1
00:00:07,924 --> 00:00:11,886
Bun. Fetelor, vă arăt cum se face!
Dați-i drumul!
2
00:00:18,810 --> 00:00:23,481
- Săriți odată?
- M-ai distras. O iau de la capăt.
3
00:00:23,565 --> 00:00:26,151
- Se termină pauza.
- Și ziua de școală!
4
00:00:26,151 --> 00:00:30,739
Dacă n-ați lucra la două mâini...
Poate nu-i vina mea. Bun, sar!
5
00:00:34,868 --> 00:00:36,077
Jacob, era rândul meu!
6
00:00:36,161 --> 00:00:38,663
La râu, pe verdele imaș
7
00:00:38,747 --> 00:00:41,291
Dulcea Janine stă mintenaș
8
00:00:41,291 --> 00:00:44,252
Jacob a sosit, la dublu a sărit
9
00:00:44,252 --> 00:00:46,796
Și Janine s-a cătrănit!
10
00:00:47,922 --> 00:00:49,466
Mă pricep!
11
00:00:50,800 --> 00:00:53,511
Școala Abbott
12
00:00:53,595 --> 00:00:55,597
ȘCOALA WILLARD R ABBOTT
13
00:00:55,597 --> 00:00:58,224
COLABORARE MOTIVARE
INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI
14
00:01:03,188 --> 00:01:07,359
Gata, am comandat mâncarea.
Ajunge la timp pentru prezentarea școlii.
15
00:01:07,359 --> 00:01:10,236
Ca să fim îndrăzneți,
am un scrabble de buzunar.
16
00:01:10,320 --> 00:01:11,488
Îl am mereu la mine.
17
00:01:11,488 --> 00:01:14,824
Va trebui și să stăm de vorbă cu părinții?
18
00:01:15,950 --> 00:01:18,620
Am uitat. E prima ta prezentare!
19
00:01:19,162 --> 00:01:20,914
Ce tânăr e! Adorabil.
20
00:01:22,457 --> 00:01:24,417
Adică e matur și demn.
21
00:01:25,835 --> 00:01:28,838
Azi, după ore,
e prezentarea anuală a școlii.
22
00:01:28,922 --> 00:01:32,509
Sunt invitați părinții
și vecinii din cartier.
23
00:01:32,509 --> 00:01:36,846
Dar cei din partea locului sunt la lucru
sau pur și simplu nu vin.
24
00:01:38,807 --> 00:01:43,353
- Dai examen de admitere în barou?
- Mă așteaptă un moment important.
25
00:01:43,353 --> 00:01:48,149
Dacă nu te liniștești, cedezi.
Nu vine oricum mai nimeni.
26
00:01:48,233 --> 00:01:52,946
Știu. Dar am o elevă cu probleme, Nina.
N-am reușit să dau de mama ei.
27
00:01:52,946 --> 00:01:56,032
E singura șansă să vorbim.
A promis că vine diseară.
28
00:01:56,116 --> 00:01:57,867
- Mă pregătesc.
- Cât ai pulsul?
29
00:01:57,951 --> 00:01:58,910
Pe la 75.
30
00:01:59,494 --> 00:02:01,746
- Ești cumva colibri?
- Nu, dar...
31
00:02:01,830 --> 00:02:05,166
Știu cum e să fii un copil
într-un punct crucial din viață.
32
00:02:05,250 --> 00:02:08,837
Și... părinții trebuie să se implice.
33
00:02:08,837 --> 00:02:10,964
Ce te temi că se va alege de ea?
34
00:02:16,469 --> 00:02:18,138
Sunt DJ-ul evenimentului!
35
00:02:18,138 --> 00:02:20,056
DJ A-V-A!
36
00:02:21,141 --> 00:02:22,142
Mă rog.
37
00:02:22,142 --> 00:02:27,564
Vine și inspectorul.
N-ar trebui să te porți ca o directoare?
38
00:02:27,564 --> 00:02:29,566
Dacă are vreo observație,
39
00:02:29,566 --> 00:02:33,194
am și eu una: „Nu mă lăsa
să te prind că-ți înșeli nevasta”.
40
00:02:33,278 --> 00:02:34,571
La ce te referi?
41
00:02:34,571 --> 00:02:38,283
Nu știi? L-am prins cu soția diaconului.
Așa am căpătat postul.
