1 00:00:04,004 --> 00:00:06,339 Vreau înainte să le mulțumesc tuturor 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,843 care au susținut în weekend complexul Washington Park, Texas... 3 00:00:10,385 --> 00:00:14,347 Ghiciți cine iese iar joia viitoare cu tipul cu automatele! 4 00:00:16,182 --> 00:00:19,561 Să știi că joia e cea mai sexy zi a săptămânii. 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,565 Ba sâmbăta! N-a auzit nimeni de Febra de joi seara. 6 00:00:23,565 --> 00:00:28,194 Prefer miercurile bine stropite cu vin. Un pinot, un Peaky Blinders... 7 00:00:28,278 --> 00:00:31,031 - Știți ce înseamnă „sexy”, da? - Eu sigur știu. 8 00:00:31,531 --> 00:00:35,368 Joia e cea mai sexy zi, fără dezmățul de vineri sau de sâmbătă. 9 00:00:35,452 --> 00:00:37,954 Vinerea lucrezi, deci îți asumi ce ai făcut. 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 - Pare-mi-se că regreți de obicei. - Și e sexy! 11 00:00:41,374 --> 00:00:45,879 Nu știu dacă-i sexy, dar ziua mea preferată e duminica. 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,213 A bunului Dumnezeu! 13 00:00:47,297 --> 00:00:50,008 - Eu prefer marțea. - Fascinant! De ce? 14 00:00:50,008 --> 00:00:52,677 - Atunci vin gunoierii. - Că bine zice! 15 00:00:52,761 --> 00:00:55,013 - Și a ta? - A mea e vinerea. 16 00:00:55,013 --> 00:00:57,807 - Atunci trișez. - Cum așa? 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 Fac sport, dar sar peste cardio. 18 00:00:59,893 --> 00:01:02,062 Lunea e ziua mea preferată. 19 00:01:02,062 --> 00:01:05,940 Atunci mă întorc la serviciu și vă văd pe toți. 20 00:01:07,150 --> 00:01:10,445 - Greșit! Doamne! - E cea mai nașpa zi din săptămână. 21 00:01:10,445 --> 00:01:13,239 Școala Abbott 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 ȘCOALA WILLARD R ABBOTT 23 00:01:15,325 --> 00:01:17,952 COLABORARE MOTIVARE INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI 24 00:01:23,500 --> 00:01:27,629 Atenție, fetelor! Cinci, șase, șapte, opt! 25 00:01:35,053 --> 00:01:38,390 Nu! Fără dansuri de pe TikTok! 26 00:01:38,390 --> 00:01:41,518 Predau step după ore de câteva săptămâni. 27 00:01:41,518 --> 00:01:43,812 Mi-a plăcut mult în copilărie. 28 00:01:43,812 --> 00:01:46,856 Îmi oferea mediul organizat care-mi lipsea acasă. 29 00:01:46,940 --> 00:01:51,569 Îl ofer la rândul meu acestor copii. Cercul s-a închis. 30 00:01:51,653 --> 00:01:52,737 - Bună! - Fac altceva. 31 00:01:52,821 --> 00:01:54,239 SPECTACOL DE STEP VINERI-SEARĂ 32 00:01:54,239 --> 00:01:55,907 Nu știi la ce te invit. 33 00:01:55,907 --> 00:01:58,910 Clasa mea ține spectacol de step vinerea viitoare. 34 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 Am progresat mult. 35 00:02:00,245 --> 00:02:04,249 - Vă auzim tropăind prin curte. - Da, ca niște soldăței. 36 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 - Ne clădim numărul! - Îmi plac spectacolele. 37 00:02:07,085 --> 00:02:09,129 - Le prind bine copiilor. - Nu? 38 00:02:09,129 --> 00:02:12,841 Cine ți-a dat voie să pui afișul? Cu font Comic Sans? 39 00:02:13,425 --> 00:02:17,762 Curs de step? De ce aflu abia acum? Am lipsit doar o săptămână. 