1 00:00:06,381 --> 00:00:07,674 - 真好看 - 谢谢 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,718 我的一个学生给我的 因为... 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,219 嘿 这毛衣挺不错 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,096 谢谢 迈尔斯 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,975 哇 学生的赞美 而且他不是在打趣 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,685 对 我以为学生会说“毛衣不错” 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,770 “这是在《芝麻街》旧货大甩卖上淘的吧” 8 00:00:20,854 --> 00:00:24,983 不过最近学生们确实表现很不错 学习的积极性很高 9 00:00:24,983 --> 00:00:26,526 对 我也这么觉得 10 00:00:26,526 --> 00:00:31,072 他们不捣乱了 成绩上去了 而且我还收到了花 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,365 这不是在做梦吧? 12 00:00:32,449 --> 00:00:36,244 你知道吗?我觉得 我们终于激发了热情并赢得了尊敬 13 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 热情的话 希望如此吧 但想赢得尊敬还是做梦吧 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 嘿 维克 你好吗? 15 00:00:42,917 --> 00:00:45,337 - 嘿 - 你的小测验做得不错 16 00:00:45,337 --> 00:00:48,590 - 有人最近很努力哦 - 我都听你的哦 C老师 17 00:00:48,590 --> 00:00:51,259 刚才你们真亲密 18 00:00:51,343 --> 00:00:52,469 等等 谁是C老师 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,763 不知道 但我不想刨根问底 20 00:00:54,763 --> 00:00:58,475 我不想问一大堆问题 把现在的好关系搞僵 21 00:00:59,184 --> 00:01:02,187 你在这儿啊 雅各布 我阿姨的狗狗想要回它的毛衣 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,648 打趣成功 23 00:01:08,735 --> 00:01:11,446 《仁师大联盟》 24 00:01:11,446 --> 00:01:13,531 威拉德·R·阿博特公立学校 25 00:01:13,615 --> 00:01:16,159 合作 激励 创新 超越 实现 26 00:01:21,748 --> 00:01:23,166 真棒 孩子们 27 00:01:23,166 --> 00:01:25,877 大家都得了A和B 你们都是班上的超级巨星 28 00:01:26,836 --> 00:01:29,381 好 孩子们 保持安静 注意安全 29 00:01:29,381 --> 00:01:32,550 这是漫长和艰辛的一年 中间有很多起起落落 30 00:01:32,634 --> 00:01:34,511 但这些辛苦都值了 31 00:01:34,511 --> 00:01:37,389 看样子我终于把教学玩转了 32 00:01:37,389 --> 00:01:38,807 好的 33 00:01:42,185 --> 00:01:44,813 看来有学生忘记哪里是地板了 34 00:01:44,813 --> 00:01:47,148 我去拿点纸巾擦干净 35 00:01:49,150 --> 00:01:50,652 等等 怎么回事? 36 00:01:52,070 --> 00:01:53,446 这到底... 37 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 谁干的? 38 00:01:59,202 --> 00:02:02,664 我跟邻居说 “如果你拨打311热线询问一种本地树种” 39 00:02:02,664 --> 00:02:06,501 “他们会直接拔掉电话线 根本不会去咨询育木专家” 40 00:02:07,252 --> 00:02:09,629 - 这件事里很好笑的一点是... - 我不听 41 00:02:10,380 --> 00:02:13,550 很好笑的一点是 311热线的号码根本不是311 42 00:02:13,550 --> 00:02:15,552 - 雅各布 请别说了 - 它... 43 00:02:17,012 --> 00:02:18,513 抱歉 不是针对你 44 00:02:18,513 --> 00:02:21,850 不是针对我 这句话也可以是对其他雅各布说的 45 00:02:22,892 --> 00:02:27,188 其实是很长一段时间以来 我一直把当校长作为我的唯一目标 46 00:02:27,272 --> 00:02:29,357 可是结果我发现 我近期实现不了这个目标了 47 00:02:29,441 --> 00:02:30,859 这让我想了很多 48 00:02:31,484 --> 00:02:32,652 我明白 49 00:02:32,736 --> 00:02:35,238 你没心情听趣事 我理解 50 00:02:35,864 --> 00:02:38,575 嘿 你们想听一件怪事吗? 