1
00:00:04,004 --> 00:00:06,339
Antes disso, quero agradecer a todos
2
00:00:06,423 --> 00:00:09,843
que vieram ao curso de apoio
ao Washington Park, Texas...
3
00:00:10,385 --> 00:00:14,347
Adivinha quem tem outro encontro
com o cara da Máquina de Vendas na quinta?
4
00:00:16,182 --> 00:00:19,561
Quinta-feira é o dia mais sexy da semana.
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,565
Fala sério? Sábado é o dia mais sexy.
Não se chama Os Embalos de Quinta à Noite.
6
00:00:23,565 --> 00:00:26,026
Gosto mais de Quartas do Vinho.
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,194
Um Pinot e o seriado Peaky Blinders.
8
00:00:28,278 --> 00:00:31,031
- Vocês sabem o que significa sexy, né?
- Eu sei.
9
00:00:31,531 --> 00:00:33,158
Quinta é o dia mais sexy
10
00:00:33,158 --> 00:00:35,368
pois não é tão descuidado
quanto sexta e sábado.
11
00:00:35,452 --> 00:00:37,954
Precisa trabalhar e lidar com o que fez.
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,039
Parece arrependimento.
13
00:00:39,748 --> 00:00:40,832
Isso é sexy, né?
14
00:00:41,374 --> 00:00:45,879
Não sei se é sexy,
mas meu dia da semana favorito é domingo.
15
00:00:45,879 --> 00:00:47,213
O dia do Senhor.
16
00:00:47,297 --> 00:00:48,757
O meu favorito é terça.
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,008
Fascinante. Por quê?
18
00:00:50,008 --> 00:00:52,677
- Porque é dia do lixo.
- Faz sentido.
19
00:00:52,761 --> 00:00:55,013
- E você?
- Gosto de sexta.
20
00:00:55,013 --> 00:00:57,807
- É meu dia de descanso.
- E o que você faz?
21
00:00:57,891 --> 00:00:59,893
Eu malho. Só não faço cardio.
22
00:00:59,893 --> 00:01:02,062
Segunda é meu dia favorito,
23
00:01:02,062 --> 00:01:05,940
porque é quando volto aqui
e vejo todos vocês de novo.
24
00:01:07,150 --> 00:01:10,445
- Isso não está certo. Caramba.
- É o pior dia da semana.
25
00:01:13,323 --> 00:01:15,325
ESCOLA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT
26
00:01:15,325 --> 00:01:17,952
EQUIPE - MOTIVAÇÃO - INOVAÇÃO
DESTACAR - ALCANÇAR
27
00:01:23,500 --> 00:01:27,629
Muito bem, pessoal.
Cinco, seis, sete, oito.
28
00:01:35,053 --> 00:01:38,390
Não, pessoal. Sem danças do TikTok.
29
00:01:38,390 --> 00:01:41,518
Estou ensinando step após a aula
há algumas semanas.
30
00:01:41,518 --> 00:01:43,812
Eu amava step quando era criança.
31
00:01:43,812 --> 00:01:46,856
Me deu uma estrutura
que eu não tinha em casa.
32
00:01:46,940 --> 00:01:51,569
E poder fazer isso por essas crianças
é muito gratificante pra mim.
33
00:01:51,653 --> 00:01:52,737
- Ei.
- Não posso.
34
00:01:52,821 --> 00:01:54,239
SHOW DE STEP - SEXTA
35
00:01:54,239 --> 00:01:55,907
Nem sabe o que é ainda.
36
00:01:55,907 --> 00:01:58,910
Minha turma fará um show de step
na próxima sexta.
37
00:01:58,910 --> 00:02:00,245
Progredimos tanto.
38
00:02:00,245 --> 00:02:02,288
Ouvimos vocês pisando no quintal.
39
00:02:02,372 --> 00:02:04,249
Sim, pareciam soldados.
40
00:02:04,249 --> 00:02:07,001
- Estamos construindo algo.
- Amo shows de step.
41
00:02:07,085 --> 00:02:09,129
- É tão bom pras crianças.
- Não é?
42
00:02:09,129 --> 00:02:12,841
Quem te deu permissão pra colocar isso
na parede? É Comic Sans?
43
00:02:13,425 --> 00:02:14,634
Espere. Aula de step?
44
00:02:14,718 --> 00:02:17,762
Por que só descobri isso agora?
Só fiquei de férias uma semana.
45
00:02:17,846 --> 00:02:21,808
Ava, isso está acontecendo
há três semanas, e você assinou.
46
00:02:21,808 --> 00:02:23,435
Assino tudo o que me dão.
47
00:02:23,435 --> 00:02:25,603
Assinei até o empréstimo
do carro do meu ex.