40 00:02:17,846 --> 00:02:21,808 Cursul se ține de trei săptămâni și ți-ai dat acordul. 41 00:02:21,808 --> 00:02:25,603 Semnez ca primarul! Așa am ajuns garant la creditul fostului iubit. 42 00:02:25,687 --> 00:02:28,064 Mersi pentru susținere! Merge strună. 43 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 E loc de mai bine. În facultate, îmi plăcea să dansez. 44 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 Nu să învăț. Uram cursurile. 45 00:02:33,236 --> 00:02:37,073 Eram expertă! Am câștigat concursuri șase ani la rând. 46 00:02:37,157 --> 00:02:41,870 - Stai așa! Șase ani? - Știi ceva? Ar trebui să predăm împreună. 47 00:02:41,870 --> 00:02:45,623 - Împreună? Noi două? - Cum altfel? 48 00:02:45,707 --> 00:02:47,959 Știi că am face-o după ore? 49 00:02:48,043 --> 00:02:53,423 Când se sună de ieșire, lași în urmă doar o dâră de parfum Shalimar. 50 00:02:53,423 --> 00:02:56,384 E Fenty! Când se sună, programul s-a încheiat. 51 00:02:56,468 --> 00:02:58,636 Știi că nu capeți bani în plus? 52 00:02:58,720 --> 00:03:01,806 Ce aveți cu mine? N-am voie să fac ceva din pasiune? 53 00:03:02,390 --> 00:03:04,851 Știi ceva? Dacă îți iei angajamentul, 54 00:03:04,851 --> 00:03:07,729 mi-ar prinde bine o pereche de picioare în plus. 55 00:03:07,729 --> 00:03:09,856 Nici chiar așa, dar voi veni. 56 00:03:09,856 --> 00:03:13,568 Aș întreba ce să aduc, dar știu că prezența mea e de ajuns. 57 00:03:15,487 --> 00:03:20,158 Ia aminte! Nu-i a bună. Ea își vede doar interesul. 58 00:03:20,158 --> 00:03:23,787 Îmbrâncea elevii ca să fugă la exercițiul în caz de incendiu. 59 00:03:23,787 --> 00:03:30,085 - Eu văd jumătatea plină a paharului. - Treaba ta! Vezi să nu scuipe Ava în el. 60 00:03:34,547 --> 00:03:36,841 CE SE ÎNTÂMPLĂ ÎN ȘCOALA ABBOTT 61 00:03:36,925 --> 00:03:39,386 Spectacol de step. Vinerea viitoare. 62 00:03:39,386 --> 00:03:42,722 Știu că Ava nu a fost un om pe care se poate conta, 63 00:03:42,806 --> 00:03:46,768 dar pare foarte entuziasmată și cred că vom lucra bine împreună. 64 00:03:46,768 --> 00:03:50,855 Stepul e distractiv. Ea e cu „distracția”. Eu, cu partea „activă”. 65 00:03:51,398 --> 00:03:52,691 N-a sunat prea bine. 66 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Doamne! E pizza de la Dough Nuts? 67 00:03:56,945 --> 00:04:01,324 Cea mai bună. Cuptorul e binecuvântat de papa Ioan Paul al II-lea. 68 00:04:01,408 --> 00:04:05,161 - N-a fost un papă progresist. - Dar a binecuvântat cuptoare. 69 00:04:05,245 --> 00:04:07,330 N-ar fi binecuvântat un cuptor gay. 70 00:04:07,414 --> 00:04:12,919 E bună și asta, dar nu se compară cu pizza cu burrata de la Pauly. 71 00:04:13,003 --> 00:04:16,798 Cea mai bună e la Frederico. Pun sos cu aromă de ciuperci. 72 00:04:16,798 --> 00:04:18,633 Te relaxează de-ți ia mințile! 73 00:04:18,717 --> 00:04:19,801 Greșiți amândoi. 74 00:04:19,801 --> 00:04:21,511 Ce are o pizza cu aromă locală? 75 00:04:22,345 --> 00:04:26,182 Cinci chestii: crustă, sos, brânză, poate niște toppinguri. 76 00:04:26,266 --> 00:04:28,309 Și e din Philadelphia. 