42
00:02:38,283 --> 00:02:42,620
Credea că scapă basma curată,
dar a îmbulinat-o. Sună alambicat!
43
00:02:42,704 --> 00:02:43,955
Adică...
44
00:02:44,039 --> 00:02:46,958
Îl am la mână ca aia
- care l-a atacat pe Jay-
- Z în lift!
45
00:02:47,042 --> 00:02:51,338
Merg să mă pregătesc.
Dacă aveți preferințe, nu veniți la mine!
46
00:02:52,380 --> 00:02:54,257
Am candidat la postul ăsta.
47
00:02:54,341 --> 00:02:57,218
Am învățat, am specializare,
am făcut tot ce trebuia.
48
00:02:57,302 --> 00:03:02,432
N-am căpătat postul
pentru că Ava l-a șantajat pe inspector!
49
00:03:02,932 --> 00:03:04,017
VIZITARE
15:00 - 20:00
50
00:03:08,063 --> 00:03:09,105
SEARA PĂRINȚILOR
51
00:03:09,189 --> 00:03:13,902
Nu știu când vine mama Ninei,
dar încep să am emoții.
52
00:03:13,902 --> 00:03:15,695
Trebuie să iasă bine.
53
00:03:15,779 --> 00:03:19,949
Pentru orice eventualitate,
o să exersez cu Barbara.
54
00:03:20,533 --> 00:03:24,329
Barbara e mentorul meu.
De fapt, mi-e ca o mamă.
55
00:03:24,329 --> 00:03:25,497
E mamtorul meu.
56
00:03:26,164 --> 00:03:27,624
Vizitare
Bun-venit părinți!
57
00:03:28,666 --> 00:03:30,835
- Bună!
- Iată-te!
58
00:03:30,919 --> 00:03:34,089
Toată ziua, abia am așteptat să te văd!
59
00:03:34,089 --> 00:03:35,757
Mi se împlinește visul!
60
00:03:42,222 --> 00:03:43,848
N-am loc în îmbrățișarea lor.
61
00:03:45,684 --> 00:03:48,019
Janine, ți-o prezint pe fiica mea.
62
00:03:48,520 --> 00:03:50,313
Bună! Sunt Taylor.
63
00:03:51,398 --> 00:03:55,360
Janine predă la clasa a doua.
Copiii o adoră.
64
00:03:56,945 --> 00:04:01,157
Mă bucur mult să te cunosc!
Ce noroc pe tine! Mama ta e o sfântă.
65
00:04:01,241 --> 00:04:02,701
Am auzit.
66
00:04:03,410 --> 00:04:07,622
Taylor e în vizită de la New York.
Prezentările țin mult.
67
00:04:07,706 --> 00:04:11,459
Nu vine mai nimeni,
așa că am invitat-o să-mi țină de urât.
68
00:04:11,543 --> 00:04:14,087
Măi să fie! New York!
69
00:04:14,087 --> 00:04:19,426
Când făceam cumpărături pe Canal Street,
am văzut un guzgan.
70
00:04:19,426 --> 00:04:23,805
Am scos mobilul să-i fac poză,
dar m-a pocnit gunoiul peste față.
71
00:04:23,805 --> 00:04:27,559
Am scăpat mobilul, s-a dus la canal.
Nu l-am mai văzut.
72
00:04:28,059 --> 00:04:30,562
Povestea asta le-a avut pe toate.
73
00:04:31,271 --> 00:04:36,526
Ce mișto! Ești fiica ei de acasă
și eu sunt cea de la muncă.
74
00:04:36,526 --> 00:04:38,361
- Fiica de la muncă?
- Da.
75
00:04:38,945 --> 00:04:42,991
Doamne! Nu! Ești invidioasă?
Tu ai toate avantajele.
76
00:04:42,991 --> 00:04:44,284
Nenumărate avantaje.
77
00:04:44,284 --> 00:04:48,621
Faceți cumpărături, vorbiți de băieți,
de ciclu... Chestii emoționante.
78
00:04:48,705 --> 00:04:50,999
De-ar fi vorbit așa mama cu mine...
Sau Barbara.
79
00:04:50,999 --> 00:04:54,711
- Hai să-ți arăt ce au desenat copiii!
- Da.
80
00:04:54,711 --> 00:04:57,339
Cum o fi să-ți fie Barbara mamă?
81
00:04:57,339 --> 00:05:03,845
Eu îi spuneam mamei ce voiam să aud,
sperând să repete.
