1 00:00:06,381 --> 00:00:07,674 - Belli. - Grazie. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,718 Me li hanno regalati, non so perché. 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,219 Ehi, bel maglione. 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,096 Grazie, Myles. 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,975 Oh, un vero complimento. Non stava per fare una battuta. 6 00:00:16,975 --> 00:00:20,770 Esatto, mi aspettavo che dicesse: "L'hai preso in un mercatino?" 7 00:00:20,854 --> 00:00:24,983 Ultimamente i bambini si comportano bene e hanno voglia di imparare. 8 00:00:24,983 --> 00:00:26,526 Esatto, anche i miei! 9 00:00:26,526 --> 00:00:31,072 Fanno i bravi, hanno tutti bei voti e mi regalano anche dei fiori. 10 00:00:31,156 --> 00:00:32,365 Stiamo sognando? 11 00:00:32,449 --> 00:00:36,244 Forse finalmente gli ispiriamo entusiasmo e rispetto. 12 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 Passi l'entusiasmo, ma il rispetto possiamo sognarcelo. 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 Ciao, Vick. Come butta? 14 00:00:42,917 --> 00:00:45,337 - Ehi! - Hai fatto un'ottima verifica. 15 00:00:45,337 --> 00:00:48,590 - Ti stai impegnando. - Lo faccio per te, maestro C. 16 00:00:48,590 --> 00:00:52,469 Che carino. Ma perché "maestro C?" 17 00:00:52,469 --> 00:00:54,763 Non lo so, ma non mi interessa. 18 00:00:54,763 --> 00:00:58,475 Non voglio rovinare tutto facendo domande. 19 00:00:59,184 --> 00:01:02,187 Jacob, il cane di mia zia rivuole il suo maglione. 20 00:01:04,397 --> 00:01:05,648 Fregato. 21 00:01:21,748 --> 00:01:23,166 Ottimo lavoro, bambini. 22 00:01:23,166 --> 00:01:25,877 Tutti voti altissimi. Siete dei campioni. 23 00:01:26,836 --> 00:01:29,381 Andate pure, ma piano e senza gridare. 24 00:01:29,381 --> 00:01:34,511 Quest'anno ci sono stati molti alti e bassi, ma ne è valsa la pena. 25 00:01:34,511 --> 00:01:37,389 Posso proprio dire di essere una brava maestra. 26 00:01:37,389 --> 00:01:38,807 Ok. 27 00:01:42,185 --> 00:01:44,813 Qualcuno si è dimenticato dov'è il pavimento. 28 00:01:44,813 --> 00:01:47,148 Prendo un po' di carta per pulire. 29 00:01:49,150 --> 00:01:50,652 Ma che...? 30 00:01:52,070 --> 00:01:53,446 Ma che cavolo...? 31 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 Chi è stato? 32 00:01:59,202 --> 00:02:02,664 Ho detto al vicino: "Se telefona per segnalare questo albero autoctono, 33 00:02:02,664 --> 00:02:06,501 verranno a sradicarlo senza neanche consultare un arborista". 34 00:02:07,252 --> 00:02:09,629 - E la cosa divertente è che... - No. 35 00:02:10,380 --> 00:02:13,550 La cosa divertente è che lui non ha neanche il telefono. 36 00:02:13,550 --> 00:02:15,552 Jacob, basta. 37 00:02:17,012 --> 00:02:18,513 Scusami, non è per te. 38 00:02:18,513 --> 00:02:21,850 Certo, magari stavi dicendo a un altro Jacob. 39 00:02:22,892 --> 00:02:27,188 È che desideravo diventare preside da tantissimo tempo 40 00:02:27,272 --> 00:02:30,859 e avere scoperto che non succederà mi sta facendo riflettere. 41 00:02:31,484 --> 00:02:32,652 Certo, lo capisco. 42 00:02:32,736 --> 00:02:35,238 Non sei dell'umore per un aneddoto. Capito. 43 00:02:35,864 --> 00:02:38,575 Ragazzi, volete saperla una cosa strana? 44 00:02:38,575 --> 00:02:41,786 Janine, ma non capisci che non siamo dell'umore giusto? 45 00:02:41,870 --> 00:02:44,664 Allora non vi dico che ho trovato delle impronte sui banchi. 46 00:02:44,748 --> 00:02:47,751 Aspetta, vuoi dire impronte di scarpa? 47 00:02:48,501 --> 00:02:50,837 - Sì. Strano, vero? - Sì. 48 00:02:50,837 --> 00:02:53,757 Un momento, ce n'erano anche sui miei banchi. 49 00:02:53,757 --> 00:02:56,593 Ma non ci ho dato peso, ho trovato cose ben più strane. 