77 00:04:28,393 --> 00:04:32,230 Am o idee! Mâine aduceți pizza preferată. 78 00:04:32,230 --> 00:04:34,274 - Facem concurs. - Bine. 79 00:04:34,274 --> 00:04:37,027 Gregory, n-ai zis care-i pizzeria ta preferată. 80 00:04:38,653 --> 00:04:42,240 Mă abțin. Mie îmi place pizza de la Baltimore. 81 00:04:42,240 --> 00:04:45,618 De la Baltimore? N-am auzit de ea. Ce are aparte? 82 00:04:45,702 --> 00:04:48,580 N-ai auzit de pizza de acolo? E minunată! 83 00:04:48,580 --> 00:04:52,417 E foarte crocantă și umedă. 84 00:04:53,126 --> 00:04:54,210 - Umedă? - Da. 85 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 Da. E minunată. 86 00:04:57,047 --> 00:05:01,468 Când treceți pe acolo, mergeți la pizzeria Say Cheese. 87 00:05:01,468 --> 00:05:04,888 Aluatul e îmbibat în sos. E jilav... 88 00:05:05,930 --> 00:05:08,600 Trebuie să vorbesc cu un copil despre... ceva. 89 00:05:11,936 --> 00:05:14,731 Bun! Altă zi distractivă la step! 90 00:05:15,273 --> 00:05:17,525 Mă ajută cineva cu încălzirea? 91 00:05:20,820 --> 00:05:21,821 Oricine? 92 00:05:21,905 --> 00:05:25,450 Ne place un joc haios: „Vorbind cu pereții”. 93 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 Copiii sunt experți. 94 00:05:30,080 --> 00:05:32,248 Am adus taco! Cine sare cu bârfa? 95 00:05:32,916 --> 00:05:37,379 Am auzit că dra Cooper iese cu dl Peace și cu antrenorul Wilson! 96 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 Scandalos! 97 00:05:40,256 --> 00:05:44,761 Începem de obicei cu nițel sport, ca să ne facem încălzirea. 98 00:05:44,761 --> 00:05:46,346 Nu cu burta goală! 99 00:05:46,346 --> 00:05:49,641 Nu-i umfla cu burrito! O să verse. 100 00:05:49,641 --> 00:05:52,686 Mai un pârț, mai un dans, mai o glumă... Așa fac echipă. 101 00:05:52,686 --> 00:05:55,897 Aici contează regulile și disciplina. 102 00:05:55,897 --> 00:05:59,317 Nu. Contează cine a avut grijă de tine la chef, pe la ora 03:00. 103 00:05:59,818 --> 00:06:04,406 Da. Cine are grijă de voi învățând pașii vă va susține oricând! 104 00:06:04,406 --> 00:06:07,075 Te-ai părui cu o necunoscută de dragul meu? 105 00:06:07,075 --> 00:06:10,787 Începeți! Mă întorc după ce-mi termin sucul. 106 00:06:10,787 --> 00:06:16,251 E palpitant! Ca în clipurile cu perechi bizare de animale. 107 00:06:16,251 --> 00:06:20,046 N-ai zice că un papagal și un crocodil s-ar înțelege bine... 108 00:06:20,130 --> 00:06:23,049 Am văzut unul de curând în care nu s-au înțeles. 109 00:06:23,133 --> 00:06:25,427 Greșiseră categoria. Era tragic. 110 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 Pizza de la Pauly e delicioasă, nu? 111 00:06:28,722 --> 00:06:31,516 Merge, dar nu se compară cu cea de la Dough Nuts. 112 00:06:31,516 --> 00:06:34,519 Îi mai displace cuiva textura pizzei de la Frederico? 113 00:06:35,145 --> 00:06:36,146 Greg? 114 00:06:36,688 --> 00:06:40,191 Niciuna n-o să-mi placă. O prefer pe cea din Baltimore. 115 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 Știi ceva? Mă așteptam la asta. 116 00:06:42,861 --> 00:06:46,322 Așadar, fiindu-ți cel mai bun prieten de la Abbott, 117 00:06:46,406 --> 00:06:51,578 am condus două ore până la Baltimore ca să-ți aduc pizza de la Say Cheese! 