1
00:00:04,004 --> 00:00:09,843
Antes de eso, quiero agradecer a quienes
vinieron para apoyar al Washington Park...
2
00:00:10,385 --> 00:00:14,347
¿Adivinen quién tiene otra cita el jueves
con el de la máquina expendedora?
3
00:00:16,182 --> 00:00:19,561
Bien. El jueves es el día más sexi
de la semana.
4
00:00:19,561 --> 00:00:23,565
¿Bromeas? Es el sábado.
No es "Fiebre de jueves por la noche".
5
00:00:23,565 --> 00:00:28,194
Me inclino por los miércoles de vino.
Un pinot y un episodio de Peaky Blinders.
6
00:00:28,278 --> 00:00:29,946
¿Sabes qué significa sexi?
7
00:00:30,030 --> 00:00:31,031
Yo sí.
8
00:00:31,531 --> 00:00:35,368
Es el jueves porque no es tan tranquilo
como el viernes ni sábado.
9
00:00:35,452 --> 00:00:37,954
Debes venir a trabajar
sabiendo lo que hiciste.
10
00:00:38,038 --> 00:00:40,832
- Eso es remordimiento.
- Eso es sexi, ¿cierto?
11
00:00:41,374 --> 00:00:45,879
No sé mucho sobre ser sexi,
pero mi día favorito es el domingo.
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,213
Es el día del Señor.
13
00:00:47,297 --> 00:00:50,008
- El mío es el martes.
- Fascinante. ¿Por qué?
14
00:00:50,008 --> 00:00:52,677
- Es el día de la basura.
- Sí. Tiene sentido.
15
00:00:52,761 --> 00:00:55,013
- ¿Qué hay de ti?
- Me gustan los viernes.
16
00:00:55,013 --> 00:00:57,807
- Es mi día libre.
- ¿Qué haces en tu día libre?
17
00:00:57,891 --> 00:00:59,893
Me ejercito. Pero no hago cardio.
18
00:00:59,893 --> 00:01:02,062
Los lunes son mis días favoritos
19
00:01:02,062 --> 00:01:05,940
porque es cuando regreso aquí
y puedo verlos.
20
00:01:07,150 --> 00:01:10,445
- Fallaste. Te equivocaste. Cielos.
- Es el peor día.
21
00:01:13,323 --> 00:01:15,325
ESCUELA PÚBLICA
WILLARD R. ABBOTT
22
00:01:15,325 --> 00:01:17,952
TRABAJO EN EQUIPO
MOTIVACIÓN - INNOVACIÓN
23
00:01:23,500 --> 00:01:27,629
Bien. Muy bien, chicas.
Cinco, seis, siete, ocho.
24
00:01:35,053 --> 00:01:38,390
No. No, chicas. Nada de bailes de TikTok.
25
00:01:38,390 --> 00:01:41,518
Tengo algunas semanas enseñando baile
después de la escuela.
26
00:01:41,518 --> 00:01:43,812
De niña me gustaba mucho bailar.
27
00:01:43,812 --> 00:01:46,856
Me dio la estructura
que no tenía en mi casa.
28
00:01:46,940 --> 00:01:51,569
El hecho de hacerlo para las chicas
es como completar un ciclo.
29
00:01:51,653 --> 00:01:54,239
- Hola.
- Ya tengo un compromiso.
30
00:01:54,239 --> 00:01:55,907
No sabes de qué se trata.
31
00:01:55,907 --> 00:01:58,910
Mi clase tendrá
una presentación de step el viernes.
32
00:01:58,910 --> 00:02:00,245
Hemos progresado mucho.
33
00:02:00,245 --> 00:02:04,249
- Escuchamos el golpeteo en el patio.
- Sí, suenan como soldados.
34
00:02:04,249 --> 00:02:07,001
- Estamos creando algo.
- Me gustan esos shows.
35
00:02:07,085 --> 00:02:09,129
- Es bueno para los niños.
- ¿Cierto?
36
00:02:09,129 --> 00:02:12,841
¿Quién te dio permiso de poner esto?
¿Usaste letra Comic Sans?
37
00:02:13,425 --> 00:02:14,634
Un momento. ¿Step?
38
00:02:14,718 --> 00:02:17,762
¿Por qué no me dijiste?
Solo me fui una semana.
39
00:02:17,846 --> 00:02:21,808
Ava, llevamos haciéndolo por tres semanas
y tú nos diste permiso.
40
00:02:21,808 --> 00:02:25,603
Firmo todo lo que me dan.