50 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 Le ho trovate anche io. Pensavo di essere impazzita. 51 00:02:59,596 --> 00:03:02,432 Quindi avete trovato delle impronte nelle vostre classi? 52 00:03:02,432 --> 00:03:03,516 - Sì. - Davvero? 53 00:03:04,225 --> 00:03:08,229 Io nella mia non ho trovato niente. I miei banchi sono pulitissimi. 54 00:03:08,313 --> 00:03:11,483 Le abbiamo trovate tutti tranne lei, ma cosa sta succedendo? 55 00:03:11,483 --> 00:03:12,859 - Che strano. - Ecco... 56 00:03:12,859 --> 00:03:15,070 Lo so io di cosa si tratta. Roba brutta. 57 00:03:15,862 --> 00:03:18,782 E speravo non sarebbe arrivata nella nostra scuola. 58 00:03:18,782 --> 00:03:20,784 - Fantasmi. - Si chiama "desking". 59 00:03:20,784 --> 00:03:24,079 È una nuova moda, gli alunni saltano da un banco all'altro. 60 00:03:24,788 --> 00:03:27,415 L'ho saputo dai miei amici bidelli. 61 00:03:31,419 --> 00:03:32,796 - Vai! - Forza! 62 00:03:32,796 --> 00:03:34,255 Ci sono un sacco di video. 63 00:03:34,339 --> 00:03:38,802 Il bidello Ronson della West Adams ormai praticamente pulisce solo banchi. 64 00:03:40,095 --> 00:03:41,763 Dai, puoi farcela. 65 00:03:42,472 --> 00:03:44,933 Cavolo, ce ne sono a centinaia! È terribile. 66 00:03:44,933 --> 00:03:47,394 È impossibile che stia succedendo qui, 67 00:03:47,394 --> 00:03:49,521 i nostri alunni ci rispettano. 68 00:03:51,856 --> 00:03:53,733 Qualcuno potrebbe ferirsi. 69 00:03:53,817 --> 00:03:55,276 Tipo i miei sentimenti. 70 00:03:55,360 --> 00:03:58,905 Conosco tutti i trend di Internet, perché non sapevo di questo? 71 00:03:58,905 --> 00:04:01,116 - Dobbiamo indagare. - Ho un'idea. 72 00:04:01,116 --> 00:04:03,993 Forse riesco a capire la scarpa. Hai già pulito i banchi? 73 00:04:04,077 --> 00:04:05,995 - No. - Che schifo. 74 00:04:06,079 --> 00:04:07,664 Qualcuno qui ne sa di scarpe? 75 00:04:11,209 --> 00:04:15,380 Il mio Zach è un super esperto. Adora le scarpe più di ogni altra cosa. 76 00:04:15,380 --> 00:04:17,424 A parte il suo cucciolo. 77 00:04:18,299 --> 00:04:19,551 Che sarei io. 78 00:04:21,011 --> 00:04:23,388 Nessuna di quelle che ho trovato va bene. 79 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 Dov'è il tuo fidanzato? 80 00:04:26,182 --> 00:04:27,225 Sta arrivando. 81 00:04:27,225 --> 00:04:29,060 Allora, vivete insieme? 82 00:04:29,144 --> 00:04:30,895 Sì, da circa un mese. 83 00:04:30,979 --> 00:04:32,313 E va tutto bene? 84 00:04:32,397 --> 00:04:34,232 Sì. Lui è fantastico. 85 00:04:34,232 --> 00:04:37,736 Ti ha conosciuto e ha pensato di passare più tempo con te? 86 00:04:39,195 --> 00:04:41,614 A me sembra davvero un bravo ragazzo. 87 00:04:41,698 --> 00:04:42,907 - Certo. - Infatti. 88 00:04:42,991 --> 00:04:45,160 Ecco il mio ragazzone. 89 00:04:45,160 --> 00:04:47,912 - Un nero? - Sì, ma mi chiamo Zach. 90 00:04:47,996 --> 00:04:49,330 Tu devi essere Ava. 91 00:04:49,873 --> 00:04:52,083 L'avevate pensato tutti, non guardatemi così. 92 00:04:52,167 --> 00:04:53,835 Noi ti guardiamo sempre così. 93 00:04:53,835 --> 00:04:55,253 Piacere di conoscerti. 94 00:04:56,046 --> 00:04:58,465 Ecco la regina del cornicione della pizza. 95 00:04:58,965 --> 00:05:01,926 Settimana scorsa gli ho finito il cornicione della pizza. 96 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 Il cibo non si butta. 97 00:05:04,012 --> 00:05:05,513 È del nostro criminale? 98 00:05:05,597 --> 00:05:06,598 Sì. 99 00:05:08,975 --> 00:05:10,143 Cosa significa? 100 00:05:10,143 --> 00:05:13,480 In foto sembrava più piccola. Non può essere di uno di seconda. 101 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 Ci prendono in giro. 102 00:05:15,982 --> 00:05:18,068 Se fosse la scarpa di un alunno più grande, 103 00:05:18,068 --> 00:05:21,404 le possibilità di marca e modello aumenterebbero molto. 