1
00:00:06,381 --> 00:00:07,674
- Pæne.
- Tak.
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,718
En af eleverne gav mig dem.
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,219
Det er en pæn trøje.
4
00:00:12,053 --> 00:00:13,096
Tak, Myles.
5
00:00:13,722 --> 00:00:16,975
Hold da op, en kompliment.
Som ikke førte til en vittighed.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,685
Ja, jeg ventede et: "Pæn trøje.
7
00:00:18,685 --> 00:00:20,770
Jeg vidste ikke,
Bert og Ernie holdt loppemarked."
8
00:00:20,854 --> 00:00:24,983
Børnene har været ret søde på det seneste.
Og glade for at lære.
9
00:00:24,983 --> 00:00:26,526
Ja, samme her.
10
00:00:26,526 --> 00:00:31,072
Ingen unoder, karaktererne stiger,
og jeg får åbenbart blomster?
11
00:00:31,156 --> 00:00:32,365
Drømmer vi?
12
00:00:32,449 --> 00:00:36,244
Ved du hvad? Jeg tror, vi endelig
har opnået deres entusiasme og respekt.
13
00:00:36,244 --> 00:00:39,789
Jeg håber på entusiasme, men respekt?
Man har lov at drømme.
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,499
Hvad så der, Vick?
15
00:00:42,917 --> 00:00:45,337
- Hey!
- Godt gået i prøven.
16
00:00:45,337 --> 00:00:48,590
- Nogen har gjort sig umage.
- Alt for dig, hr. C.
17
00:00:48,590 --> 00:00:51,259
Hvor var det nuttet.
18
00:00:51,343 --> 00:00:52,469
Hvem er hr. C?
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,763
Det ved jeg ikke,
men jeg vil ikke presse på.
20
00:00:54,763 --> 00:00:58,475
Jeg vil ikke ødelægge det
ved at stille en masse spørgsmål.
21
00:00:59,184 --> 00:01:02,187
Der var du, Jacob. Min tantes hund
vil have sin trøje tilbage.
22
00:01:04,397 --> 00:01:05,648
Fik dem!
23
00:01:11,529 --> 00:01:13,531
WILLARD R. ABBOTT FOLKESKOLE
24
00:01:13,615 --> 00:01:16,159
TEAMWORK MOTIVATION
INNOVATION OPNÅ DET
25
00:01:21,748 --> 00:01:23,166
Godt gået, venner.
26
00:01:23,166 --> 00:01:25,877
Kun 10-taller og 12-taller.
Alle er stjerner.
27
00:01:26,836 --> 00:01:29,381
Okay. Roligt og sikkert.
28
00:01:29,381 --> 00:01:32,550
Det har været et langt år
med op- og nedture,
29
00:01:32,634 --> 00:01:34,511
men det var det værd.
30
00:01:34,511 --> 00:01:37,389
Nogen har vist regnet det med
at undervise ud.
31
00:01:37,389 --> 00:01:38,807
Okay.
32
00:01:42,185 --> 00:01:44,813
Nogen har vist glemt, hvor gulvet var.
33
00:01:44,813 --> 00:01:47,148
Lad mig lige fjerne det
med noget køkkenrulle.
34
00:01:49,150 --> 00:01:50,652
Hvad for noget?
35
00:01:52,070 --> 00:01:53,446
Hvad i...
36
00:01:53,530 --> 00:01:54,739
Hvem har gjort det?
37
00:01:59,202 --> 00:02:02,664
Jeg sagde det til min nabo:
"Hvis du ringer 311 om et oprindeligt træ,
38
00:02:02,664 --> 00:02:06,501
river de det op
helt uden at spørge en træplejer."
39
00:02:07,252 --> 00:02:09,629
- Og det sjove ved det hele...
- Niks.
40
00:02:10,380 --> 00:02:13,550
Det sjove er,
at nummeret ikke engang er 3-1-1.
41
00:02:13,550 --> 00:02:15,552
- Stop, Jacob.
- Det er...
42
00:02:17,012 --> 00:02:18,513
Beklager. Det er ikke dig.
43
00:02:18,513 --> 00:02:21,850
Ikke mig. "Stop, Jacob" kunne hentyde
til hvem som helst.
44
00:02:22,892 --> 00:02:27,188
Jeg har haft jobbet som inspektør
som mit eneste mål i lang tid,
45
00:02:27,272 --> 00:02:29,357
og det sker ikke lige med det samme,
46
00:02:29,441 --> 00:02:30,859
så jeg tænker meget.
47
00:02:31,484 --> 00:02:32,652
Det forstår jeg.
48
00:02:32,736 --> 00:02:35,238
Du er ikke i humør til en historie.
49
00:02:35,864 --> 00:02:38,575
Hej. Vil I høre noget underligt?
50
00:02:38,575 --> 00:02:40,035
Lod stemningen, Janine.
51
00:02:40,035 --> 00:02:41,786
Det er vi ikke i humør til.
52
00:02:41,870 --> 00:02:44,664
Okay, så fortæller jeg ikke
om fodaftrykkene på bordene.
53
00:02:44,748 --> 00:02:47,751
Øjeblik. Har du fundet fodaftryk
på dine borde?
54
00:02:48,501 --> 00:02:50,837
- Ja. Det er sært, ikke?
- Jo.
55
00:02:50,837 --> 00:02:53,757
Jeg har også fundet fodaftryk på mit bord.
