1 00:00:04,004 --> 00:00:06,339 Antes disso, quero agradecer a todos 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,843 que vieram ao curso de apoio ao Washington Park, Texas... 3 00:00:10,385 --> 00:00:14,347 Adivinha quem tem outro encontro com o cara da Máquina de Vendas na quinta? 4 00:00:16,182 --> 00:00:19,561 Quinta-feira é o dia mais sexy da semana. 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,565 Fala sério? Sábado é o dia mais sexy. Não se chama Os Embalos de Quinta à Noite. 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,026 Gosto mais de Quartas do Vinho. 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,194 Um Pinot e o seriado Peaky Blinders. 8 00:00:28,278 --> 00:00:31,031 - Vocês sabem o que significa sexy, né? - Eu sei. 9 00:00:31,531 --> 00:00:33,158 Quinta é o dia mais sexy 10 00:00:33,158 --> 00:00:35,368 pois não é tão descuidado quanto sexta e sábado. 11 00:00:35,452 --> 00:00:37,954 Precisa trabalhar e lidar com o que fez. 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,039 Parece arrependimento. 13 00:00:39,748 --> 00:00:40,832 Isso é sexy, né? 14 00:00:41,374 --> 00:00:45,879 Não sei se é sexy, mas meu dia da semana favorito é domingo. 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,213 O dia do Senhor. 16 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 O meu favorito é terça. 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 Fascinante. Por quê? 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,677 - Porque é dia do lixo. - Faz sentido. 19 00:00:52,761 --> 00:00:55,013 - E você? - Gosto de sexta. 20 00:00:55,013 --> 00:00:57,807 - É meu dia de descanso. - E o que você faz? 21 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 Eu malho. Só não faço cardio. 22 00:00:59,893 --> 00:01:02,062 Segunda é meu dia favorito, 23 00:01:02,062 --> 00:01:05,940 porque é quando volto aqui e vejo todos vocês de novo. 24 00:01:07,150 --> 00:01:10,445 - Isso não está certo. Caramba. - É o pior dia da semana. 25 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 ESCOLA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT 26 00:01:15,325 --> 00:01:17,952 EQUIPE - MOTIVAÇÃO - INOVAÇÃO DESTACAR - ALCANÇAR 27 00:01:23,500 --> 00:01:27,629 Muito bem, pessoal. Cinco, seis, sete, oito. 28 00:01:35,053 --> 00:01:38,390 Não, pessoal. Sem danças do TikTok. 29 00:01:38,390 --> 00:01:41,518 Estou ensinando step após a aula há algumas semanas. 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,812 Eu amava step quando era criança. 31 00:01:43,812 --> 00:01:46,856 Me deu uma estrutura que eu não tinha em casa. 32 00:01:46,940 --> 00:01:51,569 E poder fazer isso por essas crianças é muito gratificante pra mim. 33 00:01:51,653 --> 00:01:52,737 - Ei. - Não posso. 34 00:01:52,821 --> 00:01:54,239 SHOW DE STEP - SEXTA 35 00:01:54,239 --> 00:01:55,907 Nem sabe o que é ainda. 36 00:01:55,907 --> 00:01:58,910 Minha turma fará um show de step na próxima sexta. 37 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 Progredimos tanto. 38 00:02:00,245 --> 00:02:02,288 Ouvimos vocês pisando no quintal. 39 00:02:02,372 --> 00:02:04,249 Sim, pareciam soldados. 40 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 - Estamos construindo algo. - Amo shows de step. 41 00:02:07,085 --> 00:02:09,129 - É tão bom pras crianças. - Não é? 42 00:02:09,129 --> 00:02:12,841 Quem te deu permissão pra colocar isso na parede? É Comic Sans? 43 00:02:13,425 --> 00:02:14,634 Espere. Aula de step? 44 00:02:14,718 --> 00:02:17,762 Por que só descobri isso agora? Só fiquei de férias uma semana. 