104 00:05:22,280 --> 00:05:23,490 Com'è intelligente. 105 00:05:24,282 --> 00:05:27,702 La settimana scorsa siamo arrivati terzi alla serata quiz. 106 00:05:27,786 --> 00:05:30,580 Ci hanno eliminati per un tecnicismo. Lo Sri Lanka... 107 00:05:30,580 --> 00:05:35,251 Tesoro, il tuo racconto c'entra qualcosa con quello che stiamo facendo? 108 00:05:35,752 --> 00:05:37,879 In effetti no, scusa. Continua pure. 109 00:05:37,879 --> 00:05:40,715 È appena riuscito a interrompere Jacob? 110 00:05:40,799 --> 00:05:42,967 Possiamo tenerlo qui in caso di emergenza? 111 00:05:43,051 --> 00:05:47,013 Forza, mettiamoci al lavoro. Le prime 48 ore sono cruciali. 112 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 Aspettate un attimo. 113 00:05:48,765 --> 00:05:51,142 Sono quelle con la suola asimmetrica? 114 00:05:52,394 --> 00:05:54,729 Oggi volevo essere audace. 115 00:05:55,230 --> 00:05:56,231 Che figata. 116 00:05:57,565 --> 00:05:59,526 - Bene. - Ok, grazie. 117 00:06:01,486 --> 00:06:04,614 Mi piace, ma chissà come fa a vivere con Jacob? 118 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 Avrà il torcicollo a furia di annuire? 119 00:06:10,286 --> 00:06:13,123 È arrivata un'email da Zach. Oggetto: "Non c'è di che". 120 00:06:14,249 --> 00:06:15,917 Stiamo per risolvere il caso. 121 00:06:17,627 --> 00:06:20,630 Dice che all'inizio pensava alle Air Jordan 5, 122 00:06:20,714 --> 00:06:24,926 ma quella linea sottile sembra più uno sbaffo che la sagoma che salta. 123 00:06:25,010 --> 00:06:26,886 Ok, scendi. C'è una foto? 124 00:06:26,970 --> 00:06:28,638 Sì, eccola. 125 00:06:29,973 --> 00:06:32,642 Ora dobbiamo solo guardare i piedi degli studenti. 126 00:06:32,726 --> 00:06:34,853 Direi che di solito non lo facciamo. 127 00:06:34,853 --> 00:06:37,981 Non serve, quelle scarpe le hanno solo in due. 128 00:06:37,981 --> 00:06:39,691 Brianna e Stefon. 129 00:06:39,691 --> 00:06:41,735 Ok, ma non saltiamo alle conclusioni. 130 00:06:41,735 --> 00:06:43,486 - Esatto. - Ve la faccio vedere io! 131 00:06:47,949 --> 00:06:50,535 Ok, dividiamoli e facciamoli cantare. 132 00:06:50,535 --> 00:06:54,372 - Due con Stefon e due con Brianna. - Poliziotto buono e cattivo. 133 00:06:54,456 --> 00:06:56,666 È un modo di dire interessante, 134 00:06:56,750 --> 00:07:00,837 perché la polizia è talmente corrotta che ormai ci sono solo poliziotti cattivi. 135 00:07:00,837 --> 00:07:02,756 - Janine, vai tu con lui. - Ok. 136 00:07:03,340 --> 00:07:04,883 Stefon, io ti capisco. 137 00:07:04,883 --> 00:07:06,760 Sono stata ragazzina anch'io. 138 00:07:06,760 --> 00:07:11,598 Ma sappiamo tutti e due come finirà e non credo tu voglia prenderti la colpa. 139 00:07:11,598 --> 00:07:15,560 Però è quello che succederà quando la tua amica confesserà. 140 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 Scommetto che ti sta tradendo come una piccola mafiosa. 141 00:07:18,605 --> 00:07:20,899 Ti conviene parlare. 142 00:07:20,899 --> 00:07:23,943 Credimi, non vuoi vedertela con i miei colleghi. 143 00:07:24,027 --> 00:07:26,738 Non ti piacerebbe essere di là con loro. 144 00:07:26,738 --> 00:07:31,701 Senti, qualche volta è divertente fare la cosa giusta. 145 00:07:32,660 --> 00:07:35,872 Perché non ci dici chi ha cominciato e chi altro lo fa? 146 00:07:36,956 --> 00:07:38,833 Non ti sembra divertente? 147 00:07:39,793 --> 00:07:40,835 Senti, ragazzino. 148 00:07:41,503 --> 00:07:43,380 Se parli, puoi andartene. 149 00:07:44,047 --> 00:07:46,383 Chi è che salta sui banchi? Voglio dei nomi. 150 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 Esatto, voglio dei nomi. 151 00:07:47,926 --> 00:07:51,012 Dimmi da quale social è partito il trend 152 00:07:51,096 --> 00:07:52,639 - e sei libero. - Esatto. 