56
00:02:53,757 --> 00:02:56,593
Men det er ikke det mærkeligste,
jeg har fundet.
57
00:02:56,593 --> 00:02:59,596
Jeg fandt også nogen.
Jeg troede, jeg var skør.
58
00:02:59,596 --> 00:03:02,432
Har I andre fundet fodaftryk?
59
00:03:02,432 --> 00:03:03,516
- Ja.
- Ja?
60
00:03:04,225 --> 00:03:08,229
Der foregår ikke noget
i mit klasseværelse. Bordene er rene.
61
00:03:08,313 --> 00:03:11,483
Det sker hos alle bortset fra Barbara.
Hvad sker der?
62
00:03:11,483 --> 00:03:12,859
- Sært.
- Jeg mener...
63
00:03:12,859 --> 00:03:15,070
Jeg ved det, og det er noget skidt.
64
00:03:15,862 --> 00:03:18,782
Jeg har bedt til,
det ikke ville ramme os her.
65
00:03:18,782 --> 00:03:20,784
- Spøgelser.
- Det kaldes "bordløb".
66
00:03:20,784 --> 00:03:24,079
Det er en udfordring,
hvor børn hopper fra bord til bord.
67
00:03:24,788 --> 00:03:27,415
Jeg hørte om det gennem pedelnetværket.
68
00:03:30,168 --> 00:03:31,336
bordløb Houston
69
00:03:31,336 --> 00:03:32,796
- -
- Ja, ja, ja!
- Gør det!
70
00:03:32,796 --> 00:03:34,255
Videoerne er alle vegne.
71
00:03:34,339 --> 00:03:38,802
Hr. Ronson ovre på West Adams-skolen
har renset borde i en uge.
72
00:03:40,095 --> 00:03:41,304
Kom så, du kan godt!
73
00:03:41,388 --> 00:03:42,389
Langbord - faldt først
74
00:03:42,389 --> 00:03:44,933
Der er hundreder af dem.
Det er skrækkeligt.
75
00:03:44,933 --> 00:03:47,394
Det kan ikke være det her, vel?
76
00:03:47,394 --> 00:03:49,521
Børnene respekterer os for meget.
77
00:03:51,856 --> 00:03:53,733
Nogen kan komme til skade.
78
00:03:53,817 --> 00:03:55,276
Jeg er kommet til skade.
79
00:03:55,360 --> 00:03:58,905
Jeg kender alle trends på nettet.
Hvordan kunne jeg overse det?
80
00:03:58,905 --> 00:04:01,116
- Vi må til bunds i det.
- Ved I hvad?
81
00:04:01,116 --> 00:04:03,993
Jeg kan få et fodaftryk.
Har du tørret bordene?
82
00:04:04,077 --> 00:04:05,995
- Nej.
- Klamt.
83
00:04:06,079 --> 00:04:07,664
Kender nogen noget til sko?
84
00:04:11,209 --> 00:04:13,253
Min kæreste, Zach, er vild med gummisko.
85
00:04:13,253 --> 00:04:15,380
Han elsker sko mere end noget andet.
86
00:04:15,380 --> 00:04:17,424
Bortset fra jeres dreng.
87
00:04:18,299 --> 00:04:19,551
Det er mig. Jeg er drengen.
88
00:04:21,011 --> 00:04:23,388
Det ligner ikke noget,
jeg kan finde på nettet.
89
00:04:23,388 --> 00:04:25,098
Hvornår kommer skofyren?
90
00:04:26,182 --> 00:04:27,225
Han er på vej.
91
00:04:27,225 --> 00:04:29,060
Bor du sammen med Zach?
92
00:04:29,144 --> 00:04:30,895
Ja, han flyttede ind i sidste måned.
93
00:04:30,979 --> 00:04:32,313
Og det går godt?
94
00:04:32,397 --> 00:04:34,232
Ja. Han er så dejlig.
95
00:04:34,232 --> 00:04:37,736
Så han kendte dig og sagde "mere"?
96
00:04:39,195 --> 00:04:41,614
Han lyder som en fin fyr, ikke?
97
00:04:41,698 --> 00:04:42,907
- Jo da.
- Jo.
98
00:04:42,991 --> 00:04:45,160
Der har vi jo min fyr.
99
00:04:45,160 --> 00:04:47,912
- Sort?
- Det udtales faktisk "Zach".
100
00:04:47,996 --> 00:04:49,330
Du må være Ava.
101
00:04:49,873 --> 00:04:52,083
I tænkte det samme. Hold op med at glo.
102
00:04:52,167 --> 00:04:53,835
Sådan glor vi altid på dig.
103
00:04:53,835 --> 00:04:55,253
Dejligt at møde dig, Zach.
104
00:04:56,046 --> 00:04:58,465
Der har vi min pizzaskorpedronning.
105
00:04:58,965 --> 00:05:01,926
Vi spiste sammen i sidste uge,
og jeg spiste skorperne.
106
00:05:02,427 --> 00:05:04,012
Jeg kan ikke lide madspild.
107
00:05:04,012 --> 00:05:05,513
Er det vores bordløber?
108
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
Ja.
109
00:05:08,975 --> 00:05:10,143
Hvad mener du?
110
00:05:10,143 --> 00:05:13,480
Den så mindre ud på billedet.
Den er alt for stor til én i 2. klasse.
111
00:05:13,480 --> 00:05:15,023
De griner af os.
