1 00:00:04,004 --> 00:00:09,843 Antes de eso, quiero agradecer a quienes vinieron para apoyar al Washington Park... 2 00:00:10,385 --> 00:00:14,347 ¿Adivinen quién tiene otra cita el jueves con el de la máquina expendedora? 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,561 Bien. El jueves es el día más sexi de la semana. 4 00:00:19,561 --> 00:00:23,565 ¿Bromeas? Es el sábado. No es "Fiebre de jueves por la noche". 5 00:00:23,565 --> 00:00:28,194 Me inclino por los miércoles de vino. Un pinot y un episodio de Peaky Blinders. 6 00:00:28,278 --> 00:00:29,946 ¿Sabes qué significa sexi? 7 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 Yo sí. 8 00:00:31,531 --> 00:00:35,368 Es el jueves porque no es tan tranquilo como el viernes ni sábado. 9 00:00:35,452 --> 00:00:37,954 Debes venir a trabajar sabiendo lo que hiciste. 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 - Eso es remordimiento. - Eso es sexi, ¿cierto? 11 00:00:41,374 --> 00:00:45,879 No sé mucho sobre ser sexi, pero mi día favorito es el domingo. 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,213 Es el día del Señor. 13 00:00:47,297 --> 00:00:50,008 - El mío es el martes. - Fascinante. ¿Por qué? 14 00:00:50,008 --> 00:00:52,677 - Es el día de la basura. - Sí. Tiene sentido. 15 00:00:52,761 --> 00:00:55,013 - ¿Qué hay de ti? - Me gustan los viernes. 16 00:00:55,013 --> 00:00:57,807 - Es mi día libre. - ¿Qué haces en tu día libre? 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 Me ejercito. Pero no hago cardio. 18 00:00:59,893 --> 00:01:02,062 Los lunes son mis días favoritos 19 00:01:02,062 --> 00:01:05,940 porque es cuando regreso aquí y puedo verlos. 20 00:01:07,150 --> 00:01:10,445 - Fallaste. Te equivocaste. Cielos. - Es el peor día. 21 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 ESCUELA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT 22 00:01:15,325 --> 00:01:17,952 TRABAJO EN EQUIPO MOTIVACIÓN - INNOVACIÓN 23 00:01:23,500 --> 00:01:27,629 Bien. Muy bien, chicas. Cinco, seis, siete, ocho. 24 00:01:35,053 --> 00:01:38,390 No. No, chicas. Nada de bailes de TikTok. 25 00:01:38,390 --> 00:01:41,518 Tengo algunas semanas enseñando baile después de la escuela. 26 00:01:41,518 --> 00:01:43,812 De niña me gustaba mucho bailar. 27 00:01:43,812 --> 00:01:46,856 Me dio la estructura que no tenía en mi casa. 28 00:01:46,940 --> 00:01:51,569 El hecho de hacerlo para las chicas es como completar un ciclo. 29 00:01:51,653 --> 00:01:54,239 - Hola. - Ya tengo un compromiso. 30 00:01:54,239 --> 00:01:55,907 No sabes de qué se trata. 31 00:01:55,907 --> 00:01:58,910 Mi clase tendrá una presentación de step el viernes. 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 Hemos progresado mucho. 33 00:02:00,245 --> 00:02:04,249 - Escuchamos el golpeteo en el patio. - Sí, suenan como soldados. 34 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 - Estamos creando algo. - Me gustan esos shows. 35 00:02:07,085 --> 00:02:09,129 - Es bueno para los niños. - ¿Cierto? 36 00:02:09,129 --> 00:02:12,841 ¿Quién te dio permiso de poner esto? ¿Usaste letra Comic Sans? 37 00:02:13,425 --> 00:02:14,634 Un momento. ¿Step? 38 00:02:14,718 --> 00:02:17,762 ¿Por qué no me dijiste? Solo me fui una semana. 39 00:02:17,846 --> 00:02:21,808 Ava, llevamos haciéndolo por tres semanas y tú nos diste permiso. 