82
00:05:03,845 --> 00:05:06,890
Și ea se juca pe consola mea. Deci...
83
00:05:08,099 --> 00:05:09,476
Jacob!
84
00:05:10,477 --> 00:05:11,519
Ce faci?
85
00:05:11,603 --> 00:05:16,900
Îl admir pe domnul Dewey,
cu sistemul lui infailibil de clasificare.
86
00:05:17,400 --> 00:05:21,112
- Hai încoace, să joci poker!
- N-am prea jucat.
87
00:05:21,654 --> 00:05:23,323
Și mai bine! Ai 20 de parai?
88
00:05:23,823 --> 00:05:27,994
Știi ceva? Merită să pierzi bani
de dragul conversației și camaraderiei.
89
00:05:28,078 --> 00:05:31,831
Cum spui tu.
Domnu' J? Hai încoace! Începem!
90
00:05:32,707 --> 00:05:36,252
Bună! Eu sunt, domnul Johnson.
Arăt altfel fără hainele de lucru.
91
00:05:36,336 --> 00:05:37,337
L-ai convins?
92
00:05:38,004 --> 00:05:40,882
Cred că mă descurc. Am mai încercat UNO.
93
00:05:40,882 --> 00:05:46,554
Auzi? A mai încercat UNO.
Jucăm între prieteni. Nu-ți face griji!
94
00:05:46,638 --> 00:05:48,807
- Minunat!
- Șezi!
95
00:05:50,183 --> 00:05:52,852
Tăticul își ia mături noi!
96
00:05:53,812 --> 00:05:57,691
Directoarea A-A-Ava! Încă una!
97
00:05:57,691 --> 00:06:00,610
Urmează o piesă clasică de la Ginuwine.
98
00:06:00,694 --> 00:06:03,905
Se cheamă „Pony”.
Și nu vorbește de un cal!
99
00:06:05,615 --> 00:06:09,494
- Domnule inspector Collins, ai venit!
- Nu stau mult.
100
00:06:09,494 --> 00:06:14,165
Treaba ta dacă vrei să pierzi vremea.
Dacă e vreo problemă, nu se rezolvă.
101
00:06:14,249 --> 00:06:15,792
E de datoria mea să vin.
102
00:06:15,792 --> 00:06:18,837
Nu vreau să-ți înșel așteptările.
103
00:06:18,837 --> 00:06:20,922
Ca tine cu nevastă-ta.
104
00:06:21,006 --> 00:06:23,383
- M-am prins.
- Să ascultăm Toni Braxton!
105
00:06:23,383 --> 00:06:28,847
O să-ți placă. Se cheamă
„Love Shoulda Brought You Home”.
106
00:06:30,682 --> 00:06:34,728
- Te invit la cină după program?
- Tu? Eu te invit pe tine!
107
00:06:34,728 --> 00:06:36,855
Unde vrei să mâncăm? Am auzit că...
108
00:06:36,855 --> 00:06:38,898
La Burrata se mănâncă bine.
109
00:06:38,982 --> 00:06:41,776
Tariq îmi promite mereu că mă duce
110
00:06:41,860 --> 00:06:46,448
după ce semnează cu o casă de discuri.
N-a reușit, mă mulțumesc cu rezervările.
111
00:06:46,448 --> 00:06:49,701
Bine. O să ne gândim la varianta asta.
112
00:06:49,701 --> 00:06:54,372
- Am putea...
- Știu multe localuri bune din auzite.
113
00:06:54,456 --> 00:06:55,874
Nu vă sfiiți să întrebați!
114
00:06:56,458 --> 00:07:00,420
Taylor, nu știu cât stai pe la noi,
dar mi-ar plăcea să-ți arăt orașul.
115
00:07:00,420 --> 00:07:03,923
Nu-i nevoie. Am copilărit aici.
Am venit doar s-o văd pe mama.
116
00:07:04,007 --> 00:07:06,509
- Și ca să lucreze.
- Ba ca să te văd.
117
00:07:06,593 --> 00:07:10,221
Dar și ca să lucrezi.
Nu asta te aduce de obicei încoace?
118
00:07:10,305 --> 00:07:15,226
Mama ta e extraordinară.
De fapt, voiam să-ți cer un sfat.
119
00:07:15,310 --> 00:07:19,522
- Voi vorbi cu un părinte...