118 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Ești nebun! 119 00:06:53,830 --> 00:06:57,917 Le-am cerut s-o facă supercrocantă și umedă! 120 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 Poftă bună! 121 00:07:08,303 --> 00:07:12,015 - Nu pot! Nu-mi place pizza. - Poftim? 122 00:07:13,308 --> 00:07:15,352 Mai zi o dată. N-am auzit bine! 123 00:07:15,352 --> 00:07:18,229 Scumpule, cum adică nu-ți place pizza? 124 00:07:18,313 --> 00:07:22,650 Nu pricep de ce ai vrea să molfăi o amestecătură de ingrediente. 125 00:07:22,734 --> 00:07:27,614 Și nu doar pizza îmi displace. Suport doar vreo cinci mâncăruri. 126 00:07:30,116 --> 00:07:33,244 - Îți plac plăcintele? - Fructele nu trebuie încălzite. 127 00:07:33,828 --> 00:07:38,208 - Bine. - Dar coastele? Uscate, fără sos. 128 00:07:38,208 --> 00:07:42,837 - Nu, mersi. Dar îmi place șunca. - Minte. Nu-i place. 129 00:07:42,921 --> 00:07:46,341 Cum să nu-ți placă pizza, Gregory? Cum? E pizza! 130 00:07:46,341 --> 00:07:50,804 Vedeți? De asta nu spun nimănui. Toți o iau ca pe un atac la persoană. 131 00:07:50,804 --> 00:07:52,681 Nu-i vina mea. Așa m-am născut. 132 00:07:52,681 --> 00:07:54,140 Nu cita din Lady Gaga! 133 00:08:00,980 --> 00:08:02,023 Nu-i place șunca. 134 00:08:04,693 --> 00:08:07,570 A fost ca-n Majoretele, dar cu echipe de culoare. 135 00:08:07,654 --> 00:08:09,823 N-o să facă în veci un film așa. 136 00:08:10,407 --> 00:08:13,660 Bună, fată! Le povesteam de emisiunea 106 & Park. 137 00:08:13,660 --> 00:08:16,621 Am ajuns în top cu Terrence J în noaptea aia. Pricepeți? 138 00:08:16,705 --> 00:08:18,665 Sper să nu priceapă. 139 00:08:18,665 --> 00:08:20,542 Crezi că n-au văzut emisiunea? 140 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 Ce-ar fi să lăsăm mâncatul? 141 00:08:22,961 --> 00:08:27,590 Data trecută nici n-am repetat pentru că v-ați ghiftuit cu taco! 142 00:08:28,383 --> 00:08:29,551 Da. 143 00:08:29,551 --> 00:08:30,635 Hopa sus! 144 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Bine! 145 00:08:38,727 --> 00:08:40,645 Cinci, șase, șapte, opt. 146 00:08:47,986 --> 00:08:51,364 Bun. Pauză! Ajunge. 147 00:08:51,448 --> 00:08:54,367 Bine. Luăm o pauză! 148 00:08:57,162 --> 00:09:00,915 - Ce s-a întâmplat? - Muzica e praf și mișcările sunt obosite. 149 00:09:00,999 --> 00:09:03,877 - Pașii sunt din Barney? - Din Manualul de step! 150 00:09:03,877 --> 00:09:07,172 Adică din Barney. Cum ai reușit să faci stepul plicticos? 151 00:09:07,172 --> 00:09:08,798 Puneți muzică ca lumea! 152 00:09:08,882 --> 00:09:11,009 - Cardi B? - Mi-ai luat vorba din gură. 153 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 Haideți jos! Ne trebuie spațiu. 154 00:09:15,305 --> 00:09:18,808 Ajungem ca-n clipul cu crocodilul și papagalul. 155 00:09:18,892 --> 00:09:20,101 Ea fiind crocodilul. 156 00:09:25,857 --> 00:09:27,984 Nu respectă pașii. 157 00:09:28,068 --> 00:09:31,613 Trebuiau să învețe ce e disciplina și responsabilitatea. 158 00:09:31,613 --> 00:09:35,492 - Nu versuri de Cardi B. - Mai ai și alte cuvinte în vocabular? 