153 00:07:52,639 --> 00:07:53,932 No, deve confessare. 154 00:07:53,932 --> 00:07:55,975 Spara e puoi uscire di qui. 155 00:08:00,188 --> 00:08:01,314 Dacci un momento. 156 00:08:02,565 --> 00:08:03,775 Non vuole parlare. 157 00:08:04,359 --> 00:08:06,236 Fammi provare una cosa. 158 00:08:08,029 --> 00:08:09,572 Hai sete, mi sembra. 159 00:08:11,116 --> 00:08:12,909 Ma guarda cosa c'è qui. 160 00:08:12,909 --> 00:08:16,788 Un bel succo rinfrescante. Scommetto che ti andrebbe. 161 00:08:16,788 --> 00:08:17,914 No, grazie. 162 00:08:18,540 --> 00:08:21,042 Ok, perché io ho proprio sete. 163 00:08:26,172 --> 00:08:27,424 Non si infila. 164 00:08:28,091 --> 00:08:29,884 Deve girarla. 165 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 Grazie, ce la faccio. 166 00:08:38,685 --> 00:08:40,270 Scusa, sei stanco? 167 00:08:40,270 --> 00:08:41,855 Vuoi del caffè? 168 00:08:41,855 --> 00:08:43,982 Posso restare qui tutto il giorno. 169 00:08:43,982 --> 00:08:46,484 Ho tutto il tempo del mondo. 170 00:08:46,568 --> 00:08:47,944 Veramente, no. 171 00:08:48,028 --> 00:08:51,406 Dimmi chi ha iniziato con i video o te la vedrai con me. 172 00:08:51,406 --> 00:08:53,783 - Non mettermi alla prova. - Ava, usciamo. 173 00:08:53,867 --> 00:08:55,702 - Con me non si scherza. - Ava. 174 00:08:56,536 --> 00:08:58,371 Nessuno dei due ha parlato. 175 00:08:59,539 --> 00:09:02,083 - Un po' sono fiera di loro. - Li lasci andare. 176 00:09:03,626 --> 00:09:04,836 Forza, andatevene. 177 00:09:08,256 --> 00:09:09,883 Scopriremo tutto. 178 00:09:09,883 --> 00:09:12,719 - Qualcuno farà un passo falso. - Non potete fare niente. 179 00:09:12,719 --> 00:09:15,347 La Abbott vincerà questa sfida. 180 00:09:15,347 --> 00:09:17,766 Cioè volete essere i migliori di Philly? 181 00:09:17,766 --> 00:09:21,311 - No, degli Stati Uniti. - D'America. 182 00:09:21,311 --> 00:09:24,647 Questa cosa è più grande di quanto pensiate. 183 00:09:24,731 --> 00:09:26,524 Non la fermerete mai. 184 00:09:26,608 --> 00:09:28,234 - Tornate in classe. - Sì. 185 00:09:28,318 --> 00:09:30,904 Volentieri, dopotutto i banchi sono lì. 186 00:09:34,282 --> 00:09:37,952 Visto che nessuno parla, dobbiamo coglierne uno in flagrante. 187 00:09:38,036 --> 00:09:42,791 Poi lo faremo confessare e capiremo chi comanda. Chi ci sta? 188 00:09:44,000 --> 00:09:46,461 I miei bambini non saltano sui banchi, 189 00:09:46,461 --> 00:09:49,714 quindi temo proprio che sia un problema vostro. 190 00:09:49,798 --> 00:09:51,591 Potrei fare come in 21 Jump Street. 191 00:09:51,675 --> 00:09:55,011 - Con il cappello giusto dimostro 13 anni. - Ne dubito. 192 00:09:55,095 --> 00:09:57,389 Tu non ne dimostri 12 neanche con le zeppe. 193 00:09:57,389 --> 00:09:59,265 - Ok. - Ci penso io. 194 00:10:00,016 --> 00:10:02,894 È una vita che non faccio l'investigatore. Andiamo. 195 00:10:04,229 --> 00:10:05,313 Non mi sono offerto. 196 00:10:05,397 --> 00:10:07,732 Per un appostamento servono due persone. 197 00:10:07,816 --> 00:10:10,944 Chi tiene d'occhio i criminali mentre l'altro mangia? 198 00:10:10,944 --> 00:10:12,028 Io... 199 00:10:13,488 --> 00:10:15,073 Stiamo sbagliando approccio. 200 00:10:15,073 --> 00:10:19,619 Non si costruisce una diga se il fiume è già in piena. Va costruita prima. 201 00:10:19,703 --> 00:10:22,080 - Parole sante. - Cosa cavolo stai dicendo? 202 00:10:22,080 --> 00:10:24,666 Se diciamo ai piccoli che il desking è pericoloso 203 00:10:24,666 --> 00:10:28,461 e che non è per niente mitico, non inizieranno neppure. 204 00:10:28,545 --> 00:10:33,299 Penso che ci ascolteranno, perché non ci considerano solo insegnanti. 