1
00:00:06,381 --> 00:00:07,674
- 真好看
- 谢谢
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,718
我的一个学生给我的 因为...
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,219
嘿 这毛衣挺不错
4
00:00:12,053 --> 00:00:13,096
谢谢 迈尔斯
5
00:00:13,722 --> 00:00:16,975
哇 学生的赞美 而且他不是在打趣
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,685
对 我以为学生会说“毛衣不错”
7
00:00:18,685 --> 00:00:20,770
“这是在《芝麻街》旧货大甩卖上淘的吧”
8
00:00:20,854 --> 00:00:24,983
不过最近学生们确实表现很不错
学习的积极性很高
9
00:00:24,983 --> 00:00:26,526
对 我也这么觉得
10
00:00:26,526 --> 00:00:31,072
他们不捣乱了 成绩上去了 而且我还收到了花
11
00:00:31,156 --> 00:00:32,365
这不是在做梦吧?
12
00:00:32,449 --> 00:00:36,244
你知道吗?我觉得
我们终于激发了热情并赢得了尊敬
13
00:00:36,244 --> 00:00:39,789
热情的话 希望如此吧 但想赢得尊敬还是做梦吧
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,499
嘿 维克 你好吗?
15
00:00:42,917 --> 00:00:45,337
- 嘿
- 你的小测验做得不错
16
00:00:45,337 --> 00:00:48,590
- 有人最近很努力哦
- 我都听你的哦 C老师
17
00:00:48,590 --> 00:00:51,259
刚才你们真亲密
18
00:00:51,343 --> 00:00:52,469
等等 谁是C老师
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,763
不知道 但我不想刨根问底
20
00:00:54,763 --> 00:00:58,475
我不想问一大堆问题
把现在的好关系搞僵
21
00:00:59,184 --> 00:01:02,187
你在这儿啊 雅各布 我阿姨的狗狗想要回它的毛衣
22
00:01:04,397 --> 00:01:05,648
打趣成功
23
00:01:08,735 --> 00:01:11,446
《仁师大联盟》
24
00:01:11,446 --> 00:01:13,531
威拉德·R·阿博特公立学校
25
00:01:13,615 --> 00:01:16,159
合作 激励 创新 超越 实现
26
00:01:21,748 --> 00:01:23,166
真棒 孩子们
27
00:01:23,166 --> 00:01:25,877
大家都得了A和B
你们都是班上的超级巨星
28
00:01:26,836 --> 00:01:29,381
好 孩子们 保持安静 注意安全
29
00:01:29,381 --> 00:01:32,550
这是漫长和艰辛的一年
中间有很多起起落落
30
00:01:32,634 --> 00:01:34,511
但这些辛苦都值了
31
00:01:34,511 --> 00:01:37,389
看样子我终于把教学玩转了
32
00:01:37,389 --> 00:01:38,807
好的
33
00:01:42,185 --> 00:01:44,813
看来有学生忘记哪里是地板了
34
00:01:44,813 --> 00:01:47,148
我去拿点纸巾擦干净
35
00:01:49,150 --> 00:01:50,652
等等 怎么回事?
36
00:01:52,070 --> 00:01:53,446
这到底...
37
00:01:53,530 --> 00:01:54,739
谁干的?
38
00:01:59,202 --> 00:02:02,664
我跟邻居说
“如果你拨打311热线询问一种本地树种”
39
00:02:02,664 --> 00:02:06,501
“他们会直接拔掉电话线
根本不会去咨询育木专家”
40
00:02:07,252 --> 00:02:09,629
- 这件事里很好笑的一点是...
- 我不听
41
00:02:10,380 --> 00:02:13,550
很好笑的一点是
311热线的号码根本不是311
42
00:02:13,550 --> 00:02:15,552
- 雅各布 请别说了
- 它...
43
00:02:17,012 --> 00:02:18,513
抱歉 不是针对你
44
00:02:18,513 --> 00:02:21,850
不是针对我
这句话也可以是对其他雅各布说的
45
00:02:22,892 --> 00:02:27,188
其实是很长一段时间以来
我一直把当校长作为我的唯一目标
46
00:02:27,272 --> 00:02:29,357
可是结果我发现
我近期实现不了这个目标了
47
00:02:29,441 --> 00:02:30,859
这让我想了很多
48
00:02:31,484 --> 00:02:32,652
我明白
49
00:02:32,736 --> 00:02:35,238
你没心情听趣事 我理解
50
00:02:35,864 --> 00:02:38,575
嘿 你们想听一件怪事吗?
51
00:02:38,575 --> 00:02:40,035
吉妮 长点眼色
52
00:02:40,035 --> 00:02:41,786
我们没心情听怪事
53
00:02:41,870 --> 00:02:44,664
好吧 那我就不跟你们说 我在我们班的课桌上发现了鞋印
54
00:02:44,748 --> 00:02:47,751
等等 不是吧
你在你们班课桌上发现了鞋印?
55
00:02:48,501 --> 00:02:50,837
- 对 很奇怪 对吧?