45 00:02:17,846 --> 00:02:21,808 Ava, isso está acontecendo há três semanas, e você assinou. 46 00:02:21,808 --> 00:02:23,435 Assino tudo o que me dão. 47 00:02:23,435 --> 00:02:25,603 Assinei até o empréstimo do carro do meu ex. 48 00:02:25,687 --> 00:02:28,064 Obrigada pelo apoio. Está indo bem. 49 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 Poderia estar melhor. Eu arrasava no step na faculdade. 50 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 Nas notas eu não arrasava. Odeio escola. 51 00:02:33,236 --> 00:02:37,073 Eu era mestre de step da irmandade. Vencemos shows por seis anos seguidos. 52 00:02:37,157 --> 00:02:39,868 - Espere. Seis anos? - Quer saber? 53 00:02:39,868 --> 00:02:41,870 Devíamos ensinar step juntas. 54 00:02:41,870 --> 00:02:45,623 - Juntas? Tipo eu e você? - O que juntas significa? 55 00:02:45,707 --> 00:02:47,959 Você sabe que é depois da aula? 56 00:02:48,043 --> 00:02:49,335 E quando o sino toca, 57 00:02:49,419 --> 00:02:53,423 tudo o que resta de você é um prolongado aroma de Shalimar. 58 00:02:53,423 --> 00:02:56,384 Desculpe, é Fenty. E o sino sinaliza o fim do dia. 59 00:02:56,468 --> 00:02:58,636 Sabe que não tem dinheiro envolvido? 60 00:02:58,720 --> 00:03:01,806 Por que estão me atacando? Não posso fazer algo de coração? 61 00:03:02,390 --> 00:03:04,851 Quer saber? Se puder se comprometer, 62 00:03:04,851 --> 00:03:07,729 eu ficaria muito feliz em ter outro par de pés. 63 00:03:07,729 --> 00:03:09,856 Não fale assim, mas eu estarei lá. 64 00:03:09,856 --> 00:03:13,568 Eu perguntaria o que devo levar, mas já sei que sou suficiente. 65 00:03:15,487 --> 00:03:20,158 Isso é uma péssima ideia. Ela só se importa com ela mesma. 66 00:03:20,158 --> 00:03:22,202 Já vi ela empurrando alunos 67 00:03:22,202 --> 00:03:23,787 - numa simulação de incêndio. - É. 68 00:03:23,787 --> 00:03:26,498 Vou preferir olhar o copo meio cheio. 69 00:03:26,498 --> 00:03:30,085 Beleza. O copo é seu. Cuidado pra Ava não cuspir nele. 70 00:03:34,547 --> 00:03:36,841 O QUE ACONTECE NA ABBOTT 71 00:03:36,925 --> 00:03:39,386 Show de step. Na próxima sexta. 72 00:03:39,386 --> 00:03:42,722 Entendo que a Ava não tem sido muito confiável, 73 00:03:42,806 --> 00:03:46,768 mas ela está muito animada, e acho que faremos uma ótima equipe. 74 00:03:46,768 --> 00:03:48,520 O Step é fundamental. 75 00:03:48,520 --> 00:03:50,855 Ela é a "fundação" e eu o "mental." 76 00:03:51,398 --> 00:03:52,691 Isso não caiu bem. 77 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Meu Deus! É a pizza do Dough Nuts? 78 00:03:56,945 --> 00:04:01,324 A melhor da cidade. Eles assam num forno abençoado pelo Papa João Paulo II. 79 00:04:01,408 --> 00:04:03,410 Ele não era o mais progressista. 80 00:04:03,410 --> 00:04:05,161 Mas abençoou um bom forno. 81 00:04:05,245 --> 00:04:07,330 Não teria abençoado um forno gay. 82 00:04:07,414 --> 00:04:09,040 É uma boa pizza, 83 00:04:09,124 --> 00:04:12,919 mas nada comparada à pizza de burrata do Pauly's. 84 00:04:13,003 --> 00:04:16,798 A melhor é do Frederico's. Eles põem extrato de cogumelo no molho. 85 00:04:16,798 --> 00:04:18,633 Ela te leva pro paraíso. 86 00:04:18,717 --> 00:04:19,801 Estão errados. 87 00:04:19,801 --> 00:04:21,511 Como é a pizza da Filadélfia? 88 00:04:22,345 --> 00:04:26,182 Tem cinco coisas. Crosta, molho, queijo, talvez alguns recheios. 