112
00:05:15,982 --> 00:05:18,068
Hvis det er en lille voksensko,
113
00:05:18,068 --> 00:05:21,404
øger det mængden af producenter
og modeller betydeligt.
114
00:05:22,280 --> 00:05:23,490
Han er så klog.
115
00:05:24,282 --> 00:05:27,702
Vi blev nummer tre i quizzen
på Oscar's i sidste uge.
116
00:05:27,786 --> 00:05:30,580
Vi røg ud på teknisk fejl, men Sri Lanka...
117
00:05:30,580 --> 00:05:32,916
Hvor vil du hen med det, skat?
118
00:05:32,916 --> 00:05:35,251
Fokuserer vi på opgaven?
119
00:05:35,752 --> 00:05:37,879
Nej, vi gør ej. Undskyld. Fortsæt.
120
00:05:37,879 --> 00:05:40,715
Forhindrede han Jacob i at være sig selv?
121
00:05:40,799 --> 00:05:42,967
Bør vi have ham her til nødstilfælde?
122
00:05:43,051 --> 00:05:47,013
Lad os komme i gang.
De første to døgn er afgørende.
123
00:05:47,597 --> 00:05:48,765
Vent, øjeblik.
124
00:05:48,765 --> 00:05:51,142
Er det sorte og grå
asymmetriske midtsåler?
125
00:05:52,394 --> 00:05:54,729
Jeg besluttede
at være eventyrlysten i dag.
126
00:05:55,230 --> 00:05:56,231
Sygt nok.
127
00:05:57,565 --> 00:05:59,526
- Okay.
- Tak.
128
00:06:01,486 --> 00:06:04,614
Ham kan jeg lide.
Hvordan kan han leve med Jacob?
129
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
Bliver han træt af altid at nikke?
130
00:06:10,286 --> 00:06:13,123
Jeg har fået en e-mail fra Zach:
"Det var så lidt."
131
00:06:14,249 --> 00:06:15,917
Nu bliver sagen opklaret.
132
00:06:17,627 --> 00:06:20,630
Han skriver, at han troede,
det var Jordan 5'ere,
133
00:06:20,714 --> 00:06:24,926
men den svage linje i svangen
indikerer et Nike-logo og ikke Jumpman.
134
00:06:25,010 --> 00:06:26,886
Længere ned. Er der et billede?
135
00:06:26,970 --> 00:06:28,638
Ja. Der er den.
136
00:06:29,973 --> 00:06:32,642
Fint. Så skal vi bare se
på børnenes fødder,
137
00:06:32,726 --> 00:06:34,853
hvilket vi normalt ikke gør...
138
00:06:34,853 --> 00:06:37,981
Nej, for jeg har kun set dem på to børn.
139
00:06:37,981 --> 00:06:39,691
Brianna og Stefon.
140
00:06:39,691 --> 00:06:41,735
Lad os ikke anklage for hurtigt.
141
00:06:41,735 --> 00:06:43,486
- Jeg skal komme efter jer!
- Præcis.
142
00:06:47,949 --> 00:06:50,535
Lad os dele dem op
og få dem til at sladre.
143
00:06:50,535 --> 00:06:52,996
To af jer tager Stefon, to andre Brianna.
144
00:06:52,996 --> 00:06:54,372
Ja. Sød og strid betjent.
145
00:06:54,456 --> 00:06:56,666
Det er interessant, man siger sådan,
146
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
for politiet her i landet er så ødelagt,
147
00:06:58,752 --> 00:07:00,837
at der kun findes stride betjente.
148
00:07:00,837 --> 00:07:02,756
- Ham får du, Janine.
- Modtaget.
149
00:07:03,340 --> 00:07:04,883
Jeg er med, Stefon.
150
00:07:04,883 --> 00:07:06,760
Jeg har også været barn.
151
00:07:06,760 --> 00:07:09,637
Men vi ved, det slutter, og når det gør,
152
00:07:09,721 --> 00:07:11,598
vil du ikke stå alene tilbage.
153
00:07:11,598 --> 00:07:13,641
For det kommer du til,
154
00:07:13,725 --> 00:07:15,560
når din ven begynder at tale.
155
00:07:15,560 --> 00:07:18,521
Hun sladrer om dig
som en lille Fredo Corleone.
156
00:07:18,605 --> 00:07:20,899
Jeg ville spytte ud, hvis jeg var dig.
157
00:07:20,899 --> 00:07:23,943
For du vil ikke over
til frøken Teagues og hr. Hill.
158
00:07:24,027 --> 00:07:26,738
Det værelse vil du ikke bryde dig om.
159
00:07:26,738 --> 00:07:31,701
Hør her, nogle gange
er det rette også sjovt.
160
00:07:32,660 --> 00:07:35,872
Så fortæl os, hvem der startede,
og hvem der er med.
161
00:07:36,956 --> 00:07:38,833
Lyder det ikke sjovt?
162
00:07:39,793 --> 00:07:40,835
Okay, knægt.
163
00:07:41,503 --> 00:07:43,380
Den første, der taler, slipper.
164
00:07:44,047 --> 00:07:46,383
Hvordan kom skoene op på bordet?
Nævn navne.
165
00:07:46,383 --> 00:07:47,926
Ja, nævn navne.
166
00:07:47,926 --> 00:07:51,012
TikTok, Twitch, Discord.
Fortæl mig, hvor det trender,
167
00:07:51,096 --> 00:07:52,639
- så kan du gå.
