1 00:00:07,924 --> 00:00:11,886 Bun. Fetelor, vă arăt cum se face! Dați-i drumul! 2 00:00:18,810 --> 00:00:23,481 - Săriți odată? - M-ai distras. O iau de la capăt. 3 00:00:23,565 --> 00:00:26,151 - Se termină pauza. - Și ziua de școală! 4 00:00:26,151 --> 00:00:30,739 Dacă n-ați lucra la două mâini... Poate nu-i vina mea. Bun, sar! 5 00:00:34,868 --> 00:00:36,077 Jacob, era rândul meu! 6 00:00:36,161 --> 00:00:38,663 La râu, pe verdele imaș 7 00:00:38,747 --> 00:00:41,291 Dulcea Janine stă mintenaș 8 00:00:41,291 --> 00:00:44,252 Jacob a sosit, la dublu a sărit 9 00:00:44,252 --> 00:00:46,796 Și Janine s-a cătrănit! 10 00:00:47,922 --> 00:00:49,466 Mă pricep! 11 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 Școala Abbott 12 00:00:53,595 --> 00:00:55,597 ȘCOALA WILLARD R ABBOTT 13 00:00:55,597 --> 00:00:58,224 COLABORARE MOTIVARE INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI 14 00:01:03,188 --> 00:01:07,359 Gata, am comandat mâncarea. Ajunge la timp pentru prezentarea școlii. 15 00:01:07,359 --> 00:01:10,236 Ca să fim îndrăzneți, am un scrabble de buzunar. 16 00:01:10,320 --> 00:01:11,488 Îl am mereu la mine. 17 00:01:11,488 --> 00:01:14,824 Va trebui și să stăm de vorbă cu părinții? 18 00:01:15,950 --> 00:01:18,620 Am uitat. E prima ta prezentare! 19 00:01:19,162 --> 00:01:20,914 Ce tânăr e! Adorabil. 20 00:01:22,457 --> 00:01:24,417 Adică e matur și demn. 21 00:01:25,835 --> 00:01:28,838 Azi, după ore, e prezentarea anuală a școlii. 22 00:01:28,922 --> 00:01:32,509 Sunt invitați părinții și vecinii din cartier. 23 00:01:32,509 --> 00:01:36,846 Dar cei din partea locului sunt la lucru sau pur și simplu nu vin. 24 00:01:38,807 --> 00:01:43,353 - Dai examen de admitere în barou? - Mă așteaptă un moment important. 25 00:01:43,353 --> 00:01:48,149 Dacă nu te liniștești, cedezi. Nu vine oricum mai nimeni. 26 00:01:48,233 --> 00:01:52,946 Știu. Dar am o elevă cu probleme, Nina. N-am reușit să dau de mama ei. 27 00:01:52,946 --> 00:01:56,032 E singura șansă să vorbim. A promis că vine diseară. 28 00:01:56,116 --> 00:01:57,867 - Mă pregătesc. - Cât ai pulsul? 29 00:01:57,951 --> 00:01:58,910 Pe la 75. 30 00:01:59,494 --> 00:02:01,746 - Ești cumva colibri? - Nu, dar... 31 00:02:01,830 --> 00:02:05,166 Știu cum e să fii un copil într-un punct crucial din viață. 32 00:02:05,250 --> 00:02:08,837 Și... părinții trebuie să se implice. 33 00:02:08,837 --> 00:02:10,964 Ce te temi că se va alege de ea? 34 00:02:16,469 --> 00:02:18,138 Sunt DJ-ul evenimentului! 35 00:02:18,138 --> 00:02:20,056 DJ A-V-A! 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,142 Mă rog. 37 00:02:22,142 --> 00:02:27,564 Vine și inspectorul. N-ar trebui să te porți ca o directoare? 38 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 Dacă are vreo observație, 39 00:02:29,566 --> 00:02:33,194 am și eu una: „Nu mă lăsa să te prind că-ți înșeli nevasta”. 40 00:02:33,278 --> 00:02:34,571 La ce te referi? 