89 00:04:26,266 --> 00:04:28,309 Por último, é feita na Filadélfia. 90 00:04:28,393 --> 00:04:29,561 Tive uma ideia. 91 00:04:29,561 --> 00:04:32,230 Amanhã todos trazem sua pizza favorita, 92 00:04:32,230 --> 00:04:34,274 - e faremos uma competição. - Tá. 93 00:04:34,274 --> 00:04:37,027 Gregory, não nos disse qual a sua favorita. 94 00:04:38,653 --> 00:04:42,240 Vou me abster. Prefiro as pizzas de Baltimore. 95 00:04:42,240 --> 00:04:45,618 De Baltimore? Nunca ouvi falar. Por que é tão diferente? 96 00:04:45,702 --> 00:04:48,580 Nunca ouviu falar da pizza de Baltimore? É ótima. 97 00:04:48,580 --> 00:04:52,417 É realmente crocante e úmida. 98 00:04:53,126 --> 00:04:54,210 - Úmida? - Sim. 99 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 Sim, é ótima. 100 00:04:57,047 --> 00:05:01,468 Da próxima vez que forem lá, vão ao Say Cheese Pizza. 101 00:05:01,468 --> 00:05:03,428 Eles a encharcam. 102 00:05:03,428 --> 00:05:04,888 É encharcado. E... 103 00:05:05,930 --> 00:05:08,600 Preciso falar com um aluno sobre uma coisa. 104 00:05:11,936 --> 00:05:14,731 Muito bem! Mais um dia divertido de step. 105 00:05:15,273 --> 00:05:17,525 Alguém quer liderar os aquecimentos? 106 00:05:20,820 --> 00:05:21,821 Alguém? 107 00:05:21,905 --> 00:05:25,450 Gostamos de jogar um jogo divertido, o "chamo e não respondem." 108 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 As crianças são ótimas nisso. 109 00:05:30,080 --> 00:05:32,248 Trouxe tacos. Quem trouxe fofoca? 110 00:05:32,916 --> 00:05:37,379 Soube que a Sra. Cooper está namorando o Sr. Peace e o treinador Wilson. 111 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 Que escândalo. 112 00:05:40,256 --> 00:05:42,967 Geralmente começamos a aula com alongamentos 113 00:05:43,051 --> 00:05:46,346 - pra aquecer. - Não dá pra aquecer de estômago vazio. 114 00:05:46,346 --> 00:05:49,641 Não pode enchê-las de burritos porque elas vão vomitar. 115 00:05:49,641 --> 00:05:52,686 É preciso se divertir. Elas têm que se conectar. 116 00:05:52,686 --> 00:05:55,897 Nos relacionamos por meio de estrutura e disciplina. 117 00:05:55,897 --> 00:05:59,317 Não, é sobre quem vai te ajudar às 3 da manhã na festa. 118 00:05:59,818 --> 00:06:04,406 Se pessoas te ajudam a aprender os passos é sinal que vão te ajudar lá fora. 119 00:06:04,406 --> 00:06:07,075 Está dizendo que enfrentaria um estranho por mim? 120 00:06:07,075 --> 00:06:10,787 Preparem-se. Voltarei quando terminar minha raspadinha azul. 121 00:06:10,787 --> 00:06:12,455 Isso é emocionante. 122 00:06:12,539 --> 00:06:16,251 Como naqueles vídeos de amigos animais improváveis. 123 00:06:16,251 --> 00:06:20,046 Falamos: "Não tem como um periquito e um crocodilo fazerem isso..." 124 00:06:20,130 --> 00:06:23,049 Na verdade, em um deles, eles não conseguiram. 125 00:06:23,133 --> 00:06:25,427 O título estava errado. Muito trágico. 126 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 A pizza do Pauly's é uma delícia, né? 127 00:06:28,722 --> 00:06:31,516 É decente, mas não tão boa quanto Dough Nuts. Desculpe. 128 00:06:31,516 --> 00:06:34,519 Alguém mais não gosta da sensação na boca do Frederico's? 129 00:06:35,145 --> 00:06:36,146 Greg? 130 00:06:36,688 --> 00:06:40,191 Todas serão ruins pra mim. Gosto só da pizza de Baltimore. 131 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 Achei que isso poderia acontecer. 132 00:06:42,861 --> 00:06:46,322 Como seu melhor amigo aqui na Abbott, 133 00:06:46,406 --> 00:06:48,950 eu dirigi duas horas até Baltimore 134 00:06:49,034 --> 00:06:51,578 pra comprar sua pizza favorita da Say Cheese. 