48
00:02:25,687 --> 00:02:28,064
Obrigada pelo apoio. Está indo bem.
49
00:02:28,148 --> 00:02:30,859
Poderia estar melhor.
Eu arrasava no step na faculdade.
50
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
Nas notas eu não arrasava. Odeio escola.
51
00:02:33,236 --> 00:02:37,073
Eu era mestre de step da irmandade.
Vencemos shows por seis anos seguidos.
52
00:02:37,157 --> 00:02:39,868
- Espere. Seis anos?
- Quer saber?
53
00:02:39,868 --> 00:02:41,870
Devíamos ensinar step juntas.
54
00:02:41,870 --> 00:02:45,623
- Juntas? Tipo eu e você?
- O que juntas significa?
55
00:02:45,707 --> 00:02:47,959
Você sabe que é depois da aula?
56
00:02:48,043 --> 00:02:49,335
E quando o sino toca,
57
00:02:49,419 --> 00:02:53,423
tudo o que resta de você
é um prolongado aroma de Shalimar.
58
00:02:53,423 --> 00:02:56,384
Desculpe, é Fenty.
E o sino sinaliza o fim do dia.
59
00:02:56,468 --> 00:02:58,636
Sabe que não tem dinheiro envolvido?
60
00:02:58,720 --> 00:03:01,806
Por que estão me atacando?
Não posso fazer algo de coração?
61
00:03:02,390 --> 00:03:04,851
Quer saber? Se puder se comprometer,
62
00:03:04,851 --> 00:03:07,729
eu ficaria muito feliz
em ter outro par de pés.
63
00:03:07,729 --> 00:03:09,856
Não fale assim, mas eu estarei lá.
64
00:03:09,856 --> 00:03:13,568
Eu perguntaria o que devo levar,
mas já sei que sou suficiente.
65
00:03:15,487 --> 00:03:20,158
Isso é uma péssima ideia.
Ela só se importa com ela mesma.
66
00:03:20,158 --> 00:03:22,202
Já vi ela empurrando alunos
67
00:03:22,202 --> 00:03:23,787
- numa simulação de incêndio.
- É.
68
00:03:23,787 --> 00:03:26,498
Vou preferir olhar o copo meio cheio.
69
00:03:26,498 --> 00:03:30,085
Beleza. O copo é seu.
Cuidado pra Ava não cuspir nele.
70
00:03:34,547 --> 00:03:36,841
O QUE ACONTECE NA ABBOTT
71
00:03:36,925 --> 00:03:39,386
Show de step. Na próxima sexta.
72
00:03:39,386 --> 00:03:42,722
Entendo que a Ava
não tem sido muito confiável,
73
00:03:42,806 --> 00:03:46,768
mas ela está muito animada,
e acho que faremos uma ótima equipe.
74
00:03:46,768 --> 00:03:48,520
O Step é fundamental.
75
00:03:48,520 --> 00:03:50,855
Ela é a "fundação" e eu o "mental."
76
00:03:51,398 --> 00:03:52,691
Isso não caiu bem.
77
00:03:54,943 --> 00:03:56,945
Meu Deus! É a pizza do Dough Nuts?
78
00:03:56,945 --> 00:04:01,324
A melhor da cidade. Eles assam num forno
abençoado pelo Papa João Paulo II.
79
00:04:01,408 --> 00:04:03,410
Ele não era o mais progressista.
80
00:04:03,410 --> 00:04:05,161
Mas abençoou um bom forno.
81
00:04:05,245 --> 00:04:07,330
Não teria abençoado um forno gay.
82
00:04:07,414 --> 00:04:09,040
É uma boa pizza,
83
00:04:09,124 --> 00:04:12,919
mas nada comparada
à pizza de burrata do Pauly's.
84
00:04:13,003 --> 00:04:16,798
A melhor é do Frederico's.
Eles põem extrato de cogumelo no molho.
85
00:04:16,798 --> 00:04:18,633
Ela te leva pro paraíso.
86
00:04:18,717 --> 00:04:19,801
Estão errados.
87
00:04:19,801 --> 00:04:21,511
Como é a pizza da Filadélfia?
88
00:04:22,345 --> 00:04:26,182
Tem cinco coisas. Crosta, molho, queijo,
talvez alguns recheios.
89
00:04:26,266 --> 00:04:28,309
Por último, é feita na Filadélfia.
90
00:04:28,393 --> 00:04:29,561
Tive uma ideia.
91
00:04:29,561 --> 00:04:32,230
Amanhã todos trazem sua pizza favorita,
92
00:04:32,230 --> 00:04:34,274
- e faremos uma competição.
- Tá.