51 00:02:38,575 --> 00:02:40,035 吉妮 长点眼色 52 00:02:40,035 --> 00:02:41,786 我们没心情听怪事 53 00:02:41,870 --> 00:02:44,664 好吧 那我就不跟你们说 我在我们班的课桌上发现了鞋印 54 00:02:44,748 --> 00:02:47,751 等等 不是吧 你在你们班课桌上发现了鞋印? 55 00:02:48,501 --> 00:02:50,837 - 对 很奇怪 对吧? - 对 56 00:02:50,837 --> 00:02:53,757 等等 我也在我们班课桌上发现了鞋印 57 00:02:53,757 --> 00:02:56,593 但我没在意 桌子上出现的怪东西多着呢 58 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 我也发现了 我当时气死了 59 00:02:59,596 --> 00:03:02,432 等等 所以其他人也在自己的班上 发现了鞋印? 60 00:03:02,432 --> 00:03:03,516 - 对 - 对吗? 61 00:03:04,225 --> 00:03:08,229 我们班就没这种事 我们的课桌干净得很 62 00:03:08,313 --> 00:03:11,483 等等 如果大家都遇到了 只有芭芭拉没遇到 这表示什么? 63 00:03:11,483 --> 00:03:12,859 - 很奇怪 - 我的意思是... 64 00:03:12,859 --> 00:03:15,070 我知道是怎么回事 这事很不妙 65 00:03:15,862 --> 00:03:18,782 我还一直祈祷这种事 不要渗入我们的校园 66 00:03:18,782 --> 00:03:20,784 - 鬼 - 这叫课桌跑酷 67 00:03:20,784 --> 00:03:24,079 这是一个新的在线挑战 要求孩子们在课桌上来回蹦 68 00:03:24,788 --> 00:03:27,415 我上周在门警网上听说的 69 00:03:30,168 --> 00:03:31,336 ♪课桌跑酷 休斯顿特许学校 70 00:03:31,336 --> 00:03:32,796 - 耶 - 跳啊 71 00:03:32,796 --> 00:03:34,255 现在网上到处在传这些视频 72 00:03:34,339 --> 00:03:38,802 西亚当斯小学的朗森先生说 他已经擦了几个星期的桌子了 73 00:03:40,095 --> 00:03:41,304 加油 你能行的 74 00:03:41,388 --> 00:03:42,389 长课桌 第一次掉落 75 00:03:42,389 --> 00:03:44,933 天啊 网上有数百个视频 太可怕了 76 00:03:44,933 --> 00:03:47,394 我们学校不会有这种事的 对吧? 77 00:03:47,394 --> 00:03:49,521 因为我们的学生很尊敬我们 78 00:03:51,856 --> 00:03:53,733 学生会受伤的 79 00:03:53,817 --> 00:03:55,276 我的心已经被伤了 80 00:03:55,360 --> 00:03:58,905 我掌握着所有网络潮流 为什么我就没发现这个? 81 00:03:58,905 --> 00:04:01,116 - 我们要查个水落石出 - 依我看 82 00:04:01,116 --> 00:04:03,993 我可以收集鞋印 你擦过你们班的课桌了吗? 83 00:04:04,077 --> 00:04:05,995 - 没有 - 真脏 84 00:04:06,079 --> 00:04:07,664 谁对鞋子有研究? 85 00:04:11,209 --> 00:04:13,253 我的男朋友扎克是个十足的鞋迷 86 00:04:13,253 --> 00:04:15,380 他爱鞋胜过一切 87 00:04:15,380 --> 00:04:17,424 除了他的小宝贝 88 00:04:18,299 --> 00:04:19,551 也就是我 我是他的小宝贝 89 00:04:21,011 --> 00:04:23,388 我在网上没有查到匹配的鞋底 90 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 你的鞋子专家什么时候来? 91 00:04:26,182 --> 00:04:27,225 他在路上了 92 00:04:27,225 --> 00:04:29,060 扎克是和你一起住吗? 93 00:04:29,144 --> 00:04:30,895 对 他上个月刚搬来 94 00:04:30,979 --> 00:04:32,313 你们处得很好? 95 00:04:32,397 --> 00:04:34,232 对 他非常好 96 00:04:34,232 --> 00:04:37,736 他知道你是怎样的人 还要贴上去? 97 00:04:39,195 --> 00:04:41,614 听起来他是个不错的人 对吗? 98 00:04:41,698 --> 00:04:42,907 - 当然 - 对 99 00:04:42,991 --> 00:04:45,160 嘿 我的小宝贝 100 00:04:45,160 --> 00:04:47,912 - 黑人? - 我名字的发音是“扎克”啦 101 00:04:47,996 --> 00:04:49,330 你一定是艾娃吧 102 00:04:49,873 --> 00:04:52,083 你们和我想的一样 我知道的 别这样看着我 103 00:04:52,167 --> 00:04:53,835 我们一向这样看你 104 00:04:53,835 --> 00:04:55,253 很高兴见到你 扎克 105 00:04:56,046 --> 00:04:58,465 哇 这是我的披萨饼皮女王 106 00:04:58,965 --> 00:05:01,926 上周我们一起出去吃饭 我把他的披萨饼皮都吃了 107 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 我不喜欢浪费食物 108 00:05:04,012 --> 00:05:05,513 等等 这就是桌上的鞋印? 