18:59,014 --> 00:19:00,265 havde Barbara ret. 394 00:19:01,307 --> 00:19:03,309 Børn vil altid synes, lærere er lamme. 395 00:19:04,269 --> 00:19:06,896 Det kan vi ikke gøre noget ved, men vi kan udnytte det. 396 00:19:08,565 --> 00:19:12,652 Når jeg gør det her, og børnene ser det, 397 00:19:12,736 --> 00:19:15,155 vil bordløb være banalt og slut. 398 00:19:16,281 --> 00:19:17,824 Filmer vi, Jacob? 399 00:19:19,200 --> 00:19:21,244 Kom så. Du kan godt, Janine. 400 00:19:21,244 --> 00:19:23,997 Det skal du ikke sige. Det tror jeg ikke, hun kan. 401 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 - Jo, hun kan. - Hun er ikke let på fødderne. 402 00:19:26,416 --> 00:19:29,044 - Åh gud! - Og hun er nede! 403 00:19:30,295 --> 00:19:31,421 Jeg klarer den. Nej. 404 00:19:31,421 --> 00:19:33,131 Av. Jeg klarer den. Av. 405 00:19:33,131 --> 00:19:36,551 Nej, jeg kan stadig. Det er mit Kerri Strug-øjeblik. 406 00:19:36,551 --> 00:19:39,304 Nej, det er dit "nu skaffer jeg noget is"-øjeblik, okay? 407 00:19:39,304 --> 00:19:40,472 Din ankel hæver. 408 00:19:40,472 --> 00:19:42,474 Du kan ikke gå eller bordløbe. 409 00:19:42,474 --> 00:19:43,975 Men nogen skal. 410 00:19:44,059 --> 00:19:46,436 Nogen børnene synes er rigtig lam. 411 00:19:52,192 --> 00:19:53,526 - Du kan godt, Jacob. - Ja. 412 00:19:53,610 --> 00:19:54,819 Kom så, mand. 413 00:19:54,903 --> 00:19:56,905 Jeg har hentet dine gummisko. 414 00:19:57,822 --> 00:20:00,367 Jeg har tryglet ham om at tage dem på. Det er Honeydew. 415 00:20:00,367 --> 00:20:02,744 Nogle tror, det er Sea Glass, 416 00:20:02,744 --> 00:20:04,829 men så overser man hele historien... 417 00:20:04,913 --> 00:20:06,081 Skat, opgaven. 418 00:20:06,081 --> 00:20:07,957 Du har ret. Jeg gør det igen. 419 00:20:08,041 --> 00:20:11,878 Men sagen er, at de er lavet til komfort og fart. 420 00:20:11,878 --> 00:20:13,672 Jeg har også dine shorts. 421 00:20:14,673 --> 00:20:15,674 Tak, skat. 422 00:20:15,674 --> 00:20:18,301 Jeg skal lige høre, hvordan I to mødtes? 423 00:20:18,885 --> 00:20:20,804 Jeg stod om natten og ventede på sko, 424 00:20:20,804 --> 00:20:23,640 og han demonstrerede mod arbejdsforholdene 425 00:20:23,640 --> 00:20:25,558 det sted, hvor de lavede skoene. 426 00:20:25,642 --> 00:20:29,104 - Jeg fik særudgaven af Smokey- - Foams og en mand den dag. 427 00:20:30,730 --> 00:20:33,650 Nu er jeg med. Sorte kan også være irriterende. 428 00:20:33,650 --> 00:20:34,901 Hvad sagde du? 429 00:20:37,654 --> 00:20:39,864 Hej. Hvad ser I alle sammen? 430 00:20:39,948 --> 00:20:42,367 - En hvid fyr har bordløbet i salen! - - - Se her. 431 00:20:43,618 --> 00:20:46,121 Han har Honeydews i ruskind på. 432 00:20:47,372 --> 00:20:51,668 Abbotts ultimative bordløbsudfordring klaret. 433 00:20:51,668 --> 00:20:52,752 Som en lærer. 434 00:20:53,420 --> 00:20:55,630 Hvad i... Er det hr. C? 435 00:20:56,881 --> 00:20:58,466 Bordløb er dødt. 436 00:20:59,259 --> 00:21:00,468 Ja. 437 00:21:05,306 --> 00:21:06,975 Tænk, videoen virkede. 438 00:21:06,975 --> 00:21:09,602 Ja, de vil ikke være os. 439 00:21:10,228 --> 00:21:13,356 Det faktum, at vi klarer os så godt uden gennemslagskraft 440 00:21:13,440 --> 00:21:16,484 må betyde, at vi er gode til vores job. 441 00:21:16,568 --> 00:21:18,153 Ja, du har ret. 442 00:21:18,153 --> 00:21:19,696 Men tænk, hvordan det bliver, 443 00:21:19,696 --> 00:21:22,782 når vi får dem til at synes, vi er seje. 444 00:21:25,326 --> 00:21:27,328 Tekster af: Søren B. Lykke