- Ja.
168
00:07:52,639 --> 00:07:53,932
Nej, han skal tilstå.
169
00:07:53,932 --> 00:07:55,975
Spyt ud, så kan du smutte som Cam'ron.
170
00:08:00,188 --> 00:08:01,314
Øjeblik.
171
00:08:02,565 --> 00:08:03,775
Hun siger ikke noget.
172
00:08:04,359 --> 00:08:06,236
Lad mig prøve noget, okay?
173
00:08:08,029 --> 00:08:09,572
Du ser lidt tørstig ud.
174
00:08:11,116 --> 00:08:12,909
Se, hvad jeg har fundet.
175
00:08:12,909 --> 00:08:16,788
En kold, forfriskende juice.
Den vil du nok gerne have.
176
00:08:16,788 --> 00:08:17,914
Jeg klarer mig.
177
00:08:18,540 --> 00:08:21,042
Nå, okay. Jeg er tørstig.
178
00:08:26,172 --> 00:08:27,424
Jeg kan ikke få det i.
179
00:08:28,091 --> 00:08:29,884
Man skal dreje det.
180
00:08:29,968 --> 00:08:31,720
Ja, jeg kan godt selv.
181
00:08:38,685 --> 00:08:40,270
Nå, er du træt?
182
00:08:40,270 --> 00:08:41,855
Vil du have kaffe?
183
00:08:41,855 --> 00:08:43,982
Jeg kan blive ved hele dagen.
184
00:08:43,982 --> 00:08:46,484
Jeg har til evig tid.
185
00:08:46,568 --> 00:08:47,944
Nej, vi har ikke.
186
00:08:48,028 --> 00:08:51,406
Fortæl mig, hvem der startede
den virale sensation, eller...
187
00:08:51,406 --> 00:08:53,783
- Du skal ikke prøve.
- Udenfor, Ava.
188
00:08:53,867 --> 00:08:55,702
- Du skal ikke lege med mig.
- Nu.
189
00:08:56,536 --> 00:08:58,371
Tænk, at ingen af dem siger noget.
190
00:08:59,539 --> 00:09:02,083
- Jeg er faktisk stolt.
- Luk dem ud.
191
00:09:03,626 --> 00:09:04,836
Kom så.
192
00:09:08,256 --> 00:09:09,883
Vi regner det ud, venner.
193
00:09:09,883 --> 00:09:12,719
- Ja, nogen begår fejl.
- I kan ikke styre det, olding.
194
00:09:12,719 --> 00:09:15,347
Abbott bliver de bedste.
195
00:09:15,347 --> 00:09:17,766
Prøver I at blive de bedste
i Philadelphia?
196
00:09:17,766 --> 00:09:21,311
- I hele de forenede stater.
- Amerikas.
197
00:09:21,311 --> 00:09:24,647
Det er større, end I kan forestille jer.
Større end mig, større end jer.
198
00:09:24,731 --> 00:09:26,524
I kan ikke standse det.
199
00:09:26,608 --> 00:09:28,234
- Tilbage til klassen.
- Ja.
200
00:09:28,318 --> 00:09:30,904
Selvfølgelig. Der er bordene.
201
00:09:34,282 --> 00:09:37,952
Okay, eftersom ingen af dem sladrer,
må vi fange en på fersk gerning.
202
00:09:38,036 --> 00:09:39,329
Så presser vi dem...
203
00:09:39,329 --> 00:09:40,413
BORDLØB-IMPERIET
204
00:09:40,497 --> 00:09:42,791
...til vi når toppen. Hvem er med?
205
00:09:44,000 --> 00:09:46,461
Der er ingen, der hopper på mine borde,
206
00:09:46,461 --> 00:09:49,714
så det føles som jeres problem.
207
00:09:49,798 --> 00:09:51,591
Jeg kan gøre som i 21 Jump Street.
208
00:09:51,675 --> 00:09:53,551
Jeg ser ud som en 13-årig i den rette hat.
209
00:09:53,635 --> 00:09:55,011
Det tror jeg næppe.
210
00:09:55,095 --> 00:09:57,389
Du kan få platformsko på og lege 12-årig.
211
00:09:57,389 --> 00:09:59,265
- Okay.
- Jeg kan fange en af dem.
212
00:10:00,016 --> 00:10:02,894
Jeg har ikke fisket længe. Kom.
213
00:10:04,229 --> 00:10:05,313
Jeg har ikke meldt mig.
214
00:10:05,397 --> 00:10:07,732
En overvågning kræver to personer.
Tænk dig om.
215
00:10:07,816 --> 00:10:10,944
Hvem skal overvåge,
mens den anden spiser et landgangsbrød?
216
00:10:10,944 --> 00:10:12,028
Jeg...
217
00:10:13,488 --> 00:10:15,073
Vi griber det forkert an.
218
00:10:15,073 --> 00:10:17,867
Man bygger ikke en dæmning
midt i en rivende flod.
219
00:10:17,951 --> 00:10:19,619
Man bygger, før vandet kommer.
220
00:10:19,703 --> 00:10:22,080
- Det er vise ord.
- Hvad snakker du om?
221
00:10:22,080 --> 00:10:24,666
Hvis vi forklarer de små
om farerne ved bordløb,
222
00:10:24,666 --> 00:10:28,461
og at det slet ikke er sejt,
stopper vi det før flodbølgen.