- Sunt aici. Contează motivul?
120
00:07:19,606 --> 00:07:21,649
Scumpo, contează.
121
00:07:21,733 --> 00:07:25,278
- Cu ce te ocupi, Taylor?
- Lucrez pentru un brand global.
122
00:07:25,362 --> 00:07:27,822
- Promovăm prietenia, distracția...
- Vine alcool.
123
00:07:27,906 --> 00:07:30,784
Fac vânzări pentru un producător de marcă.
124
00:07:31,659 --> 00:07:35,705
Îmi place alcoolul de marcă.
Nu beau, dar îmi plac reclamele.
125
00:07:35,789 --> 00:07:38,708
„Gust puternic și amărui.
Pentru bărbați cum trebuie.”
126
00:07:38,792 --> 00:07:42,712
Aia e o reclamă la bere.
Îl știi pe Machine Gun Kelly?
127
00:07:42,796 --> 00:07:45,048
- Da!
- Reprezentantul nostru vorbește la fel.
128
00:07:45,048 --> 00:07:50,053
Dacă Sixers câștigă finala NBA,
vor turna tăria noastră pe ei.
129
00:07:50,053 --> 00:07:52,180
Ce tare!
130
00:07:52,180 --> 00:07:55,058
Eu știu doar de tăria credinței
în Dumnezeu.
131
00:07:55,058 --> 00:07:56,518
Iar începi!
132
00:07:56,518 --> 00:08:00,313
La ce talent ai,
ai putea să faci ceva constructiv.
133
00:08:00,397 --> 00:08:03,108
- Nu spune asta, mamă!
- Dar e nevoie.
134
00:08:03,108 --> 00:08:06,736
E genul de dialog deschis
pe care sper să-l port cu părintele.
135
00:08:06,820 --> 00:08:09,322
Scuze că nu suntem toți „sfânta Barbara”.
136
00:08:09,406 --> 00:08:13,034
Nu o lua și tu de bună...
Biserica încă n-a canonizat-o.
137
00:08:13,118 --> 00:08:16,830
Atâta educație irosită!
Puteai face mult mai multe.
138
00:08:16,830 --> 00:08:19,332
- Adică puteam să predau.
- Da.
139
00:08:19,416 --> 00:08:23,878
Iată! Dacă n-am călcat pe urmele tale,
nu vrei să mă susții.
140
00:08:23,962 --> 00:08:26,047
- Nu-i adevărat!
- Ba da.
141
00:08:26,131 --> 00:08:28,842
Voiai să-mi închin viața copiilor,
142
00:08:28,842 --> 00:08:33,179
să nu-mi permit mașină bună, ipotecă,
să mă îmbrac ca un pastor.
143
00:08:33,847 --> 00:08:35,056
La mine te uitai!
144
00:08:35,140 --> 00:08:38,727
Da. Una peste alta, vrea să fiu ca tine.
145
00:08:45,358 --> 00:08:48,653
Deci nu-i momentul potrivit
să vorbim despre părinte...
146
00:08:48,737 --> 00:08:49,738
Nu.
147
00:08:50,405 --> 00:08:51,573
Bine.
148
00:08:54,409 --> 00:08:56,036
CEA MAI BUNĂ PROFĂ
149
00:09:01,541 --> 00:09:02,542
Barbara?
150
00:09:02,542 --> 00:09:09,215
Nu-i bai, Janine. Am purtat de multe ori
discuția asta cu Taylor.
151
00:09:11,593 --> 00:09:13,094
Sper să se rezolve.
152
00:09:14,554 --> 00:09:17,640
Dar sunt măgulită
c-ai fi vrut o fiică ca mine.
153
00:09:17,724 --> 00:09:20,185
Janine, nu-i treaba ta!
154
00:09:20,185 --> 00:09:26,858
Știu că te așteaptă o discuție importantă.
Ce-ar fi să te pregătești?
155
00:09:29,152 --> 00:09:30,695
- Bună idee!
- Da.
156
00:09:31,237 --> 00:09:36,534
Dacă vrei să mâncăm la Burrata,
pot să rezerv trei locuri. Sau două.
157
00:09:38,620 --> 00:09:39,621
Plec.
158
00:09:41,039 --> 00:09:44,793
M-am întors. I-am îndrumat
pe niște părinți spre altă școală.
