1 00:00:04,004 --> 00:00:06,339 Maar eerst wil ik iedereen bedanken... 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,843 ...die dit weekend Washington Park in Texas kwam steunen... 3 00:00:10,385 --> 00:00:14,347 Raad eens wie er donderdag weer een date heeft met de automatenman? 4 00:00:16,182 --> 00:00:19,561 Donderdag is stiekem de meest sexy dag van de week. 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,565 Ben je gek? Dat is zaterdag. Die film heet geen Thursday Night Fever. 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,026 Zelf ben ik meer van Woensdag Bijtankdag. 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,194 Een glaasje Pinot, Peaky Blinders. 8 00:00:28,278 --> 00:00:31,031 Jullie weten toch wel wat sexy betekent? - Ik wel. 9 00:00:31,531 --> 00:00:35,368 Donderdag is de meest sexy dag. Niet zo vrijblijvend als vrijdag of zaterdag. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,954 Je moet erna werken en de gevolgen ondervinden. 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 Dat klinkt als spijt. - Sexy, toch? 12 00:00:41,374 --> 00:00:45,879 Sexy of niet, mijn lievelingsdag is zondag. 13 00:00:45,879 --> 00:00:47,213 De dag des heren. 14 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 Mijn dag is dinsdag. 15 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 Interessant. Waarom? 16 00:00:50,008 --> 00:00:52,677 Dat is afvalophaaldag. - Ja. Logisch. 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,013 En jij? - Ik hou van vrijdagen. 18 00:00:55,013 --> 00:00:57,807 Dat is mijn smokkeldag. - Wat doe je dan? 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 Trainen. Alleen geen cardio. 20 00:00:59,893 --> 00:01:02,062 Maandag is mijn lievelingsdag... 21 00:01:02,062 --> 00:01:05,940 ...want dan zie ik jullie allemaal weer. 22 00:01:07,150 --> 00:01:10,445 Jij bent af. Mijn god. - Dat is de ergste dag van de week. 23 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 OPENBARE SCHOOL 24 00:01:15,325 --> 00:01:17,952 TEAMWORK MOTIVATIE INNOVATIE EXCELLEREN PRESTEREN 25 00:01:23,500 --> 00:01:27,629 Oké, allemaal. Vijf, zes, zeven, acht. 26 00:01:35,053 --> 00:01:38,390 Nee. Geen TikTok-dansjes. 27 00:01:38,390 --> 00:01:41,518 Ik geef nu al een paar weken stepdance na school. 28 00:01:41,518 --> 00:01:43,812 Ik vond dat zo leuk in mijn jeugd. 29 00:01:43,812 --> 00:01:46,856 Het gaf structuur, iets wat ik thuis niet had. 30 00:01:46,940 --> 00:01:51,569 Het feit dat ik dat nu voor deze kinderen kan doen, maakt de cirkel rond. 31 00:01:51,653 --> 00:01:52,737 Ik heb wat anders. 32 00:01:52,821 --> 00:01:55,907 Je weet niet eens wat het is. 33 00:01:55,907 --> 00:02:00,245 Mijn klas geeft vrijdag een stepdanceshow. Het gaat zo goed. 34 00:02:00,245 --> 00:02:04,249 We hebben jullie horen stampen. - Je klinkt als een drilsergeant. 35 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 Het wordt wel wat. - Ik hou wel van een goede stepshow. 36 00:02:07,085 --> 00:02:09,129 Het doet de kinderen goed. - Ja, toch? 37 00:02:09,129 --> 00:02:12,841 Van wie mag je dit aan mijn muur hangen? Is dit Comic Sans? 38 00:02:13,425 --> 00:02:14,634 Hè? Een stepklasje? 