- 对
56
00:02:50,837 --> 00:02:53,757
等等 我也在我们班课桌上发现了鞋印
57
00:02:53,757 --> 00:02:56,593
但我没在意 桌子上出现的怪东西多着呢
58
00:02:56,593 --> 00:02:59,596
我也发现了 我当时气死了
59
00:02:59,596 --> 00:03:02,432
等等 所以其他人也在自己的班上
发现了鞋印?
60
00:03:02,432 --> 00:03:03,516
- 对
- 对吗?
61
00:03:04,225 --> 00:03:08,229
我们班就没这种事 我们的课桌干净得很
62
00:03:08,313 --> 00:03:11,483
等等 如果大家都遇到了
只有芭芭拉没遇到 这表示什么?
63
00:03:11,483 --> 00:03:12,859
- 很奇怪
- 我的意思是...
64
00:03:12,859 --> 00:03:15,070
我知道是怎么回事 这事很不妙
65
00:03:15,862 --> 00:03:18,782
我还一直祈祷这种事
不要渗入我们的校园
66
00:03:18,782 --> 00:03:20,784
- 鬼
- 这叫课桌跑酷
67
00:03:20,784 --> 00:03:24,079
这是一个新的在线挑战
要求孩子们在课桌上来回蹦
68
00:03:24,788 --> 00:03:27,415
我上周在门警网上听说的
69
00:03:30,168 --> 00:03:31,336
♪课桌跑酷 休斯顿特许学校
70
00:03:31,336 --> 00:03:32,796
- 耶
- 跳啊
71
00:03:32,796 --> 00:03:34,255
现在网上到处在传这些视频
72
00:03:34,339 --> 00:03:38,802
西亚当斯小学的朗森先生说
他已经擦了几个星期的桌子了
73
00:03:40,095 --> 00:03:41,304
加油 你能行的
74
00:03:41,388 --> 00:03:42,389
长课桌 第一次掉落
75
00:03:42,389 --> 00:03:44,933
天啊 网上有数百个视频 太可怕了
76
00:03:44,933 --> 00:03:47,394
我们学校不会有这种事的 对吧?
77
00:03:47,394 --> 00:03:49,521
因为我们的学生很尊敬我们
78
00:03:51,856 --> 00:03:53,733
学生会受伤的
79
00:03:53,817 --> 00:03:55,276
我的心已经被伤了
80
00:03:55,360 --> 00:03:58,905
我掌握着所有网络潮流
为什么我就没发现这个?
81
00:03:58,905 --> 00:04:01,116
- 我们要查个水落石出
- 依我看
82
00:04:01,116 --> 00:04:03,993
我可以收集鞋印
你擦过你们班的课桌了吗?
83
00:04:04,077 --> 00:04:05,995
- 没有
- 真脏
84
00:04:06,079 --> 00:04:07,664
谁对鞋子有研究?
85
00:04:11,209 --> 00:04:13,253
我的男朋友扎克是个十足的鞋迷
86
00:04:13,253 --> 00:04:15,380
他爱鞋胜过一切
87
00:04:15,380 --> 00:04:17,424
除了他的小宝贝
88
00:04:18,299 --> 00:04:19,551
也就是我 我是他的小宝贝
89
00:04:21,011 --> 00:04:23,388
我在网上没有查到匹配的鞋底
90
00:04:23,388 --> 00:04:25,098
你的鞋子专家什么时候来?
91
00:04:26,182 --> 00:04:27,225
他在路上了
92
00:04:27,225 --> 00:04:29,060
扎克是和你一起住吗?
93
00:04:29,144 --> 00:04:30,895
对 他上个月刚搬来
94
00:04:30,979 --> 00:04:32,313
你们处得很好?
95
00:04:32,397 --> 00:04:34,232
对 他非常好
96
00:04:34,232 --> 00:04:37,736
他知道你是怎样的人 还要贴上去?
97
00:04:39,195 --> 00:04:41,614
听起来他是个不错的人 对吗?
98
00:04:41,698 --> 00:04:42,907
- 当然
- 对
99
00:04:42,991 --> 00:04:45,160
嘿 我的小宝贝
100
00:04:45,160 --> 00:04:47,912
- 黑人?
- 我名字的发音是“扎克”啦
101
00:04:47,996 --> 00:04:49,330
你一定是艾娃吧
102
00:04:49,873 --> 00:04:52,083
你们和我想的一样 我知道的 别这样看着我
103
00:04:52,167 --> 00:04:53,835
我们一向这样看你
104
00:04:53,835 --> 00:04:55,253
很高兴见到你 扎克
105
00:04:56,046 --> 00:04:58,465
哇 这是我的披萨饼皮女王
106
00:04:58,965 --> 00:05:01,926
上周我们一起出去吃饭
我把他的披萨饼皮都吃了
107
00:05:02,427 --> 00:05:04,012
我不喜欢浪费食物
108
00:05:04,012 --> 00:05:05,513
等等 这就是桌上的鞋印?
109
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
对
110
00:05:08,975 --> 00:05:10,143
你的“呵”是什么意思?