159 00:09:35,492 --> 00:09:37,452 Da. Mândrie și spirit de lider. 160 00:09:37,452 --> 00:09:40,288 Stepul e distractiv. E o formă de exteriorizare. 161 00:09:40,372 --> 00:09:45,001 - Fă un număr care să reflecte asta. - Am lucrat mult la numărul de acum. 162 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 Copiii ar fi distruși să o ia de la capăt. 163 00:09:48,630 --> 00:09:50,173 - Distruși? - Da. 164 00:09:50,173 --> 00:09:52,050 Cine vrea alt număr? 165 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 Vai de mine... 166 00:09:55,136 --> 00:09:56,304 Jasmine! 167 00:09:58,306 --> 00:10:00,475 Poporul a votat, Împiedicilă. 168 00:10:01,267 --> 00:10:04,813 E cazul să te dai la o parte. 169 00:10:05,438 --> 00:10:07,732 Ține pasul! 170 00:10:14,197 --> 00:10:15,448 Hai, Regina Stepului! 171 00:10:16,533 --> 00:10:18,034 Hai, Regina Stepului! 172 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 - Bună, Janine! - Bună! 173 00:10:20,829 --> 00:10:23,331 - Ce faci? - „Regina Stepului”? 174 00:10:23,915 --> 00:10:26,209 Am fost dată deoparte. 175 00:10:26,209 --> 00:10:29,838 Elevele au ales să învețe de la Ava, nu de la mine. 176 00:10:29,838 --> 00:10:34,551 Dar nu-i bai. Mă pregătesc ca să nu fiu pregătită. 177 00:10:35,135 --> 00:10:36,428 Nu vrei să spui... 178 00:10:37,220 --> 00:10:39,431 Dacă am ține noi un curs de step? 179 00:10:39,431 --> 00:10:40,598 Da! 180 00:10:41,391 --> 00:10:43,101 De fapt, poate n-ar trebui. 181 00:10:44,185 --> 00:10:49,524 - Ava ține cursul și copiilor le place? - Da, dar sunt copii. Ce știu ei? 182 00:10:49,524 --> 00:10:53,194 Se implică, din ce zici. La fel ca Ava. Nu asta voiai? 183 00:10:56,406 --> 00:10:58,283 Așa e. 184 00:10:59,909 --> 00:11:02,328 Dar mă doare că nu m-au ales pe mine. 185 00:11:03,246 --> 00:11:04,873 Știi ceva? Cui îi pasă? 186 00:11:04,873 --> 00:11:09,711 Doar pentru că o persoană sau mai multe nu agreează ce-ți place ție 187 00:11:09,711 --> 00:11:12,839 nu înseamnă că e ciudat să fii altfel. 188 00:11:12,839 --> 00:11:17,844 Nu ești un ciudat pentru că nu-ți place ce e pe placul tuturor! 189 00:11:19,846 --> 00:11:24,267 Da. Nu prea văd legătura, dar îți mulțumesc, Gregory. 190 00:11:24,851 --> 00:11:28,355 Nu voiam decât un loc unde, 191 00:11:28,355 --> 00:11:32,525 indiferent ce-ar fi acasă la ei, copiii să se poată distra. 192 00:11:32,609 --> 00:11:34,652 Ce contează dacă locul ăla e lângă Ava? 193 00:11:35,528 --> 00:11:37,614 Am fost combinată cu Allen Iverson. 194 00:11:39,449 --> 00:11:41,951 Nu era rupt din soare. 195 00:11:43,995 --> 00:11:45,580 Avem stiluri diferite. 196 00:11:45,580 --> 00:11:48,124 Dar, dacă și-a luat angajamentul, bravo ei. 197 00:11:48,208 --> 00:11:50,126 Știți ceva? E un lucru bun. 198 00:11:52,379 --> 00:11:55,965 Faceți încălzirea! N-ați semnat formularul cu expunerea la risc. 199 00:11:57,425 --> 00:11:58,510 Bună, Ava! 200 00:11:59,761 --> 00:12:03,723 Voiam să-mi cer scuze pentru cum m-am purtat. 201 00:12:03,807 --> 00:12:07,602 Am pus ambiția mai presus de cursul de step, deci... 202 00:12:07,686 --> 00:12:08,978 Așa ai făcut? 203 00:12:09,062 --> 00:12:10,605 - Da. - „Sunt Janine. 