109 00:05:05,597 --> 00:05:06,598 对 110 00:05:08,975 --> 00:05:10,143 你的“呵”是什么意思? 111 00:05:10,143 --> 00:05:13,480 它在照片里显得很小 但对二年级的孩子来说它太大了 112 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 他们在打我们的脸呢 113 00:05:15,982 --> 00:05:18,068 如果这是一个大孩子的鞋印 114 00:05:18,068 --> 00:05:21,404 要排除的型号会多很多 115 00:05:22,280 --> 00:05:23,490 他真的太聪明了 116 00:05:24,282 --> 00:05:27,702 上周我们在里滕豪斯广场的奥斯卡酒吧 参加问答比赛得了第三名 117 00:05:27,786 --> 00:05:30,580 我们因为一个术语被淘汰了 但斯里兰卡... 118 00:05:30,580 --> 00:05:32,916 亲爱的 你说到哪儿去了? 119 00:05:32,916 --> 00:05:35,251 我们有在关注重点吗? 120 00:05:35,752 --> 00:05:37,879 没有 抱歉 请继续 121 00:05:37,879 --> 00:05:40,715 他刚刚是不是打断了雅各布的无聊讲解? 122 00:05:40,799 --> 00:05:42,967 可以把扎克藏进消防柜吗? 以防平时用到他 123 00:05:43,051 --> 00:05:47,013 好 我们行动吧 他们说头48小时是最重要的时机 124 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 等等 125 00:05:48,765 --> 00:05:51,142 那是黑灰不对称中低鞋? 126 00:05:52,394 --> 00:05:54,729 我今天想穿运动鞋放飞一下 127 00:05:55,230 --> 00:05:56,231 很赞 128 00:05:57,565 --> 00:05:59,526 - 好的 - 好 谢谢 129 00:06:01,486 --> 00:06:04,614 我喜欢他 但我还是搞不懂他为什么要和雅各布同居 130 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 他那脖子连点头都觉得累吧? 131 00:06:08,868 --> 00:06:10,203 校车 132 00:06:10,203 --> 00:06:13,123 我收到了扎克发来的电子邮件 主题是“不用客气” 133 00:06:14,249 --> 00:06:15,917 准备可以真相大白了 134 00:06:17,627 --> 00:06:20,630 好 他说一开始他以为是乔丹五代 135 00:06:20,714 --> 00:06:24,926 但足弓处的模糊线条表明 那里有一个钩的标志 而不是飞人标志 136 00:06:25,010 --> 00:06:26,886 下滑看看 有图片吗? 137 00:06:26,970 --> 00:06:28,638 有 这个 138 00:06:29,973 --> 00:06:32,642 好了 真棒 现在我们只需要看孩子们穿什么鞋 139 00:06:32,726 --> 00:06:34,853 这种事我们一般不会做 140 00:06:34,853 --> 00:06:37,981 我们确实不做这种事 因为我只见过两个孩子穿这双鞋 141 00:06:37,981 --> 00:06:39,691 布丽安娜和斯蒂芬 142 00:06:39,691 --> 00:06:41,735 对 但别急着下定论 143 00:06:41,735 --> 00:06:43,486 - 我要抓到你们! - 对 144 00:06:47,949 --> 00:06:50,535 好 我们分组让他们老实交代 145 00:06:50,535 --> 00:06:52,996 两个人审斯蒂芬 另外两个人审布丽安娜 146 00:06:52,996 --> 00:06:54,372 好 好警察 坏警察 147 00:06:54,456 --> 00:06:56,666 其实“好警察 坏警察”的说法很讽刺 148 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 因为我们国家的警察很糟糕 149 00:06:58,752 --> 00:07:00,837 应该是“坏警察 坏警察”才对 150 00:07:00,837 --> 00:07:02,756 - 吉妮 你和他一组 - 明白 151 00:07:03,340 --> 00:07:04,883 斯蒂芬 我明白 152 00:07:04,883 --> 00:07:06,760 我也当过小孩 153 00:07:06,760 --> 00:07:09,637 但你和我都知道 这件事一定会真相大白 到时候 154 00:07:09,721 --> 00:07:11,598 你一定不想背黑锅 155 00:07:11,598 --> 00:07:13,641 因为等你的朋友在那边开始坦白后 156 00:07:13,725 --> 00:07:15,560 你就得背黑锅了 157 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 我猜她一定像个小叛徒一样 把你供出来了 158 00:07:18,605 --> 00:07:20,899 我要是你就会老实交代 159 00:07:20,899 --> 00:07:23,943 因为你一定不希望 我把你交给蒂格斯和希尔老师 160 00:07:24,027 --> 00:07:26,738 你一定不想过去受罪 161 00:07:26,738 --> 00:07:31,701 有时候...对的事很有趣的 162 00:07:32,660 --> 00:07:35,872 所以跟我们说说吧 是谁带头的 都有谁参与了? 163 00:07:36,956 --> 00:07:38,833 这不是很有趣吗? 