40 00:02:21,808 --> 00:02:25,603 Firmo todo lo que me dan. Así firmé el préstamo de mi exesposo. 41 00:02:25,687 --> 00:02:28,064 Gracias por tu apoyo. Va muy bien. 42 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 Podría ser mejor. Era la mejor de mi universidad. 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 Pero no en las materias. Odio la escuela. 44 00:02:33,236 --> 00:02:37,073 Yo lideré a mi club. Ganamos el show de step en seis ocasiones. 45 00:02:37,157 --> 00:02:39,868 - Espera. ¿Seis años? Eso... Sí. - ¿Sabes qué? 46 00:02:39,868 --> 00:02:41,870 Deberíamos dar la clase juntas. 47 00:02:41,870 --> 00:02:45,623 - ¿Juntas? ¿Tú y yo? - ¿Hay otro significado? 48 00:02:45,707 --> 00:02:47,959 ¿Sabes que lo hago al terminar las clases? 49 00:02:48,043 --> 00:02:53,423 Y cuando la campana suena, solo queda de ti el aroma de tu perfume Shalimar. 50 00:02:53,423 --> 00:02:56,384 Disculpa, es Fenty. Y el día acaba con esa campana. 51 00:02:56,468 --> 00:02:58,636 ¿Sabes que no hay un pago adicional? 52 00:02:58,720 --> 00:03:01,806 ¿Por qué me atacan? ¿No puedo ser bondadosa? 53 00:03:02,390 --> 00:03:03,767 Bueno, ¿sabes? 54 00:03:03,767 --> 00:03:07,729 Estaré feliz de tener una compañera si en verdad te comprometerás. 55 00:03:07,729 --> 00:03:09,856 No lo digas así, pero ahí estaré. 56 00:03:09,856 --> 00:03:13,568 Preguntaría qué podría traer, pero conmigo es suficiente. 57 00:03:15,487 --> 00:03:20,158 Escucha. Todo esto es una idea terrible. Solo piensa en ella misma. 58 00:03:20,158 --> 00:03:22,202 La he visto aventar alumnos 59 00:03:22,202 --> 00:03:23,787 - en los simulacros. - Sí. 60 00:03:23,787 --> 00:03:26,498 Elegiré ver el vaso medio lleno. 61 00:03:26,498 --> 00:03:30,085 Bien. Es tu vaso. Solo vigila que Ava no escupa en él. 62 00:03:34,547 --> 00:03:36,841 QUÉ OCURRE EN ABBOTT 63 00:03:36,925 --> 00:03:39,386 Show de step. El siguiente viernes. 64 00:03:39,386 --> 00:03:42,722 Sé que Ava no ha sido la persona más confiable, 65 00:03:42,806 --> 00:03:46,768 pero se ve emocionada con esto y creo que seremos un gran equipo. 66 00:03:46,768 --> 00:03:50,855 El step es sobre lo fundamental. Ella es la divertida y yo la loca. 67 00:03:51,398 --> 00:03:52,691 Eso no sonó bien. 68 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Cielos. ¿Eso es pizza de Dough Nuts? 69 00:03:56,945 --> 00:04:01,324 La mejor de la ciudad. La preparan en un horno bendecido por Juan Pablo II. 70 00:04:01,408 --> 00:04:05,161 - Juan Pablo no era el más progresista. - Pero bendijo ese horno. 71 00:04:05,245 --> 00:04:09,040 - No habría bendecido el horno de un gay. - Creo que es una buena pizza, 72 00:04:09,124 --> 00:04:12,919 pero no es mejor que la pizza con burrata de Pauly's. 73 00:04:13,003 --> 00:04:16,798 La mejor está en Frederico's. La salsa tiene extracto de hongos. 74 00:04:16,798 --> 00:04:19,801 - Eso te lleva a las nubes. - Ambos se equivocan. 75 00:04:19,801 --> 00:04:21,511 ¿Cómo es la pizza de Filadelfia? 76 00:04:22,345 --> 00:04:26,182 Tiene cinco cosas: la corteza, la salsa, el queso y alguna cubierta. 77 00:04:26,266 --> 00:04:28,309 Lo último es que se hace en Filadelfia. 