111
00:05:10,143 --> 00:05:13,480
它在照片里显得很小
但对二年级的孩子来说它太大了
112
00:05:13,480 --> 00:05:15,023
他们在打我们的脸呢
113
00:05:15,982 --> 00:05:18,068
如果这是一个大孩子的鞋印
114
00:05:18,068 --> 00:05:21,404
要排除的型号会多很多
115
00:05:22,280 --> 00:05:23,490
他真的太聪明了
116
00:05:24,282 --> 00:05:27,702
上周我们在里滕豪斯广场的奥斯卡酒吧
参加问答比赛得了第三名
117
00:05:27,786 --> 00:05:30,580
我们因为一个术语被淘汰了
但斯里兰卡...
118
00:05:30,580 --> 00:05:32,916
亲爱的 你说到哪儿去了?
119
00:05:32,916 --> 00:05:35,251
我们有在关注重点吗?
120
00:05:35,752 --> 00:05:37,879
没有 抱歉 请继续
121
00:05:37,879 --> 00:05:40,715
他刚刚是不是打断了雅各布的无聊讲解?
122
00:05:40,799 --> 00:05:42,967
可以把扎克藏进消防柜吗?
以防平时用到他
123
00:05:43,051 --> 00:05:47,013
好 我们行动吧 他们说头48小时是最重要的时机
124
00:05:47,597 --> 00:05:48,765
等等
125
00:05:48,765 --> 00:05:51,142
那是黑灰不对称中低鞋?
126
00:05:52,394 --> 00:05:54,729
我今天想穿运动鞋放飞一下
127
00:05:55,230 --> 00:05:56,231
很赞
128
00:05:57,565 --> 00:05:59,526
- 好的
- 好 谢谢
129
00:06:01,486 --> 00:06:04,614
我喜欢他
但我还是搞不懂他为什么要和雅各布同居
130
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
他那脖子连点头都觉得累吧?
131
00:06:08,868 --> 00:06:10,203
校车
132
00:06:10,203 --> 00:06:13,123
我收到了扎克发来的电子邮件
主题是“不用客气”
133
00:06:14,249 --> 00:06:15,917
准备可以真相大白了
134
00:06:17,627 --> 00:06:20,630
好 他说一开始他以为是乔丹五代
135
00:06:20,714 --> 00:06:24,926
但足弓处的模糊线条表明
那里有一个钩的标志 而不是飞人标志
136
00:06:25,010 --> 00:06:26,886
下滑看看 有图片吗?
137
00:06:26,970 --> 00:06:28,638
有 这个
138
00:06:29,973 --> 00:06:32,642
好了 真棒 现在我们只需要看孩子们穿什么鞋
139
00:06:32,726 --> 00:06:34,853
这种事我们一般不会做
140
00:06:34,853 --> 00:06:37,981
我们确实不做这种事
因为我只见过两个孩子穿这双鞋
141
00:06:37,981 --> 00:06:39,691
布丽安娜和斯蒂芬
142
00:06:39,691 --> 00:06:41,735
对 但别急着下定论
143
00:06:41,735 --> 00:06:43,486
- 我要抓到你们!
- 对
144
00:06:47,949 --> 00:06:50,535
好 我们分组让他们老实交代
145
00:06:50,535 --> 00:06:52,996
两个人审斯蒂芬 另外两个人审布丽安娜
146
00:06:52,996 --> 00:06:54,372
好 好警察 坏警察
147
00:06:54,456 --> 00:06:56,666
其实“好警察 坏警察”的说法很讽刺
148
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
因为我们国家的警察很糟糕
149
00:06:58,752 --> 00:07:00,837
应该是“坏警察 坏警察”才对
150
00:07:00,837 --> 00:07:02,756
- 吉妮 你和他一组
- 明白
151
00:07:03,340 --> 00:07:04,883
斯蒂芬 我明白
152
00:07:04,883 --> 00:07:06,760
我也当过小孩
153
00:07:06,760 --> 00:07:09,637
但你和我都知道
这件事一定会真相大白 到时候
154
00:07:09,721 --> 00:07:11,598
你一定不想背黑锅
155
00:07:11,598 --> 00:07:13,641
因为等你的朋友在那边开始坦白后
156
00:07:13,725 --> 00:07:15,560
你就得背黑锅了
157
00:07:15,560 --> 00:07:18,521
我猜她一定像个小叛徒一样
把你供出来了
158
00:07:18,605 --> 00:07:20,899
我要是你就会老实交代
159
00:07:20,899 --> 00:07:23,943
因为你一定不希望
我把你交给蒂格斯和希尔老师
160
00:07:24,027 --> 00:07:26,738
你一定不想过去受罪
161
00:07:26,738 --> 00:07:31,701
有时候...对的事很有趣的
162
00:07:32,660 --> 00:07:35,872
所以跟我们说说吧
是谁带头的 都有谁参与了?
163
00:07:36,956 --> 00:07:38,833
这不是很有趣吗?