39 00:02:14,718 --> 00:02:17,762 Waarom weet ik dit nu pas? Ik was maar een week vrij. 40 00:02:17,846 --> 00:02:21,808 Ava, we doen het al drie weken en jij hebt ervoor getekend. 41 00:02:21,808 --> 00:02:25,603 Ik teken alles. Helaas ook voor de autolening van mijn ex. 42 00:02:25,687 --> 00:02:28,064 Bedankt voor je steun. Het gaat heel goed. 43 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 Het kan beter. Ik deed het tijdens mijn studie. 44 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 En zeker niet studeren. Ik haat school. 45 00:02:33,236 --> 00:02:37,073 Ik leidde een stepgroep. We werden zes jaar achter elkaar eerste. 46 00:02:37,157 --> 00:02:39,868 Wacht. Zes jaar? - Weet je wat? 47 00:02:39,868 --> 00:02:41,870 We gaan dat klasje samen geven. 48 00:02:41,870 --> 00:02:44,330 Samen? Als in jij en ik? 49 00:02:44,414 --> 00:02:45,623 Dat betekent samen. 50 00:02:45,707 --> 00:02:47,959 Je weet dat we dit na school doen? 51 00:02:48,043 --> 00:02:53,423 Als de bel gaat, is er van jou alleen nog de geur van Shalimar over. 52 00:02:53,423 --> 00:02:56,384 Het is wel Fenty. En de bel is het eind van de dag. 53 00:02:56,468 --> 00:02:58,636 Je weet dat je er niets mee verdient? 54 00:02:58,720 --> 00:03:01,806 Waarom dissen jullie me? Kan ik niet gewoon iets aardigs doen? 55 00:03:02,390 --> 00:03:04,851 Goed dan. Als jij je ervoor wilt inzetten... 56 00:03:04,851 --> 00:03:07,729 ...dan kan ik een extra paar voeten wel gebruiken. 57 00:03:07,729 --> 00:03:09,856 Zo zou ik het niet zeggen, maar ik kom. 58 00:03:09,856 --> 00:03:13,568 En ik vraag niet wat ik moet meenemen, want ik ben zelf genoeg. 59 00:03:15,487 --> 00:03:20,158 Hoor eens, dit is geen goed nieuws. Zij denkt alleen aan zichzelf. 60 00:03:20,158 --> 00:03:23,787 Ze duwde kinderen opzij bij 'n brandalarm. - Klopt. 61 00:03:23,787 --> 00:03:26,498 Ik zie het glas liever half vol. 62 00:03:26,498 --> 00:03:30,085 Oké, het is jouw glas. Maar pas op dat Ava er niet in spuugt. 63 00:03:34,547 --> 00:03:36,841 WAT IS ER TE DOEN OP ABBOTT 64 00:03:36,925 --> 00:03:39,386 Stepshow. Aanstaande vrijdag. 65 00:03:39,386 --> 00:03:42,722 Ik weet dat Ava niet altijd even betrouwbaar is geweest. 66 00:03:42,806 --> 00:03:46,768 Maar ze lijkt heel enthousiast en we worden vast een goed team. 67 00:03:46,768 --> 00:03:50,855 Bij step leg je een fundament. Ze is de 'fun' en ik 'dament'. 68 00:03:51,398 --> 00:03:52,691 Dat klonk raar. 69 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Wauw, is dat pizza van Dough Nuts? 70 00:03:56,945 --> 00:04:01,324 De beste van de stad. Hun oven is gezegend door paus Johannes Paulus II. 71 00:04:01,408 --> 00:04:05,161 Niet de meest progressieve paus. - Hij zegende wel een goeie oven. 72 00:04:05,245 --> 00:04:07,330 Maar hij zou geen gay oven zegenen. 73 00:04:07,414 --> 00:04:09,040 Dat is een prima pizza... 