159
00:09:44,793 --> 00:09:48,129
Greșiseră adresa. Scuze! Le iau eu.
160
00:09:48,630 --> 00:09:51,383
Le-a mai amestecat altcineva
și-am pierdut un rinichi!
161
00:09:51,383 --> 00:09:55,261
- Pun totul în joc!
- Nici n-a făcut cărțile.
162
00:09:55,887 --> 00:09:57,430
Emoțional, vreau să spun.
163
00:10:01,017 --> 00:10:02,018
Mă retrag.
164
00:10:02,686 --> 00:10:04,145
Nu vreau să-mi fac speranțe.
165
00:10:08,066 --> 00:10:09,150
Ăla e Gregory?
166
00:10:10,944 --> 00:10:13,029
Arăta cam... răvășit?
167
00:10:13,530 --> 00:10:16,616
Vorbesc în picioare de obicei.
Dar mi-am dat seama de ceva.
168
00:10:17,283 --> 00:10:19,828
Nimic nu contează. De ce m-aș strădui?
169
00:10:19,828 --> 00:10:22,956
Degeaba am vrut să ajung director.
Ce rost a avut?
170
00:10:22,956 --> 00:10:25,125
Ce rost are orice?
171
00:10:25,125 --> 00:10:27,210
Da, mi-am lărgit nodul cravatei.
172
00:10:27,210 --> 00:10:31,548
De ce aș sta drept?
Îmi place așa. E mai plăcut.
173
00:10:34,884 --> 00:10:36,386
De ce s-or contorsiona unii așa?
174
00:10:41,016 --> 00:10:42,559
Bună! Ești mama Ninei?
175
00:10:42,559 --> 00:10:44,686
- Nu. Sunt mama lui Jamar.
- Fir-ar!
176
00:10:44,686 --> 00:10:47,522
De ce? Jamar are probleme?
Rămâne în urmă?
177
00:10:47,522 --> 00:10:51,985
Nu, se descurcă perfect!
Uită-te la peretele cu desene!
178
00:10:51,985 --> 00:10:56,448
Și vin imediat. Ia un fursec!
Sunt de casă, de la băcănie.
179
00:11:02,746 --> 00:11:06,541
Dacă mă suni, probabil n-am timp.
Lasă mesaj!
180
00:11:07,083 --> 00:11:10,670
Bună, doamnă Williams!
Sunt dra Teagues, învățătoarea Ninei.
181
00:11:10,754 --> 00:11:16,801
Ai zis că vei veni azi la școală.
Se apropie ora 20:00.
182
00:11:16,885 --> 00:11:20,096
Pe curând! Pa!
183
00:11:24,225 --> 00:11:25,226
Bună!
184
00:11:25,310 --> 00:11:26,311
Ce faci?
185
00:11:27,228 --> 00:11:28,229
Sunt Taylor.
186
00:11:28,855 --> 00:11:32,609
Greg. Ăla care nu-i directorul școlii.
187
00:11:32,609 --> 00:11:36,112
Ce coincidență! Nici eu.
188
00:11:36,196 --> 00:11:39,574
Măcar pe asta o avem în comun.
Ești părinte?
189
00:11:39,574 --> 00:11:42,494
Nu. Mama mea lucrează aici.
Nu mă lasă s-o uit.
190
00:11:42,494 --> 00:11:45,413
Ești fata Barbarei, cea de la New York?
191
00:11:45,497 --> 00:11:49,459
Da. E mai bine așa. E stresant uneori.
192
00:11:49,459 --> 00:11:53,505
Nu știu ce-i ăla stresul.
Mi se zice Greg Relaxatu'.
193
00:11:56,508 --> 00:11:57,550
Ce faci, Barb?
194
00:12:01,846 --> 00:12:03,098
Bună, doamnă Howard.
195
00:12:04,140 --> 00:12:06,768
Taylor, vorbim puțin, te rog?
196
00:12:21,282 --> 00:12:23,868
Relațiile mamelor cu fiicele
pot fi delicate.
197
00:12:23,952 --> 00:12:26,204
Știu mai bine decât oricine.
198
00:12:26,204 --> 00:12:29,124
N-am cum s-o conving
pe mama Ninei să vină,
199
00:12:29,124 --> 00:12:32,335
dar pot face ceva
pentru Barbara și Taylor.
200
00:12:32,419 --> 00:12:35,839
Le ajut să dreagă busuiocul.