93
00:04:34,274 --> 00:04:37,027
Gregory, não nos disse
qual a sua favorita.
94
00:04:38,653 --> 00:04:42,240
Vou me abster.
Prefiro as pizzas de Baltimore.
95
00:04:42,240 --> 00:04:45,618
De Baltimore? Nunca ouvi falar.
Por que é tão diferente?
96
00:04:45,702 --> 00:04:48,580
Nunca ouviu falar da pizza de Baltimore?
É ótima.
97
00:04:48,580 --> 00:04:52,417
É realmente crocante e úmida.
98
00:04:53,126 --> 00:04:54,210
- Úmida?
- Sim.
99
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
Sim, é ótima.
100
00:04:57,047 --> 00:05:01,468
Da próxima vez que forem lá,
vão ao Say Cheese Pizza.
101
00:05:01,468 --> 00:05:03,428
Eles a encharcam.
102
00:05:03,428 --> 00:05:04,888
É encharcado. E...
103
00:05:05,930 --> 00:05:08,600
Preciso falar com um aluno
sobre uma coisa.
104
00:05:11,936 --> 00:05:14,731
Muito bem! Mais um dia divertido de step.
105
00:05:15,273 --> 00:05:17,525
Alguém quer liderar os aquecimentos?
106
00:05:20,820 --> 00:05:21,821
Alguém?
107
00:05:21,905 --> 00:05:25,450
Gostamos de jogar um jogo divertido,
o "chamo e não respondem."
108
00:05:26,534 --> 00:05:28,411
As crianças são ótimas nisso.
109
00:05:30,080 --> 00:05:32,248
Trouxe tacos. Quem trouxe fofoca?
110
00:05:32,916 --> 00:05:37,379
Soube que a Sra. Cooper está namorando
o Sr. Peace e o treinador Wilson.
111
00:05:38,213 --> 00:05:39,506
Que escândalo.
112
00:05:40,256 --> 00:05:42,967
Geralmente começamos a aula
com alongamentos
113
00:05:43,051 --> 00:05:46,346
- pra aquecer.
- Não dá pra aquecer de estômago vazio.
114
00:05:46,346 --> 00:05:49,641
Não pode enchê-las de burritos
porque elas vão vomitar.
115
00:05:49,641 --> 00:05:52,686
É preciso se divertir.
Elas têm que se conectar.
116
00:05:52,686 --> 00:05:55,897
Nos relacionamos
por meio de estrutura e disciplina.
117
00:05:55,897 --> 00:05:59,317
Não, é sobre quem vai te ajudar
às 3 da manhã na festa.
118
00:05:59,818 --> 00:06:04,406
Se pessoas te ajudam a aprender os passos
é sinal que vão te ajudar lá fora.
119
00:06:04,406 --> 00:06:07,075
Está dizendo que enfrentaria
um estranho por mim?
120
00:06:07,075 --> 00:06:10,787
Preparem-se. Voltarei quando terminar
minha raspadinha azul.
121
00:06:10,787 --> 00:06:12,455
Isso é emocionante.
122
00:06:12,539 --> 00:06:16,251
Como naqueles vídeos
de amigos animais improváveis.
123
00:06:16,251 --> 00:06:20,046
Falamos: "Não tem como um periquito
e um crocodilo fazerem isso..."
124
00:06:20,130 --> 00:06:23,049
Na verdade, em um deles,
eles não conseguiram.
125
00:06:23,133 --> 00:06:25,427
O título estava errado. Muito trágico.
126
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
A pizza do Pauly's é uma delícia, né?
127
00:06:28,722 --> 00:06:31,516
É decente, mas não tão boa
quanto Dough Nuts. Desculpe.
128
00:06:31,516 --> 00:06:34,519
Alguém mais não gosta
da sensação na boca do Frederico's?
129
00:06:35,145 --> 00:06:36,146
Greg?
130
00:06:36,688 --> 00:06:40,191
Todas serão ruins pra mim.
Gosto só da pizza de Baltimore.
131
00:06:40,775 --> 00:06:42,777
Achei que isso poderia acontecer.
132
00:06:42,861 --> 00:06:46,322
Como seu melhor amigo aqui na Abbott,
133
00:06:46,406 --> 00:06:48,950
eu dirigi duas horas até Baltimore
134
00:06:49,034 --> 00:06:51,578
pra comprar sua pizza favorita
da Say Cheese.
135
00:06:52,829 --> 00:06:53,830
Que loucura.
136
00:06:53,830 --> 00:06:56,833
Até pedi pra deixá-la
mais crocante e úmida.
137
00:06:59,210 --> 00:07:00,420
Bon appétit.