41 00:02:34,571 --> 00:02:38,283 Nu știi? L-am prins cu soția diaconului. Așa am căpătat postul. 42 00:02:38,283 --> 00:02:42,620 Credea că scapă basma curată, dar a îmbulinat-o. Sună alambicat! 43 00:02:42,704 --> 00:02:43,955 Adică... 44 00:02:44,039 --> 00:02:46,958 Îl am la mână ca aia - care l-a atacat pe Jay- - Z în lift! 45 00:02:47,042 --> 00:02:51,338 Merg să mă pregătesc. Dacă aveți preferințe, nu veniți la mine! 46 00:02:52,380 --> 00:02:54,257 Am candidat la postul ăsta. 47 00:02:54,341 --> 00:02:57,218 Am învățat, am specializare, am făcut tot ce trebuia. 48 00:02:57,302 --> 00:03:02,432 N-am căpătat postul pentru că Ava l-a șantajat pe inspector! 49 00:03:02,932 --> 00:03:04,017 VIZITARE 15:00 - 20:00 50 00:03:08,063 --> 00:03:09,105 SEARA PĂRINȚILOR 51 00:03:09,189 --> 00:03:13,902 Nu știu când vine mama Ninei, dar încep să am emoții. 52 00:03:13,902 --> 00:03:15,695 Trebuie să iasă bine. 53 00:03:15,779 --> 00:03:19,949 Pentru orice eventualitate, o să exersez cu Barbara. 54 00:03:20,533 --> 00:03:24,329 Barbara e mentorul meu. De fapt, mi-e ca o mamă. 55 00:03:24,329 --> 00:03:25,497 E mamtorul meu. 56 00:03:26,164 --> 00:03:27,624 Vizitare Bun-venit părinți! 57 00:03:28,666 --> 00:03:30,835 - Bună! - Iată-te! 58 00:03:30,919 --> 00:03:34,089 Toată ziua, abia am așteptat să te văd! 59 00:03:34,089 --> 00:03:35,757 Mi se împlinește visul! 60 00:03:42,222 --> 00:03:43,848 N-am loc în îmbrățișarea lor. 61 00:03:45,684 --> 00:03:48,019 Janine, ți-o prezint pe fiica mea. 62 00:03:48,520 --> 00:03:50,313 Bună! Sunt Taylor. 63 00:03:51,398 --> 00:03:55,360 Janine predă la clasa a doua. Copiii o adoră. 64 00:03:56,945 --> 00:04:01,157 Mă bucur mult să te cunosc! Ce noroc pe tine! Mama ta e o sfântă. 65 00:04:01,241 --> 00:04:02,701 Am auzit. 66 00:04:03,410 --> 00:04:07,622 Taylor e în vizită de la New York. Prezentările țin mult. 67 00:04:07,706 --> 00:04:11,459 Nu vine mai nimeni, așa că am invitat-o să-mi țină de urât. 68 00:04:11,543 --> 00:04:14,087 Măi să fie! New York! 69 00:04:14,087 --> 00:04:19,426 Când făceam cumpărături pe Canal Street, am văzut un guzgan. 70 00:04:19,426 --> 00:04:23,805 Am scos mobilul să-i fac poză, dar m-a pocnit gunoiul peste față. 71 00:04:23,805 --> 00:04:27,559 Am scăpat mobilul, s-a dus la canal. Nu l-am mai văzut. 72 00:04:28,059 --> 00:04:30,562 Povestea asta le-a avut pe toate. 73 00:04:31,271 --> 00:04:36,526 Ce mișto! Ești fiica ei de acasă și eu sunt cea de la muncă. 74 00:04:36,526 --> 00:04:38,361 - Fiica de la muncă? - Da. 75 00:04:38,945 --> 00:04:42,991 Doamne! Nu! Ești invidioasă? Tu ai toate avantajele. 76 00:04:42,991 --> 00:04:44,284 Nenumărate avantaje. 77 00:04:44,284 --> 00:04:48,621 Faceți cumpărături, vorbiți de băieți, de ciclu... Chestii emoționante. 78 00:04:48,705 --> 00:04:50,999 De-ar fi vorbit așa mama cu mine... Sau Barbara. 79 00:04:50,999 --> 00:04:54,711 - Hai să-ți arăt ce au desenat copiii! - Da. 80 00:04:54,711 --> 00:04:57,339 Cum o fi să-ți fie Barbara mamă? 81 00:04:57,339 --> 00:05:03,845 Eu îi spuneam mamei ce voiam să aud, sperând să repete. 