135 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Que loucura. 136 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 Até pedi pra deixá-la mais crocante e úmida. 137 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 Bon appétit. 138 00:07:08,303 --> 00:07:09,346 Beleza, cara. 139 00:07:09,346 --> 00:07:12,015 - Não consigo. Não gosto de pizza. - O quê? 140 00:07:13,308 --> 00:07:15,352 Fale de novo. Acho que não entendi. 141 00:07:15,352 --> 00:07:18,229 Querido, como assim você não gosta de pizza? 142 00:07:18,313 --> 00:07:19,647 Não entendo o conceito 143 00:07:19,731 --> 00:07:22,650 de ter um monte de ingredientes misturados na boca. 144 00:07:22,734 --> 00:07:23,943 E não é só pizza. 145 00:07:24,027 --> 00:07:27,614 Eu gosto de quatro ou cinco coisas e só como isso. 146 00:07:30,116 --> 00:07:31,117 Gosta de torta? 147 00:07:31,993 --> 00:07:33,244 Fruta não deve ser quente. 148 00:07:33,828 --> 00:07:35,955 - Beleza. - E uma costela? 149 00:07:36,039 --> 00:07:38,208 Seca, sem molho? 150 00:07:38,208 --> 00:07:42,837 - Isso não é pra mim. Mas gosto de bacon. - Está mentindo. Não gosta de bacon. 151 00:07:42,921 --> 00:07:46,341 Como você pode não gostar de pizza, Gregory? É pizza! 152 00:07:46,341 --> 00:07:48,468 Por isso não conto pra ninguém. 153 00:07:48,468 --> 00:07:50,804 Todos enlouquecem e agem como se fosse um ataque. 154 00:07:50,804 --> 00:07:52,681 Não é minha culpa. Nasci assim. 155 00:07:52,681 --> 00:07:54,140 Não envolva a Gaga nisso. 156 00:08:00,980 --> 00:08:02,023 Ele não gosta de bacon. 157 00:08:04,693 --> 00:08:07,570 Era como As Apimentadas, mas com negros. 158 00:08:07,654 --> 00:08:09,823 Eles nunca farão esse filme. 159 00:08:10,407 --> 00:08:11,408 - Oi, garota. - Oi. 160 00:08:11,408 --> 00:08:13,660 Estava contando da vez que apareci no 106 & Park. 161 00:08:13,660 --> 00:08:16,621 Eu e Terrence J fizemos nosso Top 10 lá, se é que me entendem. 162 00:08:16,705 --> 00:08:20,542 - Espero que não entendam. - Acha que elas não viram 106 & Park? 163 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 Que tal esquecermos as chalupas, 164 00:08:22,961 --> 00:08:27,590 já que nem ensaiamos da última vez porque comeram muitos tacos? 165 00:08:28,383 --> 00:08:29,551 Sim. 166 00:08:29,551 --> 00:08:30,635 Levante e avante. 167 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Muito bem. 168 00:08:38,727 --> 00:08:40,645 Cinco, seis, sete, oito. 169 00:08:47,986 --> 00:08:51,364 Corta. Já chega disso. 170 00:08:51,448 --> 00:08:54,367 Pessoal, por que não fazem uma pausa? 171 00:08:57,162 --> 00:08:58,246 Qual é o problema? 172 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 Essa música é ruim e os movimentos são chatos. 173 00:09:00,999 --> 00:09:02,542 De onde tirou isso? Barney? 174 00:09:02,542 --> 00:09:03,877 The Big Book of Step. 175 00:09:03,877 --> 00:09:07,172 Deve ser do Barney. Como conseguiu deixar o step chato? 176 00:09:07,172 --> 00:09:08,798 Ponham uma música boa. 177 00:09:08,882 --> 00:09:11,009 - Tipo Cardi? - Bem pensado. 178 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 Vamos pro chão. Vamos precisar de espaço. 179 00:09:15,305 --> 00:09:18,808 Isso está se tornando um vídeo do crocodilo e do periquito. 180 00:09:18,892 --> 00:09:20,101 Ela é o crocodilo. 181 00:09:25,857 --> 00:09:27,984 Nem estão seguindo a coreografia. 