Probabil doar eu pot.
201
00:12:43,263 --> 00:12:50,186
Te iubesc, sunt mândră de tine
și poți conta oricând pe mine.
202
00:12:59,279 --> 00:13:00,780
Variații de tensiune!
203
00:13:01,656 --> 00:13:06,036
Încercam să plec discret,
dar s-a stins lumina.
204
00:13:06,036 --> 00:13:10,874
Acum s-a aprins, deci pot să plec.
205
00:13:10,874 --> 00:13:12,834
Îmbrățișați-vă liniștite!
206
00:13:13,626 --> 00:13:14,627
Bine.
207
00:13:15,545 --> 00:13:18,673
Mă gândeam
să-mi fac acolo un cuibușor.
208
00:13:20,050 --> 00:13:23,303
Un cuibușor de fete. Să moțăi,
să văd Nevestele din New York.
209
00:13:23,303 --> 00:13:26,973
- Ar intra un jacuzzi acolo?
- E bine să faci asta în școală?
210
00:13:27,057 --> 00:13:29,726
E bine ce-ai făcut tu, în biserică?
211
00:13:32,562 --> 00:13:35,690
Domnule inspector! Vă amintiți de mine?
212
00:13:35,774 --> 00:13:39,611
Gregory Eddie, desigur.
M-ai impresionat la interviu.
213
00:13:39,611 --> 00:13:44,324
- Așa mi-am zis și eu.
- Voiai postul meu? Cum de l-ai pierdut?
214
00:13:45,992 --> 00:13:47,202
Cine știe?
215
00:13:47,202 --> 00:13:51,331
Dar ați ales-o bine pe Ava.
Nu-s DJ priceput.
216
00:13:51,331 --> 00:13:55,168
De ce te porți ciudat? Îmi placi mai mult
rece și misterios, puiule.
217
00:13:56,127 --> 00:14:01,466
Un om pe cinste. Ați ales-o pe sprânceană!
218
00:14:05,970 --> 00:14:07,347
Alt admirator al Avei!
219
00:14:11,434 --> 00:14:14,604
Aștept să vorbim despre Nina diseară.
220
00:14:18,942 --> 00:14:19,943
Mama
221
00:14:19,943 --> 00:14:21,236
Sper să ne vedem curând.
222
00:14:21,236 --> 00:14:23,321
Mă gândesc la tine. Ce faci?
223
00:14:33,623 --> 00:14:35,709
- Bună! Sunt...
- Mama Ninei.
224
00:14:35,709 --> 00:14:40,005
Vizitarea s-a încheiat la 20:00.
Ai întârziat jumătate de oră.
225
00:14:40,005 --> 00:14:41,464
- Știu, dar...
- Să n-aud.
226
00:14:41,548 --> 00:14:45,969
De un an încerc să te chem aici.
Aveai timp berechet.
227
00:14:45,969 --> 00:14:48,430
- Dacă-mi permiți...
- Lasă pretextele!
228
00:14:48,430 --> 00:14:52,934
N-ai venit la ora convenită.
Copilul tău are probleme. L-ai ajutat?
229
00:14:53,018 --> 00:14:56,021
Nu. Faci ce ai chef,
pentru că ești buricul pământului.
230
00:14:56,021 --> 00:14:58,023
- Dar...
- Sprijină-ți copilul!
231
00:14:58,023 --> 00:15:01,109
Nu e corect să-l silești
să se maturizeze înaintea ta
232
00:15:01,109 --> 00:15:04,654
și să-i vorbești
doar când vrei acces la Disney+.
233
00:15:05,238 --> 00:15:09,576
Am acces și am avut de lucru la Urgențe.
234
00:15:09,576 --> 00:15:11,828
Au adus un tip împușcat.
235
00:15:11,828 --> 00:15:15,331
Mi-am zis că ar fi bine să-l ajut
cât îi scot glonțul.
236
00:15:15,415 --> 00:15:16,624
Îmi dai voie?
237
00:15:18,918 --> 00:15:21,546
Da, firește. Sigur că da.
238
00:15:22,589 --> 00:15:27,469
Îmi cer scuze din nou pentru ce am zis.
Nu ești dumneata de vină.
239
00:15:27,469 --> 00:15:28,553
Înțeleg.
240
00:15:28,553 --> 00:15:34,309
Am dat de părinți care-și lăsau copiii
la greu. Nu ca dumneata.