138
00:07:08,303 --> 00:07:09,346
Beleza, cara.
139
00:07:09,346 --> 00:07:12,015
- Não consigo. Não gosto de pizza.
- O quê?
140
00:07:13,308 --> 00:07:15,352
Fale de novo. Acho que não entendi.
141
00:07:15,352 --> 00:07:18,229
Querido,
como assim você não gosta de pizza?
142
00:07:18,313 --> 00:07:19,647
Não entendo o conceito
143
00:07:19,731 --> 00:07:22,650
de ter um monte de ingredientes
misturados na boca.
144
00:07:22,734 --> 00:07:23,943
E não é só pizza.
145
00:07:24,027 --> 00:07:27,614
Eu gosto de quatro ou cinco coisas
e só como isso.
146
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
Gosta de torta?
147
00:07:31,993 --> 00:07:33,244
Fruta não deve ser quente.
148
00:07:33,828 --> 00:07:35,955
- Beleza.
- E uma costela?
149
00:07:36,039 --> 00:07:38,208
Seca, sem molho?
150
00:07:38,208 --> 00:07:42,837
- Isso não é pra mim. Mas gosto de bacon.
- Está mentindo. Não gosta de bacon.
151
00:07:42,921 --> 00:07:46,341
Como você pode não gostar de pizza,
Gregory? É pizza!
152
00:07:46,341 --> 00:07:48,468
Por isso não conto pra ninguém.
153
00:07:48,468 --> 00:07:50,804
Todos enlouquecem
e agem como se fosse um ataque.
154
00:07:50,804 --> 00:07:52,681
Não é minha culpa. Nasci assim.
155
00:07:52,681 --> 00:07:54,140
Não envolva a Gaga nisso.
156
00:08:00,980 --> 00:08:02,023
Ele não gosta de bacon.
157
00:08:04,693 --> 00:08:07,570
Era como As Apimentadas, mas com negros.
158
00:08:07,654 --> 00:08:09,823
Eles nunca farão esse filme.
159
00:08:10,407 --> 00:08:11,408
- Oi, garota.
- Oi.
160
00:08:11,408 --> 00:08:13,660
Estava contando
da vez que apareci no 106 & Park.
161
00:08:13,660 --> 00:08:16,621
Eu e Terrence J fizemos nosso Top 10 lá,
se é que me entendem.
162
00:08:16,705 --> 00:08:20,542
- Espero que não entendam.
- Acha que elas não viram 106 & Park?
163
00:08:21,126 --> 00:08:22,961
Que tal esquecermos as chalupas,
164
00:08:22,961 --> 00:08:27,590
já que nem ensaiamos da última vez
porque comeram muitos tacos?
165
00:08:28,383 --> 00:08:29,551
Sim.
166
00:08:29,551 --> 00:08:30,635
Levante e avante.
167
00:08:34,514 --> 00:08:35,598
Muito bem.
168
00:08:38,727 --> 00:08:40,645
Cinco, seis, sete, oito.
169
00:08:47,986 --> 00:08:51,364
Corta. Já chega disso.
170
00:08:51,448 --> 00:08:54,367
Pessoal, por que não fazem uma pausa?
171
00:08:57,162 --> 00:08:58,246
Qual é o problema?
172
00:08:58,246 --> 00:09:00,915
Essa música é ruim
e os movimentos são chatos.
173
00:09:00,999 --> 00:09:02,542
De onde tirou isso? Barney?
174
00:09:02,542 --> 00:09:03,877
The Big Book of Step.
175
00:09:03,877 --> 00:09:07,172
Deve ser do Barney.
Como conseguiu deixar o step chato?
176
00:09:07,172 --> 00:09:08,798
Ponham uma música boa.
177
00:09:08,882 --> 00:09:11,009
- Tipo Cardi?
- Bem pensado.
178
00:09:12,427 --> 00:09:14,804
Vamos pro chão. Vamos precisar de espaço.
179
00:09:15,305 --> 00:09:18,808
Isso está se tornando um vídeo
do crocodilo e do periquito.
180
00:09:18,892 --> 00:09:20,101
Ela é o crocodilo.
181
00:09:25,857 --> 00:09:27,984
Nem estão seguindo a coreografia.
182
00:09:28,068 --> 00:09:31,613
O objetivo desta aula era ensinar
estrutura e responsabilidade.
183
00:09:31,613 --> 00:09:35,492
- Não as músicas da Cardi B.
- Sabe falar de outra coisa?
184
00:09:35,492 --> 00:09:37,452
Sim, orgulho e liderança.
185
00:09:37,452 --> 00:09:40,288
Step deve ser divertido.
Elas devem se expressar.
186
00:09:40,372 --> 00:09:45,001
- Use isso pra criar a coreografia.