74 00:04:09,124 --> 00:04:12,919 ...maar hij kan niet tippen aan de pizza burrata van Pauly's. 75 00:04:13,003 --> 00:04:16,798 De beste pizza is van Frederico, met paddenstoelextract in de saus. 76 00:04:16,798 --> 00:04:19,801 Daar word je zo relaxed van. - Jullie hebben het mis. 77 00:04:19,801 --> 00:04:26,182 Wat een Philly-pizza is? Vijf dingen: bodem, saus, kaas, toppings. 78 00:04:26,266 --> 00:04:28,309 En hij is gemaakt in Philadelphia. 79 00:04:28,393 --> 00:04:32,230 Ik heb een idee. Morgen neemt iedereen zijn favoriete pizza mee... 80 00:04:32,230 --> 00:04:34,274 ...en dan houden we een proeverij. 81 00:04:34,274 --> 00:04:37,027 Gregory, wat is jouw favoriete pizzatent? 82 00:04:38,653 --> 00:04:42,240 Ik pas. Ik ben meer van de Baltimore-pizza. 83 00:04:42,240 --> 00:04:45,618 Baltimore-pizza ken ik niet. Wat is daar zo speciaal aan? 84 00:04:45,702 --> 00:04:48,580 Ken je de Baltimore-pizza's niet? Ze zijn briljant. 85 00:04:48,580 --> 00:04:52,417 Ze zijn heel krokant en nat. 86 00:04:53,126 --> 00:04:54,210 Nat? - Ja. 87 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 Ja. Nee, ze zijn heel goed. 88 00:04:57,047 --> 00:05:01,468 Als je in de buurt bent, moet je echt naar Say Cheese Pizza. 89 00:05:01,468 --> 00:05:04,888 Daar soppen ze ze. Doorweekt, zeg maar. 90 00:05:05,930 --> 00:05:08,600 Ik moet een kind spreken over dat ene. 91 00:05:11,936 --> 00:05:14,731 Oké, vandaag gaan we weer lekker stepdance doen. 92 00:05:15,273 --> 00:05:17,525 Wie wil met mij de warming-up leiden? 93 00:05:20,820 --> 00:05:21,821 Iemand? 94 00:05:21,905 --> 00:05:25,450 We spelen een leuk spelletje dat 'geen reactie' heet. 95 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 Ze zijn er heel goed in. 96 00:05:30,080 --> 00:05:32,248 Ik heb taco's. Wie heeft een vette roddel? 97 00:05:32,916 --> 00:05:37,379 Juf Cooper gaat met meester Peace en de gymleraar. 98 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 Schandalig. 99 00:05:40,256 --> 00:05:44,761 Meestal beginnen we met rekoefeningen om onze spieren op te warmen. 100 00:05:44,761 --> 00:05:46,346 Dat gaat niet op een lege maag. 101 00:05:46,346 --> 00:05:49,641 Als je ze volstopt met burrito's gaan ze overgeven. 102 00:05:49,641 --> 00:05:52,686 Je moet ook een beetje aanklooien. Zo ontstaat er een band. 103 00:05:52,686 --> 00:05:55,897 Wij doen dat via structuur en discipline. 104 00:05:55,897 --> 00:05:59,317 Het gaat erom wie er voor je is om 3.00 uur op de after-afterparty. 105 00:05:59,818 --> 00:06:04,406 Als ze er voor je zijn bij het leren van de pasjes, staan ze altijd achter je. 106 00:06:04,406 --> 00:06:07,075 Janine, ben jij bereid te knokken voor mij? 107 00:06:07,075 --> 00:06:10,787 Begin maar alvast. Ik kom zodra ik mijn blauwe milkshake op heb. 108 00:06:10,787 --> 00:06:12,455 Spannend, dit. 109 00:06:12,539 --> 00:06:16,251 Het is net zo'n filmpje met vreemde vriendenkoppels onder dieren. 110 00:06:16,251 --> 00:06:20,046 Je denkt: een parkiet kan nooit samen met een krokodil... 111 00:06:20,130 --> 00:06:23,049 En in het filmpje dat ik zag, kon het ook niet. 112 00:06:23,133 --> 00:06:25,427 Het had de verkeerde titel. Tragisch. 