Así firmé el préstamo de mi exesposo.
41
00:02:25,687 --> 00:02:28,064
Gracias por tu apoyo. Va muy bien.
42
00:02:28,148 --> 00:02:30,859
Podría ser mejor.
Era la mejor de mi universidad.
43
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
Pero no en las materias. Odio la escuela.
44
00:02:33,236 --> 00:02:37,073
Yo lideré a mi club.
Ganamos el show de step en seis ocasiones.
45
00:02:37,157 --> 00:02:39,868
- Espera. ¿Seis años? Eso... Sí.
- ¿Sabes qué?
46
00:02:39,868 --> 00:02:41,870
Deberíamos dar la clase juntas.
47
00:02:41,870 --> 00:02:45,623
- ¿Juntas? ¿Tú y yo?
- ¿Hay otro significado?
48
00:02:45,707 --> 00:02:47,959
¿Sabes que lo hago al terminar las clases?
49
00:02:48,043 --> 00:02:53,423
Y cuando la campana suena, solo queda
de ti el aroma de tu perfume Shalimar.
50
00:02:53,423 --> 00:02:56,384
Disculpa, es Fenty.
Y el día acaba con esa campana.
51
00:02:56,468 --> 00:02:58,636
¿Sabes que no hay un pago adicional?
52
00:02:58,720 --> 00:03:01,806
¿Por qué me atacan?
¿No puedo ser bondadosa?
53
00:03:02,390 --> 00:03:03,767
Bueno, ¿sabes?
54
00:03:03,767 --> 00:03:07,729
Estaré feliz de tener una compañera
si en verdad te comprometerás.
55
00:03:07,729 --> 00:03:09,856
No lo digas así, pero ahí estaré.
56
00:03:09,856 --> 00:03:13,568
Preguntaría qué podría traer,
pero conmigo es suficiente.
57
00:03:15,487 --> 00:03:20,158
Escucha. Todo esto es una idea terrible.
Solo piensa en ella misma.
58
00:03:20,158 --> 00:03:22,202
La he visto aventar alumnos
59
00:03:22,202 --> 00:03:23,787
- en los simulacros.
- Sí.
60
00:03:23,787 --> 00:03:26,498
Elegiré ver el vaso medio lleno.
61
00:03:26,498 --> 00:03:30,085
Bien. Es tu vaso.
Solo vigila que Ava no escupa en él.
62
00:03:34,547 --> 00:03:36,841
QUÉ OCURRE EN ABBOTT
63
00:03:36,925 --> 00:03:39,386
Show de step. El siguiente viernes.
64
00:03:39,386 --> 00:03:42,722
Sé que Ava no ha sido
la persona más confiable,
65
00:03:42,806 --> 00:03:46,768
pero se ve emocionada con esto
y creo que seremos un gran equipo.
66
00:03:46,768 --> 00:03:50,855
El step es sobre lo fundamental.
Ella es la divertida y yo la loca.
67
00:03:51,398 --> 00:03:52,691
Eso no sonó bien.
68
00:03:54,943 --> 00:03:56,945
Cielos. ¿Eso es pizza de Dough Nuts?
69
00:03:56,945 --> 00:04:01,324
La mejor de la ciudad. La preparan
en un horno bendecido por Juan Pablo II.
70
00:04:01,408 --> 00:04:05,161
- Juan Pablo no era el más progresista.
- Pero bendijo ese horno.
71
00:04:05,245 --> 00:04:09,040
- No habría bendecido el horno de un gay.
- Creo que es una buena pizza,
72
00:04:09,124 --> 00:04:12,919
pero no es mejor que la pizza
con burrata de Pauly's.
73
00:04:13,003 --> 00:04:16,798
La mejor está en Frederico's.
La salsa tiene extracto de hongos.
74
00:04:16,798 --> 00:04:19,801
- Eso te lleva a las nubes.
- Ambos se equivocan.
75
00:04:19,801 --> 00:04:21,511
¿Cómo es la pizza de Filadelfia?
76
00:04:22,345 --> 00:04:26,182
Tiene cinco cosas: la corteza, la salsa,
el queso y alguna cubierta.
77
00:04:26,266 --> 00:04:28,309
Lo último es que se hace en Filadelfia.
78
00:04:28,393 --> 00:04:32,230
Tengo una idea.
Mañana todos traerán su pizza favorita
79
00:04:32,230 --> 00:04:34,274
- y las juzgaremos.
- Bien.
80
00:04:34,274 --> 00:04:37,027
Gregory, no dijiste qué pizza
te gusta más.