223
00:10:28,545 --> 00:10:29,921
De skal nok lytte,
224
00:10:30,005 --> 00:10:33,299
fordi de ikke opfatter os
som lærere og elever.
225
00:10:33,383 --> 00:10:36,344
Vi har opbygget tættere bånd end det i år.
226
00:10:36,428 --> 00:10:38,596
- Det virker aldrig.
- Det er smart.
227
00:10:38,680 --> 00:10:42,058
Aldrig i livet.
Vi får en unge til at spytte ud.
228
00:10:43,601 --> 00:10:46,312
Jeg har koblet min iPad
op til min telefon.
229
00:10:46,396 --> 00:10:49,607
Min telefon står i Janines klasseværelse,
så vi kan se det hele.
230
00:10:50,400 --> 00:10:52,569
Det er ikke min første rodeo, makker.
231
00:10:53,319 --> 00:10:54,696
Jeg har overvåget før.
232
00:10:55,864 --> 00:10:57,490
I andre klasseværelser?
233
00:10:57,574 --> 00:10:58,950
Nej, perverse stodder!
234
00:10:59,034 --> 00:11:01,119
Jeg var privatdetektiv engang.
235
00:11:01,119 --> 00:11:03,204
Var du privatdetektiv og så pedel?
236
00:11:03,288 --> 00:11:05,290
Nej, før jeg arbejdede i en rodeo.
237
00:11:06,833 --> 00:11:09,002
Jeg troede bare, du ved...
238
00:11:09,002 --> 00:11:11,004
At jeg altid havde været pedel?
239
00:11:11,838 --> 00:11:14,215
Nej, jeg har været rørlægger,
240
00:11:14,299 --> 00:11:18,094
træner i en børneliga,
smagfuld nøgenmodel.
241
00:11:18,970 --> 00:11:20,597
Jeg solgte autocampere en sommer.
242
00:11:21,181 --> 00:11:23,058
Måske finder jeg noget nyt efter det her.
243
00:11:24,601 --> 00:11:26,644
Har du aldrig drømt om én ting?
244
00:11:26,728 --> 00:11:28,605
Jo, selvfølgelig.
245
00:11:28,605 --> 00:11:32,108
Men en drøm kan både
være distraherende og et mål.
246
00:11:36,321 --> 00:11:37,405
Nu sker der noget.
247
00:11:37,489 --> 00:11:38,990
Vis dig, kryster!
248
00:11:40,241 --> 00:11:42,285
Det er bare Janine og Jacob.
249
00:11:42,869 --> 00:11:46,289
Lad os smutte.
Ingen løber bordløb med lærere i lokalet.
250
00:11:49,584 --> 00:11:50,877
Sådan!
251
00:11:53,713 --> 00:11:54,714
Interessant.
252
00:11:55,507 --> 00:12:00,804
Vi har samlet jer her i dag, søde elever.
253
00:12:02,180 --> 00:12:04,683
- Er I med?
- Fortsæt. Vi vidste, den var tvivlsom.
254
00:12:04,683 --> 00:12:07,852
Vi er her for at tale om bordløb.
255
00:12:07,936 --> 00:12:09,646
Hvad er bordløb?
256
00:12:09,646 --> 00:12:11,106
Godt spørgsmål.
257
00:12:11,106 --> 00:12:14,943
Bordløb er, når man krydser klasseværelset
258
00:12:14,943 --> 00:12:16,653
ved at hoppe på bordene.
259
00:12:16,653 --> 00:12:18,321
Det har jeg aldrig hørt om.
260
00:12:18,405 --> 00:12:19,447
Det vil jeg!
261
00:12:19,531 --> 00:12:22,409
Gør hun grin med dig,
eller lærer vi flere børn om det?
262
00:12:22,409 --> 00:12:23,576
Nej, nej. Hør her.
263
00:12:24,369 --> 00:12:26,996
Er bordløb sejt?
264
00:12:27,080 --> 00:12:30,208
Ja, det er det da.
Men mig og min makker her...
265
00:12:31,584 --> 00:12:35,422
Vi vil ikke lyve og lade,
som om bordløb ikke er sejt.
266
00:12:35,422 --> 00:12:39,801
Men kan I gætte, hvad der er endnu sejere?
267
00:12:44,222 --> 00:12:46,016
Kan du høre dem?
268
00:12:49,853 --> 00:12:51,646
- Teamwork!
- Teamwork!
269
00:12:54,941 --> 00:12:56,651
Det gik fantastisk.
270
00:12:56,735 --> 00:12:57,736
Det gjorde det.
271
00:12:57,736 --> 00:13:00,280
Jeg er overrasket, men ikke fuldkommen.
272
00:13:00,280 --> 00:13:01,990
- Børnene var så på.
- Hallo.
273
00:13:01,990 --> 00:13:04,159
Jeg sender dig en video. Se den.
274
00:13:04,159 --> 00:13:06,411
Hvorfor ringer du? Jeg er på arbejde.
275
00:13:06,411 --> 00:13:09,330
Fordi jeg vil nævnes i historien,
når I fortæller den.
276
00:13:09,414 --> 00:13:11,291
- -
- Elsker dig. Farvel.
- Hvad?
277
00:13:11,291 --> 00:13:13,960
Zach har været så hjælpsom.
278
00:13:14,044 --> 00:13:16,004
Ja. Han kan godt blive lidt besat, men...
279
00:13:16,004 --> 00:13:17,255
Det kan du også.