78 00:04:28,393 --> 00:04:32,230 Tengo una idea. Mañana todos traerán su pizza favorita 79 00:04:32,230 --> 00:04:34,274 - y las juzgaremos. - Bien. 80 00:04:34,274 --> 00:04:37,027 Gregory, no dijiste qué pizza te gusta más. 81 00:04:38,653 --> 00:04:42,240 Creo que no participaré. Me gusta la pizza de Baltimore. 82 00:04:42,240 --> 00:04:45,618 ¿De Baltimore? No la conozco. ¿Qué la hace diferente? 83 00:04:45,702 --> 00:04:48,580 ¿No las conoces? Son geniales. 84 00:04:48,580 --> 00:04:52,417 Son muy crujientes y algo húmedas. 85 00:04:53,126 --> 00:04:54,210 - ¿Húmedas? - Sí. 86 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 Sí. Son geniales. 87 00:04:57,047 --> 00:05:01,468 Cuando vayan, visiten Sonrían... La pizzería Sonrían. 88 00:05:01,468 --> 00:05:03,428 Las remojan. 89 00:05:03,428 --> 00:05:04,888 Las empapan. Las... 90 00:05:05,930 --> 00:05:08,600 Debo hablar con un niño de algo. 91 00:05:11,936 --> 00:05:14,731 Muy bien. Otro divertido día de step. 92 00:05:15,273 --> 00:05:17,525 ¿Alguien quiere guiar el calentamiento? 93 00:05:20,820 --> 00:05:21,821 ¿Cualquiera? 94 00:05:21,905 --> 00:05:25,450 Nos gusta jugar a "me hablan y no respondo". 95 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 Las niñas son buenas en eso. 96 00:05:30,080 --> 00:05:32,248 Traje tacos. ¿Quién tiene un chisme? 97 00:05:32,916 --> 00:05:37,379 Escuché que la Srta. Cooper sale con el Sr. Pierce y con el entrenador. 98 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 Eso es escandaloso. 99 00:05:40,256 --> 00:05:44,761 Por lo general, comenzamos con estiramientos para preparar el cuerpo. 100 00:05:44,761 --> 00:05:49,641 - No podemos hacerlo con hambre. - No puedes darles burritos o vomitarán. 101 00:05:49,641 --> 00:05:52,686 El step es un vínculo entre el baile y la diversión. 102 00:05:52,686 --> 00:05:55,897 El vínculo lo creamos con estructura y disciplina. 103 00:05:55,897 --> 00:05:59,317 No, se crea cuando alguien te ayuda en el after a las 3 a. m. 104 00:05:59,818 --> 00:06:02,487 Cuando la gente te ayuda a aprender los pasos 105 00:06:02,487 --> 00:06:04,406 significa que estarán ahí para ti. 106 00:06:04,406 --> 00:06:07,075 ¿Dices que pelearías con un extraño por mí? 107 00:06:07,075 --> 00:06:10,787 Comienza con la clase. Regresaré cuando me termine mi granizado. 108 00:06:10,787 --> 00:06:12,455 Esto es emocionante. 109 00:06:12,539 --> 00:06:16,251 Como esos videos con los animales que jamás serían amigos. 110 00:06:16,251 --> 00:06:20,046 Dices: "No es posible que un perico y un cocodrilo se lleven bien". 111 00:06:20,130 --> 00:06:25,427 Lo acabo de ver y no terminó bien. Tenía un nombre erróneo. Fue trágico. 112 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 ¿No es deliciosa la pizza de Pauly's? 113 00:06:28,722 --> 00:06:31,516 Sí, pero no es tan buena como la de Dough Nuts. 114 00:06:31,516 --> 00:06:34,519 ¿Qué tal la sensación que deja la de Frederico's? 115 00:06:35,145 --> 00:06:36,146 ¿Greg? 116 00:06:36,688 --> 00:06:40,191 Odiaré cada una de ellas. Yo prefiero la pizza de Baltimore. 117 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 ¿Sabes? Supe que esto pasaría. 118 00:06:42,861 --> 00:06:46,322 Y por eso, como tu mejor amigo en Abbott, 119 00:06:46,406 --> 00:06:51,578 manejé por dos horas hasta Baltimore para traer tu pizza favorita. 120 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Qué locura. 