81
00:04:38,653 --> 00:04:42,240
Creo que no participaré.
Me gusta la pizza de Baltimore.
82
00:04:42,240 --> 00:04:45,618
¿De Baltimore? No la conozco.
¿Qué la hace diferente?
83
00:04:45,702 --> 00:04:48,580
¿No las conoces? Son geniales.
84
00:04:48,580 --> 00:04:52,417
Son muy crujientes y algo húmedas.
85
00:04:53,126 --> 00:04:54,210
- ¿Húmedas?
- Sí.
86
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
Sí. Son geniales.
87
00:04:57,047 --> 00:05:01,468
Cuando vayan, visiten Sonrían...
La pizzería Sonrían.
88
00:05:01,468 --> 00:05:03,428
Las remojan.
89
00:05:03,428 --> 00:05:04,888
Las empapan. Las...
90
00:05:05,930 --> 00:05:08,600
Debo hablar con un niño de algo.
91
00:05:11,936 --> 00:05:14,731
Muy bien. Otro divertido día de step.
92
00:05:15,273 --> 00:05:17,525
¿Alguien quiere guiar el calentamiento?
93
00:05:20,820 --> 00:05:21,821
¿Cualquiera?
94
00:05:21,905 --> 00:05:25,450
Nos gusta jugar
a "me hablan y no respondo".
95
00:05:26,534 --> 00:05:28,411
Las niñas son buenas en eso.
96
00:05:30,080 --> 00:05:32,248
Traje tacos. ¿Quién tiene un chisme?
97
00:05:32,916 --> 00:05:37,379
Escuché que la Srta. Cooper sale
con el Sr. Pierce y con el entrenador.
98
00:05:38,213 --> 00:05:39,506
Eso es escandaloso.
99
00:05:40,256 --> 00:05:44,761
Por lo general, comenzamos
con estiramientos para preparar el cuerpo.
100
00:05:44,761 --> 00:05:49,641
- No podemos hacerlo con hambre.
- No puedes darles burritos o vomitarán.
101
00:05:49,641 --> 00:05:52,686
El step es un vínculo
entre el baile y la diversión.
102
00:05:52,686 --> 00:05:55,897
El vínculo lo creamos
con estructura y disciplina.
103
00:05:55,897 --> 00:05:59,317
No, se crea cuando alguien te ayuda
en el after a las 3 a. m.
104
00:05:59,818 --> 00:06:02,487
Cuando la gente te ayuda
a aprender los pasos
105
00:06:02,487 --> 00:06:04,406
significa que estarán ahí para ti.
106
00:06:04,406 --> 00:06:07,075
¿Dices que pelearías
con un extraño por mí?
107
00:06:07,075 --> 00:06:10,787
Comienza con la clase.
Regresaré cuando me termine mi granizado.
108
00:06:10,787 --> 00:06:12,455
Esto es emocionante.
109
00:06:12,539 --> 00:06:16,251
Como esos videos con los animales
que jamás serían amigos.
110
00:06:16,251 --> 00:06:20,046
Dices: "No es posible que un perico
y un cocodrilo se lleven bien".
111
00:06:20,130 --> 00:06:25,427
Lo acabo de ver y no terminó bien.
Tenía un nombre erróneo. Fue trágico.
112
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
¿No es deliciosa la pizza de Pauly's?
113
00:06:28,722 --> 00:06:31,516
Sí, pero no es tan buena
como la de Dough Nuts.
114
00:06:31,516 --> 00:06:34,519
¿Qué tal la sensación que deja
la de Frederico's?
115
00:06:35,145 --> 00:06:36,146
¿Greg?
116
00:06:36,688 --> 00:06:40,191
Odiaré cada una de ellas.
Yo prefiero la pizza de Baltimore.
117
00:06:40,775 --> 00:06:42,777
¿Sabes? Supe que esto pasaría.
118
00:06:42,861 --> 00:06:46,322
Y por eso, como tu mejor amigo en Abbott,
119
00:06:46,406 --> 00:06:51,578
manejé por dos horas hasta Baltimore
para traer tu pizza favorita.
120
00:06:52,829 --> 00:06:53,830
Qué locura.
121
00:06:53,830 --> 00:06:56,833
Les pedí que la hicieran
extra crujiente y húmeda.
122
00:06:59,210 --> 00:07:00,420
Bon appétit.
123
00:07:08,303 --> 00:07:09,346
Está bien. Yo...
124
00:07:09,346 --> 00:07:12,015
- No puedo hacerlo. No me gustan.