280
00:13:17,339 --> 00:13:20,592
Mig? Nej. Zach kalder mig
"elskeligt overlidenskabelig".
281
00:13:22,093 --> 00:13:23,887
- Det er dejligt.
- Gud!
282
00:13:23,887 --> 00:13:25,930
Det er en video af dig og mig.
283
00:13:26,014 --> 00:13:28,516
For to minutter siden? Hvor fedt.
284
00:13:28,600 --> 00:13:30,810
Børnene spreder allerede vores budskab.
285
00:13:31,311 --> 00:13:33,313
Bordløb mens lærer snakker VILDT
286
00:13:38,276 --> 00:13:40,195
Ja, der har vi dem.
287
00:13:40,195 --> 00:13:41,488
I gang med at sprede det.
288
00:13:41,488 --> 00:13:43,740
Hvorfor får jeg ikke de videoer?
289
00:13:43,740 --> 00:13:46,576
Jeg har gjort alt for,
at min telefon tror, jeg er 22.
290
00:13:46,576 --> 00:13:48,578
Jeg har ikke
brugt store bogstaver i årevis.
291
00:13:48,578 --> 00:13:50,330
Tænk, at de forrådte os.
292
00:13:50,330 --> 00:13:54,042
Okay. Vi må sikre os,
at det er en isoleret hændelse...
293
00:13:54,042 --> 00:13:57,545
Søde Jesusbarn og også den voksne!
294
00:13:57,629 --> 00:13:59,964
Mine borde er blevet udsat for bordløb.
295
00:14:00,048 --> 00:14:01,049
Fik de dig?
296
00:14:01,883 --> 00:14:03,093
Det er skidt.
297
00:14:03,093 --> 00:14:05,887
Det er deres fejl.
De tog ud og reklamerede.
298
00:14:05,887 --> 00:14:08,014
- Nej...
- Hvad har I gjort?
299
00:14:10,517 --> 00:14:11,810
- Godt så.
- Venner?
300
00:14:14,020 --> 00:14:15,689
De har gjort os til grin.
301
00:14:15,689 --> 00:14:19,275
Jeg troede virkelig, de så os
som mere end lærere, som venner.
302
00:14:19,359 --> 00:14:21,277
Måske er det problemet.
303
00:14:21,361 --> 00:14:24,698
De er så glade for os,
at de har glemt, vi skal adlydes.
304
00:14:27,325 --> 00:14:29,202
Vi er for seje til skolen.
305
00:14:29,202 --> 00:14:31,162
Og nu spreder det sig.
306
00:14:31,246 --> 00:14:32,247
Vi mister styringen.
307
00:14:32,247 --> 00:14:34,708
Vi har intet.
Mister vi Barbara, taber vi krigen.
308
00:14:38,211 --> 00:14:39,629
Der er én ting, vi kan prøve.
309
00:14:39,713 --> 00:14:42,882
Vi kan sige det til skoledistriktet.
Det sker over hele byen.
310
00:14:42,966 --> 00:14:44,426
- Philadelphia.
- Ja.
311
00:14:44,426 --> 00:14:47,721
De slår hårdt ned
og gør en ende på alt det her.
312
00:14:49,222 --> 00:14:50,765
Vil vi virkelig være sladrehanke?
313
00:14:52,809 --> 00:14:53,810
Jeg foretrækker helte.
314
00:14:55,687 --> 00:14:57,731
- Var de modtagelige?
- Meget.
315
00:14:57,731 --> 00:15:00,942
De vil ikke sagsøges, hvis et barn falder.
316
00:15:01,026 --> 00:15:03,695
- Hvad laver du, Ally?
- Har I ikke hørt det?
317
00:15:03,695 --> 00:15:06,781
Skoledistriktet får os til
at fjerne bordene.
318
00:15:06,865 --> 00:15:08,324
Nogen har sladret.
319
00:15:08,408 --> 00:15:11,036
Sagt, at vi har en farlig, viral trend,
320
00:15:11,036 --> 00:15:13,413
så byen kan risikere "juridisk ansvar".
321
00:15:13,413 --> 00:15:16,041
Bare fordi jeg ikke prøvede
at løse problemet.
322
00:15:16,041 --> 00:15:18,877
Hvilken idiot troede,
distriktet ville hjælpe?
323
00:15:18,877 --> 00:15:21,087
Ja, hvilken idiot med gode intentioner?
324
00:15:21,171 --> 00:15:23,673
Stil jeres borde i gymnastiksalen,
til det er forbi.
325
00:15:23,757 --> 00:15:27,344
Eller der kommer en ny trend,
jeg ikke opdager, fordi livet er en joke.
326
00:15:28,011 --> 00:15:30,972
Skynd jer.
Hvem ved, hvornår børnene kommer?
327
00:15:31,056 --> 00:15:32,432
De kommer 7.30.
328
00:15:33,600 --> 00:15:34,976
Hver dag?
329
00:15:35,060 --> 00:15:36,061
Det er vildt.
330
00:15:39,147 --> 00:15:41,691
Janine, hvor mange gange
skal sladder bide dig i røven,
331
00:15:41,775 --> 00:15:43,234
før du holder op?
332
00:15:44,402 --> 00:15:46,654
Jeg er for gammel til det her.
333
00:15:46,738 --> 00:15:48,990
I det mindste har I lokaler
på denne etage.
