1
00:00:04,004 --> 00:00:06,339
Vreau înainte să le mulțumesc tuturor
2
00:00:06,423 --> 00:00:09,843
care au susținut în weekend
complexul Washington Park, Texas...
3
00:00:10,385 --> 00:00:14,347
Ghiciți cine iese iar joia viitoare
cu tipul cu automatele!
4
00:00:16,182 --> 00:00:19,561
Să știi că joia e cea mai sexy zi
a săptămânii.
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,565
Ba sâmbăta!
N-a auzit nimeni de Febra de joi seara.
6
00:00:23,565 --> 00:00:28,194
Prefer miercurile bine stropite cu vin.
Un pinot, un Peaky Blinders...
7
00:00:28,278 --> 00:00:31,031
- Știți ce înseamnă „sexy”, da?
- Eu sigur știu.
8
00:00:31,531 --> 00:00:35,368
Joia e cea mai sexy zi, fără dezmățul
de vineri sau de sâmbătă.
9
00:00:35,452 --> 00:00:37,954
Vinerea lucrezi,
deci îți asumi ce ai făcut.
10
00:00:38,038 --> 00:00:40,832
- Pare-mi-se că regreți de obicei.
- Și e sexy!
11
00:00:41,374 --> 00:00:45,879
Nu știu dacă-i sexy,
dar ziua mea preferată e duminica.
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,213
A bunului Dumnezeu!
13
00:00:47,297 --> 00:00:50,008
- Eu prefer marțea.
- Fascinant! De ce?
14
00:00:50,008 --> 00:00:52,677
- Atunci vin gunoierii.
- Că bine zice!
15
00:00:52,761 --> 00:00:55,013
- Și a ta?
- A mea e vinerea.
16
00:00:55,013 --> 00:00:57,807
- Atunci trișez.
- Cum așa?
17
00:00:57,891 --> 00:00:59,893
Fac sport, dar sar peste cardio.
18
00:00:59,893 --> 00:01:02,062
Lunea e ziua mea preferată.
19
00:01:02,062 --> 00:01:05,940
Atunci mă întorc la serviciu
și vă văd pe toți.
20
00:01:07,150 --> 00:01:10,445
- Greșit! Doamne!
- E cea mai nașpa zi din săptămână.
21
00:01:10,445 --> 00:01:13,239
Școala Abbott
22
00:01:13,323 --> 00:01:15,325
ȘCOALA WILLARD R ABBOTT
23
00:01:15,325 --> 00:01:17,952
COLABORARE MOTIVARE
INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI
24
00:01:23,500 --> 00:01:27,629
Atenție, fetelor! Cinci, șase, șapte, opt!
25
00:01:35,053 --> 00:01:38,390
Nu! Fără dansuri de pe TikTok!
26
00:01:38,390 --> 00:01:41,518
Predau step după ore
de câteva săptămâni.
27
00:01:41,518 --> 00:01:43,812
Mi-a plăcut mult în copilărie.
28
00:01:43,812 --> 00:01:46,856
Îmi oferea mediul organizat
care-mi lipsea acasă.
29
00:01:46,940 --> 00:01:51,569
Îl ofer la rândul meu acestor copii.
Cercul s-a închis.
30
00:01:51,653 --> 00:01:52,737
- Bună!
- Fac altceva.
31
00:01:52,821 --> 00:01:54,239
SPECTACOL DE STEP
VINERI-SEARĂ
32
00:01:54,239 --> 00:01:55,907
Nu știi la ce te invit.
33
00:01:55,907 --> 00:01:58,910
Clasa mea ține spectacol de step
vinerea viitoare.
34
00:01:58,910 --> 00:02:00,245
Am progresat mult.
35
00:02:00,245 --> 00:02:04,249
- Vă auzim tropăind prin curte.
- Da, ca niște soldăței.
36
00:02:04,249 --> 00:02:07,001
- Ne clădim numărul!
- Îmi plac spectacolele.
37
00:02:07,085 --> 00:02:09,129
- Le prind bine copiilor.
- Nu?
38
00:02:09,129 --> 00:02:12,841
Cine ți-a dat voie să pui afișul?
Cu font Comic Sans?
39
00:02:13,425 --> 00:02:17,762
Curs de step? De ce aflu abia acum?
Am lipsit doar o săptămână.
40
00:02:17,846 --> 00:02:21,808
Cursul se ține de trei săptămâni
și ți-ai dat acordul.