204 00:12:10,689 --> 00:12:13,483 Țin la disciplină, responsabilitate și pături medicinale.” 205 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 - Sunt esențiale. - Îți arăt la ce am lucrat? 206 00:12:16,236 --> 00:12:17,320 Sigur! 207 00:12:17,404 --> 00:12:20,115 Doamnelor și domnilor, pe poziții! 208 00:12:20,699 --> 00:12:22,242 Beyoncé s-ar mândri. 209 00:12:22,242 --> 00:12:23,952 Cinci, șase, șapte... 210 00:12:32,460 --> 00:12:34,879 Fată, încă nu dansezi solo. Stai locului! 211 00:12:34,963 --> 00:12:36,214 Bine. 212 00:12:40,510 --> 00:12:45,473 Sunteți pregătiți de spectacol? Numărul Avei o să vă dea pe spate. 213 00:12:45,557 --> 00:12:47,976 - Al Avei? - Parcă tu erai șefa. 214 00:12:47,976 --> 00:12:52,355 Nu vreau să stabilesc nicio ierarhie, dar Ava e o lideră înnăscută. 215 00:12:52,439 --> 00:12:55,191 - Cine s-ar fi gândit? - Nu-i așa? 216 00:12:55,275 --> 00:12:58,570 A îndemnat elevii să cumpere criptomoneda lui Akon, 217 00:12:58,570 --> 00:13:01,072 dar s-a prezentat în fiecare zi... 218 00:13:01,156 --> 00:13:02,907 Sigur urmărește ceva. 219 00:13:02,991 --> 00:13:06,911 Poate e vremea să recunoașteți că ați judecat-o greșit. 220 00:13:06,995 --> 00:13:11,332 Janine, nu-ți face speranțe. Ava va găsi o cale să le năruie. 221 00:13:11,416 --> 00:13:14,961 Nu-i corect. Ea a dus greul. 222 00:13:15,045 --> 00:13:20,050 Poate Ava nu s-a ridicat la înălțime pentru că n-a crezut nimeni în ea. 223 00:13:21,426 --> 00:13:22,635 - Nu-i așa. - Nu. 224 00:13:22,719 --> 00:13:26,222 Da, e cam mult spus. Dar eu am încredere în ea! 225 00:13:26,723 --> 00:13:30,685 Face pași în direcția potrivită. 226 00:13:35,523 --> 00:13:37,734 De ce mănâncă Gregory în mașină? 227 00:13:38,276 --> 00:13:39,903 Aoleu... 228 00:13:41,446 --> 00:13:43,323 Rahat! 229 00:13:44,991 --> 00:13:46,451 Ai grijă! 230 00:13:46,451 --> 00:13:48,328 Face abdomene? 231 00:13:48,995 --> 00:13:52,082 Gregory! Ce faci acolo? 232 00:13:52,082 --> 00:13:54,125 Pizza e problema? 233 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 Nu. 234 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 Ce mănânci acolo? 235 00:13:58,088 --> 00:14:00,965 Lăsați-mă să-mi mănânc sandviciul cu pui fiert! 236 00:14:01,049 --> 00:14:05,345 - Fiert? E cel mai nasol așa! - Cu nițică sare... Știți ceva? 237 00:14:05,345 --> 00:14:08,431 Nu vă dau explicații. Sunt bărbat în toată firea. 238 00:14:11,267 --> 00:14:13,812 L-am nenorocit pe băiat. 239 00:14:14,354 --> 00:14:15,605 O să fie interesant. 240 00:14:18,191 --> 00:14:19,234 Bună, Greg! 241 00:14:22,153 --> 00:14:26,116 Bună! Doamne! Cât mă bucur că ați venit! 242 00:14:26,116 --> 00:14:29,953 Ca să știți, unele părți din dans sunt cam îndrăznețe. 243 00:14:29,953 --> 00:14:32,372 La semnal, puteți să vă întoarceți. 244 00:14:32,372 --> 00:14:34,332 - Să nu vedeți. - Abia aștept! 245 00:14:34,416 --> 00:14:37,836 Aștept asta de o viață. Pe vremuri, m-am înscris la Morehouse. 246 00:14:38,503 --> 00:14:39,671 Unde e Ava? 247 00:14:40,255 --> 00:14:45,176 Probabil își flexează genunchii pe undeva. Ea e vedeta spectacolului. 