241
00:15:34,309 --> 00:15:38,313
Nu. O iubesc pe Nina.
Aș face orice să rezolv problema.
242
00:15:47,739 --> 00:15:50,742
Așteaptă! Nu te pot lăsa
să faci asta, copile!
243
00:15:51,242 --> 00:15:54,162
Hai să zicem că jucăm pe jetoane,
nu pe bani?
244
00:15:54,162 --> 00:15:55,413
Un pariu se respectă.
245
00:15:55,955 --> 00:15:59,250
Mi-am jucat casa, mașina
și abonamentul la Gazeta Ecvestră.
246
00:15:59,334 --> 00:16:03,129
Nimeni nu mi-a zis că mă păsuiește
pentru că am greșit.
247
00:16:03,213 --> 00:16:05,090
Nu mă trata ca pe un copil!
248
00:16:05,674 --> 00:16:07,092
Bine, copile.
249
00:16:09,928 --> 00:16:12,722
Dar trebuia să mă fi ascultat.
Privește și plângi!
250
00:16:13,682 --> 00:16:16,518
Nu mă mir. Aveam o mână de toată jena.
251
00:16:17,811 --> 00:16:21,231
Fir-ar! Eu am doar patru cărți la fel.
252
00:16:23,316 --> 00:16:27,153
- Glumești?
- Adică iau toate jetoanele?
253
00:16:28,655 --> 00:16:30,448
- Ce-a fost aia?
- Ce?
254
00:16:30,532 --> 00:16:32,617
Rânjetul ăla!
255
00:16:32,701 --> 00:16:34,327
Da, sigur a rânjit.
256
00:16:34,411 --> 00:16:38,832
Ai mai jucat poker, nu-i așa?
M-ai tras pe sfoară!
257
00:16:38,832 --> 00:16:42,877
Scuze. Da. Chiar mă pricep.
258
00:16:42,961 --> 00:16:45,380
La Profesori Fără Frontiere,
aveam mult timp.
259
00:16:45,380 --> 00:16:48,967
Ni-l umpleam jucând cărți și făcând sex.
260
00:16:48,967 --> 00:16:50,719
Cum se cheamă organizația?
261
00:16:50,719 --> 00:16:53,680
Știi ceva? Nici nu mă înfurii!
Sunt impresionată.
262
00:16:54,347 --> 00:16:56,057
Sigur, o să-mi scot pârleala.
263
00:16:56,141 --> 00:17:00,437
Să fii cu ochii-n patru toată viața,
dar bravo ție!
264
00:17:02,355 --> 00:17:05,483
Nu pricepe tabla înmulțirii,
nu citește ceasul.
265
00:17:05,567 --> 00:17:09,279
Asta se poate învăța și acasă,
în paralel cu munca de la școală.
266
00:17:09,279 --> 00:17:12,532
Nu las pe nimeni în urmă,
dar toți trebuie să pună umărul.
267
00:17:12,532 --> 00:17:15,493
- Vreau să ajut.
- Nici nu cer mai mult.
268
00:17:15,577 --> 00:17:17,954
Nina e deșteaptă, la fel ca mama ei.
269
00:17:18,455 --> 00:17:22,083
Doar că acum are nevoie
de nițică atenție în plus.
270
00:17:22,167 --> 00:17:24,794
Când o va primi, îi va merge bine.
271
00:17:24,878 --> 00:17:27,589
Are mare noroc cu tine. Mulțumesc!
272
00:17:34,679 --> 00:17:37,766
Eu am inițiat îmbrățișarea,
dar ai preluat inițiativa.
273
00:17:37,766 --> 00:17:40,226
Da. Simt nevoia.
274
00:17:43,021 --> 00:17:44,689
Turul victoriei!
275
00:17:45,982 --> 00:17:47,400
Ești în toane bune.
276
00:17:47,901 --> 00:17:50,695
Da. A venit mămica pe care o așteptam.
277
00:17:50,779 --> 00:17:54,157
Am purtat o discuție grozavă
și vom lucra împreună.
278
00:17:54,157 --> 00:17:58,244
- Chiar cred că munca va da roade.
- Mă bucur pentru tine.
279
00:17:58,328 --> 00:18:01,998
Mulțumesc. Cum de nu stai drept,
ca de obicei?
280
00:18:02,082 --> 00:18:04,042
Ai pățit ceva? Te dor șalele?