182 00:09:28,068 --> 00:09:31,613 O objetivo desta aula era ensinar estrutura e responsabilidade. 183 00:09:31,613 --> 00:09:35,492 - Não as músicas da Cardi B. - Sabe falar de outra coisa? 184 00:09:35,492 --> 00:09:37,452 Sim, orgulho e liderança. 185 00:09:37,452 --> 00:09:40,288 Step deve ser divertido. Elas devem se expressar. 186 00:09:40,372 --> 00:09:45,001 - Use isso pra criar a coreografia. - Trabalhamos duro naquela coreografia. 187 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 E as crianças ficariam arrasadas se tivéssemos que recomeçar. 188 00:09:48,630 --> 00:09:50,173 - Arrasadas? - Sim. 189 00:09:50,173 --> 00:09:52,050 Quem quer fazer outra coreografia? 190 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 Minha nossa... 191 00:09:55,136 --> 00:09:56,304 Jasmine. 192 00:09:58,306 --> 00:10:00,475 O povo falou, Moça Sem Jeito. 193 00:10:01,267 --> 00:10:04,813 Acho que está na hora de você se afastar. 194 00:10:05,438 --> 00:10:07,732 Tente acompanhar. 195 00:10:14,197 --> 00:10:15,448 Vamos, Rainha do Step. 196 00:10:16,533 --> 00:10:18,034 Vamos, Rainha do Step. 197 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 - Oi, Janine. - Oi. 198 00:10:20,829 --> 00:10:22,038 O que está fazendo? 199 00:10:22,122 --> 00:10:23,331 Rainha do Step? 200 00:10:23,915 --> 00:10:26,209 Eu fui expulsa. 201 00:10:26,209 --> 00:10:29,838 A turma escolheu a Ava como professora em vez de mim. Então... 202 00:10:29,838 --> 00:10:31,214 Está tudo bem. 203 00:10:31,214 --> 00:10:34,551 Estou me preparando pra não ter que ficar pronta. 204 00:10:35,135 --> 00:10:36,428 Não quis dizer... 205 00:10:37,220 --> 00:10:40,598 - E se nós começássemos uma aula de step? - Sim! 206 00:10:41,391 --> 00:10:43,101 Não. É melhor não. 207 00:10:44,185 --> 00:10:46,521 Ava está dando aula, e as crianças gostam? 208 00:10:46,521 --> 00:10:49,524 É, mas são crianças. Não sabem o que estão fazendo. 209 00:10:49,524 --> 00:10:53,194 Parece que estão bem envolvidas. A Ava está. Não era esse o plano? 210 00:10:56,406 --> 00:10:58,283 É verdade. 211 00:10:59,909 --> 00:11:02,328 Acho que dói porque não me escolheram. 212 00:11:03,246 --> 00:11:04,873 Quer saber? Quem se importa? 213 00:11:04,873 --> 00:11:09,711 Só porque uma pessoa ou algumas pessoas não gostam da mesma coisa que você 214 00:11:09,711 --> 00:11:12,839 não significa que é estranho ser diferente, tá? 215 00:11:12,839 --> 00:11:15,383 Só porque não gosta dessa coisa popular 216 00:11:15,467 --> 00:11:17,844 não significa que você é estranho. 217 00:11:19,846 --> 00:11:24,267 Não sei a relação disso, mas obrigada, Gregory. 218 00:11:24,851 --> 00:11:28,355 Tudo o que eu queria era um lugar onde, 219 00:11:28,355 --> 00:11:32,525 não importa o que acontecesse em casa, elas pudessem se divertir. 220 00:11:32,609 --> 00:11:34,652 E quem se importa se é com a Ava? 221 00:11:35,528 --> 00:11:37,614 Eu namorava o Allen Iverson. 222 00:11:39,449 --> 00:11:41,951 Ele podia ser bom, mas não era o cara. 223 00:11:43,995 --> 00:11:45,580 Temos estilos diferentes. 224 00:11:45,580 --> 00:11:48,124 Mas se Ava está comprometida, então é legal. 225 00:11:48,208 --> 00:11:50,126 Isso é uma coisa boa. 226 00:11:52,379 --> 00:11:55,965 Alonguem-se bem. Esqueci de pedir pra assinarem o termo de responsabilidade. 227 00:11:57,425 --> 00:11:58,510 Oi, Ava. 228 00:11:59,761 --> 00:12:03,723 Só queria me desculpar por como eu agi mais cedo. 229 00:12:03,807 --> 00:12:07,602 Deixei meu ego atrapalhar a aula de step, então... 