121 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 Les pedí que la hicieran extra crujiente y húmeda. 122 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 Bon appétit. 123 00:07:08,303 --> 00:07:09,346 Está bien. Yo... 124 00:07:09,346 --> 00:07:12,015 - No puedo hacerlo. No me gustan. - ¿Qué? 125 00:07:13,308 --> 00:07:15,352 Repite eso. Creo que no te oí. 126 00:07:15,352 --> 00:07:18,229 Cariño, ¿cómo que no te gusta la pizza? 127 00:07:18,313 --> 00:07:22,650 No entiendo el concepto de tener muchos ingredientes mezclándose en la boca. 128 00:07:22,734 --> 00:07:23,943 No es solo la pizza. 129 00:07:24,027 --> 00:07:27,614 De hecho, solo como entre cuatro o cinco cosas y nada más. 130 00:07:30,116 --> 00:07:31,117 ¿Te gusta el pay? 131 00:07:31,993 --> 00:07:33,244 La fruta no se calienta. 132 00:07:33,828 --> 00:07:35,955 - Bien. - ¿Qué hay de las costillas? 133 00:07:36,039 --> 00:07:38,208 ¿Secas y sin salsa? 134 00:07:38,208 --> 00:07:42,837 - No me gustan. Pero sí como tocino. - Miente. No le gusta. 135 00:07:42,921 --> 00:07:46,341 ¿Por qué no te gusta la pizza? ¿Por qué no? Es pizza. 136 00:07:46,341 --> 00:07:50,804 Por eso no se lo digo a nadie. Todos enloquecen como si los atacara. 137 00:07:50,804 --> 00:07:52,681 No es mi culpa. Así nací. 138 00:07:52,681 --> 00:07:54,140 No recites a Lady Gaga. 139 00:08:00,980 --> 00:08:02,023 No le gusta el tocino. 140 00:08:04,693 --> 00:08:09,823 Fue como Triunfos robados, pero con negros. Jamás harían esa película. 141 00:08:10,407 --> 00:08:11,408 - Hola. - Hola. 142 00:08:11,408 --> 00:08:13,660 Les platicaba de cuando salí en 106 & Park. 143 00:08:13,660 --> 00:08:16,621 Terrence J y yo hicimos música, ¿sabes de lo que hablo? 144 00:08:16,705 --> 00:08:20,542 - No y espero que ellas no lo sepan. - ¿Crees que no lo han visto? 145 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 Qué tal si dejan las chalupas, 146 00:08:22,961 --> 00:08:27,590 porque no pudimos practicar la rutina la vez pasada porque comieron tacos. 147 00:08:28,383 --> 00:08:30,635 Sí. Vamos a hacerlo. 148 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Bien. 149 00:08:38,727 --> 00:08:40,645 Cinco, seis, siete, ocho. 150 00:08:47,986 --> 00:08:51,364 Bien. Alto. Ya fue suficiente. 151 00:08:51,448 --> 00:08:54,367 Bien. Chicas, vayan a tomar un descanso. 152 00:08:57,162 --> 00:08:58,246 ¿Qué sucede? 153 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 La música es patética y la rutina es aburrida. 154 00:09:00,999 --> 00:09:03,877 - ¿La sacaste de Barney? - De El gran libro de step. 155 00:09:03,877 --> 00:09:07,172 Supondré que de Barney. ¿Cómo lo hiciste vergonzoso? 156 00:09:07,172 --> 00:09:08,798 Alguien ponga buena música. 157 00:09:08,882 --> 00:09:11,009 - ¿Quieres a Cardi? - Pensamos igual. 158 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 Bajen a la duela. Necesitaremos espacio. 159 00:09:15,305 --> 00:09:18,808 Esto se convirtió en el video del perico y el cocodrilo. 160 00:09:18,892 --> 00:09:20,101 Ella es el cocodrilo. 161 00:09:25,857 --> 00:09:27,984 Ni siquiera siguen la rutina. 162 00:09:28,068 --> 00:09:31,613 El punto es que aprendan estructura y responsabilidad. 