164 00:07:39,793 --> 00:07:40,835 好 孩子 165 00:07:41,503 --> 00:07:43,380 谁先交代 谁就能先走 166 00:07:44,047 --> 00:07:46,383 都有谁踩了桌子 说出他们的名字 167 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 对 说出名字 168 00:07:47,926 --> 00:07:51,012 TikTok、Twitch、Discord 告诉我 他们是在哪里掀起这股歪风的 169 00:07:51,096 --> 00:07:52,639 - 然后你就能走 - 对 170 00:07:52,639 --> 00:07:53,932 不行 他们得供认 171 00:07:53,932 --> 00:07:55,975 供认后你就能离开这里 172 00:08:00,188 --> 00:08:01,314 稍等一下 173 00:08:02,565 --> 00:08:03,775 她不肯说 174 00:08:04,359 --> 00:08:06,236 好 我试试别的 175 00:08:08,029 --> 00:08:09,572 看起来你有点渴了 176 00:08:11,116 --> 00:08:12,909 看我发现了什么 177 00:08:12,909 --> 00:08:16,788 冰爽美味的果汁 你一定想喝点果汁吧 178 00:08:16,788 --> 00:08:17,914 我不渴 179 00:08:18,540 --> 00:08:21,042 好吧 因为我渴了 180 00:08:26,172 --> 00:08:27,424 我插不进去 181 00:08:28,091 --> 00:08:29,884 你得转一下 182 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 好 不 我自己可以的 183 00:08:38,685 --> 00:08:40,270 不好意思 你累了吗? 184 00:08:40,270 --> 00:08:41,855 要喝点咖啡吗? 185 00:08:41,855 --> 00:08:43,982 因为我可以一整天都跟你耗 186 00:08:43,982 --> 00:08:46,484 我的时间多得是 187 00:08:46,568 --> 00:08:47,944 不 我们没时间 188 00:08:48,028 --> 00:08:51,406 快说是谁带头掀起这歪风的 否则我发誓 189 00:08:51,406 --> 00:08:53,783 - 我的忍耐是有限的 - 好了 艾娃 我们出去 190 00:08:53,867 --> 00:08:55,702 - 别惹我 小鬼 - 快 艾娃 191 00:08:56,536 --> 00:08:58,371 真不敢相信他们都不肯说 192 00:08:59,539 --> 00:09:02,083 - 其实我挺自豪的 - 好了 让他们走吧 193 00:09:03,626 --> 00:09:04,836 好了 可以走了 194 00:09:08,256 --> 00:09:09,883 我们会查出来的 孩子们 195 00:09:09,883 --> 00:09:12,719 - 对 到时候有人就惨了 - 你们管不了 老家伙们 196 00:09:12,719 --> 00:09:15,347 阿博特要在挑战里赢第一 197 00:09:15,347 --> 00:09:17,766 等等 你们要拿下全费城的第一名? 198 00:09:17,766 --> 00:09:21,311 - 是全美国 - 全美国 199 00:09:21,311 --> 00:09:24,647 这个挑战的影响力超乎你们想象 超乎我的 也超乎你们的 200 00:09:24,731 --> 00:09:26,524 你们是阻止不了的 201 00:09:26,608 --> 00:09:28,234 - 好吧 回教室吧 - 对 202 00:09:28,318 --> 00:09:30,904 没问题 课桌都在教室里呢 203 00:09:34,282 --> 00:09:37,952 好 既然学生不愿意交代 我们只能靠当场抓获了 204 00:09:38,036 --> 00:09:39,329 然后我们让他们供认... 205 00:09:39,329 --> 00:09:40,413 课桌跑酷版图 206 00:09:40,497 --> 00:09:42,791 从而追溯源头 谁负责去抓包? 207 00:09:44,000 --> 00:09:46,461 学生们没踩我们班的桌子 208 00:09:46,461 --> 00:09:49,714 所以看来这是你们的问题 209 00:09:49,798 --> 00:09:51,591 我可以模仿《龙虎少年队》 210 00:09:51,675 --> 00:09:53,551 我要是戴对帽子 我可以扮13岁的孩子 211 00:09:53,635 --> 00:09:55,011 我可不觉得 212 00:09:55,095 --> 00:09:57,389 要不然给你穿厚底鞋 你去扮12岁的孩子 213 00:09:57,389 --> 00:09:59,265 - 好啊 - 我可以去抓他们 214 00:10:00,016 --> 00:10:02,894 我很久不做抓包的事情了 我们走 215 00:10:04,229 --> 00:10:05,313 我没报名参与啊 216 00:10:05,397 --> 00:10:07,732 监视需要两个人 你想想 小伙子 217 00:10:07,816 --> 00:10:10,944 当有一个人去吃三明治时 谁负责监视? 218 00:10:10,944 --> 00:10:12,028 我... 219 00:10:13,488 --> 00:10:15,073 我们的整个战略都错了 220 00:10:15,073 --> 00:10:17,867 我们不能在水流迅猛的地方建大坝 221 00:10:17,951 --> 00:10:19,619 要在水来之前建 222 00:10:19,703 --> 00:10:22,080 - 这真明智 - 你在说什么玩意? 