- Trabalhamos duro naquela coreografia.
187
00:09:45,085 --> 00:09:48,546
E as crianças ficariam arrasadas
se tivéssemos que recomeçar.
188
00:09:48,630 --> 00:09:50,173
- Arrasadas?
- Sim.
189
00:09:50,173 --> 00:09:52,050
Quem quer fazer outra coreografia?
190
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
Minha nossa...
191
00:09:55,136 --> 00:09:56,304
Jasmine.
192
00:09:58,306 --> 00:10:00,475
O povo falou, Moça Sem Jeito.
193
00:10:01,267 --> 00:10:04,813
Acho que está na hora de você se afastar.
194
00:10:05,438 --> 00:10:07,732
Tente acompanhar.
195
00:10:14,197 --> 00:10:15,448
Vamos, Rainha do Step.
196
00:10:16,533 --> 00:10:18,034
Vamos, Rainha do Step.
197
00:10:19,285 --> 00:10:20,745
- Oi, Janine.
- Oi.
198
00:10:20,829 --> 00:10:22,038
O que está fazendo?
199
00:10:22,122 --> 00:10:23,331
Rainha do Step?
200
00:10:23,915 --> 00:10:26,209
Eu fui expulsa.
201
00:10:26,209 --> 00:10:29,838
A turma escolheu a Ava como professora
em vez de mim. Então...
202
00:10:29,838 --> 00:10:31,214
Está tudo bem.
203
00:10:31,214 --> 00:10:34,551
Estou me preparando
pra não ter que ficar pronta.
204
00:10:35,135 --> 00:10:36,428
Não quis dizer...
205
00:10:37,220 --> 00:10:40,598
- E se nós começássemos uma aula de step?
- Sim!
206
00:10:41,391 --> 00:10:43,101
Não. É melhor não.
207
00:10:44,185 --> 00:10:46,521
Ava está dando aula, e as crianças gostam?
208
00:10:46,521 --> 00:10:49,524
É, mas são crianças.
Não sabem o que estão fazendo.
209
00:10:49,524 --> 00:10:53,194
Parece que estão bem envolvidas.
A Ava está. Não era esse o plano?
210
00:10:56,406 --> 00:10:58,283
É verdade.
211
00:10:59,909 --> 00:11:02,328
Acho que dói porque não me escolheram.
212
00:11:03,246 --> 00:11:04,873
Quer saber? Quem se importa?
213
00:11:04,873 --> 00:11:09,711
Só porque uma pessoa ou algumas pessoas
não gostam da mesma coisa que você
214
00:11:09,711 --> 00:11:12,839
não significa
que é estranho ser diferente, tá?
215
00:11:12,839 --> 00:11:15,383
Só porque não gosta dessa coisa popular
216
00:11:15,467 --> 00:11:17,844
não significa que você é estranho.
217
00:11:19,846 --> 00:11:24,267
Não sei a relação disso,
mas obrigada, Gregory.
218
00:11:24,851 --> 00:11:28,355
Tudo o que eu queria era um lugar onde,
219
00:11:28,355 --> 00:11:32,525
não importa o que acontecesse em casa,
elas pudessem se divertir.
220
00:11:32,609 --> 00:11:34,652
E quem se importa se é com a Ava?
221
00:11:35,528 --> 00:11:37,614
Eu namorava o Allen Iverson.
222
00:11:39,449 --> 00:11:41,951
Ele podia ser bom, mas não era o cara.
223
00:11:43,995 --> 00:11:45,580
Temos estilos diferentes.
224
00:11:45,580 --> 00:11:48,124
Mas se Ava está comprometida,
então é legal.
225
00:11:48,208 --> 00:11:50,126
Isso é uma coisa boa.
226
00:11:52,379 --> 00:11:55,965
Alonguem-se bem. Esqueci de pedir
pra assinarem o termo de responsabilidade.
227
00:11:57,425 --> 00:11:58,510
Oi, Ava.
228
00:11:59,761 --> 00:12:03,723
Só queria me desculpar
por como eu agi mais cedo.
229
00:12:03,807 --> 00:12:07,602
Deixei meu ego atrapalhar
a aula de step, então...
230
00:12:07,686 --> 00:12:08,978
Você deixou mesmo, né?
231
00:12:09,062 --> 00:12:10,605
- Sim...
- Falou: "Sou Janine.
232
00:12:10,689 --> 00:12:13,483
Amo responsabilidade,
estrutura e cobertores pesados."
233
00:12:13,483 --> 00:12:16,236
- Os três pilares.
- Quer ver o que fizemos?
234
00:12:16,236 --> 00:12:17,320
Claro.