163 00:09:31,613 --> 00:09:35,492 - No las letras de Cardi B. - ¿Acaso no hablas de otra cosa? 164 00:09:35,492 --> 00:09:37,452 Sí, de orgullo y liderazgo. 165 00:09:37,452 --> 00:09:41,873 El step es para divertirse y expresarte. Usas eso para crear una rutina. 166 00:09:41,873 --> 00:09:45,001 Hemos trabajado muy duro en esa rutina. 167 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 Y las chicas quedarán devastadas si comenzamos de cero. 168 00:09:48,630 --> 00:09:50,173 - ¿Devastadas? - Sí. 169 00:09:50,173 --> 00:09:52,050 ¿Quién quiere hacer otra rutina? 170 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 Pero... 171 00:09:55,136 --> 00:09:56,304 Jasmine. 172 00:09:58,306 --> 00:10:00,475 La gente habló, Pies Izquierdos. 173 00:10:01,267 --> 00:10:04,813 Creo que es hora de que cedas. 174 00:10:05,438 --> 00:10:07,732 Intenta seguirnos el paso. Ey. 175 00:10:14,197 --> 00:10:15,448 Vamos, Reina del Step. 176 00:10:16,533 --> 00:10:18,034 Vamos, Reina del Step. 177 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 - Hola, Janine. - Hola. 178 00:10:20,829 --> 00:10:23,331 - ¿Qué haces? - ¿Reina del Step? 179 00:10:23,915 --> 00:10:26,209 Bueno, me destituyeron. 180 00:10:26,209 --> 00:10:31,214 El grupo decidió que Ava les enseñara. Así que, eso está bien. 181 00:10:31,214 --> 00:10:34,551 Me preparo para no tener que estar lista. 182 00:10:35,135 --> 00:10:36,428 ¿No querrás decir...? 183 00:10:37,220 --> 00:10:40,598 - ¿Y si comenzamos una clase de step? - Sí. 184 00:10:41,391 --> 00:10:43,101 No. De hecho, no deberíamos. 185 00:10:44,185 --> 00:10:46,521 ¿Ava enseña la clase y a las chicas les gusta? 186 00:10:46,521 --> 00:10:49,524 Sí, pero son niñas. No saben lo que hacen. 187 00:10:49,524 --> 00:10:53,194 Parece que están comprometidas. Ava también. ¿No querías eso? 188 00:10:56,406 --> 00:10:58,283 Eso es cierto. Sí. 189 00:10:59,909 --> 00:11:02,328 Creo que me dolió que no me eligieran. 190 00:11:03,246 --> 00:11:04,873 ¿Sabes algo? Qué importa. 191 00:11:04,873 --> 00:11:09,711 Solo porque a una o a algunas personas no les guste lo mismo que a ti, 192 00:11:09,711 --> 00:11:12,839 no significa que sea raro ser diferente. 193 00:11:12,839 --> 00:11:17,844 Que no te guste algo popular, no significa que eres rara. 194 00:11:19,846 --> 00:11:24,267 Sí. No sé cómo se relaciona eso, pero gracias, Gregory. 195 00:11:24,851 --> 00:11:28,355 ¿Saben? Solo quería un lugar 196 00:11:28,355 --> 00:11:32,525 donde sin importar lo que pasara en casa, pudieran divertirse. 197 00:11:32,609 --> 00:11:34,652 No importa si Ava lo dirige. 198 00:11:35,528 --> 00:11:37,614 Yo solía salir con Allen Iverson. 199 00:11:39,449 --> 00:11:41,951 Lo apodan "La Respuesta", pero no era la mía. 200 00:11:43,995 --> 00:11:45,580 Tenemos estilos diferentes. 201 00:11:45,580 --> 00:11:48,124 Pero si Ava está comprometida, está bien. 202 00:11:48,208 --> 00:11:50,126 ¿Saben? Esto es algo bueno. 203 00:11:52,379 --> 00:11:55,965 Deben estirar. Olvidé que debían firmar la exención de derechos. 204 00:11:57,425 --> 00:11:58,510 Hola, Ava. 205 00:11:59,761 --> 00:12:03,723 Quería disculparme por cómo actué antes. 206 00:12:03,807 --> 00:12:07,602 Dejé que mi ego se metiera en las clases, así que... 207 00:12:07,686 --> 00:12:08,978 Así es. 208 00:12:09,062 --> 00:12:10,605 - Sí, yo... - "Soy Janine. 