164
00:07:39,793 --> 00:07:40,835
好 孩子
165
00:07:41,503 --> 00:07:43,380
谁先交代 谁就能先走
166
00:07:44,047 --> 00:07:46,383
都有谁踩了桌子 说出他们的名字
167
00:07:46,383 --> 00:07:47,926
对 说出名字
168
00:07:47,926 --> 00:07:51,012
TikTok、Twitch、Discord
告诉我 他们是在哪里掀起这股歪风的
169
00:07:51,096 --> 00:07:52,639
- 然后你就能走
- 对
170
00:07:52,639 --> 00:07:53,932
不行 他们得供认
171
00:07:53,932 --> 00:07:55,975
供认后你就能离开这里
172
00:08:00,188 --> 00:08:01,314
稍等一下
173
00:08:02,565 --> 00:08:03,775
她不肯说
174
00:08:04,359 --> 00:08:06,236
好 我试试别的
175
00:08:08,029 --> 00:08:09,572
看起来你有点渴了
176
00:08:11,116 --> 00:08:12,909
看我发现了什么
177
00:08:12,909 --> 00:08:16,788
冰爽美味的果汁 你一定想喝点果汁吧
178
00:08:16,788 --> 00:08:17,914
我不渴
179
00:08:18,540 --> 00:08:21,042
好吧 因为我渴了
180
00:08:26,172 --> 00:08:27,424
我插不进去
181
00:08:28,091 --> 00:08:29,884
你得转一下
182
00:08:29,968 --> 00:08:31,720
好 不 我自己可以的
183
00:08:38,685 --> 00:08:40,270
不好意思 你累了吗?
184
00:08:40,270 --> 00:08:41,855
要喝点咖啡吗?
185
00:08:41,855 --> 00:08:43,982
因为我可以一整天都跟你耗
186
00:08:43,982 --> 00:08:46,484
我的时间多得是
187
00:08:46,568 --> 00:08:47,944
不 我们没时间
188
00:08:48,028 --> 00:08:51,406
快说是谁带头掀起这歪风的 否则我发誓
189
00:08:51,406 --> 00:08:53,783
- 我的忍耐是有限的
- 好了 艾娃 我们出去
190
00:08:53,867 --> 00:08:55,702
- 别惹我 小鬼
- 快 艾娃
191
00:08:56,536 --> 00:08:58,371
真不敢相信他们都不肯说
192
00:08:59,539 --> 00:09:02,083
- 其实我挺自豪的
- 好了 让他们走吧
193
00:09:03,626 --> 00:09:04,836
好了 可以走了
194
00:09:08,256 --> 00:09:09,883
我们会查出来的 孩子们
195
00:09:09,883 --> 00:09:12,719
- 对 到时候有人就惨了
- 你们管不了 老家伙们
196
00:09:12,719 --> 00:09:15,347
阿博特要在挑战里赢第一
197
00:09:15,347 --> 00:09:17,766
等等 你们要拿下全费城的第一名?
198
00:09:17,766 --> 00:09:21,311
- 是全美国
- 全美国
199
00:09:21,311 --> 00:09:24,647
这个挑战的影响力超乎你们想象
超乎我的 也超乎你们的
200
00:09:24,731 --> 00:09:26,524
你们是阻止不了的
201
00:09:26,608 --> 00:09:28,234
- 好吧 回教室吧
- 对
202
00:09:28,318 --> 00:09:30,904
没问题 课桌都在教室里呢
203
00:09:34,282 --> 00:09:37,952
好 既然学生不愿意交代 我们只能靠当场抓获了
204
00:09:38,036 --> 00:09:39,329
然后我们让他们供认...
205
00:09:39,329 --> 00:09:40,413
课桌跑酷版图
206
00:09:40,497 --> 00:09:42,791
从而追溯源头 谁负责去抓包?
207
00:09:44,000 --> 00:09:46,461
学生们没踩我们班的桌子
208
00:09:46,461 --> 00:09:49,714
所以看来这是你们的问题
209
00:09:49,798 --> 00:09:51,591
我可以模仿《龙虎少年队》
210
00:09:51,675 --> 00:09:53,551
我要是戴对帽子 我可以扮13岁的孩子
211
00:09:53,635 --> 00:09:55,011
我可不觉得
212
00:09:55,095 --> 00:09:57,389
要不然给你穿厚底鞋 你去扮12岁的孩子
213
00:09:57,389 --> 00:09:59,265
- 好啊
- 我可以去抓他们
214
00:10:00,016 --> 00:10:02,894
我很久不做抓包的事情了 我们走
215
00:10:04,229 --> 00:10:05,313
我没报名参与啊
216
00:10:05,397 --> 00:10:07,732
监视需要两个人 你想想 小伙子
217
00:10:07,816 --> 00:10:10,944
当有一个人去吃三明治时 谁负责监视?
218
00:10:10,944 --> 00:10:12,028
我...
219
00:10:13,488 --> 00:10:15,073
我们的整个战略都错了
220
00:10:15,073 --> 00:10:17,867
我们不能在水流迅猛的地方建大坝
221
00:10:17,951 --> 00:10:19,619
要在水来之前建
222
00:10:19,703 --> 00:10:22,080
- 这真明智
- 你在说什么玩意?