235
00:12:17,404 --> 00:12:20,115
Senhoras e Jeremiah, em formação.
236
00:12:20,699 --> 00:12:22,242
Beyoncé ficaria orgulhosa.
237
00:12:22,242 --> 00:12:23,952
Cinco, seis, sete, e...
238
00:12:32,460 --> 00:12:34,879
Não é hora do seu solo. Saia da fila.
239
00:12:34,963 --> 00:12:36,214
Muito bem.
240
00:12:40,510 --> 00:12:42,095
Prontos pro show de step?
241
00:12:42,095 --> 00:12:45,473
Vamos explodir suas mentes
com a coreografia que a Ava criou.
242
00:12:45,557 --> 00:12:47,976
- Ava?
- Achei que você estava no comando.
243
00:12:47,976 --> 00:12:52,355
Quero me afastar da liderança hierárquica.
Mas a Ava é uma ótima líder.
244
00:12:52,439 --> 00:12:53,648
Quem diria?
245
00:12:53,732 --> 00:12:55,191
Eu sei, né?
246
00:12:55,275 --> 00:12:58,570
Ela queria que as crianças se interessarem
na criptomoeda do Akon,
247
00:12:58,570 --> 00:13:01,072
mas ela está lá todos os dias, então...
248
00:13:01,156 --> 00:13:02,907
Deve ter alguma pegadinha.
249
00:13:02,991 --> 00:13:06,911
Talvez esteja na hora de vocês admitirem
que julgaram mal a Ava.
250
00:13:06,995 --> 00:13:11,332
Janine, não crie expectativas.
A Ava vai achar uma forma de destruí-las.
251
00:13:11,416 --> 00:13:14,961
Isso não é justo. Ela está trabalhando.
252
00:13:15,045 --> 00:13:20,050
Talvez nunca tenha superado expectativas
porque ninguém acreditou nela.
253
00:13:21,426 --> 00:13:22,635
- Não é isso.
- Não.
254
00:13:22,719 --> 00:13:26,222
É, isso foi demais.
Mas estou dizendo, eu confio nela.
255
00:13:26,723 --> 00:13:30,685
Ela está dando um passo na direção certa.
256
00:13:35,523 --> 00:13:37,734
Por que Gregory está comendo no carro?
257
00:13:38,276 --> 00:13:39,903
Ah, não.
258
00:13:41,446 --> 00:13:43,323
Droga.
259
00:13:44,991 --> 00:13:46,451
Garota.
260
00:13:46,451 --> 00:13:48,328
Ele está fazendo abdominais?
261
00:13:48,995 --> 00:13:52,082
Gregory! O que está fazendo aqui fora?
262
00:13:52,082 --> 00:13:54,125
É por causa da pizza?
263
00:13:54,209 --> 00:13:55,210
Não.
264
00:13:56,336 --> 00:13:58,004
O que é isso? O que está comendo?
265
00:13:58,088 --> 00:14:00,965
Por que não deixam eu
e meu sanduíche de frango cozido em paz?
266
00:14:01,049 --> 00:14:03,301
Cozido? É a pior forma de fazer frango.
267
00:14:03,385 --> 00:14:05,345
Desculpe, eu poderia... Quer saber?
268
00:14:05,345 --> 00:14:08,431
Não preciso explicar nada pra vocês.
Já sou crescido.
269
00:14:11,267 --> 00:14:13,812
Acho que sobrecarregamos o garoto.
270
00:14:14,354 --> 00:14:15,605
Isso vai ser bom.
271
00:14:18,191 --> 00:14:19,234
Ei, Greg.
272
00:14:22,153 --> 00:14:26,116
Meu Deus.
Estou tão feliz que vocês vieram.
273
00:14:26,116 --> 00:14:29,953
Só pra avisar, algumas partes
da coreografia são meio arriscadas.
274
00:14:29,953 --> 00:14:32,372
Quando eu der o sinal, virem-se.
275
00:14:32,372 --> 00:14:34,332
- Virem-se.
- Estou animado.
276
00:14:34,416 --> 00:14:37,836
Sempre quis isso.
Quis entrar na Morehouse pelo seu step.
277
00:14:38,503 --> 00:14:39,671
Cadê a Ava?
278
00:14:40,255 --> 00:14:43,258
Ela deve estar em algum lugar
treinando os joelhos.
279
00:14:43,258 --> 00:14:45,176
Ela é a verdadeira estrela.
280
00:14:45,260 --> 00:14:48,930
Esperem até verem o trabalho
que ela pôs nisso. Eu estou...
281
00:14:49,014 --> 00:14:52,517
Sra. Teagues? Diretora Coleman saiu.
Você terá que nos guiar.