41
00:02:21,808 --> 00:02:25,603
Semnez ca primarul! Așa am ajuns garant
la creditul fostului iubit.
42
00:02:25,687 --> 00:02:28,064
Mersi pentru susținere! Merge strună.
43
00:02:28,148 --> 00:02:30,859
E loc de mai bine.
În facultate, îmi plăcea să dansez.
44
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
Nu să învăț. Uram cursurile.
45
00:02:33,236 --> 00:02:37,073
Eram expertă!
Am câștigat concursuri șase ani la rând.
46
00:02:37,157 --> 00:02:41,870
- Stai așa! Șase ani?
- Știi ceva? Ar trebui să predăm împreună.
47
00:02:41,870 --> 00:02:45,623
- Împreună? Noi două?
- Cum altfel?
48
00:02:45,707 --> 00:02:47,959
Știi că am face-o după ore?
49
00:02:48,043 --> 00:02:53,423
Când se sună de ieșire, lași în urmă
doar o dâră de parfum Shalimar.
50
00:02:53,423 --> 00:02:56,384
E Fenty!
Când se sună, programul s-a încheiat.
51
00:02:56,468 --> 00:02:58,636
Știi că nu capeți bani în plus?
52
00:02:58,720 --> 00:03:01,806
Ce aveți cu mine?
N-am voie să fac ceva din pasiune?
53
00:03:02,390 --> 00:03:04,851
Știi ceva? Dacă îți iei angajamentul,
54
00:03:04,851 --> 00:03:07,729
mi-ar prinde bine
o pereche de picioare în plus.
55
00:03:07,729 --> 00:03:09,856
Nici chiar așa, dar voi veni.
56
00:03:09,856 --> 00:03:13,568
Aș întreba ce să aduc,
dar știu că prezența mea e de ajuns.
57
00:03:15,487 --> 00:03:20,158
Ia aminte! Nu-i a bună.
Ea își vede doar interesul.
58
00:03:20,158 --> 00:03:23,787
Îmbrâncea elevii ca să fugă
la exercițiul în caz de incendiu.
59
00:03:23,787 --> 00:03:30,085
- Eu văd jumătatea plină a paharului.
- Treaba ta! Vezi să nu scuipe Ava în el.
60
00:03:34,547 --> 00:03:36,841
CE SE ÎNTÂMPLĂ ÎN ȘCOALA ABBOTT
61
00:03:36,925 --> 00:03:39,386
Spectacol de step. Vinerea viitoare.
62
00:03:39,386 --> 00:03:42,722
Știu că Ava nu a fost un om
pe care se poate conta,
63
00:03:42,806 --> 00:03:46,768
dar pare foarte entuziasmată
și cred că vom lucra bine împreună.
64
00:03:46,768 --> 00:03:50,855
Stepul e distractiv. Ea e cu „distracția”.
Eu, cu partea „activă”.
65
00:03:51,398 --> 00:03:52,691
N-a sunat prea bine.
66
00:03:54,943 --> 00:03:56,945
Doamne! E pizza de la Dough Nuts?
67
00:03:56,945 --> 00:04:01,324
Cea mai bună. Cuptorul e binecuvântat
de papa Ioan Paul al II-lea.
68
00:04:01,408 --> 00:04:05,161
- N-a fost un papă progresist.
- Dar a binecuvântat cuptoare.
69
00:04:05,245 --> 00:04:07,330
N-ar fi binecuvântat un cuptor gay.
70
00:04:07,414 --> 00:04:12,919
E bună și asta, dar nu se compară
cu pizza cu burrata de la Pauly.
71
00:04:13,003 --> 00:04:16,798
Cea mai bună e la Frederico.
Pun sos cu aromă de ciuperci.
72
00:04:16,798 --> 00:04:18,633
Te relaxează de-ți ia mințile!
73
00:04:18,717 --> 00:04:19,801
Greșiți amândoi.
74
00:04:19,801 --> 00:04:21,511
Ce are o pizza cu aromă locală?
75
00:04:22,345 --> 00:04:26,182
Cinci chestii: crustă, sos, brânză,
poate niște toppinguri.
76
00:04:26,266 --> 00:04:28,309
Și e din Philadelphia.
77
00:04:28,393 --> 00:04:32,230
Am o idee! Mâine aduceți pizza preferată.
78
00:04:32,230 --> 00:04:34,274
- Facem concurs.
- Bine.
79
00:04:34,274 --> 00:04:37,027
Gregory, n-ai zis
care-i pizzeria ta preferată.