- ¿Qué?
125
00:07:13,308 --> 00:07:15,352
Repite eso. Creo que no te oí.
126
00:07:15,352 --> 00:07:18,229
Cariño, ¿cómo que no te gusta la pizza?
127
00:07:18,313 --> 00:07:22,650
No entiendo el concepto de tener muchos
ingredientes mezclándose en la boca.
128
00:07:22,734 --> 00:07:23,943
No es solo la pizza.
129
00:07:24,027 --> 00:07:27,614
De hecho, solo como
entre cuatro o cinco cosas y nada más.
130
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
¿Te gusta el pay?
131
00:07:31,993 --> 00:07:33,244
La fruta no se calienta.
132
00:07:33,828 --> 00:07:35,955
- Bien.
- ¿Qué hay de las costillas?
133
00:07:36,039 --> 00:07:38,208
¿Secas y sin salsa?
134
00:07:38,208 --> 00:07:42,837
- No me gustan. Pero sí como tocino.
- Miente. No le gusta.
135
00:07:42,921 --> 00:07:46,341
¿Por qué no te gusta la pizza?
¿Por qué no? Es pizza.
136
00:07:46,341 --> 00:07:50,804
Por eso no se lo digo a nadie.
Todos enloquecen como si los atacara.
137
00:07:50,804 --> 00:07:52,681
No es mi culpa. Así nací.
138
00:07:52,681 --> 00:07:54,140
No recites a Lady Gaga.
139
00:08:00,980 --> 00:08:02,023
No le gusta el tocino.
140
00:08:04,693 --> 00:08:09,823
Fue como Triunfos robados, pero
con negros. Jamás harían esa película.
141
00:08:10,407 --> 00:08:11,408
- Hola.
- Hola.
142
00:08:11,408 --> 00:08:13,660
Les platicaba de cuando salí
en 106 & Park.
143
00:08:13,660 --> 00:08:16,621
Terrence J y yo hicimos música,
¿sabes de lo que hablo?
144
00:08:16,705 --> 00:08:20,542
- No y espero que ellas no lo sepan.
- ¿Crees que no lo han visto?
145
00:08:21,126 --> 00:08:22,961
Qué tal si dejan las chalupas,
146
00:08:22,961 --> 00:08:27,590
porque no pudimos practicar la rutina
la vez pasada porque comieron tacos.
147
00:08:28,383 --> 00:08:30,635
Sí. Vamos a hacerlo.
148
00:08:34,514 --> 00:08:35,598
Bien.
149
00:08:38,727 --> 00:08:40,645
Cinco, seis, siete, ocho.
150
00:08:47,986 --> 00:08:51,364
Bien. Alto. Ya fue suficiente.
151
00:08:51,448 --> 00:08:54,367
Bien. Chicas, vayan a tomar un descanso.
152
00:08:57,162 --> 00:08:58,246
¿Qué sucede?
153
00:08:58,246 --> 00:09:00,915
La música es patética
y la rutina es aburrida.
154
00:09:00,999 --> 00:09:03,877
- ¿La sacaste de Barney?
- De El gran libro de step.
155
00:09:03,877 --> 00:09:07,172
Supondré que de Barney.
¿Cómo lo hiciste vergonzoso?
156
00:09:07,172 --> 00:09:08,798
Alguien ponga buena música.
157
00:09:08,882 --> 00:09:11,009
- ¿Quieres a Cardi?
- Pensamos igual.
158
00:09:12,427 --> 00:09:14,804
Bajen a la duela. Necesitaremos espacio.
159
00:09:15,305 --> 00:09:18,808
Esto se convirtió en el video
del perico y el cocodrilo.
160
00:09:18,892 --> 00:09:20,101
Ella es el cocodrilo.
161
00:09:25,857 --> 00:09:27,984
Ni siquiera siguen la rutina.
162
00:09:28,068 --> 00:09:31,613
El punto es que aprendan
estructura y responsabilidad.
163
00:09:31,613 --> 00:09:35,492
- No las letras de Cardi B.
- ¿Acaso no hablas de otra cosa?
164
00:09:35,492 --> 00:09:37,452
Sí, de orgullo y liderazgo.
165
00:09:37,452 --> 00:09:41,873
El step es para divertirse y expresarte.
Usas eso para crear una rutina.
166
00:09:41,873 --> 00:09:45,001
Hemos trabajado muy duro en esa rutina.
167
00:09:45,085 --> 00:09:48,546
Y las chicas quedarán devastadas
si comenzamos de cero.