223 00:10:22,080 --> 00:10:24,666 如果我们跟孩子们宣传 课桌跑酷的危险性 224 00:10:24,666 --> 00:10:28,461 让他们知道这其实很不酷 我们就能在洪水来之前阻止这种行为 225 00:10:28,545 --> 00:10:29,921 我觉得他们会听我们的 226 00:10:30,005 --> 00:10:33,299 因为在他们眼里我们不是师生关系 227 00:10:33,383 --> 00:10:36,344 今年我们培养的感情超越了师生情 228 00:10:36,428 --> 00:10:38,596 - 这一定不管用 - 我觉得是个好主意 229 00:10:38,680 --> 00:10:42,058 过一百万年都不管用 好了 我们去抓包 230 00:10:43,601 --> 00:10:46,312 我用我的手机和我的平板开视频 231 00:10:46,396 --> 00:10:49,607 然后把手机藏在吉妮的教室里 这样我们就能监视现场了 232 00:10:50,400 --> 00:10:52,569 这不是我第一次守株待兔了 小伙子 233 00:10:53,319 --> 00:10:54,696 我之前也监视过 234 00:10:55,864 --> 00:10:57,490 你监视过其他教室? 235 00:10:57,574 --> 00:10:58,950 当然没有 变态 236 00:10:59,034 --> 00:11:01,119 我以前做过私家侦探 237 00:11:01,119 --> 00:11:03,204 你在当门警之前做过私家侦探? 238 00:11:03,288 --> 00:11:05,290 不 我在斗牛场工作之前当过 239 00:11:06,833 --> 00:11:09,002 抱歉 我以为... 240 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 怎么 你以为我一辈子都是门警? 241 00:11:11,838 --> 00:11:14,215 当然不是 我当过装管工 242 00:11:14,299 --> 00:11:18,094 当过青少年联盟棒球触击教练 当过撩人的裸模 243 00:11:18,970 --> 00:11:20,597 在夏天卖过休旅车 244 00:11:21,181 --> 00:11:23,058 当门警后我可能还会换个新的工作 245 00:11:24,601 --> 00:11:26,644 等等 你没梦想过只做一种工作吗? 246 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 当然梦想过 247 00:11:28,605 --> 00:11:32,108 但梦想既可以轻松变成目标 也可以轻松让我们偏航 248 00:11:36,321 --> 00:11:37,405 有动静了 249 00:11:37,489 --> 00:11:38,990 出来吧 胆小鬼 250 00:11:40,241 --> 00:11:42,285 唉 是吉妮和雅各布而已 251 00:11:42,869 --> 00:11:46,289 走吧 有老师在 学生们不会踩桌子的 252 00:11:49,584 --> 00:11:50,877 好了 253 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 有意思 254 00:11:55,507 --> 00:12:00,804 亲爱的学生们 我们把你们聚在这里 255 00:12:02,180 --> 00:12:04,683 - 懂吗? - 继续吧 我们知道胜算是50% 256 00:12:04,683 --> 00:12:07,852 好 我们今天要聊课桌跑酷 257 00:12:07,936 --> 00:12:09,646 什么是课桌跑酷? 258 00:12:09,646 --> 00:12:11,106 问得好 259 00:12:11,106 --> 00:12:14,943 课桌跑酷就是从教室的一边跳到另一边 260 00:12:14,943 --> 00:12:16,653 而且是踩着桌子跳 261 00:12:16,653 --> 00:12:18,321 我从没听说过 262 00:12:18,405 --> 00:12:19,447 我要试试 263 00:12:19,531 --> 00:12:22,409 她是在糊弄你吗? 还是说我们反而让更多学生入坑了? 264 00:12:22,409 --> 00:12:23,576 不 看着 265 00:12:24,369 --> 00:12:26,996 听我说 课桌跑酷很酷吗? 266 00:12:27,080 --> 00:12:30,208 当然酷 对吗? 我和我的“狐朋狗友” 267 00:12:31,584 --> 00:12:35,422 不会刻意骗大家说课桌跑酷很不酷 268 00:12:35,422 --> 00:12:39,801 但你们知道更酷的是什么吗? 269 00:12:44,222 --> 00:12:46,016 你听到了吗? 270 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 团队合作 271 00:12:49,853 --> 00:12:51,646 - 团队合作 - 团队合作 272 00:12:54,941 --> 00:12:56,651 效果很棒 273 00:12:56,735 --> 00:12:57,736 真的很棒 274 00:12:57,736 --> 00:13:00,280 我很惊讶 但又在意料之中 275 00:13:00,280 --> 00:13:01,990 - 孩子们非常投入 - 喂 276 00:13:01,990 --> 00:13:04,159 我给你发个视频 你得看看 277 00:13:04,159 --> 00:13:06,411 等等 为什么跟我视频?