82 00:05:03,845 --> 00:05:06,890 Și ea se juca pe consola mea. Deci... 83 00:05:08,099 --> 00:05:09,476 Jacob! 84 00:05:10,477 --> 00:05:11,519 Ce faci? 85 00:05:11,603 --> 00:05:16,900 Îl admir pe domnul Dewey, cu sistemul lui infailibil de clasificare. 86 00:05:17,400 --> 00:05:21,112 - Hai încoace, să joci poker! - N-am prea jucat. 87 00:05:21,654 --> 00:05:23,323 Și mai bine! Ai 20 de parai? 88 00:05:23,823 --> 00:05:27,994 Știi ceva? Merită să pierzi bani de dragul conversației și camaraderiei. 89 00:05:28,078 --> 00:05:31,831 Cum spui tu. Domnu' J? Hai încoace! Începem! 90 00:05:32,707 --> 00:05:36,252 Bună! Eu sunt, domnul Johnson. Arăt altfel fără hainele de lucru. 91 00:05:36,336 --> 00:05:37,337 L-ai convins? 92 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 Cred că mă descurc. Am mai încercat UNO. 93 00:05:40,882 --> 00:05:46,554 Auzi? A mai încercat UNO. Jucăm între prieteni. Nu-ți face griji! 94 00:05:46,638 --> 00:05:48,807 - Minunat! - Șezi! 95 00:05:50,183 --> 00:05:52,852 Tăticul își ia mături noi! 96 00:05:53,812 --> 00:05:57,691 Directoarea A-A-Ava! Încă una! 97 00:05:57,691 --> 00:06:00,610 Urmează o piesă clasică de la Ginuwine. 98 00:06:00,694 --> 00:06:03,905 Se cheamă „Pony”. Și nu vorbește de un cal! 99 00:06:05,615 --> 00:06:09,494 - Domnule inspector Collins, ai venit! - Nu stau mult. 100 00:06:09,494 --> 00:06:14,165 Treaba ta dacă vrei să pierzi vremea. Dacă e vreo problemă, nu se rezolvă. 101 00:06:14,249 --> 00:06:15,792 E de datoria mea să vin. 102 00:06:15,792 --> 00:06:18,837 Nu vreau să-ți înșel așteptările. 103 00:06:18,837 --> 00:06:20,922 Ca tine cu nevastă-ta. 104 00:06:21,006 --> 00:06:23,383 - M-am prins. - Să ascultăm Toni Braxton! 105 00:06:23,383 --> 00:06:28,847 O să-ți placă. Se cheamă „Love Shoulda Brought You Home”. 106 00:06:30,682 --> 00:06:34,728 - Te invit la cină după program? - Tu? Eu te invit pe tine! 107 00:06:34,728 --> 00:06:36,855 Unde vrei să mâncăm? Am auzit că... 108 00:06:36,855 --> 00:06:38,898 La Burrata se mănâncă bine. 109 00:06:38,982 --> 00:06:41,776 Tariq îmi promite mereu că mă duce 110 00:06:41,860 --> 00:06:46,448 după ce semnează cu o casă de discuri. N-a reușit, mă mulțumesc cu rezervările. 111 00:06:46,448 --> 00:06:49,701 Bine. O să ne gândim la varianta asta. 112 00:06:49,701 --> 00:06:54,372 - Am putea... - Știu multe localuri bune din auzite. 113 00:06:54,456 --> 00:06:55,874 Nu vă sfiiți să întrebați! 114 00:06:56,458 --> 00:07:00,420 Taylor, nu știu cât stai pe la noi, dar mi-ar plăcea să-ți arăt orașul. 115 00:07:00,420 --> 00:07:03,923 Nu-i nevoie. Am copilărit aici. Am venit doar s-o văd pe mama. 116 00:07:04,007 --> 00:07:06,509 - Și ca să lucreze. - Ba ca să te văd. 117 00:07:06,593 --> 00:07:10,221 Dar și ca să lucrezi. Nu asta te aduce de obicei încoace? 118 00:07:10,305 --> 00:07:15,226 Mama ta e extraordinară. De fapt, voiam să-ți cer un sfat. 119 00:07:15,310 --> 00:07:19,522 - Voi vorbi cu un părinte... - Sunt aici. Contează motivul? 