223
00:10:22,080 --> 00:10:24,666
如果我们跟孩子们宣传
课桌跑酷的危险性
224
00:10:24,666 --> 00:10:28,461
让他们知道这其实很不酷
我们就能在洪水来之前阻止这种行为
225
00:10:28,545 --> 00:10:29,921
我觉得他们会听我们的
226
00:10:30,005 --> 00:10:33,299
因为在他们眼里我们不是师生关系
227
00:10:33,383 --> 00:10:36,344
今年我们培养的感情超越了师生情
228
00:10:36,428 --> 00:10:38,596
- 这一定不管用
- 我觉得是个好主意
229
00:10:38,680 --> 00:10:42,058
过一百万年都不管用 好了 我们去抓包
230
00:10:43,601 --> 00:10:46,312
我用我的手机和我的平板开视频
231
00:10:46,396 --> 00:10:49,607
然后把手机藏在吉妮的教室里
这样我们就能监视现场了
232
00:10:50,400 --> 00:10:52,569
这不是我第一次守株待兔了 小伙子
233
00:10:53,319 --> 00:10:54,696
我之前也监视过
234
00:10:55,864 --> 00:10:57,490
你监视过其他教室?
235
00:10:57,574 --> 00:10:58,950
当然没有 变态
236
00:10:59,034 --> 00:11:01,119
我以前做过私家侦探
237
00:11:01,119 --> 00:11:03,204
你在当门警之前做过私家侦探?
238
00:11:03,288 --> 00:11:05,290
不 我在斗牛场工作之前当过
239
00:11:06,833 --> 00:11:09,002
抱歉 我以为...
240
00:11:09,002 --> 00:11:11,004
怎么 你以为我一辈子都是门警?
241
00:11:11,838 --> 00:11:14,215
当然不是 我当过装管工
242
00:11:14,299 --> 00:11:18,094
当过青少年联盟棒球触击教练
当过撩人的裸模
243
00:11:18,970 --> 00:11:20,597
在夏天卖过休旅车
244
00:11:21,181 --> 00:11:23,058
当门警后我可能还会换个新的工作
245
00:11:24,601 --> 00:11:26,644
等等 你没梦想过只做一种工作吗?
246
00:11:26,728 --> 00:11:28,605
当然梦想过
247
00:11:28,605 --> 00:11:32,108
但梦想既可以轻松变成目标
也可以轻松让我们偏航
248
00:11:36,321 --> 00:11:37,405
有动静了
249
00:11:37,489 --> 00:11:38,990
出来吧 胆小鬼
250
00:11:40,241 --> 00:11:42,285
唉 是吉妮和雅各布而已
251
00:11:42,869 --> 00:11:46,289
走吧 有老师在 学生们不会踩桌子的
252
00:11:49,584 --> 00:11:50,877
好了
253
00:11:53,713 --> 00:11:54,714
有意思
254
00:11:55,507 --> 00:12:00,804
亲爱的学生们 我们把你们聚在这里
255
00:12:02,180 --> 00:12:04,683
- 懂吗?
- 继续吧 我们知道胜算是50%
256
00:12:04,683 --> 00:12:07,852
好 我们今天要聊课桌跑酷
257
00:12:07,936 --> 00:12:09,646
什么是课桌跑酷?
258
00:12:09,646 --> 00:12:11,106
问得好
259
00:12:11,106 --> 00:12:14,943
课桌跑酷就是从教室的一边跳到另一边
260
00:12:14,943 --> 00:12:16,653
而且是踩着桌子跳
261
00:12:16,653 --> 00:12:18,321
我从没听说过
262
00:12:18,405 --> 00:12:19,447
我要试试
263
00:12:19,531 --> 00:12:22,409
她是在糊弄你吗?
还是说我们反而让更多学生入坑了?
264
00:12:22,409 --> 00:12:23,576
不 看着
265
00:12:24,369 --> 00:12:26,996
听我说 课桌跑酷很酷吗?
266
00:12:27,080 --> 00:12:30,208
当然酷 对吗? 我和我的“狐朋狗友”
267
00:12:31,584 --> 00:12:35,422
不会刻意骗大家说课桌跑酷很不酷
268
00:12:35,422 --> 00:12:39,801
但你们知道更酷的是什么吗?
269
00:12:44,222 --> 00:12:46,016
你听到了吗?
270
00:12:47,767 --> 00:12:49,769
团队合作
271
00:12:49,853 --> 00:12:51,646
- 团队合作
- 团队合作
272
00:12:54,941 --> 00:12:56,651
效果很棒
273
00:12:56,735 --> 00:12:57,736
真的很棒
274
00:12:57,736 --> 00:13:00,280
我很惊讶 但又在意料之中
275
00:13:00,280 --> 00:13:01,990
- 孩子们非常投入
- 喂
276
00:13:01,990 --> 00:13:04,159
我给你发个视频 你得看看
277
00:13:04,159 --> 00:13:06,411
等等 为什么跟我视频?我在工作呢
278
00:13:06,411 --> 00:13:09,330
因为当你以后说起这件事时
我希望能提到我
279
00:13:09,414 --> 00:13:11,291
- 爱你 拜拜
- 什么?
280
00:13:11,291 --> 00:13:13,960
天啊 扎克在这件事里很上心
281
00:13:14,044 --> 00:13:16,004
对啊 他做事会很投入 但...