230 00:12:07,686 --> 00:12:08,978 Você deixou mesmo, né? 231 00:12:09,062 --> 00:12:10,605 - Sim... - Falou: "Sou Janine. 232 00:12:10,689 --> 00:12:13,483 Amo responsabilidade, estrutura e cobertores pesados." 233 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 - Os três pilares. - Quer ver o que fizemos? 234 00:12:16,236 --> 00:12:17,320 Claro. 235 00:12:17,404 --> 00:12:20,115 Senhoras e Jeremiah, em formação. 236 00:12:20,699 --> 00:12:22,242 Beyoncé ficaria orgulhosa. 237 00:12:22,242 --> 00:12:23,952 Cinco, seis, sete, e... 238 00:12:32,460 --> 00:12:34,879 Não é hora do seu solo. Saia da fila. 239 00:12:34,963 --> 00:12:36,214 Muito bem. 240 00:12:40,510 --> 00:12:42,095 Prontos pro show de step? 241 00:12:42,095 --> 00:12:45,473 Vamos explodir suas mentes com a coreografia que a Ava criou. 242 00:12:45,557 --> 00:12:47,976 - Ava? - Achei que você estava no comando. 243 00:12:47,976 --> 00:12:52,355 Quero me afastar da liderança hierárquica. Mas a Ava é uma ótima líder. 244 00:12:52,439 --> 00:12:53,648 Quem diria? 245 00:12:53,732 --> 00:12:55,191 Eu sei, né? 246 00:12:55,275 --> 00:12:58,570 Ela queria que as crianças se interessarem na criptomoeda do Akon, 247 00:12:58,570 --> 00:13:01,072 mas ela está lá todos os dias, então... 248 00:13:01,156 --> 00:13:02,907 Deve ter alguma pegadinha. 249 00:13:02,991 --> 00:13:06,911 Talvez esteja na hora de vocês admitirem que julgaram mal a Ava. 250 00:13:06,995 --> 00:13:11,332 Janine, não crie expectativas. A Ava vai achar uma forma de destruí-las. 251 00:13:11,416 --> 00:13:14,961 Isso não é justo. Ela está trabalhando. 252 00:13:15,045 --> 00:13:20,050 Talvez nunca tenha superado expectativas porque ninguém acreditou nela. 253 00:13:21,426 --> 00:13:22,635 - Não é isso. - Não. 254 00:13:22,719 --> 00:13:26,222 É, isso foi demais. Mas estou dizendo, eu confio nela. 255 00:13:26,723 --> 00:13:30,685 Ela está dando um passo na direção certa. 256 00:13:35,523 --> 00:13:37,734 Por que Gregory está comendo no carro? 257 00:13:38,276 --> 00:13:39,903 Ah, não. 258 00:13:41,446 --> 00:13:43,323 Droga. 259 00:13:44,991 --> 00:13:46,451 Garota. 260 00:13:46,451 --> 00:13:48,328 Ele está fazendo abdominais? 261 00:13:48,995 --> 00:13:52,082 Gregory! O que está fazendo aqui fora? 262 00:13:52,082 --> 00:13:54,125 É por causa da pizza? 263 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 Não. 264 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 O que é isso? O que está comendo? 265 00:13:58,088 --> 00:14:00,965 Por que não deixam eu e meu sanduíche de frango cozido em paz? 266 00:14:01,049 --> 00:14:03,301 Cozido? É a pior forma de fazer frango. 267 00:14:03,385 --> 00:14:05,345 Desculpe, eu poderia... Quer saber? 268 00:14:05,345 --> 00:14:08,431 Não preciso explicar nada pra vocês. Já sou crescido. 269 00:14:11,267 --> 00:14:13,812 Acho que sobrecarregamos o garoto. 270 00:14:14,354 --> 00:14:15,605 Isso vai ser bom. 271 00:14:18,191 --> 00:14:19,234 Ei, Greg. 272 00:14:22,153 --> 00:14:26,116 Meu Deus. Estou tão feliz que vocês vieram. 273 00:14:26,116 --> 00:14:29,953 Só pra avisar, algumas partes da coreografia são meio arriscadas. 274 00:14:29,953 --> 00:14:32,372 Quando eu der o sinal, virem-se. 275 00:14:32,372 --> 00:14:34,332 - Virem-se. - Estou animado. 276 00:14:34,416 --> 00:14:37,836 Sempre quis isso. Quis entrar na Morehouse pelo seu step. 277 00:14:38,503 --> 00:14:39,671 Cadê a Ava? 278 00:14:40,255 --> 00:14:43,258 Ela deve estar em algum lugar treinando os joelhos. 