我在工作呢 278 00:13:06,411 --> 00:13:09,330 因为当你以后说起这件事时 我希望能提到我 279 00:13:09,414 --> 00:13:11,291 - 爱你 拜拜 - 什么? 280 00:13:11,291 --> 00:13:13,960 天啊 扎克在这件事里很上心 281 00:13:14,044 --> 00:13:16,004 对啊 他做事会很投入 但... 282 00:13:16,004 --> 00:13:17,255 你也是啊 283 00:13:17,339 --> 00:13:20,592 我?不 扎克说我是过分热情得可爱 284 00:13:22,093 --> 00:13:23,887 - 真不错啊 - 天啊 285 00:13:23,887 --> 00:13:25,930 这是我们刚才的视频 286 00:13:26,014 --> 00:13:28,516 天啊 两分钟之前?太酷了 287 00:13:28,600 --> 00:13:30,810 孩子们已经在宣传我们的教导了 288 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 在教师讲话时跑酷 超帅 289 00:13:38,276 --> 00:13:40,195 对 可不是嘛 290 00:13:40,195 --> 00:13:41,488 宣传你们的教导 291 00:13:41,488 --> 00:13:43,740 天啊 我为什么没看到这些视频? 292 00:13:43,740 --> 00:13:46,576 我已经尽一切努力 让我的手机以为我只有22岁 293 00:13:46,576 --> 00:13:48,578 - 我很多年不用大写字母了 - 天啊 294 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 真想不到他们会背叛我们的信任 295 00:13:50,330 --> 00:13:54,042 好 我们要确保这是一个孤立事件... 296 00:13:54,042 --> 00:13:57,545 老天爷 我的老天爷 297 00:13:57,629 --> 00:13:59,964 我的课桌也被踩了 298 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 你们班也中招了? 299 00:14:01,883 --> 00:14:03,093 太糟糕了 300 00:14:03,093 --> 00:14:05,887 都怪他们 他们还去宣传了课桌跑酷 301 00:14:05,887 --> 00:14:08,014 - 没有... - 你们干了什么好事? 302 00:14:10,517 --> 00:14:11,810 - 好了 - 同志们 303 00:14:14,020 --> 00:14:15,689 他们玩弄我们呢 304 00:14:15,689 --> 00:14:19,275 我还以为他们不仅仅把我们当作老师 还当作朋友 305 00:14:19,359 --> 00:14:21,277 也许问题就在这里 306 00:14:21,361 --> 00:14:24,698 他们太喜欢我们了 所以忘了我们是师长 307 00:14:27,325 --> 00:14:29,202 我们太酷了 反而不适合当老师 308 00:14:29,202 --> 00:14:31,162 现在全校都沦陷了 309 00:14:31,246 --> 00:14:32,247 我们在节节败退 310 00:14:32,247 --> 00:14:34,708 我们没招了 连芭芭拉都失守了 就表明我们输了 311 00:14:38,211 --> 00:14:39,629 也许我们还有最后一招 312 00:14:39,713 --> 00:14:42,882 我们可以上报给学区 这风气蔓延到了全市 313 00:14:42,966 --> 00:14:44,426 - 费城 - 对 314 00:14:44,426 --> 00:14:47,721 所以上面会出台严厉措施 扼杀这风气 315 00:14:49,222 --> 00:14:50,765 我们真的要打小报告吗? 316 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 是当英雄才对 317 00:14:55,687 --> 00:14:57,731 - 他们响应了吗? - 响应得很积极 318 00:14:57,731 --> 00:15:00,942 他们可不希望学生摔伤后状告学区 319 00:15:01,026 --> 00:15:03,695 - 嗨 艾莉 你在做什么? - 你没听说吗? 320 00:15:03,695 --> 00:15:06,781 学区让我们把课桌都搬出教室 321 00:15:06,865 --> 00:15:08,324 有人告了密 322 00:15:08,408 --> 00:15:11,036 跟学区说学校里掀起了危险的歪风 323 00:15:11,036 --> 00:15:13,413 城市很可能要为此承担法律责任 324 00:15:13,413 --> 00:15:16,041 还说这一切就是因为 我根本不想着解决问题 325 00:15:16,041 --> 00:15:18,877 什么样的傻瓜 才会以为学区能帮忙解决问题? 326 00:15:18,877 --> 00:15:21,087 是啊 什么样的好心傻瓜? 327 00:15:21,171 --> 00:15:23,673 快把你们的课桌搬到体育馆 等这件事平息再说 328 00:15:23,757 --> 00:15:27,344 或者等掀起我又不知道的新风再说 因为人生就是个玩笑 329 00:15:28,011 --> 00:15:30,972 快点 快去搬 谁知道那些孩子什么时候会来? 330 00:15:31,056 --> 00:15:32,432 他们7点半开始到校 331 00:15:33,600 --> 00:15:34,976 每天吗? 332 00:15:35,060 --> 00:15:36,061 那也太早了 333 00:15:39,147 --> 00:15:41,691 吉妮 你要自讨苦吃多少次 334 00:15:41,775 --> 00:15:43,234 才会停止做告密这种傻事? 