80
00:04:38,653 --> 00:04:42,240
Mă abțin. Mie îmi place
pizza de la Baltimore.
81
00:04:42,240 --> 00:04:45,618
De la Baltimore? N-am auzit de ea.
Ce are aparte?
82
00:04:45,702 --> 00:04:48,580
N-ai auzit de pizza de acolo? E minunată!
83
00:04:48,580 --> 00:04:52,417
E foarte crocantă și umedă.
84
00:04:53,126 --> 00:04:54,210
- Umedă?
- Da.
85
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
Da. E minunată.
86
00:04:57,047 --> 00:05:01,468
Când treceți pe acolo,
mergeți la pizzeria Say Cheese.
87
00:05:01,468 --> 00:05:04,888
Aluatul e îmbibat în sos. E jilav...
88
00:05:05,930 --> 00:05:08,600
Trebuie să vorbesc cu un copil
despre... ceva.
89
00:05:11,936 --> 00:05:14,731
Bun! Altă zi distractivă la step!
90
00:05:15,273 --> 00:05:17,525
Mă ajută cineva cu încălzirea?
91
00:05:20,820 --> 00:05:21,821
Oricine?
92
00:05:21,905 --> 00:05:25,450
Ne place un joc haios:
„Vorbind cu pereții”.
93
00:05:26,534 --> 00:05:28,411
Copiii sunt experți.
94
00:05:30,080 --> 00:05:32,248
Am adus taco! Cine sare cu bârfa?
95
00:05:32,916 --> 00:05:37,379
Am auzit că dra Cooper iese
cu dl Peace și cu antrenorul Wilson!
96
00:05:38,213 --> 00:05:39,506
Scandalos!
97
00:05:40,256 --> 00:05:44,761
Începem de obicei cu nițel sport,
ca să ne facem încălzirea.
98
00:05:44,761 --> 00:05:46,346
Nu cu burta goală!
99
00:05:46,346 --> 00:05:49,641
Nu-i umfla cu burrito! O să verse.
100
00:05:49,641 --> 00:05:52,686
Mai un pârț, mai un dans, mai o glumă...
Așa fac echipă.
101
00:05:52,686 --> 00:05:55,897
Aici contează regulile și disciplina.
102
00:05:55,897 --> 00:05:59,317
Nu. Contează cine a avut grijă de tine
la chef, pe la ora 03:00.
103
00:05:59,818 --> 00:06:04,406
Da. Cine are grijă de voi învățând pașii
vă va susține oricând!
104
00:06:04,406 --> 00:06:07,075
Te-ai părui cu o necunoscută
de dragul meu?
105
00:06:07,075 --> 00:06:10,787
Începeți! Mă întorc
după ce-mi termin sucul.
106
00:06:10,787 --> 00:06:16,251
E palpitant! Ca în clipurile
cu perechi bizare de animale.
107
00:06:16,251 --> 00:06:20,046
N-ai zice că un papagal și un crocodil
s-ar înțelege bine...
108
00:06:20,130 --> 00:06:23,049
Am văzut unul de curând
în care nu s-au înțeles.
109
00:06:23,133 --> 00:06:25,427
Greșiseră categoria. Era tragic.
110
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
Pizza de la Pauly e delicioasă, nu?
111
00:06:28,722 --> 00:06:31,516
Merge, dar nu se compară
cu cea de la Dough Nuts.
112
00:06:31,516 --> 00:06:34,519
Îi mai displace cuiva textura
pizzei de la Frederico?
113
00:06:35,145 --> 00:06:36,146
Greg?
114
00:06:36,688 --> 00:06:40,191
Niciuna n-o să-mi placă.
O prefer pe cea din Baltimore.
115
00:06:40,775 --> 00:06:42,777
Știi ceva? Mă așteptam la asta.
116
00:06:42,861 --> 00:06:46,322
Așadar, fiindu-ți cel mai bun prieten
de la Abbott,
117
00:06:46,406 --> 00:06:51,578
am condus două ore până la Baltimore
ca să-ți aduc pizza de la Say Cheese!
118
00:06:52,829 --> 00:06:53,830
Ești nebun!
119
00:06:53,830 --> 00:06:57,917
Le-am cerut s-o facă supercrocantă
și umedă!
120
00:06:59,210 --> 00:07:00,420
Poftă bună!
121
00:07:08,303 --> 00:07:12,015
- Nu pot! Nu-mi place pizza.