120 00:07:19,606 --> 00:07:21,649 Scumpo, contează. 121 00:07:21,733 --> 00:07:25,278 - Cu ce te ocupi, Taylor? - Lucrez pentru un brand global. 122 00:07:25,362 --> 00:07:27,822 - Promovăm prietenia, distracția... - Vine alcool. 123 00:07:27,906 --> 00:07:30,784 Fac vânzări pentru un producător de marcă. 124 00:07:31,659 --> 00:07:35,705 Îmi place alcoolul de marcă. Nu beau, dar îmi plac reclamele. 125 00:07:35,789 --> 00:07:38,708 „Gust puternic și amărui. Pentru bărbați cum trebuie.” 126 00:07:38,792 --> 00:07:42,712 Aia e o reclamă la bere. Îl știi pe Machine Gun Kelly? 127 00:07:42,796 --> 00:07:45,048 - Da! - Reprezentantul nostru vorbește la fel. 128 00:07:45,048 --> 00:07:50,053 Dacă Sixers câștigă finala NBA, vor turna tăria noastră pe ei. 129 00:07:50,053 --> 00:07:52,180 Ce tare! 130 00:07:52,180 --> 00:07:55,058 Eu știu doar de tăria credinței în Dumnezeu. 131 00:07:55,058 --> 00:07:56,518 Iar începi! 132 00:07:56,518 --> 00:08:00,313 La ce talent ai, ai putea să faci ceva constructiv. 133 00:08:00,397 --> 00:08:03,108 - Nu spune asta, mamă! - Dar e nevoie. 134 00:08:03,108 --> 00:08:06,736 E genul de dialog deschis pe care sper să-l port cu părintele. 135 00:08:06,820 --> 00:08:09,322 Scuze că nu suntem toți „sfânta Barbara”. 136 00:08:09,406 --> 00:08:13,034 Nu o lua și tu de bună... Biserica încă n-a canonizat-o. 137 00:08:13,118 --> 00:08:16,830 Atâta educație irosită! Puteai face mult mai multe. 138 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 - Adică puteam să predau. - Da. 139 00:08:19,416 --> 00:08:23,878 Iată! Dacă n-am călcat pe urmele tale, nu vrei să mă susții. 140 00:08:23,962 --> 00:08:26,047 - Nu-i adevărat! - Ba da. 141 00:08:26,131 --> 00:08:28,842 Voiai să-mi închin viața copiilor, 142 00:08:28,842 --> 00:08:33,179 să nu-mi permit mașină bună, ipotecă, să mă îmbrac ca un pastor. 143 00:08:33,847 --> 00:08:35,056 La mine te uitai! 144 00:08:35,140 --> 00:08:38,727 Da. Una peste alta, vrea să fiu ca tine. 145 00:08:45,358 --> 00:08:48,653 Deci nu-i momentul potrivit să vorbim despre părinte... 146 00:08:48,737 --> 00:08:49,738 Nu. 147 00:08:50,405 --> 00:08:51,573 Bine. 148 00:08:54,409 --> 00:08:56,036 CEA MAI BUNĂ PROFĂ 149 00:09:01,541 --> 00:09:02,542 Barbara? 150 00:09:02,542 --> 00:09:09,215 Nu-i bai, Janine. Am purtat de multe ori discuția asta cu Taylor. 151 00:09:11,593 --> 00:09:13,094 Sper să se rezolve. 152 00:09:14,554 --> 00:09:17,640 Dar sunt măgulită c-ai fi vrut o fiică ca mine. 153 00:09:17,724 --> 00:09:20,185 Janine, nu-i treaba ta! 154 00:09:20,185 --> 00:09:26,858 Știu că te așteaptă o discuție importantă. Ce-ar fi să te pregătești? 155 00:09:29,152 --> 00:09:30,695 - Bună idee! - Da. 156 00:09:31,237 --> 00:09:36,534 Dacă vrei să mâncăm la Burrata, pot să rezerv trei locuri. Sau două. 157 00:09:38,620 --> 00:09:39,621 Plec. 158 00:09:41,039 --> 00:09:44,793 M-am întors. I-am îndrumat pe niște părinți spre altă școală. 