334
00:15:51,534 --> 00:15:54,245
Jeg ved godt, det er en smule irriterende,
335
00:15:54,329 --> 00:15:56,539
men vi har da stoppet bordløb, ikke?
336
00:15:56,623 --> 00:15:57,624
Hurra!
337
00:15:58,500 --> 00:16:02,003
Eller også har vi skabt
den største arena til bordløb nogensinde.
338
00:16:06,091 --> 00:16:08,718
Hvilket nyt helvede er dette?
339
00:16:08,802 --> 00:16:10,011
Janine.
340
00:16:13,723 --> 00:16:15,308
Det er en bane til bordløb.
341
00:16:15,392 --> 00:16:19,020
Vi leder børnene ind i fristelse
ligesom Satan.
342
00:16:20,563 --> 00:16:21,940
Er det så slemt?
343
00:16:22,607 --> 00:16:25,151
Hvis jeg var ung
og interesseret i bordløb,
344
00:16:25,235 --> 00:16:26,986
ville det nok tiltrække mig.
345
00:16:27,070 --> 00:16:30,448
Slap af. Jeg har genindlæst
alle mine sider, og vi klarer den.
346
00:16:30,532 --> 00:16:33,660
- Børnene aner intet om det.
- Er du sikker på det?
347
00:16:34,244 --> 00:16:40,291
Før ugen er omme, bordløber jeg gennem
gymnastiksalen på Abbott Grundskole.
348
00:16:41,376 --> 00:16:42,377
Åh nej.
349
00:16:44,254 --> 00:16:45,797
- Okay.
- Nej, nej, nej.
350
00:16:45,797 --> 00:16:48,675
Rolig, vi skiftes bare til
at bevogte indgangen.
351
00:16:48,675 --> 00:16:51,302
Nej! Hvorfor sender nettet mig
ikke noget fedt?
352
00:16:51,386 --> 00:16:54,055
Jeg burde have fået videoen
før hr. Johnson.
353
00:16:54,139 --> 00:16:55,181
Ikke for noget.
354
00:16:55,265 --> 00:16:57,017
Det er ikke din telefon, Ava.
355
00:16:57,017 --> 00:17:00,311
Du er ikke en af dem.
Du er ikke JoJo Silvan.
356
00:17:00,395 --> 00:17:01,688
Mener du JoJo Siwa?
357
00:17:01,688 --> 00:17:05,025
Jeg ved ikke, hvad jeg mener, Janine.
Det er pointen.
358
00:17:05,025 --> 00:17:07,402
Men I må holde op med at lade,
359
00:17:07,402 --> 00:17:09,237
som om I kan relatere til børnene.
360
00:17:09,237 --> 00:17:13,825
Får når I gør, virker det trist,
desperat og pinligt.
361
00:17:16,036 --> 00:17:18,580
I hørte godt Barbara. I er pinlige.
362
00:17:24,044 --> 00:17:26,129
Jeg ved, hvad du vil. Smut.
363
00:17:28,173 --> 00:17:29,799
Det ansigt fungerer ikke.
364
00:17:33,803 --> 00:17:35,513
Har du brug for en partner?
365
00:17:35,597 --> 00:17:39,267
Nej, det går. Det er kun
til overvågning og eftersætning.
366
00:17:39,851 --> 00:17:40,852
Nå ja.
367
00:17:42,020 --> 00:17:43,938
Okay. Hvad vil du?
368
00:17:44,022 --> 00:17:46,107
- Kan du huske, hvad du fortalte?
- Næ.
369
00:17:47,609 --> 00:17:49,152
Om at have mange jobs.
370
00:17:49,944 --> 00:17:52,405
Har du prøvet at ville have et andet job
371
00:17:52,489 --> 00:17:55,533
end det, du havde?
Du kunne godt lide jobbet.
372
00:17:55,617 --> 00:17:59,037
Men det er ikke det,
du troede, du ville have,
373
00:17:59,037 --> 00:18:00,205
så du er splittet.
374
00:18:00,205 --> 00:18:02,582
Hvis du tror, jeg er en sort Yoda...
375
00:18:04,292 --> 00:18:06,002
ret ville du have, padawan.
376
00:18:06,711 --> 00:18:08,755
Du må være åben for livets gaver.
377
00:18:08,755 --> 00:18:13,426
Hvis jeg var blevet ved med at stile efter
det ene job, jeg ville have i din alder,
378
00:18:13,510 --> 00:18:17,097
ville du stå og snakke
med en meget utilfreds mellemleder
379
00:18:17,097 --> 00:18:19,140
hos Onkel Bradley's Bønner.
380
00:18:20,350 --> 00:18:21,685
Jeg ville sådan have det job.
381
00:18:21,685 --> 00:18:23,186
Der må have været frynsegoder.
382
00:18:23,186 --> 00:18:25,897
- Og en stige til toppen.
- Ja.
383
00:18:25,897 --> 00:18:28,149
Men uden den afvisning
384
00:18:29,359 --> 00:18:31,486
havde jeg aldrig fundet det, jeg elsker.
385
00:18:31,486 --> 00:18:34,072
Ja. Jeg ville så gerne være inspektør.
386
00:18:36,616 --> 00:18:37,992
Men det skete ikke,
387
00:18:39,494 --> 00:18:41,037
og nu tror jeg, jeg er vred.
388
00:18:41,830 --> 00:18:43,707
Du har masser af tid.
389
00:18:43,707 --> 00:18:45,208
Vær venlig at høre efter.