205 00:10:33,383 --> 00:10:36,344 Quest'anno abbiamo costruito un rapporto più profondo. 206 00:10:36,428 --> 00:10:38,596 - Non funzionerà. - È un'ottima idea. 207 00:10:38,680 --> 00:10:42,058 Non ci penso neanche. Ne obblighiamo uno a confessare. 208 00:10:43,601 --> 00:10:46,312 Ho collegato il mio iPad con FaceTime al mio telefono, 209 00:10:46,396 --> 00:10:49,607 che ora è nell'aula di Janine, così vediamo cosa succede. 210 00:10:50,400 --> 00:10:52,569 Sono un tipo navigato, io. 211 00:10:53,319 --> 00:10:54,696 Non è il primo appostamento. 212 00:10:55,864 --> 00:10:57,490 Ha spiato altre aule? 213 00:10:57,574 --> 00:10:58,950 Non sono un maniaco! 214 00:10:59,034 --> 00:11:01,119 Ho fatto l'investigatore privato. 215 00:11:01,119 --> 00:11:03,204 Davvero? Prima di fare il bidello? 216 00:11:03,288 --> 00:11:05,290 No. Prima navigavo, te l'ho detto. 217 00:11:06,833 --> 00:11:11,004 - Scusi, pensavo che... - Che ho sempre fatto solo il bidello? 218 00:11:11,838 --> 00:11:14,215 Certo che no. Ho fatto l'idraulico, 219 00:11:14,299 --> 00:11:18,094 l'aiuto allenatore in una piccola squadra di baseball e il modello di nudo. 220 00:11:18,970 --> 00:11:20,597 Ho anche venduto camper. 221 00:11:21,181 --> 00:11:23,058 E magari cambierò ancora. 222 00:11:24,601 --> 00:11:26,644 Non ha mai sognato di fare una cosa sola? 223 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 Certo che sì. 224 00:11:28,605 --> 00:11:32,108 Ma un sogno può essere tanto un obiettivo quanto una distrazione. 225 00:11:36,321 --> 00:11:37,405 Si muove qualcosa. 226 00:11:37,489 --> 00:11:38,990 Fatti vedere, codardo. 227 00:11:40,241 --> 00:11:42,285 Niente, sono solo Janine e Jacob. 228 00:11:42,869 --> 00:11:46,289 Andiamocene, nessuno farà niente con loro due in classe. 229 00:11:49,584 --> 00:11:50,877 Ciao a tutti! 230 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 Interessante. 231 00:11:55,507 --> 00:12:00,804 Eccoci, vi abbiamo riuniti qui e saremo brevi e lievi, cari allievi. 232 00:12:02,180 --> 00:12:04,683 - L'avete capita? - Continua, non era per tutti. 233 00:12:04,683 --> 00:12:07,852 Già. Oggi vogliamo parlarvi del "desking". 234 00:12:07,936 --> 00:12:09,646 Che cos'è il desking? 235 00:12:09,646 --> 00:12:11,106 Ottima domanda. 236 00:12:11,106 --> 00:12:16,653 Significa andare da una parte all'altra dell'aula saltando sopra i banchi. 237 00:12:16,653 --> 00:12:18,321 Non lo conosco. 238 00:12:18,405 --> 00:12:19,447 Voglio provare! 239 00:12:19,531 --> 00:12:22,409 Ci prende in giro o stiamo solo insegnandogli cos'è? 240 00:12:22,409 --> 00:12:23,576 No. 241 00:12:24,369 --> 00:12:26,996 Sentite, il desking è divertente? 242 00:12:27,080 --> 00:12:30,208 Eccome! Io e il mio fedele amico... 243 00:12:31,584 --> 00:12:35,422 Non siamo qui per raccontarvi bugie e dirvi che non è divertente. 244 00:12:35,422 --> 00:12:39,801 Ma indovinate cosa c'è di ancora più divertente? 245 00:12:44,222 --> 00:12:46,016 Cavolo, li senti? 246 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 LAVORO DI SQUADRA 247 00:12:49,853 --> 00:12:51,646 - Lavoro...! - ...di squadra! 248 00:12:54,941 --> 00:12:56,651 È andata alla grande. 249 00:12:56,735 --> 00:12:57,736 Sul serio. 250 00:12:57,736 --> 00:13:00,280 Insomma, sono sorpresa, ma neanche tanto. 251 00:13:00,280 --> 00:13:01,990 - Erano così coinvolti. - Pronto? 252 00:13:01,990 --> 00:13:04,159 Ti sto mandando un video, guardalo. 253 00:13:04,159 --> 00:13:06,411 Perché mi videochiami al lavoro? 254 00:13:06,411 --> 00:13:09,330 Voglio essere nominato quando racconterai questa storia. 255 00:13:09,414 --> 00:13:11,291 - Ti amo, ciao. - Ma cosa...? 256 00:13:11,291 --> 00:13:13,960 Zach ci ha aiutati davvero tantissimo. 