159 00:09:44,793 --> 00:09:48,129 Greșiseră adresa. Scuze! Le iau eu. 160 00:09:48,630 --> 00:09:51,383 Le-a mai amestecat altcineva și-am pierdut un rinichi! 161 00:09:51,383 --> 00:09:55,261 - Pun totul în joc! - Nici n-a făcut cărțile. 162 00:09:55,887 --> 00:09:57,430 Emoțional, vreau să spun. 163 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 Mă retrag. 164 00:10:02,686 --> 00:10:04,145 Nu vreau să-mi fac speranțe. 165 00:10:08,066 --> 00:10:09,150 Ăla e Gregory? 166 00:10:10,944 --> 00:10:13,029 Arăta cam... răvășit? 167 00:10:13,530 --> 00:10:16,616 Vorbesc în picioare de obicei. Dar mi-am dat seama de ceva. 168 00:10:17,283 --> 00:10:19,828 Nimic nu contează. De ce m-aș strădui? 169 00:10:19,828 --> 00:10:22,956 Degeaba am vrut să ajung director. Ce rost a avut? 170 00:10:22,956 --> 00:10:25,125 Ce rost are orice? 171 00:10:25,125 --> 00:10:27,210 Da, mi-am lărgit nodul cravatei. 172 00:10:27,210 --> 00:10:31,548 De ce aș sta drept? Îmi place așa. E mai plăcut. 173 00:10:34,884 --> 00:10:36,386 De ce s-or contorsiona unii așa? 174 00:10:41,016 --> 00:10:42,559 Bună! Ești mama Ninei? 175 00:10:42,559 --> 00:10:44,686 - Nu. Sunt mama lui Jamar. - Fir-ar! 176 00:10:44,686 --> 00:10:47,522 De ce? Jamar are probleme? Rămâne în urmă? 177 00:10:47,522 --> 00:10:51,985 Nu, se descurcă perfect! Uită-te la peretele cu desene! 178 00:10:51,985 --> 00:10:56,448 Și vin imediat. Ia un fursec! Sunt de casă, de la băcănie. 179 00:11:02,746 --> 00:11:06,541 Dacă mă suni, probabil n-am timp. Lasă mesaj! 180 00:11:07,083 --> 00:11:10,670 Bună, doamnă Williams! Sunt dra Teagues, învățătoarea Ninei. 181 00:11:10,754 --> 00:11:16,801 Ai zis că vei veni azi la școală. Se apropie ora 20:00. 182 00:11:16,885 --> 00:11:20,096 Pe curând! Pa! 183 00:11:24,225 --> 00:11:25,226 Bună! 184 00:11:25,310 --> 00:11:26,311 Ce faci? 185 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 Sunt Taylor. 186 00:11:28,855 --> 00:11:32,609 Greg. Ăla care nu-i directorul școlii. 187 00:11:32,609 --> 00:11:36,112 Ce coincidență! Nici eu. 188 00:11:36,196 --> 00:11:39,574 Măcar pe asta o avem în comun. Ești părinte? 189 00:11:39,574 --> 00:11:42,494 Nu. Mama mea lucrează aici. Nu mă lasă s-o uit. 190 00:11:42,494 --> 00:11:45,413 Ești fata Barbarei, cea de la New York? 191 00:11:45,497 --> 00:11:49,459 Da. E mai bine așa. E stresant uneori. 192 00:11:49,459 --> 00:11:53,505 Nu știu ce-i ăla stresul. Mi se zice Greg Relaxatu'. 193 00:11:56,508 --> 00:11:57,550 Ce faci, Barb? 194 00:12:01,846 --> 00:12:03,098 Bună, doamnă Howard. 195 00:12:04,140 --> 00:12:06,768 Taylor, vorbim puțin, te rog? 196 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 Relațiile mamelor cu fiicele pot fi delicate. 197 00:12:23,952 --> 00:12:26,204 Știu mai bine decât oricine. 198 00:12:26,204 --> 00:12:29,124 N-am cum s-o conving pe mama Ninei să vină, 199 00:12:29,124 --> 00:12:32,335 dar pot face ceva pentru Barbara și Taylor. 