282
00:14:53,268 --> 00:14:54,519
Como assim ela saiu?
283
00:14:54,519 --> 00:14:57,313
Falou que algo aconteceu
e você tomaria conta.
284
00:14:58,565 --> 00:15:00,775
Não posso. Mal conheço a coreografia.
285
00:15:00,859 --> 00:15:02,110
Foi o que eu disse.
286
00:15:03,194 --> 00:15:04,446
Ava dando uma de Ava.
287
00:15:04,446 --> 00:15:08,366
Você dá uma chance, ela te decepciona.
Eu apostaria nisso sempre.
288
00:15:09,075 --> 00:15:10,577
Quer que eu ganhe tempo?
289
00:15:10,577 --> 00:15:14,330
- Sim.
- Escola Abbott, façam barulho!
290
00:15:15,915 --> 00:15:18,668
Farei esta bola de basquete desaparecer.
291
00:15:29,929 --> 00:15:30,930
STEP DA ABBOTT
292
00:15:33,266 --> 00:15:36,561
- Ava, aonde está indo?
- Estou ocupada, Janine.
293
00:15:36,561 --> 00:15:39,522
Esperando um Uber
pra levá-la a um show do Uzi Vert?
294
00:15:39,606 --> 00:15:41,274
Ele não aparece de dia.
295
00:15:41,358 --> 00:15:44,235
- Vá cuidar da turma.
- Não posso, você mudou a coreografia.
296
00:15:44,319 --> 00:15:45,945
Faça sua coreografia chata.
297
00:15:46,029 --> 00:15:47,822
Me disseram pra não confiar em você.
298
00:15:47,906 --> 00:15:50,742
Falaram que faria isso,
mas eu disse que confiava em você.
299
00:15:50,742 --> 00:15:54,621
Está atrapalhando as crianças.
Não pensa em ninguém além de você.
300
00:15:55,497 --> 00:15:58,375
A van do aeroporto pra levá-la
para outras férias?
301
00:16:03,296 --> 00:16:04,506
Querida?
302
00:16:04,506 --> 00:16:06,716
- Por que a trouxe?
- Ela teve uma crise.
303
00:16:06,800 --> 00:16:09,969
Não pudemos acalmá-la
e achamos que ajudaria ver você.
304
00:16:10,053 --> 00:16:11,304
Estou aqui, vovó.
305
00:16:14,724 --> 00:16:16,476
Tudo bem, vovó. Estou aqui.
306
00:16:19,604 --> 00:16:21,314
Nossa!
307
00:16:23,566 --> 00:16:25,568
David Blaine não é melhor que eu.
308
00:16:26,069 --> 00:16:27,987
- Como ele faz isso?
- Quero saber!
309
00:16:28,071 --> 00:16:31,241
Ei, esquisitão, venha aqui.
310
00:16:33,743 --> 00:16:34,911
Muito bem, escute.
311
00:16:35,912 --> 00:16:37,997
É estranho você não gostar de comida? Sim.
312
00:16:38,081 --> 00:16:41,543
Isso levaria minha Nana Vincenzi
à depressão? Com certeza.
313
00:16:41,543 --> 00:16:43,586
- É bizarro.
- Nunca vi nada assim.
314
00:16:43,670 --> 00:16:44,879
Vocês vão continuar?
315
00:16:44,963 --> 00:16:47,507
Todo mundo é um pouco estranho.
316
00:16:48,049 --> 00:16:52,345
- Ela gosta de sentar de frente pra porta.
- Nunca se sabe o que acontecerá.
317
00:16:52,429 --> 00:16:55,140
E Jacob é, você sabe, Jacob.
318
00:16:55,640 --> 00:16:58,810
- E sabemos que a Barbara...
- Não tem nada de estranho.
319
00:16:58,810 --> 00:17:02,439
Sim. Claro. A moral da história
é que todos somos estranhos.
320
00:17:03,440 --> 00:17:05,775
Ou a moral da história é que
321
00:17:05,859 --> 00:17:08,236
como todos somos estranhos,
nenhum de nós é.
322
00:17:08,236 --> 00:17:10,822
- Nós somos estranhos.
- Não é assim que funciona.
323
00:17:10,822 --> 00:17:11,906
Somos estranhos.
324
00:17:11,990 --> 00:17:15,618
Eu gostaria de ser reembolsado
pela minha excursão à Baltimore.
325
00:17:15,702 --> 00:17:17,245
Eu paguei pedágio.
326
00:17:22,000 --> 00:17:23,293
O que faz aqui?
327
00:17:23,293 --> 00:17:26,046
Não precisa se preparar pro show de step?