248 00:14:45,260 --> 00:14:48,930 Să vedeți cât a muncit pentru numărul ăsta! 249 00:14:49,014 --> 00:14:52,517 Dră Teagues, doamna directoare a plecat. Vă ocupați dv. de noi. 250 00:14:53,268 --> 00:14:54,519 Cum adică a plecat? 251 00:14:54,519 --> 00:14:57,313 A zis că a intervenit ceva și că vă descurcați. 252 00:14:58,565 --> 00:15:02,110 - Nu mă descurc! Nu știu dansul. - I-am spus și eu. 253 00:15:03,194 --> 00:15:06,448 - Ava nu se dezminte. - Dacă-i dai ocazia, te va dezamăgi. 254 00:15:06,448 --> 00:15:08,366 De fiecare dată. 255 00:15:09,075 --> 00:15:10,577 Să trag nițel de timp? 256 00:15:10,577 --> 00:15:14,330 - Da. - Să vă aud, elevi de la Abbott! 257 00:15:15,915 --> 00:15:18,668 O să fac mingea de baschet să dispară. 258 00:15:29,929 --> 00:15:30,930 STEP LA ABBOTT 259 00:15:33,266 --> 00:15:36,561 - Ava, unde te duci? - Am treabă, Janine. 260 00:15:36,561 --> 00:15:39,522 Ai chemat un Uber Black să mergi la concertul lui Uzi Vert? 261 00:15:39,606 --> 00:15:41,274 Știi că ăla nu iese pe zi. 262 00:15:41,358 --> 00:15:44,235 - Vezi de elevi! - Nu pot. Ai schimbat dansul. 263 00:15:44,319 --> 00:15:45,945 Fă dansul tău plicticos! 264 00:15:46,029 --> 00:15:50,742 Toți mi-au zis să nu contez pe tine. I-am contrazis. Am încredere în tine. 265 00:15:50,742 --> 00:15:54,621 Dar le faci un rău copiilor. Doar la tine însăți te gândești! 266 00:15:55,497 --> 00:15:58,375 O dubă de la aeroport? Pleci în altă vacanță? 267 00:16:03,296 --> 00:16:04,506 Puiule! 268 00:16:04,506 --> 00:16:06,716 - De ce ai adus-o? - A făcut o criză. 269 00:16:06,800 --> 00:16:09,969 Nu se liniștea. Ne-am zis c-o va ajuta să te vadă. 270 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 Sunt aici, bunico! 271 00:16:14,724 --> 00:16:16,476 Nu-i nimic, bunico. Sunt aici. 272 00:16:23,566 --> 00:16:25,568 David Blaine nu mă face pe mine! 273 00:16:26,069 --> 00:16:27,987 - Cum face? - Acum sunt curioasă! 274 00:16:28,071 --> 00:16:31,241 „Nazuri la mâncare”, hai încoace! 275 00:16:33,743 --> 00:16:37,997 Ascultă! E aiurea că nu-ți place mâncarea? Da. 276 00:16:38,081 --> 00:16:41,543 Ai deprima-o pe bunica Vincenzi? Cu siguranță. 277 00:16:41,543 --> 00:16:43,586 - E tare ciudat. - Nemaipomenit! 278 00:16:43,670 --> 00:16:47,507 - Mai ai ceva de zis? - Da. Oricine are hachițele lui. 279 00:16:48,049 --> 00:16:49,759 Ea stă cu fața la ușă. 280 00:16:49,843 --> 00:16:52,345 Nu se știe niciodată cine-ți calcă pragul! 281 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 Iar Jacob e... cum îl știi. 282 00:16:55,640 --> 00:16:58,810 - Știm cum e Barbara... - N-are nicio ciudățenie. 283 00:16:58,810 --> 00:17:02,439 - Vezi să nu! - Ideea e că toți suntem ciudați. 284 00:17:03,440 --> 00:17:08,236 Sau ideea e că, dacă suntem toți ciudați, nu mai contează. 285 00:17:08,236 --> 00:17:10,822 - Nu. Contează. - Te înșeli. 286 00:17:10,822 --> 00:17:11,906 Suntem ciudați. 287 00:17:11,990 --> 00:17:15,618 Apropo, vreau să mă despăgubești pentru excursia la Baltimore. 