200 00:12:32,419 --> 00:12:35,839 Le ajut să dreagă busuiocul. Probabil doar eu pot. 201 00:12:43,263 --> 00:12:50,186 Te iubesc, sunt mândră de tine și poți conta oricând pe mine. 202 00:12:59,279 --> 00:13:00,780 Variații de tensiune! 203 00:13:01,656 --> 00:13:06,036 Încercam să plec discret, dar s-a stins lumina. 204 00:13:06,036 --> 00:13:10,874 Acum s-a aprins, deci pot să plec. 205 00:13:10,874 --> 00:13:12,834 Îmbrățișați-vă liniștite! 206 00:13:13,626 --> 00:13:14,627 Bine. 207 00:13:15,545 --> 00:13:18,673 Mă gândeam să-mi fac acolo un cuibușor. 208 00:13:20,050 --> 00:13:23,303 Un cuibușor de fete. Să moțăi, să văd Nevestele din New York. 209 00:13:23,303 --> 00:13:26,973 - Ar intra un jacuzzi acolo? - E bine să faci asta în școală? 210 00:13:27,057 --> 00:13:29,726 E bine ce-ai făcut tu, în biserică? 211 00:13:32,562 --> 00:13:35,690 Domnule inspector! Vă amintiți de mine? 212 00:13:35,774 --> 00:13:39,611 Gregory Eddie, desigur. M-ai impresionat la interviu. 213 00:13:39,611 --> 00:13:44,324 - Așa mi-am zis și eu. - Voiai postul meu? Cum de l-ai pierdut? 214 00:13:45,992 --> 00:13:47,202 Cine știe? 215 00:13:47,202 --> 00:13:51,331 Dar ați ales-o bine pe Ava. Nu-s DJ priceput. 216 00:13:51,331 --> 00:13:55,168 De ce te porți ciudat? Îmi placi mai mult rece și misterios, puiule. 217 00:13:56,127 --> 00:14:01,466 Un om pe cinste. Ați ales-o pe sprânceană! 218 00:14:05,970 --> 00:14:07,347 Alt admirator al Avei! 219 00:14:11,434 --> 00:14:14,604 Aștept să vorbim despre Nina diseară. 220 00:14:18,942 --> 00:14:19,943 Mama 221 00:14:19,943 --> 00:14:21,236 Sper să ne vedem curând. 222 00:14:21,236 --> 00:14:23,321 Mă gândesc la tine. Ce faci? 223 00:14:33,623 --> 00:14:35,709 - Bună! Sunt... - Mama Ninei. 224 00:14:35,709 --> 00:14:40,005 Vizitarea s-a încheiat la 20:00. Ai întârziat jumătate de oră. 225 00:14:40,005 --> 00:14:41,464 - Știu, dar... - Să n-aud. 226 00:14:41,548 --> 00:14:45,969 De un an încerc să te chem aici. Aveai timp berechet. 227 00:14:45,969 --> 00:14:48,430 - Dacă-mi permiți... - Lasă pretextele! 228 00:14:48,430 --> 00:14:52,934 N-ai venit la ora convenită. Copilul tău are probleme. L-ai ajutat? 229 00:14:53,018 --> 00:14:56,021 Nu. Faci ce ai chef, pentru că ești buricul pământului. 230 00:14:56,021 --> 00:14:58,023 - Dar... - Sprijină-ți copilul! 231 00:14:58,023 --> 00:15:01,109 Nu e corect să-l silești să se maturizeze înaintea ta 232 00:15:01,109 --> 00:15:04,654 și să-i vorbești doar când vrei acces la Disney+. 233 00:15:05,238 --> 00:15:09,576 Am acces și am avut de lucru la Urgențe. 234 00:15:09,576 --> 00:15:11,828 Au adus un tip împușcat. 235 00:15:11,828 --> 00:15:15,331 Mi-am zis că ar fi bine să-l ajut cât îi scot glonțul. 236 00:15:15,415 --> 00:15:16,624 Îmi dai voie? 237 00:15:18,918 --> 00:15:21,546 Da, firește. Sigur că da. 238 00:15:22,589 --> 00:15:27,469 Îmi cer scuze din nou pentru ce am zis. Nu ești dumneata de vină. 239 00:15:27,469 --> 00:15:28,553 Înțeleg. 