168
00:09:48,630 --> 00:09:50,173
- ¿Devastadas?
- Sí.
169
00:09:50,173 --> 00:09:52,050
¿Quién quiere hacer otra rutina?
170
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
Pero...
171
00:09:55,136 --> 00:09:56,304
Jasmine.
172
00:09:58,306 --> 00:10:00,475
La gente habló, Pies Izquierdos.
173
00:10:01,267 --> 00:10:04,813
Creo que es hora de que cedas.
174
00:10:05,438 --> 00:10:07,732
Intenta seguirnos el paso. Ey.
175
00:10:14,197 --> 00:10:15,448
Vamos, Reina del Step.
176
00:10:16,533 --> 00:10:18,034
Vamos, Reina del Step.
177
00:10:19,285 --> 00:10:20,745
- Hola, Janine.
- Hola.
178
00:10:20,829 --> 00:10:23,331
- ¿Qué haces?
- ¿Reina del Step?
179
00:10:23,915 --> 00:10:26,209
Bueno, me destituyeron.
180
00:10:26,209 --> 00:10:31,214
El grupo decidió que Ava les enseñara.
Así que, eso está bien.
181
00:10:31,214 --> 00:10:34,551
Me preparo para no tener que estar lista.
182
00:10:35,135 --> 00:10:36,428
¿No querrás decir...?
183
00:10:37,220 --> 00:10:40,598
- ¿Y si comenzamos una clase de step?
- Sí.
184
00:10:41,391 --> 00:10:43,101
No. De hecho, no deberíamos.
185
00:10:44,185 --> 00:10:46,521
¿Ava enseña la clase
y a las chicas les gusta?
186
00:10:46,521 --> 00:10:49,524
Sí, pero son niñas. No saben lo que hacen.
187
00:10:49,524 --> 00:10:53,194
Parece que están comprometidas.
Ava también. ¿No querías eso?
188
00:10:56,406 --> 00:10:58,283
Eso es cierto. Sí.
189
00:10:59,909 --> 00:11:02,328
Creo que me dolió que no me eligieran.
190
00:11:03,246 --> 00:11:04,873
¿Sabes algo? Qué importa.
191
00:11:04,873 --> 00:11:09,711
Solo porque a una o a algunas personas
no les guste lo mismo que a ti,
192
00:11:09,711 --> 00:11:12,839
no significa que sea raro ser diferente.
193
00:11:12,839 --> 00:11:17,844
Que no te guste algo popular,
no significa que eres rara.
194
00:11:19,846 --> 00:11:24,267
Sí. No sé cómo se relaciona eso,
pero gracias, Gregory.
195
00:11:24,851 --> 00:11:28,355
¿Saben? Solo quería un lugar
196
00:11:28,355 --> 00:11:32,525
donde sin importar lo que pasara en casa,
pudieran divertirse.
197
00:11:32,609 --> 00:11:34,652
No importa si Ava lo dirige.
198
00:11:35,528 --> 00:11:37,614
Yo solía salir con Allen Iverson.
199
00:11:39,449 --> 00:11:41,951
Lo apodan "La Respuesta",
pero no era la mía.
200
00:11:43,995 --> 00:11:45,580
Tenemos estilos diferentes.
201
00:11:45,580 --> 00:11:48,124
Pero si Ava está comprometida, está bien.
202
00:11:48,208 --> 00:11:50,126
¿Saben? Esto es algo bueno.
203
00:11:52,379 --> 00:11:55,965
Deben estirar. Olvidé que debían firmar
la exención de derechos.
204
00:11:57,425 --> 00:11:58,510
Hola, Ava.
205
00:11:59,761 --> 00:12:03,723
Quería disculparme por cómo actué antes.
206
00:12:03,807 --> 00:12:07,602
Dejé que mi ego se metiera
en las clases, así que...
207
00:12:07,686 --> 00:12:08,978
Así es.
208
00:12:09,062 --> 00:12:10,605
- Sí, yo...
- "Soy Janine.
209
00:12:10,689 --> 00:12:13,483
Soy responsable, estructurada
y uso telas pesadas".
210
00:12:13,483 --> 00:12:16,236
- Los tres pilares.
- ¿Quieres ver lo que hicimos?
211
00:12:16,236 --> 00:12:17,320
Por supuesto. Sí.
212
00:12:17,404 --> 00:12:20,115
Chicas y Jeremiah, a sus puestos.
213
00:12:20,699 --> 00:12:23,952
Beyoncé estaría orgullosa.