328
00:17:26,046 --> 00:17:30,050
Só queria me desculpar pelo que eu disse.
329
00:17:30,717 --> 00:17:32,177
Não precisa.
330
00:17:32,177 --> 00:17:33,720
Não, eu...
331
00:17:33,720 --> 00:17:36,806
Por que tem que fazer tanto drama
com suas desculpas?
332
00:17:36,890 --> 00:17:38,141
Sempre está errada.
333
00:17:38,725 --> 00:17:40,393
Eu não diria sempre.
334
00:17:44,105 --> 00:17:45,732
Sua avó está bem?
335
00:17:47,108 --> 00:17:50,362
Ela vai ficar bem.
Estava comigo nas últimas semanas,
336
00:17:50,362 --> 00:17:53,365
mas achamos um lugar
pra cuidar dela em tempo integral.
337
00:17:53,365 --> 00:17:55,158
Ela ainda não se acostumou.
338
00:17:56,242 --> 00:17:59,245
Era isso que estava fazendo
nas suas férias?
339
00:17:59,996 --> 00:18:03,958
Eu assisti sete temporadas de Survivor,
então não foram férias.
340
00:18:08,088 --> 00:18:11,841
As crianças adoram a coreografia
que você criou.
341
00:18:12,425 --> 00:18:14,094
- Nós criamos juntos.
- É.
342
00:18:14,094 --> 00:18:16,888
As crianças fazem o trabalho pesado. Então...
343
00:18:18,515 --> 00:18:22,686
Se você quiser,
ainda podemos fazer o show?
344
00:18:24,437 --> 00:18:25,897
Juntas?
345
00:18:39,411 --> 00:18:43,039
Obrigado! Estarei aqui pelos próximos 365...
346
00:18:45,291 --> 00:18:48,878
Vamos aplaudir os todo-poderosos
Dançarinos da Abbott!
347
00:18:50,547 --> 00:18:52,298
Cinco, seis, sete, oito.
348
00:18:52,382 --> 00:18:53,800
Escola Abbott!
349
00:18:58,430 --> 00:18:59,681
Cinco, seis, sete, oito.
350
00:19:02,851 --> 00:19:03,893
Vamos lá.
351
00:19:04,686 --> 00:19:06,021
Vamos, garotas.
352
00:19:18,450 --> 00:19:19,451
Cinco.
353
00:19:21,453 --> 00:19:22,454
Seis.
354
00:19:34,924 --> 00:19:38,803
Veja bem, crocodilos e periquitos
podem ser amigos.
355
00:19:38,887 --> 00:19:41,973
- Vocês fizeram um ótimo trabalho.
- Obrigada.
356
00:19:43,099 --> 00:19:44,142
Você foi razoável.
357
00:19:44,726 --> 00:19:49,981
- Ava, sabe de uma coisa? Você arrasou.
- Esperou a semana toda pra falar isso?
358
00:19:51,691 --> 00:19:53,360
Obrigada, Janine. Agradeço.
359
00:19:57,405 --> 00:20:00,992
Janine,
aquela coreografia estava perfeita.
360
00:20:01,618 --> 00:20:04,120
E dizem que alunos
da UPenn não sabem step.
361
00:20:04,788 --> 00:20:06,706
- Quem diz isso?
- Espere.
362
00:20:06,790 --> 00:20:08,958
Qual foi o drama com Ava dessa vez?
363
00:20:09,042 --> 00:20:11,127
Ela teve que cuidar de umas coisas.
364
00:20:11,211 --> 00:20:14,506
Mas ela veio pelas crianças.
Ela apareceu como eu disse.
365
00:20:15,006 --> 00:20:18,301
Você ainda vai parar
na base de um esquema de pirâmide,
366
00:20:18,385 --> 00:20:20,470
mas foi divertido.
367
00:20:20,470 --> 00:20:22,263
- Sim.
- Eu adorei.
368
00:20:23,348 --> 00:20:24,766
- Muito bem.
- Obrigada.
369
00:20:24,766 --> 00:20:27,060
Foi melhor do que Morehouse. Sabe?
370
00:20:29,062 --> 00:20:31,064
Foi um show muito bom.
371
00:20:31,064 --> 00:20:34,442
Muito obrigada. Eu estou faminta.
372
00:20:34,526 --> 00:20:36,111
Quer comer pizza?
373
00:20:36,111 --> 00:20:38,113
Claro, adoro pizza.
374
00:20:38,113 --> 00:20:40,865
Qual foi sua parte preferida do show?
375
00:20:41,449 --> 00:20:45,453
A parte do "cinco, seis, sete, oito"
quando todos ficam estruturados.
376
00:21:24,325 --> 00:21:26,327
Legendas: Letícia Veloso