335 00:15:44,402 --> 00:15:46,654 我已经老得搬不动这些了 336 00:15:46,738 --> 00:15:48,990 至少你们的班级和体育馆都在同一层楼 337 00:15:51,534 --> 00:15:54,245 大伙儿 我知道这是有点不方便 338 00:15:54,329 --> 00:15:56,539 但至少我们阻止了课桌跑酷 对吧? 339 00:15:56,623 --> 00:15:57,624 耶 340 00:15:58,500 --> 00:16:02,003 或者说我们打造了人类史上 最大的课桌跑酷场地 341 00:16:06,091 --> 00:16:08,718 这简直是新造的地狱 342 00:16:08,802 --> 00:16:10,011 吉妮 343 00:16:13,723 --> 00:16:15,308 这简直就是课桌跑酷乐园 344 00:16:15,392 --> 00:16:19,020 我们就像是引诱孩子的撒旦 345 00:16:20,563 --> 00:16:21,940 真有那么糟糕吗? 346 00:16:22,607 --> 00:16:25,151 如果我是一个喜欢课桌跑酷的孩子 347 00:16:25,235 --> 00:16:26,986 这里很诱惑我 348 00:16:27,070 --> 00:16:30,448 大家别紧张 我刚刚刷新我的推送 我们很安全 349 00:16:30,532 --> 00:16:33,660 - 孩子们不会知道这些课桌的 - 你确定吗? 350 00:16:34,244 --> 00:16:40,291 到这周结束前 我要到阿博特小学的体育馆做课桌跑酷 351 00:16:41,376 --> 00:16:42,377 不 352 00:16:44,254 --> 00:16:45,797 - 好了 - 听我说 不 353 00:16:45,797 --> 00:16:48,675 别担心 因为我们会轮流守着入口 354 00:16:48,675 --> 00:16:51,302 讨厌 我的网络 为什么不给我推送酷的内容? 355 00:16:51,386 --> 00:16:54,055 我应该比约翰逊先生先收到那个视频才对 356 00:16:54,139 --> 00:16:55,181 无意冒犯哈 357 00:16:55,265 --> 00:16:57,017 这不关你手机的事 艾娃 358 00:16:57,017 --> 00:17:00,311 你和学生不是一类人 你不是二十后 359 00:17:00,395 --> 00:17:01,688 你是指二零后吧? 360 00:17:01,688 --> 00:17:05,025 这恰恰是我想说的 我不知道这些新词 吉妮 361 00:17:05,025 --> 00:17:07,402 但我知道你们都得停止假装 362 00:17:07,402 --> 00:17:09,237 你们能和这些学生打成一片 363 00:17:09,237 --> 00:17:13,825 因为当你们假装时 你们看起来很可怜 可悲 让人尴尬 364 00:17:16,036 --> 00:17:18,580 你们听到芭芭拉说的了 你们都让人尴尬 365 00:17:24,044 --> 00:17:26,129 我知道你们的计划 快走 366 00:17:28,173 --> 00:17:29,799 我可不吃卖萌那套 367 00:17:33,803 --> 00:17:35,513 这一班需要搭档吗? 368 00:17:35,597 --> 00:17:39,267 不 不需要 监视和追人才需要两个人 369 00:17:39,851 --> 00:17:40,852 好的 370 00:17:42,020 --> 00:17:43,938 好吧 你有什么事? 371 00:17:44,022 --> 00:17:46,107 - 你记得你说过的话吗? - 不记得 372 00:17:47,609 --> 00:17:49,152 就是换很多工作的那些话 373 00:17:49,944 --> 00:17:52,405 你有没有过那种经历 就是你已经有一份工作了 374 00:17:52,489 --> 00:17:55,533 但你还想换另一份工作 你很喜欢自己正在做的工作 375 00:17:55,617 --> 00:17:59,037 但这不是你认为自己想要的工作 376 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 所以你会有些矛盾 377 00:18:00,205 --> 00:18:02,582 如果你把我想成了黑人绝地大师 378 00:18:04,292 --> 00:18:06,002 那你就想对了 绝地学徒 379 00:18:06,711 --> 00:18:08,755 你得学会拥抱生活给你的一切 380 00:18:08,755 --> 00:18:13,426 如果我在你这个年纪 始终盯着我一直想要的那份工作 381 00:18:13,510 --> 00:18:17,097 我现在会是“布拉德利叔叔烤豆子”品牌 382 00:18:17,097 --> 00:18:19,140 一名不得志的运营经理 383 00:18:20,350 --> 00:18:21,685 当时我超想得到那份工作 384 00:18:21,685 --> 00:18:23,186 那样肯定有些好处 385 00:18:23,186 --> 00:18:25,897 - 可以一路往上升 - 对 386 00:18:25,897 --> 00:18:28,149 但是 如果当时没落选的话 387 00:18:29,359 --> 00:18:31,486 我永远都不可能找到我热爱的事情 388 00:18:31,486 --> 00:18:34,072 是啊 我很想当校长 389 00:18:36,616 --> 00:18:37,992 但我没当上 390 