209 00:12:10,689 --> 00:12:13,483 Soy responsable, estructurada y uso telas pesadas". 210 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 - Los tres pilares. - ¿Quieres ver lo que hicimos? 211 00:12:16,236 --> 00:12:17,320 Por supuesto. Sí. 212 00:12:17,404 --> 00:12:20,115 Chicas y Jeremiah, a sus puestos. 213 00:12:20,699 --> 00:12:23,952 Beyoncé estaría orgullosa. Cinco, seis, siete y... 214 00:12:32,460 --> 00:12:36,214 - No es hora de tu solo. Sal de ahí. - Sí, claro. 215 00:12:40,510 --> 00:12:42,095 ¿Están listas para el show? 216 00:12:42,095 --> 00:12:45,473 Quedarán impresionadas con lo que Ava preparó. 217 00:12:45,557 --> 00:12:47,976 - ¿Ava? - Pensé que estabas a cargo. 218 00:12:47,976 --> 00:12:50,854 Decidí dejar atrás el liderazgo jerárquico. 219 00:12:50,854 --> 00:12:52,355 Pero Ava es una gran líder. 220 00:12:52,439 --> 00:12:55,191 - ¿Quién lo hubiera pensado? - Lo sé, ¿cierto? 221 00:12:55,275 --> 00:12:58,570 Intentó meter a los chicos en eso de las criptomonedas, 222 00:12:58,570 --> 00:13:01,072 pero ha estado ahí a diario, así que... 223 00:13:01,156 --> 00:13:02,907 Debe haber alguna trampa. 224 00:13:02,991 --> 00:13:06,911 Creo que es hora de admitir que juzgaron mal a Ava. 225 00:13:06,995 --> 00:13:11,332 Janine, no te hagas ilusiones, porque Ava podría destrozarlas. 226 00:13:11,416 --> 00:13:14,961 No creo que eso sea justo. Ella se ha esforzado. 227 00:13:15,045 --> 00:13:20,050 Quizá nunca había llenado las expectativas porque nadie había creído en ella. 228 00:13:21,426 --> 00:13:22,635 - No es eso. - No. 229 00:13:22,719 --> 00:13:26,222 Sí, eso fue demasiado. Pero les digo que yo creo en ella. 230 00:13:26,723 --> 00:13:30,685 Está dando un paso en la dirección correcta. 231 00:13:35,523 --> 00:13:37,734 ¿Por qué Gregory come en su auto? 232 00:13:38,276 --> 00:13:39,903 No. 233 00:13:41,446 --> 00:13:43,323 Diablos. 234 00:13:44,991 --> 00:13:48,328 - Amiga. - ¿Está haciendo abdominales? 235 00:13:48,995 --> 00:13:52,082 Gregory, ¿qué haces aquí afuera? 236 00:13:52,082 --> 00:13:55,210 - ¿Esto es por lo de la pizza? - No. 237 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 ¿Qué es eso? ¿Qué comes? 238 00:13:58,088 --> 00:14:00,965 Déjennos en paz a mí y mi sándwich de pollo hervido. 239 00:14:01,049 --> 00:14:05,345 - ¿Hervido? Eso es de lo peor. - Lo siento, le pondría sal... ¿Saben? 240 00:14:05,345 --> 00:14:08,431 No les debo ninguna explicación. Soy un adulto. 241 00:14:11,267 --> 00:14:13,812 Creo que lo quebramos. 242 00:14:14,354 --> 00:14:15,605 Esto será bueno. 243 00:14:18,191 --> 00:14:19,234 Hola, Greg. 244 00:14:22,153 --> 00:14:26,116 Hola. Cielos. Estoy feliz de que vinieran. 245 00:14:26,116 --> 00:14:29,953 Les adelanto que hay partes de la rutina que son algo atrevidas. 246 00:14:29,953 --> 00:14:32,372 Cuando se lo diga, pueden voltearse. 247 00:14:32,372 --> 00:14:34,332 - No miren. - Estoy emocionado. 248 00:14:34,416 --> 00:14:37,836 Esperé esto toda mi vida. Intenté entrar a la Universidad Morehouse. 249 00:14:38,503 --> 00:14:39,671 ¿Dónde está Ava? 250 00:14:40,255 --> 00:14:43,258 Quizá esté por ahí ejercitando sus rodillas. 251 00:14:43,258 --> 00:14:45,176 Ella es la estrella del show. 252 00:14:45,260 --> 00:14:48,930 Esperen a ver el esfuerzo que pusieron en esto. Estoy... 