282
00:13:16,004 --> 00:13:17,255
你也是啊
283
00:13:17,339 --> 00:13:20,592
我?不 扎克说我是过分热情得可爱
284
00:13:22,093 --> 00:13:23,887
- 真不错啊
- 天啊
285
00:13:23,887 --> 00:13:25,930
这是我们刚才的视频
286
00:13:26,014 --> 00:13:28,516
天啊 两分钟之前?太酷了
287
00:13:28,600 --> 00:13:30,810
孩子们已经在宣传我们的教导了
288
00:13:31,311 --> 00:13:33,313
在教师讲话时跑酷 超帅
289
00:13:38,276 --> 00:13:40,195
对 可不是嘛
290
00:13:40,195 --> 00:13:41,488
宣传你们的教导
291
00:13:41,488 --> 00:13:43,740
天啊 我为什么没看到这些视频?
292
00:13:43,740 --> 00:13:46,576
我已经尽一切努力
让我的手机以为我只有22岁
293
00:13:46,576 --> 00:13:48,578
- 我很多年不用大写字母了
- 天啊
294
00:13:48,578 --> 00:13:50,330
真想不到他们会背叛我们的信任
295
00:13:50,330 --> 00:13:54,042
好 我们要确保这是一个孤立事件...
296
00:13:54,042 --> 00:13:57,545
老天爷 我的老天爷
297
00:13:57,629 --> 00:13:59,964
我的课桌也被踩了
298
00:14:00,048 --> 00:14:01,049
你们班也中招了?
299
00:14:01,883 --> 00:14:03,093
太糟糕了
300
00:14:03,093 --> 00:14:05,887
都怪他们 他们还去宣传了课桌跑酷
301
00:14:05,887 --> 00:14:08,014
- 没有...
- 你们干了什么好事?
302
00:14:10,517 --> 00:14:11,810
- 好了
- 同志们
303
00:14:14,020 --> 00:14:15,689
他们玩弄我们呢
304
00:14:15,689 --> 00:14:19,275
我还以为他们不仅仅把我们当作老师
还当作朋友
305
00:14:19,359 --> 00:14:21,277
也许问题就在这里
306
00:14:21,361 --> 00:14:24,698
他们太喜欢我们了 所以忘了我们是师长
307
00:14:27,325 --> 00:14:29,202
我们太酷了 反而不适合当老师
308
00:14:29,202 --> 00:14:31,162
现在全校都沦陷了
309
00:14:31,246 --> 00:14:32,247
我们在节节败退
310
00:14:32,247 --> 00:14:34,708
我们没招了
连芭芭拉都失守了 就表明我们输了
311
00:14:38,211 --> 00:14:39,629
也许我们还有最后一招
312
00:14:39,713 --> 00:14:42,882
我们可以上报给学区
这风气蔓延到了全市
313
00:14:42,966 --> 00:14:44,426
- 费城
- 对
314
00:14:44,426 --> 00:14:47,721
所以上面会出台严厉措施 扼杀这风气
315
00:14:49,222 --> 00:14:50,765
我们真的要打小报告吗?
316
00:14:52,809 --> 00:14:53,810
是当英雄才对
317
00:14:55,687 --> 00:14:57,731
- 他们响应了吗?
- 响应得很积极
318
00:14:57,731 --> 00:15:00,942
他们可不希望学生摔伤后状告学区
319
00:15:01,026 --> 00:15:03,695
- 嗨 艾莉 你在做什么?
- 你没听说吗?
320
00:15:03,695 --> 00:15:06,781
学区让我们把课桌都搬出教室
321
00:15:06,865 --> 00:15:08,324
有人告了密
322
00:15:08,408 --> 00:15:11,036
跟学区说学校里掀起了危险的歪风
323
00:15:11,036 --> 00:15:13,413
城市很可能要为此承担法律责任
324
00:15:13,413 --> 00:15:16,041
还说这一切就是因为
我根本不想着解决问题
325
00:15:16,041 --> 00:15:18,877
什么样的傻瓜
才会以为学区能帮忙解决问题?
326
00:15:18,877 --> 00:15:21,087
是啊 什么样的好心傻瓜?
327
00:15:21,171 --> 00:15:23,673
快把你们的课桌搬到体育馆
等这件事平息再说
328
00:15:23,757 --> 00:15:27,344
或者等掀起我又不知道的新风再说
因为人生就是个玩笑
329
00:15:28,011 --> 00:15:30,972
快点 快去搬
谁知道那些孩子什么时候会来?
330
00:15:31,056 --> 00:15:32,432
他们7点半开始到校
331
00:15:33,600 --> 00:15:34,976
每天吗?
332
00:15:35,060 --> 00:15:36,061
那也太早了
333
00:15:39,147 --> 00:15:41,691
吉妮 你要自讨苦吃多少次
334
00:15:41,775 --> 00:15:43,234
才会停止做告密这种傻事?