240 00:15:28,553 --> 00:15:34,309 Am dat de părinți care-și lăsau copiii la greu. Nu ca dumneata. 241 00:15:34,309 --> 00:15:38,313 Nu. O iubesc pe Nina. Aș face orice să rezolv problema. 242 00:15:47,739 --> 00:15:50,742 Așteaptă! Nu te pot lăsa să faci asta, copile! 243 00:15:51,242 --> 00:15:54,162 Hai să zicem că jucăm pe jetoane, nu pe bani? 244 00:15:54,162 --> 00:15:55,413 Un pariu se respectă. 245 00:15:55,955 --> 00:15:59,250 Mi-am jucat casa, mașina și abonamentul la Gazeta Ecvestră. 246 00:15:59,334 --> 00:16:03,129 Nimeni nu mi-a zis că mă păsuiește pentru că am greșit. 247 00:16:03,213 --> 00:16:05,090 Nu mă trata ca pe un copil! 248 00:16:05,674 --> 00:16:07,092 Bine, copile. 249 00:16:09,928 --> 00:16:12,722 Dar trebuia să mă fi ascultat. Privește și plângi! 250 00:16:13,682 --> 00:16:16,518 Nu mă mir. Aveam o mână de toată jena. 251 00:16:17,811 --> 00:16:21,231 Fir-ar! Eu am doar patru cărți la fel. 252 00:16:23,316 --> 00:16:27,153 - Glumești? - Adică iau toate jetoanele? 253 00:16:28,655 --> 00:16:30,448 - Ce-a fost aia? - Ce? 254 00:16:30,532 --> 00:16:32,617 Rânjetul ăla! 255 00:16:32,701 --> 00:16:34,327 Da, sigur a rânjit. 256 00:16:34,411 --> 00:16:38,832 Ai mai jucat poker, nu-i așa? M-ai tras pe sfoară! 257 00:16:38,832 --> 00:16:42,877 Scuze. Da. Chiar mă pricep. 258 00:16:42,961 --> 00:16:45,380 La Profesori Fără Frontiere, aveam mult timp. 259 00:16:45,380 --> 00:16:48,967 Ni-l umpleam jucând cărți și făcând sex. 260 00:16:48,967 --> 00:16:50,719 Cum se cheamă organizația? 261 00:16:50,719 --> 00:16:53,680 Știi ceva? Nici nu mă înfurii! Sunt impresionată. 262 00:16:54,347 --> 00:16:56,057 Sigur, o să-mi scot pârleala. 263 00:16:56,141 --> 00:17:00,437 Să fii cu ochii-n patru toată viața, dar bravo ție! 264 00:17:02,355 --> 00:17:05,483 Nu pricepe tabla înmulțirii, nu citește ceasul. 265 00:17:05,567 --> 00:17:09,279 Asta se poate învăța și acasă, în paralel cu munca de la școală. 266 00:17:09,279 --> 00:17:12,532 Nu las pe nimeni în urmă, dar toți trebuie să pună umărul. 267 00:17:12,532 --> 00:17:15,493 - Vreau să ajut. - Nici nu cer mai mult. 268 00:17:15,577 --> 00:17:17,954 Nina e deșteaptă, la fel ca mama ei. 269 00:17:18,455 --> 00:17:22,083 Doar că acum are nevoie de nițică atenție în plus. 270 00:17:22,167 --> 00:17:24,794 Când o va primi, îi va merge bine. 271 00:17:24,878 --> 00:17:27,589 Are mare noroc cu tine. Mulțumesc! 272 00:17:34,679 --> 00:17:37,766 Eu am inițiat îmbrățișarea, dar ai preluat inițiativa. 273 00:17:37,766 --> 00:17:40,226 Da. Simt nevoia. 274 00:17:43,021 --> 00:17:44,689 Turul victoriei! 275 00:17:45,982 --> 00:17:47,400 Ești în toane bune. 276 00:17:47,901 --> 00:17:50,695 Da. A venit mămica pe care o așteptam. 277 00:17:50,779 --> 00:17:54,157 Am purtat o discuție grozavă și vom lucra împreună. 278 00:17:54,157 --> 00:17:58,244 - Chiar cred că munca va da roade. - Mă bucur pentru tine. 279 00:17:58,328 --> 00:18:01,998 Mulțumesc. Cum de nu stai drept, ca de obicei? 