253 00:14:49,014 --> 00:14:52,517 ¿Srta. Teagues? La directora se fue. Tendrá que guiarnos. 254 00:14:53,268 --> 00:14:54,519 ¿Cómo que se fue? 255 00:14:54,519 --> 00:14:57,313 Dijo que algo había pasado y que usted se haría cargo. 256 00:14:58,565 --> 00:15:02,110 - No puedo hacerlo. No sé la rutina. - Eso fue lo que le dije. 257 00:15:03,194 --> 00:15:06,448 - Ava no cambiará. - Dale la oportunidad y te defraudará. 258 00:15:06,448 --> 00:15:10,577 - Siempre gano esa apuesta. - Puedo darte algo de tiempo. 259 00:15:10,577 --> 00:15:14,330 - Sí. - Primaria Abbott, ¡hagan ruido! 260 00:15:15,915 --> 00:15:18,668 Haré desaparecer este balón. 261 00:15:33,266 --> 00:15:36,561 - ¿A dónde vas, Ava? - Janine, estoy ocupada. 262 00:15:36,561 --> 00:15:39,522 ¿Esperas el Uber que te llevará a un concierto? 263 00:15:39,606 --> 00:15:41,274 No hay conciertos por la mañana. 264 00:15:41,358 --> 00:15:44,235 - Ve con tu grupo. - No, porque cambiaste la rutina. 265 00:15:44,319 --> 00:15:47,822 - Pues haz tu rutina aburrida. - Me dijeron que no confiara en ti. 266 00:15:47,906 --> 00:15:50,742 Dijeron que harías esto, pero yo creí en ti. 267 00:15:50,742 --> 00:15:54,621 Afectas a los chicos. No piensas en otros más que en ti. 268 00:15:55,497 --> 00:15:58,375 ¿Irás al aeropuerto para tomar unas vacaciones? 269 00:16:03,296 --> 00:16:04,506 ¿Nena? 270 00:16:04,506 --> 00:16:06,716 - ¿Por qué la trajiste? - Tuvo un episodio. 271 00:16:06,800 --> 00:16:09,969 No pude calmarla y tal vez la ayude verte. 272 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 Aquí estoy, abuela. 273 00:16:14,724 --> 00:16:16,476 Todo está bien. Aquí estoy. 274 00:16:19,604 --> 00:16:21,314 ¡Guau! 275 00:16:23,566 --> 00:16:25,568 Soy mejor que David Blaine. 276 00:16:26,069 --> 00:16:27,987 - ¿Cómo lo hace? - Me asombró. 277 00:16:28,071 --> 00:16:31,241 Oye, comedor raro, ven aquí. 278 00:16:33,743 --> 00:16:34,911 Muy bien, escucha. 279 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 ¿Es raro que no te guste la comida? Sí. 280 00:16:38,081 --> 00:16:41,543 ¿Eso deprimiría a mi abuela Vincenzi? Completamente. 281 00:16:41,543 --> 00:16:43,586 - Es muy extraño. - Jamás lo había visto. 282 00:16:43,670 --> 00:16:44,879 ¿Vas a continuar? 283 00:16:44,963 --> 00:16:49,759 - Sí. Todos tenemos algo raro. - Le gusta sentarse viendo a la puerta. 284 00:16:49,843 --> 00:16:52,345 Sí, porque no sabes qué podría pasar. 285 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 Y Jacob es, ya sabes, Jacob. 286 00:16:55,640 --> 00:16:58,810 - Y todos sabemos que Barbara... - No tiene nada raro. 287 00:16:58,810 --> 00:16:59,811 Sí. Es cierto. 288 00:16:59,811 --> 00:17:02,439 La moraleja es que todos somos raros. 289 00:17:03,440 --> 00:17:08,236 O la moraleja podría ser que como todos somos raros, nadie lo es. 290 00:17:08,236 --> 00:17:10,822 - No. Todos lo somos. - No, así no funciona. 291 00:17:10,822 --> 00:17:11,906 Somos raros. 292 00:17:11,990 --> 00:17:15,618 Por cierto, quisiera que me pagaras el viaje a Baltimore. 293 00:17:15,702 --> 00:17:17,245 Pagué las autopistas. 294 00:17:22,000 --> 00:17:23,293 Janine, ¿qué haces aquí? 295 00:17:23,293 --> 00:17:26,046 ¿No deberías prepararte para la presentación? 