335
00:15:44,402 --> 00:15:46,654
我已经老得搬不动这些了
336
00:15:46,738 --> 00:15:48,990
至少你们的班级和体育馆都在同一层楼
337
00:15:51,534 --> 00:15:54,245
大伙儿 我知道这是有点不方便
338
00:15:54,329 --> 00:15:56,539
但至少我们阻止了课桌跑酷 对吧?
339
00:15:56,623 --> 00:15:57,624
耶
340
00:15:58,500 --> 00:16:02,003
或者说我们打造了人类史上
最大的课桌跑酷场地
341
00:16:06,091 --> 00:16:08,718
这简直是新造的地狱
342
00:16:08,802 --> 00:16:10,011
吉妮
343
00:16:13,723 --> 00:16:15,308
这简直就是课桌跑酷乐园
344
00:16:15,392 --> 00:16:19,020
我们就像是引诱孩子的撒旦
345
00:16:20,563 --> 00:16:21,940
真有那么糟糕吗?
346
00:16:22,607 --> 00:16:25,151
如果我是一个喜欢课桌跑酷的孩子
347
00:16:25,235 --> 00:16:26,986
这里很诱惑我
348
00:16:27,070 --> 00:16:30,448
大家别紧张 我刚刚刷新我的推送 我们很安全
349
00:16:30,532 --> 00:16:33,660
- 孩子们不会知道这些课桌的
- 你确定吗?
350
00:16:34,244 --> 00:16:40,291
到这周结束前
我要到阿博特小学的体育馆做课桌跑酷
351
00:16:41,376 --> 00:16:42,377
不
352
00:16:44,254 --> 00:16:45,797
- 好了
- 听我说 不
353
00:16:45,797 --> 00:16:48,675
别担心 因为我们会轮流守着入口
354
00:16:48,675 --> 00:16:51,302
讨厌 我的网络
为什么不给我推送酷的内容?
355
00:16:51,386 --> 00:16:54,055
我应该比约翰逊先生先收到那个视频才对
356
00:16:54,139 --> 00:16:55,181
无意冒犯哈
357
00:16:55,265 --> 00:16:57,017
这不关你手机的事 艾娃
358
00:16:57,017 --> 00:17:00,311
你和学生不是一类人 你不是二十后
359
00:17:00,395 --> 00:17:01,688
你是指二零后吧?
360
00:17:01,688 --> 00:17:05,025
这恰恰是我想说的
我不知道这些新词 吉妮
361
00:17:05,025 --> 00:17:07,402
但我知道你们都得停止假装
362
00:17:07,402 --> 00:17:09,237
你们能和这些学生打成一片
363
00:17:09,237 --> 00:17:13,825
因为当你们假装时
你们看起来很可怜 可悲 让人尴尬
364
00:17:16,036 --> 00:17:18,580
你们听到芭芭拉说的了 你们都让人尴尬
365
00:17:24,044 --> 00:17:26,129
我知道你们的计划 快走
366
00:17:28,173 --> 00:17:29,799
我可不吃卖萌那套
367
00:17:33,803 --> 00:17:35,513
这一班需要搭档吗?
368
00:17:35,597 --> 00:17:39,267
不 不需要 监视和追人才需要两个人
369
00:17:39,851 --> 00:17:40,852
好的
370
00:17:42,020 --> 00:17:43,938
好吧 你有什么事?
371
00:17:44,022 --> 00:17:46,107
- 你记得你说过的话吗?
- 不记得
372
00:17:47,609 --> 00:17:49,152
就是换很多工作的那些话
373
00:17:49,944 --> 00:17:52,405
你有没有过那种经历
就是你已经有一份工作了
374
00:17:52,489 --> 00:17:55,533
但你还想换另一份工作
你很喜欢自己正在做的工作
375
00:17:55,617 --> 00:17:59,037
但这不是你认为自己想要的工作
376
00:17:59,037 --> 00:18:00,205
所以你会有些矛盾
377
00:18:00,205 --> 00:18:02,582
如果你把我想成了黑人绝地大师
378
00:18:04,292 --> 00:18:06,002
那你就想对了 绝地学徒
379
00:18:06,711 --> 00:18:08,755
你得学会拥抱生活给你的一切
380
00:18:08,755 --> 00:18:13,426
如果我在你这个年纪
始终盯着我一直想要的那份工作
381
00:18:13,510 --> 00:18:17,097
我现在会是“布拉德利叔叔烤豆子”品牌
382
00:18:17,097 --> 00:18:19,140
一名不得志的运营经理
383
00:18:20,350 --> 00:18:21,685
当时我超想得到那份工作
384
00:18:21,685 --> 00:18:23,186
那样肯定有些好处
385
00:18:23,186 --> 00:18:25,897
- 可以一路往上升
- 对
386
00:18:25,897 --> 00:18:28,149
但是 如果当时没落选的话
387
00:18:29,359 --> 00:18:31,486
我永远都不可能找到我热爱的事情
388
00:18:31,486 --> 00:18:34,072
是啊 我很想当校长
389
00:18:36,616 --> 00:18:37,992
但我没当上
390
00:18:39,494 --> 00:18:41,037
现在我觉得自己很恼火
391
00:18:41,830 --> 00:18:43,707
你还有很多时间 年轻人
392
00:18:43,707 --> 00:18:45,208
大家听我说
393
00:18:48,169 --> 00:18:52,549
我之前真的觉得
我和孩子们关系很好 他们很喜欢我
394
00:18:52,549 --> 00:18:55,635
我是真真切切这样觉得的
395
00:18:55,719 --> 00:18:58,346
就像艾娃真切地想当一个很酷的人
396
00:18:59,014 --> 00:19:00,265
对此芭芭拉说得对
397
00:19:01,307 --> 00:19:03,309
学生永远觉得老师很逊
398
00:19:04,269 --> 00:19:06,896
我们没法改变这点
但我们可以利用这一点
399
00:19:08,565 --> 00:19:12,652
我准备做课桌跑酷 等孩子们看了之后
400
00:19:12,736 --> 00:19:15,155
课桌跑酷会变得很逊 并到此终结
401
00:19:16,281 --> 00:19:17,824
雅各布 开始录了吗?