Cinco, seis, siete y...
214
00:12:32,460 --> 00:12:36,214
- No es hora de tu solo. Sal de ahí.
- Sí, claro.
215
00:12:40,510 --> 00:12:42,095
¿Están listas para el show?
216
00:12:42,095 --> 00:12:45,473
Quedarán impresionadas
con lo que Ava preparó.
217
00:12:45,557 --> 00:12:47,976
- ¿Ava?
- Pensé que estabas a cargo.
218
00:12:47,976 --> 00:12:50,854
Decidí dejar atrás
el liderazgo jerárquico.
219
00:12:50,854 --> 00:12:52,355
Pero Ava es una gran líder.
220
00:12:52,439 --> 00:12:55,191
- ¿Quién lo hubiera pensado?
- Lo sé, ¿cierto?
221
00:12:55,275 --> 00:12:58,570
Intentó meter a los chicos
en eso de las criptomonedas,
222
00:12:58,570 --> 00:13:01,072
pero ha estado ahí a diario, así que...
223
00:13:01,156 --> 00:13:02,907
Debe haber alguna trampa.
224
00:13:02,991 --> 00:13:06,911
Creo que es hora de admitir
que juzgaron mal a Ava.
225
00:13:06,995 --> 00:13:11,332
Janine, no te hagas ilusiones,
porque Ava podría destrozarlas.
226
00:13:11,416 --> 00:13:14,961
No creo que eso sea justo.
Ella se ha esforzado.
227
00:13:15,045 --> 00:13:20,050
Quizá nunca había llenado las expectativas
porque nadie había creído en ella.
228
00:13:21,426 --> 00:13:22,635
- No es eso.
- No.
229
00:13:22,719 --> 00:13:26,222
Sí, eso fue demasiado.
Pero les digo que yo creo en ella.
230
00:13:26,723 --> 00:13:30,685
Está dando un paso
en la dirección correcta.
231
00:13:35,523 --> 00:13:37,734
¿Por qué Gregory come en su auto?
232
00:13:38,276 --> 00:13:39,903
No.
233
00:13:41,446 --> 00:13:43,323
Diablos.
234
00:13:44,991 --> 00:13:48,328
- Amiga.
- ¿Está haciendo abdominales?
235
00:13:48,995 --> 00:13:52,082
Gregory, ¿qué haces aquí afuera?
236
00:13:52,082 --> 00:13:55,210
- ¿Esto es por lo de la pizza?
- No.
237
00:13:56,336 --> 00:13:58,004
¿Qué es eso? ¿Qué comes?
238
00:13:58,088 --> 00:14:00,965
Déjennos en paz a mí
y mi sándwich de pollo hervido.
239
00:14:01,049 --> 00:14:05,345
- ¿Hervido? Eso es de lo peor.
- Lo siento, le pondría sal... ¿Saben?
240
00:14:05,345 --> 00:14:08,431
No les debo ninguna explicación.
Soy un adulto.
241
00:14:11,267 --> 00:14:13,812
Creo que lo quebramos.
242
00:14:14,354 --> 00:14:15,605
Esto será bueno.
243
00:14:18,191 --> 00:14:19,234
Hola, Greg.
244
00:14:22,153 --> 00:14:26,116
Hola. Cielos. Estoy feliz de que vinieran.
245
00:14:26,116 --> 00:14:29,953
Les adelanto que hay partes de la rutina
que son algo atrevidas.
246
00:14:29,953 --> 00:14:32,372
Cuando se lo diga, pueden voltearse.
247
00:14:32,372 --> 00:14:34,332
- No miren.
- Estoy emocionado.
248
00:14:34,416 --> 00:14:37,836
Esperé esto toda mi vida.
Intenté entrar a la Universidad Morehouse.
249
00:14:38,503 --> 00:14:39,671
¿Dónde está Ava?
250
00:14:40,255 --> 00:14:43,258
Quizá esté por ahí
ejercitando sus rodillas.
251
00:14:43,258 --> 00:14:45,176
Ella es la estrella del show.
252
00:14:45,260 --> 00:14:48,930
Esperen a ver el esfuerzo
que pusieron en esto. Estoy...
253
00:14:49,014 --> 00:14:52,517
¿Srta. Teagues? La directora se fue.
Tendrá que guiarnos.
254
00:14:53,268 --> 00:14:54,519
¿Cómo que se fue?
255
00:14:54,519 --> 00:14:57,313
Dijo que algo había pasado
y que usted se haría cargo.