279 00:14:43,258 --> 00:14:45,176 Ela é a verdadeira estrela. 280 00:14:45,260 --> 00:14:48,930 Esperem até verem o trabalho que ela pôs nisso. Eu estou... 281 00:14:49,014 --> 00:14:52,517 Sra. Teagues? Diretora Coleman saiu. Você terá que nos guiar. 282 00:14:53,268 --> 00:14:54,519 Como assim ela saiu? 283 00:14:54,519 --> 00:14:57,313 Falou que algo aconteceu e você tomaria conta. 284 00:14:58,565 --> 00:15:00,775 Não posso. Mal conheço a coreografia. 285 00:15:00,859 --> 00:15:02,110 Foi o que eu disse. 286 00:15:03,194 --> 00:15:04,446 Ava dando uma de Ava. 287 00:15:04,446 --> 00:15:08,366 Você dá uma chance, ela te decepciona. Eu apostaria nisso sempre. 288 00:15:09,075 --> 00:15:10,577 Quer que eu ganhe tempo? 289 00:15:10,577 --> 00:15:14,330 - Sim. - Escola Abbott, façam barulho! 290 00:15:15,915 --> 00:15:18,668 Farei esta bola de basquete desaparecer. 291 00:15:29,929 --> 00:15:30,930 STEP DA ABBOTT 292 00:15:33,266 --> 00:15:36,561 - Ava, aonde está indo? - Estou ocupada, Janine. 293 00:15:36,561 --> 00:15:39,522 Esperando um Uber pra levá-la a um show do Uzi Vert? 294 00:15:39,606 --> 00:15:41,274 Ele não aparece de dia. 295 00:15:41,358 --> 00:15:44,235 - Vá cuidar da turma. - Não posso, você mudou a coreografia. 296 00:15:44,319 --> 00:15:45,945 Faça sua coreografia chata. 297 00:15:46,029 --> 00:15:47,822 Me disseram pra não confiar em você. 298 00:15:47,906 --> 00:15:50,742 Falaram que faria isso, mas eu disse que confiava em você. 299 00:15:50,742 --> 00:15:54,621 Está atrapalhando as crianças. Não pensa em ninguém além de você. 300 00:15:55,497 --> 00:15:58,375 A van do aeroporto pra levá-la para outras férias? 301 00:16:03,296 --> 00:16:04,506 Querida? 302 00:16:04,506 --> 00:16:06,716 - Por que a trouxe? - Ela teve uma crise. 303 00:16:06,800 --> 00:16:09,969 Não pudemos acalmá-la e achamos que ajudaria ver você. 304 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 Estou aqui, vovó. 305 00:16:14,724 --> 00:16:16,476 Tudo bem, vovó. Estou aqui. 306 00:16:19,604 --> 00:16:21,314 Nossa! 307 00:16:23,566 --> 00:16:25,568 David Blaine não é melhor que eu. 308 00:16:26,069 --> 00:16:27,987 - Como ele faz isso? - Quero saber! 309 00:16:28,071 --> 00:16:31,241 Ei, esquisitão, venha aqui. 310 00:16:33,743 --> 00:16:34,911 Muito bem, escute. 311 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 É estranho você não gostar de comida? Sim. 312 00:16:38,081 --> 00:16:41,543 Isso levaria minha Nana Vincenzi à depressão? Com certeza. 313 00:16:41,543 --> 00:16:43,586 - É bizarro. - Nunca vi nada assim. 314 00:16:43,670 --> 00:16:44,879 Vocês vão continuar? 315 00:16:44,963 --> 00:16:47,507 Todo mundo é um pouco estranho. 316 00:16:48,049 --> 00:16:52,345 - Ela gosta de sentar de frente pra porta. - Nunca se sabe o que acontecerá. 317 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 E Jacob é, você sabe, Jacob. 318 00:16:55,640 --> 00:16:58,810 - E sabemos que a Barbara... - Não tem nada de estranho. 319 00:16:58,810 --> 00:17:02,439 Sim. Claro. A moral da história é que todos somos estranhos. 320 00:17:03,440 --> 00:17:05,775 Ou a moral da história é que 321 00:17:05,859 --> 00:17:08,236 como todos somos estranhos, nenhum de nós é. 322 00:17:08,236 --> 00:17:10,822 - Nós somos estranhos. - Não é assim que funciona. 323 00:17:10,822 --> 00:17:11,906 Somos estranhos. 324 00:17:11,990 --> 00:17:15,618 Eu gostaria de ser reembolsado pela minha excursão à Baltimore. 325 00:17:15,702 --> 00:17:17,245 Eu paguei pedágio. 