402
00:19:19,200 --> 00:19:21,244
加油 你可以的 吉妮
403
00:19:21,244 --> 00:19:23,997
梅利莎 别这样说 我不觉得她能跳
404
00:19:23,997 --> 00:19:26,416
- 不 她可以的
- 她的协调能力不行
405
00:19:26,416 --> 00:19:29,044
- 她可以的
- 她摔倒了
406
00:19:30,295 --> 00:19:31,421
我没事 不
407
00:19:31,421 --> 00:19:33,131
- 起来 好
- 我没事
408
00:19:33,131 --> 00:19:36,551
不 我还可以跳 这是我带伤上阵的光荣时刻
409
00:19:36,551 --> 00:19:39,304
不 这是你“躺下让我给你敷冰”的时刻
410
00:19:39,304 --> 00:19:40,472
你的脚踝肿起来了
411
00:19:40,472 --> 00:19:42,474
你连路都走不了 更别说课桌跑酷了
412
00:19:42,474 --> 00:19:43,975
但得有人做这个
413
00:19:44,059 --> 00:19:46,436
得找一个在孩子们眼里很逊的人
414
00:19:52,192 --> 00:19:53,526
- 你可以的 雅各布
- 对
415
00:19:53,610 --> 00:19:54,819
- 加油
- 加油
416
00:19:54,903 --> 00:19:56,905
嘿 我给你带运动鞋来了
417
00:19:57,822 --> 00:20:00,367
我一直求他穿这双鞋 这色号叫蜜色
418
00:20:00,367 --> 00:20:02,744
有人觉得这是海玻璃色
419
00:20:02,744 --> 00:20:04,829
但这样想完全忽略了乔丹系列的整个...
420
00:20:04,913 --> 00:20:06,081
亲爱的 关注重点
421
00:20:06,081 --> 00:20:07,957
你说得对 我又犯毛病了
422
00:20:08,041 --> 00:20:11,878
总而言之 这双鞋兼顾了速度和舒适性
423
00:20:11,878 --> 00:20:13,672
另外 我还带了你的短裤
424
00:20:14,673 --> 00:20:15,674
谢谢 亲爱的
425
00:20:15,674 --> 00:20:18,301
我有点好奇 你们是怎么认识的?
426
00:20:18,885 --> 00:20:20,804
我有一次在半夜排队买运动鞋
427
00:20:20,804 --> 00:20:23,640
他正好在那里抗议制鞋厂的
428
00:20:23,640 --> 00:20:25,558
非人道工作条件
429
00:20:25,642 --> 00:20:29,104
那天我既收获了一双限量版的灰色气垫鞋
又收获了一个爱人
430
00:20:30,730 --> 00:20:33,650
我懂了 我忘了黑人也可以很烦人
431
00:20:33,650 --> 00:20:34,901
你说什么?
432
00:20:37,654 --> 00:20:39,864
嘿 大家在看什么?
433
00:20:39,948 --> 00:20:42,367
- 哎 有个白人小伙在体育馆做课桌跑酷
- 看看
434
00:20:43,618 --> 00:20:46,121
他穿的是蜜色麂皮运动鞋
435
00:20:47,372 --> 00:20:51,668
阿博特课桌跑酷终极挑战 完成
436
00:20:51,668 --> 00:20:52,752
教师版
437
00:20:53,420 --> 00:20:55,630
天啊 那是C老师吗?
438
00:20:56,881 --> 00:20:58,466
课桌跑酷亡了
439
00:20:59,259 --> 00:21:00,468
对
440
00:21:05,306 --> 00:21:06,975
没想到那个视频管用了
441
00:21:06,975 --> 00:21:09,602
对 学生们不想和老师一样
442
00:21:10,228 --> 00:21:13,356
我们在没有影响力加持的情况下
能做得这么好
443
00:21:13,440 --> 00:21:16,484
表明我们在传统意义上
把工作做得非常棒
444
00:21:16,568 --> 00:21:18,153
对 没错
445
00:21:18,153 --> 00:21:19,696
但你想想
446
00:21:19,696 --> 00:21:22,782
如果我们真的能让他们觉得我们很酷
会怎么样
447
00:21:25,326 --> 00:21:27,328
字幕翻译:韦宁