- Poftim?
122
00:07:13,308 --> 00:07:15,352
Mai zi o dată. N-am auzit bine!
123
00:07:15,352 --> 00:07:18,229
Scumpule, cum adică nu-ți place pizza?
124
00:07:18,313 --> 00:07:22,650
Nu pricep de ce ai vrea să molfăi
o amestecătură de ingrediente.
125
00:07:22,734 --> 00:07:27,614
Și nu doar pizza îmi displace.
Suport doar vreo cinci mâncăruri.
126
00:07:30,116 --> 00:07:33,244
- Îți plac plăcintele?
- Fructele nu trebuie încălzite.
127
00:07:33,828 --> 00:07:38,208
- Bine.
- Dar coastele? Uscate, fără sos.
128
00:07:38,208 --> 00:07:42,837
- Nu, mersi. Dar îmi place șunca.
- Minte. Nu-i place.
129
00:07:42,921 --> 00:07:46,341
Cum să nu-ți placă pizza, Gregory?
Cum? E pizza!
130
00:07:46,341 --> 00:07:50,804
Vedeți? De asta nu spun nimănui.
Toți o iau ca pe un atac la persoană.
131
00:07:50,804 --> 00:07:52,681
Nu-i vina mea. Așa m-am născut.
132
00:07:52,681 --> 00:07:54,140
Nu cita din Lady Gaga!
133
00:08:00,980 --> 00:08:02,023
Nu-i place șunca.
134
00:08:04,693 --> 00:08:07,570
A fost ca-n Majoretele,
dar cu echipe de culoare.
135
00:08:07,654 --> 00:08:09,823
N-o să facă în veci un film așa.
136
00:08:10,407 --> 00:08:13,660
Bună, fată! Le povesteam
de emisiunea 106 & Park.
137
00:08:13,660 --> 00:08:16,621
Am ajuns în top cu Terrence J
în noaptea aia. Pricepeți?
138
00:08:16,705 --> 00:08:18,665
Sper să nu priceapă.
139
00:08:18,665 --> 00:08:20,542
Crezi că n-au văzut emisiunea?
140
00:08:21,126 --> 00:08:22,961
Ce-ar fi să lăsăm mâncatul?
141
00:08:22,961 --> 00:08:27,590
Data trecută nici n-am repetat
pentru că v-ați ghiftuit cu taco!
142
00:08:28,383 --> 00:08:29,551
Da.
143
00:08:29,551 --> 00:08:30,635
Hopa sus!
144
00:08:34,514 --> 00:08:35,598
Bine!
145
00:08:38,727 --> 00:08:40,645
Cinci, șase, șapte, opt.
146
00:08:47,986 --> 00:08:51,364
Bun. Pauză! Ajunge.
147
00:08:51,448 --> 00:08:54,367
Bine. Luăm o pauză!
148
00:08:57,162 --> 00:09:00,915
- Ce s-a întâmplat?
- Muzica e praf și mișcările sunt obosite.
149
00:09:00,999 --> 00:09:03,877
- Pașii sunt din Barney?
- Din Manualul de step!
150
00:09:03,877 --> 00:09:07,172
Adică din Barney.
Cum ai reușit să faci stepul plicticos?
151
00:09:07,172 --> 00:09:08,798
Puneți muzică ca lumea!
152
00:09:08,882 --> 00:09:11,009
- Cardi B?
- Mi-ai luat vorba din gură.
153
00:09:12,427 --> 00:09:14,804
Haideți jos! Ne trebuie spațiu.
154
00:09:15,305 --> 00:09:18,808
Ajungem ca-n clipul
cu crocodilul și papagalul.
155
00:09:18,892 --> 00:09:20,101
Ea fiind crocodilul.
156
00:09:25,857 --> 00:09:27,984
Nu respectă pașii.
157
00:09:28,068 --> 00:09:31,613
Trebuiau să învețe
ce e disciplina și responsabilitatea.
158
00:09:31,613 --> 00:09:35,492
- Nu versuri de Cardi B.
- Mai ai și alte cuvinte în vocabular?
159
00:09:35,492 --> 00:09:37,452
Da. Mândrie și spirit de lider.
160
00:09:37,452 --> 00:09:40,288
Stepul e distractiv.
E o formă de exteriorizare.
161
00:09:40,372 --> 00:09:45,001
- Fă un număr care să reflecte asta.
- Am lucrat mult la numărul de acum.
162
00:09:45,085 --> 00:09:48,546
Copiii ar fi distruși să o ia de la capăt.