257 00:13:14,044 --> 00:13:16,004 A volte è un po' maniacale, ma... 258 00:13:16,004 --> 00:13:17,255 Beh, anche tu. 259 00:13:17,339 --> 00:13:20,592 Io? No. Secondo Zach, sono deliziosamente infervorato. 260 00:13:22,093 --> 00:13:25,930 - È una cosa bellissima. - Ma è un video di noi due. 261 00:13:26,014 --> 00:13:28,516 Accidenti, sono passati solo due minuti 262 00:13:28,600 --> 00:13:30,810 e stanno già diffondendo il messaggio. 263 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 Desking con i maestri in classe, GRANDE 264 00:13:38,276 --> 00:13:41,488 Eh, sì. Lo stanno proprio diffondendo. 265 00:13:41,488 --> 00:13:43,740 Cavolo, perché non l'ho ricevuto? 266 00:13:43,740 --> 00:13:46,576 Ho fatto di tutto per convincere il telefono che ho 22 anni. 267 00:13:46,576 --> 00:13:50,330 - Non uso neanche le maiuscole. - Hanno tradito la nostra fiducia. 268 00:13:50,330 --> 00:13:54,042 Ok, cerchiamo di capire se sia un caso isolato... 269 00:13:54,042 --> 00:13:57,545 Per l'amor di tutti i santi e i beati. 270 00:13:57,629 --> 00:13:59,964 I miei banchi sono stati violati. 271 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 Anche i tuoi? 272 00:14:01,883 --> 00:14:03,093 Molto male. 273 00:14:03,093 --> 00:14:05,887 È colpa loro e del loro tour promozionale. 274 00:14:05,887 --> 00:14:08,014 - No... - Che cosa avete fatto? 275 00:14:10,517 --> 00:14:11,810 - Andiamo. - Ragazzi... 276 00:14:14,020 --> 00:14:15,689 Si sono presi gioco di noi. 277 00:14:15,689 --> 00:14:19,275 Pensavo davvero che ci considerassero degli amici. 278 00:14:19,359 --> 00:14:21,277 Forse è quello il problema. 279 00:14:21,361 --> 00:14:24,698 Si sono dimenticati che siamo delle figure autorevoli. 280 00:14:27,325 --> 00:14:29,202 Siamo troppo fighi. 281 00:14:29,202 --> 00:14:32,247 Ma ormai è diventato virale in modo incontrollabile. 282 00:14:32,247 --> 00:14:34,708 Anche Barbara è stata sconfitta, è finita. 283 00:14:38,211 --> 00:14:39,629 Forse non ancora. 284 00:14:39,713 --> 00:14:42,882 Informiamo il distretto scolastico, è un problema di tutta la città. 285 00:14:42,966 --> 00:14:44,426 - Di Philadelphia. - Esatto. 286 00:14:44,426 --> 00:14:47,721 Ci penseranno loro a mettere fine a questa storia. 287 00:14:49,222 --> 00:14:50,765 Diventeremo degli spioni? 288 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 Preferisco "eroi". 289 00:14:55,687 --> 00:14:57,731 - Ti sono sembrati disponibili? - Molto. 290 00:14:57,731 --> 00:15:00,942 Non vogliono denunce se qualcuno cade e si fa male. 291 00:15:01,026 --> 00:15:03,695 - Ally, cosa stai facendo? - Non lo sapete? 292 00:15:03,695 --> 00:15:06,781 Il distretto ha deciso di farci togliere tutti i banchi. 293 00:15:06,865 --> 00:15:11,036 Qualcuno gli ha parlato di un video virale pericoloso 294 00:15:11,036 --> 00:15:13,413 e non vogliono "responsabilità legali". 295 00:15:13,413 --> 00:15:16,041 E tutto solo perché non ho mosso un dito. 296 00:15:16,041 --> 00:15:18,877 È da idioti pensare che il distretto possa aiutarci. 297 00:15:18,877 --> 00:15:21,087 Non se si è in buona fede. 298 00:15:21,171 --> 00:15:23,673 Li terremo in palestra finché non si calmano le acque 299 00:15:23,757 --> 00:15:27,344 o arriva un nuovo trend di cui non saprò niente. La vita è assurda. 300 00:15:28,011 --> 00:15:30,972 Su, sbrigatevi. Chi lo sa quando arrivano i bambini? 301 00:15:31,056 --> 00:15:32,432 Arrivano alle 7:30. 302 00:15:33,600 --> 00:15:34,976 Tutti i giorni? 303 00:15:35,060 --> 00:15:36,061 Assurdo. 304 00:15:39,147 --> 00:15:43,234 Janine, quando cavolo ti deciderai a smetterla di fare la spia? 305 00:15:44,402 --> 00:15:46,654 Sono troppo vecchia per queste cose. 306 00:15:46,738 --> 00:15:48,990 Almeno le vostre classi sono su questo piano. 