256
00:14:58,565 --> 00:15:02,110
- No puedo hacerlo. No sé la rutina.
- Eso fue lo que le dije.
257
00:15:03,194 --> 00:15:06,448
- Ava no cambiará.
- Dale la oportunidad y te defraudará.
258
00:15:06,448 --> 00:15:10,577
- Siempre gano esa apuesta.
- Puedo darte algo de tiempo.
259
00:15:10,577 --> 00:15:14,330
- Sí.
- Primaria Abbott, ¡hagan ruido!
260
00:15:15,915 --> 00:15:18,668
Haré desaparecer este balón.
261
00:15:33,266 --> 00:15:36,561
- ¿A dónde vas, Ava?
- Janine, estoy ocupada.
262
00:15:36,561 --> 00:15:39,522
¿Esperas el Uber que te llevará
a un concierto?
263
00:15:39,606 --> 00:15:41,274
No hay conciertos por la mañana.
264
00:15:41,358 --> 00:15:44,235
- Ve con tu grupo.
- No, porque cambiaste la rutina.
265
00:15:44,319 --> 00:15:47,822
- Pues haz tu rutina aburrida.
- Me dijeron que no confiara en ti.
266
00:15:47,906 --> 00:15:50,742
Dijeron que harías esto,
pero yo creí en ti.
267
00:15:50,742 --> 00:15:54,621
Afectas a los chicos.
No piensas en otros más que en ti.
268
00:15:55,497 --> 00:15:58,375
¿Irás al aeropuerto
para tomar unas vacaciones?
269
00:16:03,296 --> 00:16:04,506
¿Nena?
270
00:16:04,506 --> 00:16:06,716
- ¿Por qué la trajiste?
- Tuvo un episodio.
271
00:16:06,800 --> 00:16:09,969
No pude calmarla y tal vez la ayude verte.
272
00:16:10,053 --> 00:16:11,304
Aquí estoy, abuela.
273
00:16:14,724 --> 00:16:16,476
Todo está bien. Aquí estoy.
274
00:16:19,604 --> 00:16:21,314
¡Guau!
275
00:16:23,566 --> 00:16:25,568
Soy mejor que David Blaine.
276
00:16:26,069 --> 00:16:27,987
- ¿Cómo lo hace?
- Me asombró.
277
00:16:28,071 --> 00:16:31,241
Oye, comedor raro, ven aquí.
278
00:16:33,743 --> 00:16:34,911
Muy bien, escucha.
279
00:16:35,912 --> 00:16:37,997
¿Es raro que no te guste la comida? Sí.
280
00:16:38,081 --> 00:16:41,543
¿Eso deprimiría a mi abuela Vincenzi?
Completamente.
281
00:16:41,543 --> 00:16:43,586
- Es muy extraño.
- Jamás lo había visto.
282
00:16:43,670 --> 00:16:44,879
¿Vas a continuar?
283
00:16:44,963 --> 00:16:49,759
- Sí. Todos tenemos algo raro.
- Le gusta sentarse viendo a la puerta.
284
00:16:49,843 --> 00:16:52,345
Sí, porque no sabes qué podría pasar.
285
00:16:52,429 --> 00:16:55,140
Y Jacob es, ya sabes, Jacob.
286
00:16:55,640 --> 00:16:58,810
- Y todos sabemos que Barbara...
- No tiene nada raro.
287
00:16:58,810 --> 00:16:59,811
Sí. Es cierto.
288
00:16:59,811 --> 00:17:02,439
La moraleja es que todos somos raros.
289
00:17:03,440 --> 00:17:08,236
O la moraleja podría ser
que como todos somos raros, nadie lo es.
290
00:17:08,236 --> 00:17:10,822
- No. Todos lo somos.
- No, así no funciona.
291
00:17:10,822 --> 00:17:11,906
Somos raros.
292
00:17:11,990 --> 00:17:15,618
Por cierto, quisiera que me pagaras
el viaje a Baltimore.
293
00:17:15,702 --> 00:17:17,245
Pagué las autopistas.
294
00:17:22,000 --> 00:17:23,293
Janine, ¿qué haces aquí?
295
00:17:23,293 --> 00:17:26,046
¿No deberías prepararte
para la presentación?
296
00:17:26,046 --> 00:17:30,050
Solo quería disculparme
por lo que te dije.
297
00:17:30,717 --> 00:17:33,720
- No debes disculparte.
- No, yo...
298
00:17:33,720 --> 00:17:36,806
¿Por qué haces todo este drama
para disculparte?