163
00:09:48,630 --> 00:09:50,173
- Distruși?
- Da.
164
00:09:50,173 --> 00:09:52,050
Cine vrea alt număr?
165
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
Vai de mine...
166
00:09:55,136 --> 00:09:56,304
Jasmine!
167
00:09:58,306 --> 00:10:00,475
Poporul a votat, Împiedicilă.
168
00:10:01,267 --> 00:10:04,813
E cazul să te dai la o parte.
169
00:10:05,438 --> 00:10:07,732
Ține pasul!
170
00:10:14,197 --> 00:10:15,448
Hai, Regina Stepului!
171
00:10:16,533 --> 00:10:18,034
Hai, Regina Stepului!
172
00:10:19,285 --> 00:10:20,745
- Bună, Janine!
- Bună!
173
00:10:20,829 --> 00:10:23,331
- Ce faci?
- „Regina Stepului”?
174
00:10:23,915 --> 00:10:26,209
Am fost dată deoparte.
175
00:10:26,209 --> 00:10:29,838
Elevele au ales să învețe
de la Ava, nu de la mine.
176
00:10:29,838 --> 00:10:34,551
Dar nu-i bai.
Mă pregătesc ca să nu fiu pregătită.
177
00:10:35,135 --> 00:10:36,428
Nu vrei să spui...
178
00:10:37,220 --> 00:10:39,431
Dacă am ține noi un curs de step?
179
00:10:39,431 --> 00:10:40,598
Da!
180
00:10:41,391 --> 00:10:43,101
De fapt, poate n-ar trebui.
181
00:10:44,185 --> 00:10:49,524
- Ava ține cursul și copiilor le place?
- Da, dar sunt copii. Ce știu ei?
182
00:10:49,524 --> 00:10:53,194
Se implică, din ce zici.
La fel ca Ava. Nu asta voiai?
183
00:10:56,406 --> 00:10:58,283
Așa e.
184
00:10:59,909 --> 00:11:02,328
Dar mă doare că nu m-au ales pe mine.
185
00:11:03,246 --> 00:11:04,873
Știi ceva? Cui îi pasă?
186
00:11:04,873 --> 00:11:09,711
Doar pentru că o persoană sau mai multe
nu agreează ce-ți place ție
187
00:11:09,711 --> 00:11:12,839
nu înseamnă că e ciudat să fii altfel.
188
00:11:12,839 --> 00:11:17,844
Nu ești un ciudat pentru că nu-ți place
ce e pe placul tuturor!
189
00:11:19,846 --> 00:11:24,267
Da. Nu prea văd legătura,
dar îți mulțumesc, Gregory.
190
00:11:24,851 --> 00:11:28,355
Nu voiam decât un loc unde,
191
00:11:28,355 --> 00:11:32,525
indiferent ce-ar fi acasă la ei,
copiii să se poată distra.
192
00:11:32,609 --> 00:11:34,652
Ce contează dacă locul ăla e lângă Ava?
193
00:11:35,528 --> 00:11:37,614
Am fost combinată cu Allen Iverson.
194
00:11:39,449 --> 00:11:41,951
Nu era rupt din soare.
195
00:11:43,995 --> 00:11:45,580
Avem stiluri diferite.
196
00:11:45,580 --> 00:11:48,124
Dar, dacă și-a luat angajamentul,
bravo ei.
197
00:11:48,208 --> 00:11:50,126
Știți ceva? E un lucru bun.
198
00:11:52,379 --> 00:11:55,965
Faceți încălzirea! N-ați semnat formularul
cu expunerea la risc.
199
00:11:57,425 --> 00:11:58,510
Bună, Ava!
200
00:11:59,761 --> 00:12:03,723
Voiam să-mi cer scuze
pentru cum m-am purtat.
201
00:12:03,807 --> 00:12:07,602
Am pus ambiția mai presus
de cursul de step, deci...
202
00:12:07,686 --> 00:12:08,978
Așa ai făcut?
203
00:12:09,062 --> 00:12:10,605
- Da.
- „Sunt Janine.
204
00:12:10,689 --> 00:12:13,483
Țin la disciplină, responsabilitate
și pături medicinale.”
205
00:12:13,483 --> 00:12:16,236
- Sunt esențiale.
- Îți arăt la ce am lucrat?
206
00:12:16,236 --> 00:12:17,320
Sigur!
207
00:12:17,404 --> 00:12:20,115
Doamnelor și domnilor, pe poziții!