307 00:15:51,534 --> 00:15:56,539 Sentite, mi rendo conto del disagio, ma almeno abbiamo fermato il desking. 308 00:15:56,623 --> 00:15:57,624 Evviva! 309 00:15:58,500 --> 00:16:02,003 Oppure abbiamo preparato la più grande arena di desking mai vista. 310 00:16:06,091 --> 00:16:08,718 Cosa diavolo abbiamo fatto. 311 00:16:08,802 --> 00:16:10,011 Janine. 312 00:16:13,723 --> 00:16:15,308 È praticamente un luna park! 313 00:16:15,392 --> 00:16:19,020 Stiamo per tentare quei bambini proprio come Satana. 314 00:16:20,563 --> 00:16:21,940 Siamo messi così male? 315 00:16:22,607 --> 00:16:25,151 Se fossi un ragazzino appassionato di desking, 316 00:16:25,235 --> 00:16:26,986 lo troverei irresistibile. 317 00:16:27,070 --> 00:16:30,448 Tranquilli. Ho controllato i miei social, tutto a posto. 318 00:16:30,532 --> 00:16:33,660 - I bambini non lo sapranno. - Sicura? 319 00:16:34,244 --> 00:16:40,291 Entro la fine della settimana, farò desking nella palestra della Abbott. 320 00:16:41,376 --> 00:16:43,294 Oh, no. 321 00:16:44,254 --> 00:16:45,797 - Ok. - No, sentite. 322 00:16:45,797 --> 00:16:48,675 Non preoccupatevi, sorveglieremo la porta. 323 00:16:48,675 --> 00:16:51,302 Ma perché non mi arrivano questi video? 324 00:16:51,386 --> 00:16:54,055 Avrei dovuto riceverlo prima di lui. 325 00:16:54,139 --> 00:16:55,181 Senza offesa, caro. 326 00:16:55,265 --> 00:16:57,017 Il problema non è il telefono. 327 00:16:57,017 --> 00:17:00,311 Non sei una di loro e non sei una "scialle". 328 00:17:00,395 --> 00:17:01,688 Forse intendi "scialla". 329 00:17:01,688 --> 00:17:05,025 Non lo so cosa intendo. È proprio questo il punto. 330 00:17:05,025 --> 00:17:09,237 Ma so che dovete smetterla di illudervi di capire questi bambini, 331 00:17:09,237 --> 00:17:13,825 perché è una cosa triste, da disperati e francamente imbarazzante. 332 00:17:16,036 --> 00:17:18,580 Avete sentito Barbara? Siete imbarazzanti. 333 00:17:24,044 --> 00:17:26,129 So cosa volete fare. Andate via. 334 00:17:28,173 --> 00:17:29,799 Niente occhioni dolci. 335 00:17:33,803 --> 00:17:35,513 Le serve compagnia? 336 00:17:35,597 --> 00:17:39,267 No, grazie. In due si fanno solo gli appostamenti e gli inseguimenti. 337 00:17:39,851 --> 00:17:40,852 Certo. 338 00:17:42,020 --> 00:17:43,938 Avanti, cosa vuoi? 339 00:17:44,022 --> 00:17:46,107 - Si ricorda cosa mi ha raccontato? - No. 340 00:17:47,609 --> 00:17:49,152 Che ha fatto tanti lavori. 341 00:17:49,944 --> 00:17:52,405 Non ha mai voluto fare qualcosa di diverso 342 00:17:52,489 --> 00:17:55,533 da quello che stava facendo? Certo, le piaceva, 343 00:17:55,617 --> 00:17:59,037 ma visto che non era quello che pensava di volere, 344 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 non era combattuto? 345 00:18:00,205 --> 00:18:02,582 Mi hai preso per uno Yoda di colore? 346 00:18:04,292 --> 00:18:06,002 Allora ragione tu hai, Padawan. 347 00:18:06,711 --> 00:18:08,755 Prendi quello che la vita ti offre. 348 00:18:08,755 --> 00:18:13,426 Se alla tua età avessi insistito per inseguire il mio sogno, 349 00:18:13,510 --> 00:18:19,140 ora sarei il responsabile di produzione insoddisfatto di un'azienda di fagioli. 350 00:18:20,350 --> 00:18:21,685 Volevo tanto quel posto. 351 00:18:21,685 --> 00:18:23,186 Immagino i benefit. 352 00:18:23,186 --> 00:18:24,896 E avrei potuto fare carriera. 353 00:18:25,980 --> 00:18:28,149 Ma se non mi avessero rifiutato, 354 00:18:29,359 --> 00:18:31,486 non avrei scoperto tante altre passioni. 355 00:18:31,486 --> 00:18:34,072 Io volevo davvero diventare preside. 356 00:18:36,616 --> 00:18:37,992 Ma non è successo 357 00:18:39,494 --> 00:18:41,037 e adesso sono furibondo. 