299
00:17:36,890 --> 00:17:40,393
- Siempre te equivocas.
- Yo no diría que siempre.
300
00:17:44,105 --> 00:17:45,732
¿Tu abuela está bien?
301
00:17:47,108 --> 00:17:48,151
Sí, estará bien.
302
00:17:48,151 --> 00:17:50,362
Estuvo conmigo dos semanas,
303
00:17:50,362 --> 00:17:53,365
pero encontramos un lugar
donde la pueden cuidar.
304
00:17:53,365 --> 00:17:55,158
Aún no se acostumbra.
305
00:17:56,242 --> 00:17:59,245
¿Eso fue lo que hiciste en tus vacaciones?
306
00:17:59,996 --> 00:18:03,958
También vi siete temporadas de Survivor,
esas fueron mis vacaciones.
307
00:18:08,088 --> 00:18:11,841
A las chicas en verdad les gustó
la rutina que les pusiste.
308
00:18:12,425 --> 00:18:14,094
- Lo hicimos juntas.
- Sí.
309
00:18:14,094 --> 00:18:16,888
Ellas hicieron el trabajo pesado. Sí.
310
00:18:18,515 --> 00:18:22,686
Si quieres, todavía podemos participar.
311
00:18:24,437 --> 00:18:25,897
¿Juntas?
312
00:18:39,411 --> 00:18:43,039
Gracias. Estaré aquí los próximos 36...
313
00:18:45,291 --> 00:18:48,878
¡Un aplauso para las poderosas
Bailarinas de Abbott!
314
00:18:50,547 --> 00:18:52,298
Cinco, seis, siete, ocho.
315
00:18:52,382 --> 00:18:53,800
¡Primaria Abbott!
316
00:18:58,430 --> 00:18:59,681
Cinco, seis, siete, ocho.
317
00:19:02,851 --> 00:19:03,893
Vamos.
318
00:19:04,686 --> 00:19:06,021
Vamos, chicas.
319
00:19:18,450 --> 00:19:19,451
Cinco.
320
00:19:21,453 --> 00:19:22,454
Seis.
321
00:19:34,924 --> 00:19:38,803
Miren eso, los cocodrilos y los pericos
sí pueden ser amigos.
322
00:19:38,887 --> 00:19:41,973
- Estuvieron asombrosas.
- Gracias.
323
00:19:43,099 --> 00:19:44,142
Lo hiciste bien.
324
00:19:44,726 --> 00:19:47,687
Ava, ¿sabes?
En verdad diste un paso importante.
325
00:19:47,771 --> 00:19:49,981
Esperaste toda la semana para decirlo.
326
00:19:51,691 --> 00:19:53,360
Gracias. Te lo agradezco.
327
00:19:57,405 --> 00:20:00,992
Janine, esa presentación estuvo perfecta.
328
00:20:01,618 --> 00:20:04,120
Y dicen que los de Pensilvania no bailan.
329
00:20:04,788 --> 00:20:06,706
- ¿Quién dice eso?
- Espera.
330
00:20:06,790 --> 00:20:11,127
- ¿Qué fue lo que pasó con Ava?
- Solo debía encargarse de algo.
331
00:20:11,211 --> 00:20:14,506
Llegó a tiempo por las chicas.
Vino como dije que lo haría.
332
00:20:15,006 --> 00:20:18,301
Me parece ella sigue ganando algo
gracias a ti,
333
00:20:18,385 --> 00:20:20,470
pero eso fue divertido.
334
00:20:20,470 --> 00:20:22,263
- Sí.
- Lo disfruté.
335
00:20:23,348 --> 00:20:24,766
- Gran trabajo.
- Gracias.
336
00:20:24,766 --> 00:20:27,060
Eso fue mejor que en Morehouse.
337
00:20:29,062 --> 00:20:31,064
Fue un muy buen show. Muy bueno.
338
00:20:31,064 --> 00:20:34,442
Gracias. Tengo muchísima hambre.
339
00:20:34,526 --> 00:20:38,113
- ¿Quieres ir por pizza?
- Sí, eso suena delicioso.
340
00:20:38,113 --> 00:20:40,865
Bien.
¿Qué fue lo que más te gustó del show?
341
00:20:41,449 --> 00:20:45,453
Creo que el "cinco, seis, siete, ocho",
eso le dio estructura.
342
00:21:18,236 --> 00:21:22,157
- Eso.
- Eso.
343
00:21:24,325 --> 00:21:26,327
Subtítulos: Alejandro Hernández G.