208
00:12:20,699 --> 00:12:22,242
Beyoncé s-ar mândri.
209
00:12:22,242 --> 00:12:23,952
Cinci, șase, șapte...
210
00:12:32,460 --> 00:12:34,879
Fată, încă nu dansezi solo. Stai locului!
211
00:12:34,963 --> 00:12:36,214
Bine.
212
00:12:40,510 --> 00:12:45,473
Sunteți pregătiți de spectacol?
Numărul Avei o să vă dea pe spate.
213
00:12:45,557 --> 00:12:47,976
- Al Avei?
- Parcă tu erai șefa.
214
00:12:47,976 --> 00:12:52,355
Nu vreau să stabilesc nicio ierarhie,
dar Ava e o lideră înnăscută.
215
00:12:52,439 --> 00:12:55,191
- Cine s-ar fi gândit?
- Nu-i așa?
216
00:12:55,275 --> 00:12:58,570
A îndemnat elevii
să cumpere criptomoneda lui Akon,
217
00:12:58,570 --> 00:13:01,072
dar s-a prezentat în fiecare zi...
218
00:13:01,156 --> 00:13:02,907
Sigur urmărește ceva.
219
00:13:02,991 --> 00:13:06,911
Poate e vremea să recunoașteți
că ați judecat-o greșit.
220
00:13:06,995 --> 00:13:11,332
Janine, nu-ți face speranțe.
Ava va găsi o cale să le năruie.
221
00:13:11,416 --> 00:13:14,961
Nu-i corect. Ea a dus greul.
222
00:13:15,045 --> 00:13:20,050
Poate Ava nu s-a ridicat la înălțime
pentru că n-a crezut nimeni în ea.
223
00:13:21,426 --> 00:13:22,635
- Nu-i așa.
- Nu.
224
00:13:22,719 --> 00:13:26,222
Da, e cam mult spus.
Dar eu am încredere în ea!
225
00:13:26,723 --> 00:13:30,685
Face pași în direcția potrivită.
226
00:13:35,523 --> 00:13:37,734
De ce mănâncă Gregory în mașină?
227
00:13:38,276 --> 00:13:39,903
Aoleu...
228
00:13:41,446 --> 00:13:43,323
Rahat!
229
00:13:44,991 --> 00:13:46,451
Ai grijă!
230
00:13:46,451 --> 00:13:48,328
Face abdomene?
231
00:13:48,995 --> 00:13:52,082
Gregory! Ce faci acolo?
232
00:13:52,082 --> 00:13:54,125
Pizza e problema?
233
00:13:54,209 --> 00:13:55,210
Nu.
234
00:13:56,336 --> 00:13:58,004
Ce mănânci acolo?
235
00:13:58,088 --> 00:14:00,965
Lăsați-mă să-mi mănânc
sandviciul cu pui fiert!
236
00:14:01,049 --> 00:14:05,345
- Fiert? E cel mai nasol așa!
- Cu nițică sare... Știți ceva?
237
00:14:05,345 --> 00:14:08,431
Nu vă dau explicații.
Sunt bărbat în toată firea.
238
00:14:11,267 --> 00:14:13,812
L-am nenorocit pe băiat.
239
00:14:14,354 --> 00:14:15,605
O să fie interesant.
240
00:14:18,191 --> 00:14:19,234
Bună, Greg!
241
00:14:22,153 --> 00:14:26,116
Bună! Doamne! Cât mă bucur că ați venit!
242
00:14:26,116 --> 00:14:29,953
Ca să știți, unele părți din dans
sunt cam îndrăznețe.
243
00:14:29,953 --> 00:14:32,372
La semnal, puteți să vă întoarceți.
244
00:14:32,372 --> 00:14:34,332
- Să nu vedeți.
- Abia aștept!
245
00:14:34,416 --> 00:14:37,836
Aștept asta de o viață.
Pe vremuri, m-am înscris la Morehouse.
246
00:14:38,503 --> 00:14:39,671
Unde e Ava?
247
00:14:40,255 --> 00:14:45,176
Probabil își flexează genunchii pe undeva.
Ea e vedeta spectacolului.
248
00:14:45,260 --> 00:14:48,930
Să vedeți cât a muncit
pentru numărul ăsta!
249
00:14:49,014 --> 00:14:52,517
Dră Teagues, doamna directoare a plecat.
Vă ocupați dv. de noi.