296 00:17:26,046 --> 00:17:30,050 Solo quería disculparme por lo que te dije. 297 00:17:30,717 --> 00:17:33,720 - No debes disculparte. - No, yo... 298 00:17:33,720 --> 00:17:36,806 ¿Por qué haces todo este drama para disculparte? 299 00:17:36,890 --> 00:17:40,393 - Siempre te equivocas. - Yo no diría que siempre. 300 00:17:44,105 --> 00:17:45,732 ¿Tu abuela está bien? 301 00:17:47,108 --> 00:17:48,151 Sí, estará bien. 302 00:17:48,151 --> 00:17:50,362 Estuvo conmigo dos semanas, 303 00:17:50,362 --> 00:17:53,365 pero encontramos un lugar donde la pueden cuidar. 304 00:17:53,365 --> 00:17:55,158 Aún no se acostumbra. 305 00:17:56,242 --> 00:17:59,245 ¿Eso fue lo que hiciste en tus vacaciones? 306 00:17:59,996 --> 00:18:03,958 También vi siete temporadas de Survivor, esas fueron mis vacaciones. 307 00:18:08,088 --> 00:18:11,841 A las chicas en verdad les gustó la rutina que les pusiste. 308 00:18:12,425 --> 00:18:14,094 - Lo hicimos juntas. - Sí. 309 00:18:14,094 --> 00:18:16,888 Ellas hicieron el trabajo pesado. Sí. 310 00:18:18,515 --> 00:18:22,686 Si quieres, todavía podemos participar. 311 00:18:24,437 --> 00:18:25,897 ¿Juntas? 312 00:18:39,411 --> 00:18:43,039 Gracias. Estaré aquí los próximos 36... 313 00:18:45,291 --> 00:18:48,878 ¡Un aplauso para las poderosas Bailarinas de Abbott! 314 00:18:50,547 --> 00:18:52,298 Cinco, seis, siete, ocho. 315 00:18:52,382 --> 00:18:53,800 ¡Primaria Abbott! 316 00:18:58,430 --> 00:18:59,681 Cinco, seis, siete, ocho. 317 00:19:02,851 --> 00:19:03,893 Vamos. 318 00:19:04,686 --> 00:19:06,021 Vamos, chicas. 319 00:19:18,450 --> 00:19:19,451 Cinco. 320 00:19:21,453 --> 00:19:22,454 Seis. 321 00:19:34,924 --> 00:19:38,803 Miren eso, los cocodrilos y los pericos sí pueden ser amigos. 322 00:19:38,887 --> 00:19:41,973 - Estuvieron asombrosas. - Gracias. 323 00:19:43,099 --> 00:19:44,142 Lo hiciste bien. 324 00:19:44,726 --> 00:19:47,687 Ava, ¿sabes? En verdad diste un paso importante. 325 00:19:47,771 --> 00:19:49,981 Esperaste toda la semana para decirlo. 326 00:19:51,691 --> 00:19:53,360 Gracias. Te lo agradezco. 327 00:19:57,405 --> 00:20:00,992 Janine, esa presentación estuvo perfecta. 328 00:20:01,618 --> 00:20:04,120 Y dicen que los de Pensilvania no bailan. 329 00:20:04,788 --> 00:20:06,706 - ¿Quién dice eso? - Espera. 330 00:20:06,790 --> 00:20:11,127 - ¿Qué fue lo que pasó con Ava? - Solo debía encargarse de algo. 331 00:20:11,211 --> 00:20:14,506 Llegó a tiempo por las chicas. Vino como dije que lo haría. 332 00:20:15,006 --> 00:20:18,301 Me parece ella sigue ganando algo gracias a ti, 333 00:20:18,385 --> 00:20:20,470 pero eso fue divertido. 334 00:20:20,470 --> 00:20:22,263 - Sí. - Lo disfruté. 335 00:20:23,348 --> 00:20:24,766 - Gran trabajo. - Gracias. 336 00:20:24,766 --> 00:20:27,060 Eso fue mejor que en Morehouse. 337 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 Fue un muy buen show. Muy bueno. 338 00:20:31,064 --> 00:20:34,442 Gracias. Tengo muchísima hambre. 339 00:20:34,526 --> 00:20:38,113 - ¿Quieres ir por pizza? - Sí, eso suena delicioso. 340 00:20:38,113 --> 00:20:40,865 Bien. ¿Qué fue lo que más te gustó del show? 341 00:20:41,449 --> 00:20:45,453 Creo que el "cinco, seis, siete, ocho", eso le dio estructura. 342 00:21:18,236 --> 00:21:22,157 - Eso. - Eso. 343 00:21:24,325 --> 00:21:26,327 Subtítulos: Alejandro Hernández G.