358 00:18:41,830 --> 00:18:43,707 Hai ancora tempo, giovanotto. 359 00:18:43,707 --> 00:18:45,208 Attenzione, per favore. 360 00:18:48,169 --> 00:18:52,549 Ero convinta di aver legato con i bambini e che mi volessero bene. 361 00:18:52,549 --> 00:18:55,635 Ma per quanto lo credessi davvero 362 00:18:55,719 --> 00:18:58,346 e per quanto Ava cerchi fare la giovane, 363 00:18:59,014 --> 00:19:00,265 Barbara ha ragione. 364 00:19:01,307 --> 00:19:03,309 Penseranno sempre che siamo noiosi. 365 00:19:04,269 --> 00:19:06,896 Però possiamo usare questa cosa a nostro favore. 366 00:19:08,565 --> 00:19:12,652 Dopo che lo avrò fatto io e che mi avranno vista, 367 00:19:12,736 --> 00:19:15,155 il desking non interesserà più a nessuno. 368 00:19:16,281 --> 00:19:17,824 Jacob, stai riprendendo? 369 00:19:19,200 --> 00:19:21,244 Vai e spacca, Janine. 370 00:19:21,244 --> 00:19:23,997 Non dire così. Secondo me non ce la fa. 371 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 - Invece sì. - Non è coordinata. 372 00:19:26,416 --> 00:19:29,044 - Ti dico che... - È caduta! 373 00:19:30,295 --> 00:19:31,421 Sto bene. 374 00:19:31,421 --> 00:19:33,131 - Tirati su. - Sto bene. 375 00:19:33,131 --> 00:19:36,551 No, posso ancora farcela. È il mio momento di gloria. 376 00:19:36,551 --> 00:19:39,304 No, è il momento di startene ferma. 377 00:19:39,304 --> 00:19:42,474 La caviglia si sta gonfiando, non riusciresti neanche a camminare. 378 00:19:42,474 --> 00:19:43,975 Ma qualcuno deve farlo. 379 00:19:44,059 --> 00:19:46,436 Qualcuno che i bambini considerano noioso. 380 00:19:52,192 --> 00:19:53,526 - Vai e spacca, Jacob. - Sì. 381 00:19:53,610 --> 00:19:54,819 - Forza, bello. - Dai. 382 00:19:54,903 --> 00:19:56,905 Ti ho portato le scarpe. 383 00:19:57,822 --> 00:20:00,367 Finalmente le mette, sono le Honeydew. 384 00:20:00,367 --> 00:20:04,829 Alcuni pensano che siano color Sea Glass, ma non tengono conto della storia... 385 00:20:04,913 --> 00:20:07,957 - Amore, non distrarti. - Scusa, l'ho fatto di nuovo. 386 00:20:08,041 --> 00:20:11,878 Comunque, queste sono fatte per dare comfort e velocità. 387 00:20:11,878 --> 00:20:13,672 Ho anche i pantaloncini. 388 00:20:14,673 --> 00:20:15,674 Grazie, amore. 389 00:20:15,674 --> 00:20:18,301 Per curiosità, come vi siete conosciuti? 390 00:20:18,885 --> 00:20:23,640 Ero in fila per delle scarpe e lui stava protestando contro le condizioni di lavoro 391 00:20:23,640 --> 00:20:25,558 della fabbrica che le produceva. 392 00:20:25,642 --> 00:20:29,104 Quel giorno ho guadagnato un'edizione limitata e un fidanzato. 393 00:20:30,730 --> 00:20:33,650 Dimenticavo che anche i neri possono essere irritanti. 394 00:20:33,650 --> 00:20:34,901 Come, scusa? 395 00:20:37,654 --> 00:20:39,864 Ehi, cosa state guardando? 396 00:20:39,948 --> 00:20:42,367 - Uno ha fatto desking in palestra! - Guardate. 397 00:20:43,618 --> 00:20:46,121 E indossa le Honeydew. 398 00:20:47,372 --> 00:20:51,668 Super sfida di desking della Abbott, vinta. 399 00:20:51,668 --> 00:20:52,752 Sono un "maestro". 400 00:20:53,420 --> 00:20:55,630 Che cosa? È il maestro C? 401 00:20:56,881 --> 00:20:58,466 Ho chiuso con il desking. 402 00:20:59,259 --> 00:21:00,468 Sì. 403 00:21:05,306 --> 00:21:06,975 Incredibile, ha funzionato. 404 00:21:06,975 --> 00:21:09,602 Non vogliono proprio essere come noi. 405 00:21:10,228 --> 00:21:13,356 Il fatto di cavarcela anche se non ci rispettano 406 00:21:13,440 --> 00:21:16,484 significa che siamo bravissimi nel nostro lavoro. 407 00:21:16,568 --> 00:21:18,153 Hai proprio ragione. 408 00:21:18,153 --> 00:21:22,782 Ma immagina come sarebbe se pensassero che siamo fighi. 409 00:21:25,326 --> 00:21:27,328 Sottotitoli: Valentina Mascetti