250
00:14:53,268 --> 00:14:54,519
Cum adică a plecat?
251
00:14:54,519 --> 00:14:57,313
A zis că a intervenit ceva
și că vă descurcați.
252
00:14:58,565 --> 00:15:02,110
- Nu mă descurc! Nu știu dansul.
- I-am spus și eu.
253
00:15:03,194 --> 00:15:06,448
- Ava nu se dezminte.
- Dacă-i dai ocazia, te va dezamăgi.
254
00:15:06,448 --> 00:15:08,366
De fiecare dată.
255
00:15:09,075 --> 00:15:10,577
Să trag nițel de timp?
256
00:15:10,577 --> 00:15:14,330
- Da.
- Să vă aud, elevi de la Abbott!
257
00:15:15,915 --> 00:15:18,668
O să fac mingea de baschet să dispară.
258
00:15:29,929 --> 00:15:30,930
STEP LA ABBOTT
259
00:15:33,266 --> 00:15:36,561
- Ava, unde te duci?
- Am treabă, Janine.
260
00:15:36,561 --> 00:15:39,522
Ai chemat un Uber Black
să mergi la concertul lui Uzi Vert?
261
00:15:39,606 --> 00:15:41,274
Știi că ăla nu iese pe zi.
262
00:15:41,358 --> 00:15:44,235
- Vezi de elevi!
- Nu pot. Ai schimbat dansul.
263
00:15:44,319 --> 00:15:45,945
Fă dansul tău plicticos!
264
00:15:46,029 --> 00:15:50,742
Toți mi-au zis să nu contez pe tine.
I-am contrazis. Am încredere în tine.
265
00:15:50,742 --> 00:15:54,621
Dar le faci un rău copiilor.
Doar la tine însăți te gândești!
266
00:15:55,497 --> 00:15:58,375
O dubă de la aeroport?
Pleci în altă vacanță?
267
00:16:03,296 --> 00:16:04,506
Puiule!
268
00:16:04,506 --> 00:16:06,716
- De ce ai adus-o?
- A făcut o criză.
269
00:16:06,800 --> 00:16:09,969
Nu se liniștea. Ne-am zis
c-o va ajuta să te vadă.
270
00:16:10,053 --> 00:16:11,304
Sunt aici, bunico!
271
00:16:14,724 --> 00:16:16,476
Nu-i nimic, bunico. Sunt aici.
272
00:16:23,566 --> 00:16:25,568
David Blaine nu mă face pe mine!
273
00:16:26,069 --> 00:16:27,987
- Cum face?
- Acum sunt curioasă!
274
00:16:28,071 --> 00:16:31,241
„Nazuri la mâncare”, hai încoace!
275
00:16:33,743 --> 00:16:37,997
Ascultă! E aiurea
că nu-ți place mâncarea? Da.
276
00:16:38,081 --> 00:16:41,543
Ai deprima-o pe bunica Vincenzi?
Cu siguranță.
277
00:16:41,543 --> 00:16:43,586
- E tare ciudat.
- Nemaipomenit!
278
00:16:43,670 --> 00:16:47,507
- Mai ai ceva de zis?
- Da. Oricine are hachițele lui.
279
00:16:48,049 --> 00:16:49,759
Ea stă cu fața la ușă.
280
00:16:49,843 --> 00:16:52,345
Nu se știe niciodată cine-ți calcă pragul!
281
00:16:52,429 --> 00:16:55,140
Iar Jacob e... cum îl știi.
282
00:16:55,640 --> 00:16:58,810
- Știm cum e Barbara...
- N-are nicio ciudățenie.
283
00:16:58,810 --> 00:17:02,439
- Vezi să nu!
- Ideea e că toți suntem ciudați.
284
00:17:03,440 --> 00:17:08,236
Sau ideea e că, dacă suntem toți ciudați,
nu mai contează.
285
00:17:08,236 --> 00:17:10,822
- Nu. Contează.
- Te înșeli.
286
00:17:10,822 --> 00:17:11,906
Suntem ciudați.
287
00:17:11,990 --> 00:17:15,618
Apropo, vreau să mă despăgubești
pentru excursia la Baltimore.
288
00:17:15,702 --> 00:17:17,245
Am plătit taxe de drum.
289
00:17:22,000 --> 00:17:26,046
Janine, ce faci aici?
Nu te pregătești pentru numărul de step?
290
00:17:26,046 --> 00:17:30,050
Voiam să-ți cer scuze pentru ce ți-am zis.