281
00:18:04,042 --> 00:18:08,338
Șalele mele-s bine.
Trec printr-o pasă proastă.
282
00:18:10,840 --> 00:18:14,511
Hai în oraș diseară,
să sărbătorim victoria mea profesională!
283
00:18:14,511 --> 00:18:18,264
Uitasem o clipă,
dar merită să-ți faci meseria cu pasiune.
284
00:18:18,348 --> 00:18:19,432
Hai să bem ceva!
285
00:18:20,934 --> 00:18:23,061
Îmi pare rău, nu pot diseară.
286
00:18:23,061 --> 00:18:24,312
De ce?
287
00:18:24,396 --> 00:18:25,397
Ești gata, Greg?
288
00:18:26,064 --> 00:18:27,023
Greg?
289
00:18:27,107 --> 00:18:29,693
- Ea e Taylor...
- Știu, ne-am cunoscut.
290
00:18:29,693 --> 00:18:31,403
O lăsăm pe altă dată, poate?
291
00:18:32,320 --> 00:18:33,947
- Da.
- Să mergem la Burrata.
292
00:18:33,947 --> 00:18:36,658
- Cică e un restaurant grozav!
- Bine.
293
00:18:44,165 --> 00:18:46,626
Așa se încheie marea pierdere de vreme.
294
00:18:47,127 --> 00:18:50,463
Ne vedem peste două săptămâni,
la întrunirea consiliului.
295
00:18:50,547 --> 00:18:55,051
Da! O să cer buget mai mare la anul.
Și tu, desigur, mi-l vei aloca.
296
00:18:55,135 --> 00:18:57,303
Nu-s așa convins.
297
00:18:57,387 --> 00:19:01,391
Ava, a venit soția să mă ia.
298
00:19:01,391 --> 00:19:03,393
Nu e soția ta, ci femeia cu care...
299
00:19:03,393 --> 00:19:04,894
M-am însurat.
300
00:19:04,978 --> 00:19:07,981
Am divorțat și m-am recăsătorit
cu fosta diaconului.
301
00:19:07,981 --> 00:19:10,567
M-ai văzut sărutându-mi viitoarea nevastă.
302
00:19:11,776 --> 00:19:18,366
Dar te prezinți la ședința consiliului
la fel ca acum, ai dat de naiba.
303
00:19:21,828 --> 00:19:23,038
Ești gata, iubito?
304
00:19:24,789 --> 00:19:27,125
Ava, ieși să sărbătorești cu mine?
305
00:19:27,125 --> 00:19:30,295
- Nu ies în lume cu tine.
- Era de ajuns să refuzi.
306
00:19:30,879 --> 00:19:32,881
O să-mi lipsească nervii
pe care mi-i faci.
307
00:19:32,881 --> 00:19:36,926
- Nu mai sunt așa de enervantă sau...
- Nu. Mă vor concedia.
308
00:19:47,145 --> 00:19:52,442
- Nu înțelege greșit, sunt impresionat.
- Mi-ai deschis ochii.
309
00:19:52,442 --> 00:19:54,152
- Simplu.
- Poate că nu.
310
00:19:54,152 --> 00:19:56,154
- Cine știe?
- Mi-e foame.
311
00:19:56,154 --> 00:19:58,573
- Bună seara! Aveți grijă!
- Bine.
312
00:19:58,573 --> 00:20:02,202
- Așa și trebuie. Merită din plin laude.
- Da.
313
00:20:05,580 --> 00:20:09,667
Mama ta de la muncă e liberă. Mâncăm ceva?
314
00:20:12,379 --> 00:20:13,838
Am vedenii?
315
00:20:14,339 --> 00:20:16,466
Scuze. Nu te pierde cu firea, Janine!
316
00:20:17,258 --> 00:20:18,468
Mi-ar plăcea mult.
317
00:20:19,803 --> 00:20:20,887
- Vino!
- Bine.
318
00:20:21,388 --> 00:20:25,433
Cum a mers discuția cu părintele?
319
00:20:25,517 --> 00:20:29,312
Surprinzător de bine. A fost un șoc.
320
00:20:29,396 --> 00:20:30,897
- Minunat!
- Da.
321
00:20:33,608 --> 00:20:36,319
DJ A-V-A.
322
00:20:52,585 --> 00:20:54,713
Sting lumina, artisto!