280 00:18:02,082 --> 00:18:04,042 Ai pățit ceva? Te dor șalele? 281 00:18:04,042 --> 00:18:08,338 Șalele mele-s bine. Trec printr-o pasă proastă. 282 00:18:10,840 --> 00:18:14,511 Hai în oraș diseară, să sărbătorim victoria mea profesională! 283 00:18:14,511 --> 00:18:18,264 Uitasem o clipă, dar merită să-ți faci meseria cu pasiune. 284 00:18:18,348 --> 00:18:19,432 Hai să bem ceva! 285 00:18:20,934 --> 00:18:23,061 Îmi pare rău, nu pot diseară. 286 00:18:23,061 --> 00:18:24,312 De ce? 287 00:18:24,396 --> 00:18:25,397 Ești gata, Greg? 288 00:18:26,064 --> 00:18:27,023 Greg? 289 00:18:27,107 --> 00:18:29,693 - Ea e Taylor... - Știu, ne-am cunoscut. 290 00:18:29,693 --> 00:18:31,403 O lăsăm pe altă dată, poate? 291 00:18:32,320 --> 00:18:33,947 - Da. - Să mergem la Burrata. 292 00:18:33,947 --> 00:18:36,658 - Cică e un restaurant grozav! - Bine. 293 00:18:44,165 --> 00:18:46,626 Așa se încheie marea pierdere de vreme. 294 00:18:47,127 --> 00:18:50,463 Ne vedem peste două săptămâni, la întrunirea consiliului. 295 00:18:50,547 --> 00:18:55,051 Da! O să cer buget mai mare la anul. Și tu, desigur, mi-l vei aloca. 296 00:18:55,135 --> 00:18:57,303 Nu-s așa convins. 297 00:18:57,387 --> 00:19:01,391 Ava, a venit soția să mă ia. 298 00:19:01,391 --> 00:19:03,393 Nu e soția ta, ci femeia cu care... 299 00:19:03,393 --> 00:19:04,894 M-am însurat. 300 00:19:04,978 --> 00:19:07,981 Am divorțat și m-am recăsătorit cu fosta diaconului. 301 00:19:07,981 --> 00:19:10,567 M-ai văzut sărutându-mi viitoarea nevastă. 302 00:19:11,776 --> 00:19:18,366 Dar te prezinți la ședința consiliului la fel ca acum, ai dat de naiba. 303 00:19:21,828 --> 00:19:23,038 Ești gata, iubito? 304 00:19:24,789 --> 00:19:27,125 Ava, ieși să sărbătorești cu mine? 305 00:19:27,125 --> 00:19:30,295 - Nu ies în lume cu tine. - Era de ajuns să refuzi. 306 00:19:30,879 --> 00:19:32,881 O să-mi lipsească nervii pe care mi-i faci. 307 00:19:32,881 --> 00:19:36,926 - Nu mai sunt așa de enervantă sau... - Nu. Mă vor concedia. 308 00:19:47,145 --> 00:19:52,442 - Nu înțelege greșit, sunt impresionat. - Mi-ai deschis ochii. 309 00:19:52,442 --> 00:19:54,152 - Simplu. - Poate că nu. 310 00:19:54,152 --> 00:19:56,154 - Cine știe? - Mi-e foame. 311 00:19:56,154 --> 00:19:58,573 - Bună seara! Aveți grijă! - Bine. 312 00:19:58,573 --> 00:20:02,202 - Așa și trebuie. Merită din plin laude. - Da. 313 00:20:05,580 --> 00:20:09,667 Mama ta de la muncă e liberă. Mâncăm ceva? 314 00:20:12,379 --> 00:20:13,838 Am vedenii? 315 00:20:14,339 --> 00:20:16,466 Scuze. Nu te pierde cu firea, Janine! 316 00:20:17,258 --> 00:20:18,468 Mi-ar plăcea mult. 317 00:20:19,803 --> 00:20:20,887 - Vino! - Bine. 318 00:20:21,388 --> 00:20:25,433 Cum a mers discuția cu părintele? 319 00:20:25,517 --> 00:20:29,312 Surprinzător de bine. A fost un șoc. 320 00:20:29,396 --> 00:20:30,897 - Minunat! - Da. 321 00:20:33,608 --> 00:20:36,319 DJ A-V-A. 322 00:20:52,585 --> 00:20:54,713 Sting lumina, artisto!