291
00:17:30,717 --> 00:17:33,720
- Nu e nevoie.
- Ba da. Eu...
292
00:17:33,720 --> 00:17:38,141
De ce faci din țânțar armăsar?
Tot timpul greșești.
293
00:17:38,725 --> 00:17:40,393
Nici chiar așa...
294
00:17:44,105 --> 00:17:45,732
Bunica ta se simte bine?
295
00:17:47,108 --> 00:17:50,362
O să-și revină.
Stă la mine de câteva săptămâni.
296
00:17:50,362 --> 00:17:53,365
Am găsit în sfârșit un azil
unde va primi îngrijiri.
297
00:17:53,365 --> 00:17:55,158
Încă nu s-a acomodat.
298
00:17:56,242 --> 00:17:59,245
Asta făceai când susțineai
că ești în vacanță?
299
00:17:59,996 --> 00:18:03,958
Am văzut șapte sezoane de Survivor,
deci poți spune asta.
300
00:18:08,088 --> 00:18:11,841
Copiii adoră coregrafia ta.
301
00:18:12,425 --> 00:18:16,888
Am gândit-o împreună.
Ei au dus greul, deci...
302
00:18:18,515 --> 00:18:22,686
Dacă vrei, putem prezenta numărul tău.
303
00:18:24,437 --> 00:18:25,897
Împreună?
304
00:18:39,411 --> 00:18:43,039
Mulțumesc! Mă găsiți aici
în următoarele trei sute șaizeci de...
305
00:18:45,291 --> 00:18:48,878
Aplauze pentru grozavii
dansatori de step de la Abbott!
306
00:18:50,547 --> 00:18:52,298
Cinci, șase, șapte, opt!
307
00:18:52,382 --> 00:18:53,800
Școala Abbott!
308
00:18:58,430 --> 00:18:59,681
Cinci, șase, șapte, opt!
309
00:19:02,851 --> 00:19:03,893
Așa!
310
00:19:04,686 --> 00:19:06,021
Așa, fetelor!
311
00:19:18,450 --> 00:19:19,451
Cinci!
312
00:19:21,453 --> 00:19:22,454
Șase!
313
00:19:34,924 --> 00:19:38,803
Ia te uită! Crocodilii și papagalii
chiar pot fi prieteni.
314
00:19:38,887 --> 00:19:41,973
- V-ați descurcat de minune!
- Mulțumim!
315
00:19:43,099 --> 00:19:47,687
- Janine, n-a fost rău.
- Știi ceva? Te-ai ridicat la înălțime.
316
00:19:47,771 --> 00:19:49,981
Aștepți de o săptămână să spui asta.
317
00:19:51,691 --> 00:19:53,360
Mersi, Janine! Te apreciez.
318
00:19:57,405 --> 00:20:00,992
Janine, a fost un număr a-ntâia!
319
00:20:01,618 --> 00:20:04,120
Cică studenții de la UPenn
nu știu să danseze...
320
00:20:04,788 --> 00:20:06,706
- Cine zice asta?
- Stai puțin!
321
00:20:06,790 --> 00:20:11,127
- Ce treabă avea iar Ava?
- A avut ceva de rezolvat rapid.
322
00:20:11,211 --> 00:20:14,506
A ajuns la timp pentru copii.
Așa cum v-am zis eu.
323
00:20:15,006 --> 00:20:18,301
Rămân la părerea mea
că te trage cumva pe sfoară,
324
00:20:18,385 --> 00:20:20,470
dar a fost distractiv.
325
00:20:20,470 --> 00:20:22,263
- Da.
- Mi-a plăcut.
326
00:20:23,348 --> 00:20:24,766
- Bravo!
- Mulțumesc!
327
00:20:24,766 --> 00:20:27,060
Întrece cu mult Morehouse.
328
00:20:29,062 --> 00:20:34,442
- A fost un spectacol pe cinste!
- Mulțumesc frumos! Acum sunt lihnită.
329
00:20:34,526 --> 00:20:38,113
- Mâncăm o pizza?
- Da. Mor de poftă!
330
00:20:38,113 --> 00:20:40,865
Bun. Ce ți-a plăcut cel mai mult
din spectacol?
331
00:20:41,449 --> 00:20:45,453
Partea cu „cinci, șase, șapte, opt”.
Toată lumea era disciplinată.
332
00:21:18,236 --> 00:21:22,157
Așa!
333
00:21:24,325 --> 00:21:26,327
Subtitrarea: Irina Para