00:18:39,494 --> 00:18:41,037 现在我觉得自己很恼火 391 00:18:41,830 --> 00:18:43,707 你还有很多时间 年轻人 392 00:18:43,707 --> 00:18:45,208 大家听我说 393 00:18:48,169 --> 00:18:52,549 我之前真的觉得 我和孩子们关系很好 他们很喜欢我 394 00:18:52,549 --> 00:18:55,635 我是真真切切这样觉得的 395 00:18:55,719 --> 00:18:58,346 就像艾娃真切地想当一个很酷的人 396 00:18:59,014 --> 00:19:00,265 对此芭芭拉说得对 397 00:19:01,307 --> 00:19:03,309 学生永远觉得老师很逊 398 00:19:04,269 --> 00:19:06,896 我们没法改变这点 但我们可以利用这一点 399 00:19:08,565 --> 00:19:12,652 我准备做课桌跑酷 等孩子们看了之后 400 00:19:12,736 --> 00:19:15,155 课桌跑酷会变得很逊 并到此终结 401 00:19:16,281 --> 00:19:17,824 雅各布 开始录了吗? 402 00:19:19,200 --> 00:19:21,244 加油 你可以的 吉妮 403 00:19:21,244 --> 00:19:23,997 梅利莎 别这样说 我不觉得她能跳 404 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 - 不 她可以的 - 她的协调能力不行 405 00:19:26,416 --> 00:19:29,044 - 她可以的 - 她摔倒了 406 00:19:30,295 --> 00:19:31,421 我没事 不 407 00:19:31,421 --> 00:19:33,131 - 起来 好 - 我没事 408 00:19:33,131 --> 00:19:36,551 不 我还可以跳 这是我带伤上阵的光荣时刻 409 00:19:36,551 --> 00:19:39,304 不 这是你“躺下让我给你敷冰”的时刻 410 00:19:39,304 --> 00:19:40,472 你的脚踝肿起来了 411 00:19:40,472 --> 00:19:42,474 你连路都走不了 更别说课桌跑酷了 412 00:19:42,474 --> 00:19:43,975 但得有人做这个 413 00:19:44,059 --> 00:19:46,436 得找一个在孩子们眼里很逊的人 414 00:19:52,192 --> 00:19:53,526 - 你可以的 雅各布 - 对 415 00:19:53,610 --> 00:19:54,819 - 加油 - 加油 416 00:19:54,903 --> 00:19:56,905 嘿 我给你带运动鞋来了 417 00:19:57,822 --> 00:20:00,367 我一直求他穿这双鞋 这色号叫蜜色 418 00:20:00,367 --> 00:20:02,744 有人觉得这是海玻璃色 419 00:20:02,744 --> 00:20:04,829 但这样想完全忽略了乔丹系列的整个... 420 00:20:04,913 --> 00:20:06,081 亲爱的 关注重点 421 00:20:06,081 --> 00:20:07,957 你说得对 我又犯毛病了 422 00:20:08,041 --> 00:20:11,878 总而言之 这双鞋兼顾了速度和舒适性 423 00:20:11,878 --> 00:20:13,672 另外 我还带了你的短裤 424 00:20:14,673 --> 00:20:15,674 谢谢 亲爱的 425 00:20:15,674 --> 00:20:18,301 我有点好奇 你们是怎么认识的? 426 00:20:18,885 --> 00:20:20,804 我有一次在半夜排队买运动鞋 427 00:20:20,804 --> 00:20:23,640 他正好在那里抗议制鞋厂的 428 00:20:23,640 --> 00:20:25,558 非人道工作条件 429 00:20:25,642 --> 00:20:29,104 那天我既收获了一双限量版的灰色气垫鞋 又收获了一个爱人 430 00:20:30,730 --> 00:20:33,650 我懂了 我忘了黑人也可以很烦人 431 00:20:33,650 --> 00:20:34,901 你说什么? 432 00:20:37,654 --> 00:20:39,864 嘿 大家在看什么? 433 00:20:39,948 --> 00:20:42,367 - 哎 有个白人小伙在体育馆做课桌跑酷 - 看看 434 00:20:43,618 --> 00:20:46,121 他穿的是蜜色麂皮运动鞋 435 00:20:47,372 --> 00:20:51,668 阿博特课桌跑酷终极挑战 完成 436 00:20:51,668 --> 00:20:52,752 教师版 437 00:20:53,420 --> 00:20:55,630 天啊 那是C老师吗? 438 00:20:56,881 --> 00:20:58,466 课桌跑酷亡了 439 00:20:59,259 --> 00:21:00,468 对 440 00:21:05,306 --> 00:21:06,975 没想到那个视频管用了 441 00:21:06,975 --> 00:21:09,602 对 学生们不想和老师一样 442 00:21:10,228 --> 00:21:13,356 我们在没有影响力加持的情况下 能做得这么好 443 00:21:13,440 --> 00:21:16,484 表明我们在传统意义上 把工作做得非常棒 444 00:21:16,568 --> 00:21:18,153 对 没错 445 00:21:18,153 --> 00:21:19,696 但你想想 446 00:21:19,696 --> 00:21:22,782 如果我们真的能让他们觉得我们很酷 会怎么样 447 00:21:25,326 --> 00:21:27,328 字幕翻译:韦宁