390
00:18:48,169 --> 00:18:52,549
Jeg følte virkelig, at jeg knyttede bånd
til børnene, og at de kunne lide mig.
391
00:18:52,549 --> 00:18:55,635
Uanset hvor meget jeg følte det,
392
00:18:55,719 --> 00:18:58,346
og uanset hvor meget Ava
gerne vil være sej,
393
00:18:59,014 --> 00:19:00,265
havde Barbara ret.
394
00:19:01,307 --> 00:19:03,309
Børn vil altid synes, lærere er lamme.
395
00:19:04,269 --> 00:19:06,896
Det kan vi ikke gøre noget ved,
men vi kan udnytte det.
396
00:19:08,565 --> 00:19:12,652
Når jeg gør det her, og børnene ser det,
397
00:19:12,736 --> 00:19:15,155
vil bordløb være banalt og slut.
398
00:19:16,281 --> 00:19:17,824
Filmer vi, Jacob?
399
00:19:19,200 --> 00:19:21,244
Kom så. Du kan godt, Janine.
400
00:19:21,244 --> 00:19:23,997
Det skal du ikke sige.
Det tror jeg ikke, hun kan.
401
00:19:23,997 --> 00:19:26,416
- Jo, hun kan.
- Hun er ikke let på fødderne.
402
00:19:26,416 --> 00:19:29,044
- Åh gud!
- Og hun er nede!
403
00:19:30,295 --> 00:19:31,421
Jeg klarer den. Nej.
404
00:19:31,421 --> 00:19:33,131
Av. Jeg klarer den. Av.
405
00:19:33,131 --> 00:19:36,551
Nej, jeg kan stadig.
Det er mit Kerri Strug-øjeblik.
406
00:19:36,551 --> 00:19:39,304
Nej, det er dit
"nu skaffer jeg noget is"-øjeblik, okay?
407
00:19:39,304 --> 00:19:40,472
Din ankel hæver.
408
00:19:40,472 --> 00:19:42,474
Du kan ikke gå eller bordløbe.
409
00:19:42,474 --> 00:19:43,975
Men nogen skal.
410
00:19:44,059 --> 00:19:46,436
Nogen børnene synes er rigtig lam.
411
00:19:52,192 --> 00:19:53,526
- Du kan godt, Jacob.
- Ja.
412
00:19:53,610 --> 00:19:54,819
Kom så, mand.
413
00:19:54,903 --> 00:19:56,905
Jeg har hentet dine gummisko.
414
00:19:57,822 --> 00:20:00,367
Jeg har tryglet ham om at tage dem på.
Det er Honeydew.
415
00:20:00,367 --> 00:20:02,744
Nogle tror, det er Sea Glass,
416
00:20:02,744 --> 00:20:04,829
men så overser man hele historien...
417
00:20:04,913 --> 00:20:06,081
Skat, opgaven.
418
00:20:06,081 --> 00:20:07,957
Du har ret. Jeg gør det igen.
419
00:20:08,041 --> 00:20:11,878
Men sagen er,
at de er lavet til komfort og fart.
420
00:20:11,878 --> 00:20:13,672
Jeg har også dine shorts.
421
00:20:14,673 --> 00:20:15,674
Tak, skat.
422
00:20:15,674 --> 00:20:18,301
Jeg skal lige høre, hvordan I to mødtes?
423
00:20:18,885 --> 00:20:20,804
Jeg stod om natten og ventede på sko,
424
00:20:20,804 --> 00:20:23,640
og han demonstrerede mod arbejdsforholdene
425
00:20:23,640 --> 00:20:25,558
det sted, hvor de lavede skoene.
426
00:20:25,642 --> 00:20:29,104
- Jeg fik særudgaven af Smokey-
- Foams og en mand den dag.
427
00:20:30,730 --> 00:20:33,650
Nu er jeg med.
Sorte kan også være irriterende.
428
00:20:33,650 --> 00:20:34,901
Hvad sagde du?
429
00:20:37,654 --> 00:20:39,864
Hej. Hvad ser I alle sammen?
430
00:20:39,948 --> 00:20:42,367
- En hvid fyr har bordløbet i salen!
- -
- Se her.
431
00:20:43,618 --> 00:20:46,121
Han har Honeydews i ruskind på.
432
00:20:47,372 --> 00:20:51,668
Abbotts ultimative
bordløbsudfordring klaret.
433
00:20:51,668 --> 00:20:52,752
Som en lærer.
434
00:20:53,420 --> 00:20:55,630
Hvad i... Er det hr. C?
435
00:20:56,881 --> 00:20:58,466
Bordløb er dødt.
436
00:20:59,259 --> 00:21:00,468
Ja.
437
00:21:05,306 --> 00:21:06,975
Tænk, videoen virkede.
438
00:21:06,975 --> 00:21:09,602
Ja, de vil ikke være os.
439
00:21:10,228 --> 00:21:13,356
Det faktum, at vi klarer os så godt
uden gennemslagskraft
440
00:21:13,440 --> 00:21:16,484
må betyde, at vi er gode til vores job.
441
00:21:16,568 --> 00:21:18,153
Ja, du har ret.
442
00:21:18,153 --> 00:21:19,696
Men tænk, hvordan det bliver,
443
00:21:19,696 --> 00:21:22,782
når vi får dem til at synes, vi er seje.
444
00:21:25,326 --> 00:21:27,328
Tekster af: Søren B. Lykke