326 00:17:22,000 --> 00:17:23,293 O que faz aqui? 327 00:17:23,293 --> 00:17:26,046 Não precisa se preparar pro show de step? 328 00:17:26,046 --> 00:17:30,050 Só queria me desculpar pelo que eu disse. 329 00:17:30,717 --> 00:17:32,177 Não precisa. 330 00:17:32,177 --> 00:17:33,720 Não, eu... 331 00:17:33,720 --> 00:17:36,806 Por que tem que fazer tanto drama com suas desculpas? 332 00:17:36,890 --> 00:17:38,141 Sempre está errada. 333 00:17:38,725 --> 00:17:40,393 Eu não diria sempre. 334 00:17:44,105 --> 00:17:45,732 Sua avó está bem? 335 00:17:47,108 --> 00:17:50,362 Ela vai ficar bem. Estava comigo nas últimas semanas, 336 00:17:50,362 --> 00:17:53,365 mas achamos um lugar pra cuidar dela em tempo integral. 337 00:17:53,365 --> 00:17:55,158 Ela ainda não se acostumou. 338 00:17:56,242 --> 00:17:59,245 Era isso que estava fazendo nas suas férias? 339 00:17:59,996 --> 00:18:03,958 Eu assisti sete temporadas de Survivor, então não foram férias. 340 00:18:08,088 --> 00:18:11,841 As crianças adoram a coreografia que você criou. 341 00:18:12,425 --> 00:18:14,094 - Nós criamos juntos. - É. 342 00:18:14,094 --> 00:18:16,888 As crianças fazem o trabalho pesado. Então... 343 00:18:18,515 --> 00:18:22,686 Se você quiser, ainda podemos fazer o show? 344 00:18:24,437 --> 00:18:25,897 Juntas? 345 00:18:39,411 --> 00:18:43,039 Obrigado! Estarei aqui pelos próximos 365... 346 00:18:45,291 --> 00:18:48,878 Vamos aplaudir os todo-poderosos Dançarinos da Abbott! 347 00:18:50,547 --> 00:18:52,298 Cinco, seis, sete, oito. 348 00:18:52,382 --> 00:18:53,800 Escola Abbott! 349 00:18:58,430 --> 00:18:59,681 Cinco, seis, sete, oito. 350 00:19:02,851 --> 00:19:03,893 Vamos lá. 351 00:19:04,686 --> 00:19:06,021 Vamos, garotas. 352 00:19:18,450 --> 00:19:19,451 Cinco. 353 00:19:21,453 --> 00:19:22,454 Seis. 354 00:19:34,924 --> 00:19:38,803 Veja bem, crocodilos e periquitos podem ser amigos. 355 00:19:38,887 --> 00:19:41,973 - Vocês fizeram um ótimo trabalho. - Obrigada. 356 00:19:43,099 --> 00:19:44,142 Você foi razoável. 357 00:19:44,726 --> 00:19:49,981 - Ava, sabe de uma coisa? Você arrasou. - Esperou a semana toda pra falar isso? 358 00:19:51,691 --> 00:19:53,360 Obrigada, Janine. Agradeço. 359 00:19:57,405 --> 00:20:00,992 Janine, aquela coreografia estava perfeita. 360 00:20:01,618 --> 00:20:04,120 E dizem que alunos da UPenn não sabem step. 361 00:20:04,788 --> 00:20:06,706 - Quem diz isso? - Espere. 362 00:20:06,790 --> 00:20:08,958 Qual foi o drama com Ava dessa vez? 363 00:20:09,042 --> 00:20:11,127 Ela teve que cuidar de umas coisas. 364 00:20:11,211 --> 00:20:14,506 Mas ela veio pelas crianças. Ela apareceu como eu disse. 365 00:20:15,006 --> 00:20:18,301 Você ainda vai parar na base de um esquema de pirâmide, 366 00:20:18,385 --> 00:20:20,470 mas foi divertido. 367 00:20:20,470 --> 00:20:22,263 - Sim. - Eu adorei. 368 00:20:23,348 --> 00:20:24,766 - Muito bem. - Obrigada. 369 00:20:24,766 --> 00:20:27,060 Foi melhor do que Morehouse. Sabe? 370 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 Foi um show muito bom. 371 00:20:31,064 --> 00:20:34,442 Muito obrigada. Eu estou faminta. 372 00:20:34,526 --> 00:20:36,111 Quer comer pizza? 373 00:20:36,111 --> 00:20:38,113 Claro, adoro pizza. 374 00:20:38,113 --> 00:20:40,865 Qual foi sua parte preferida do show? 375 00:20:41,449 --> 00:20:45,453 A parte do "cinco, seis, sete, oito" quando todos ficam estruturados. 376 00:21:24,325 --> 00:21:26,327 Legendas: Letícia Veloso