288 00:17:15,702 --> 00:17:17,245 Am plătit taxe de drum. 289 00:17:22,000 --> 00:17:26,046 Janine, ce faci aici? Nu te pregătești pentru numărul de step? 290 00:17:26,046 --> 00:17:30,050 Voiam să-ți cer scuze pentru ce ți-am zis. 291 00:17:30,717 --> 00:17:33,720 - Nu e nevoie. - Ba da. Eu... 292 00:17:33,720 --> 00:17:38,141 De ce faci din țânțar armăsar? Tot timpul greșești. 293 00:17:38,725 --> 00:17:40,393 Nici chiar așa... 294 00:17:44,105 --> 00:17:45,732 Bunica ta se simte bine? 295 00:17:47,108 --> 00:17:50,362 O să-și revină. Stă la mine de câteva săptămâni. 296 00:17:50,362 --> 00:17:53,365 Am găsit în sfârșit un azil unde va primi îngrijiri. 297 00:17:53,365 --> 00:17:55,158 Încă nu s-a acomodat. 298 00:17:56,242 --> 00:17:59,245 Asta făceai când susțineai că ești în vacanță? 299 00:17:59,996 --> 00:18:03,958 Am văzut șapte sezoane de Survivor, deci poți spune asta. 300 00:18:08,088 --> 00:18:11,841 Copiii adoră coregrafia ta. 301 00:18:12,425 --> 00:18:16,888 Am gândit-o împreună. Ei au dus greul, deci... 302 00:18:18,515 --> 00:18:22,686 Dacă vrei, putem prezenta numărul tău. 303 00:18:24,437 --> 00:18:25,897 Împreună? 304 00:18:39,411 --> 00:18:43,039 Mulțumesc! Mă găsiți aici în următoarele trei sute șaizeci de... 305 00:18:45,291 --> 00:18:48,878 Aplauze pentru grozavii dansatori de step de la Abbott! 306 00:18:50,547 --> 00:18:52,298 Cinci, șase, șapte, opt! 307 00:18:52,382 --> 00:18:53,800 Școala Abbott! 308 00:18:58,430 --> 00:18:59,681 Cinci, șase, șapte, opt! 309 00:19:02,851 --> 00:19:03,893 Așa! 310 00:19:04,686 --> 00:19:06,021 Așa, fetelor! 311 00:19:18,450 --> 00:19:19,451 Cinci! 312 00:19:21,453 --> 00:19:22,454 Șase! 313 00:19:34,924 --> 00:19:38,803 Ia te uită! Crocodilii și papagalii chiar pot fi prieteni. 314 00:19:38,887 --> 00:19:41,973 - V-ați descurcat de minune! - Mulțumim! 315 00:19:43,099 --> 00:19:47,687 - Janine, n-a fost rău. - Știi ceva? Te-ai ridicat la înălțime. 316 00:19:47,771 --> 00:19:49,981 Aștepți de o săptămână să spui asta. 317 00:19:51,691 --> 00:19:53,360 Mersi, Janine! Te apreciez. 318 00:19:57,405 --> 00:20:00,992 Janine, a fost un număr a-ntâia! 319 00:20:01,618 --> 00:20:04,120 Cică studenții de la UPenn nu știu să danseze... 320 00:20:04,788 --> 00:20:06,706 - Cine zice asta? - Stai puțin! 321 00:20:06,790 --> 00:20:11,127 - Ce treabă avea iar Ava? - A avut ceva de rezolvat rapid. 322 00:20:11,211 --> 00:20:14,506 A ajuns la timp pentru copii. Așa cum v-am zis eu. 323 00:20:15,006 --> 00:20:18,301 Rămân la părerea mea că te trage cumva pe sfoară, 324 00:20:18,385 --> 00:20:20,470 dar a fost distractiv. 325 00:20:20,470 --> 00:20:22,263 - Da. - Mi-a plăcut. 326 00:20:23,348 --> 00:20:24,766 - Bravo! - Mulțumesc! 327 00:20:24,766 --> 00:20:27,060 Întrece cu mult Morehouse. 328 00:20:29,062 --> 00:20:34,442 - A fost un spectacol pe cinste! - Mulțumesc frumos! Acum sunt lihnită. 329 00:20:34,526 --> 00:20:38,113 - Mâncăm o pizza? - Da. Mor de poftă! 330 00:20:38,113 --> 00:20:40,865 Bun. Ce ți-a plăcut cel mai mult din spectacol? 331 00:20:41,449 --> 00:20:45,453 Partea cu „cinci, șase, șapte, opt”. Toată lumea era disciplinată. 332 00:21:18,236 --> 00:21:22,157 Așa! 333 00:21:24,325 --> 00:21:26,327 Subtitrarea: Irina Para