113 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 Deze pizza van Pauly's is goed, hè? 114 00:06:28,722 --> 00:06:31,516 Hij is oké, maar niet zo goed als Dough Nuts. Sorry. 115 00:06:31,516 --> 00:06:34,519 Genieten jullie van het mondgevoel van Frederico? 116 00:06:35,145 --> 00:06:36,146 Greg? 117 00:06:36,688 --> 00:06:40,191 Ik vind het allemaal niks. Ik ga voor de Baltimore-pizza. 118 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 Weet je? Dit had ik voorzien. 119 00:06:42,861 --> 00:06:46,322 En daarom heb ik, als je beste vriend hier op Abbott... 120 00:06:46,406 --> 00:06:48,950 ...een rit van twee uur naar Baltimore gemaakt... 121 00:06:49,034 --> 00:06:51,578 ...om je favoriete pizza te halen bij Say Cheese. 122 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Je bent gek. 123 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 Ik heb zelfs een extra krokante, natte gevraagd. 124 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 Eet smakelijk. 125 00:07:08,303 --> 00:07:09,346 Oké, man. Je... 126 00:07:09,346 --> 00:07:12,015 Ik kan het niet. Ik lust geen pizza. - Wat? 127 00:07:13,308 --> 00:07:15,352 Wat zei je? Verstond ik dat goed? 128 00:07:15,352 --> 00:07:18,229 Lieverd, hoe bedoel je dat je geen pizza lust? 129 00:07:18,313 --> 00:07:22,650 Ik snap het concept niet van al die ingrediënten die door je mond klotsen. 130 00:07:22,734 --> 00:07:27,614 Het is niet alleen pizza. Er zijn vier of vijf dingen die ik lust en die eet ik. 131 00:07:30,116 --> 00:07:31,117 En vruchtentaart? 132 00:07:31,993 --> 00:07:33,244 Geen warm fruit. 133 00:07:33,828 --> 00:07:38,208 En spareribs? Kaal, zonder saus? 134 00:07:38,208 --> 00:07:40,877 Niets voor mij. Maar ik hou wel van bacon. 135 00:07:40,877 --> 00:07:42,837 Hij liegt. Hij lust geen bacon. 136 00:07:42,921 --> 00:07:46,341 Hoe kun je nu niet van pizza houden? Het is pizza. 137 00:07:46,341 --> 00:07:50,804 Daarom vertel ik het dus nooit. Iedereen voelt zich persoonlijk aangevallen. 138 00:07:50,804 --> 00:07:52,681 Zo ben ik nu eenmaal. 139 00:07:52,681 --> 00:07:54,140 Laat Lady Gaga erbuiten. 140 00:08:00,980 --> 00:08:02,023 Hij lust geen bacon. 141 00:08:04,693 --> 00:08:07,570 Het was als Bring It On, maar dan met zwarten. 142 00:08:07,654 --> 00:08:09,823 Dus die film wordt nooit gemaakt. 143 00:08:10,407 --> 00:08:11,408 Hallo. 144 00:08:11,408 --> 00:08:13,660 Ik vertelde net dat ik in 106 & Park zat. 145 00:08:13,660 --> 00:08:16,621 Ik stelde met Terrence J een eigen top tien op. Vat je? 146 00:08:16,705 --> 00:08:18,665 Ik hoop dat zij het niet vatten. 147 00:08:18,665 --> 00:08:20,542 Kennen ze 106 & Park niet? 148 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 Leg die chalupa's maar weg... 149 00:08:22,961 --> 00:08:27,590 ...want de vorige keer konden we niets doen omdat al die taco's in de weg zaten. 150 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 Aan de slag. 151 00:08:38,727 --> 00:08:40,645 Vijf, zes, zeven, acht. 152 00:08:47,986 --> 00:08:51,364 Oké, stop maar. Zo kan ie wel weer. 153 00:08:51,448 --> 00:08:54,367 Oké, neem maar even pauze. 154 00:08:57,162 --> 00:08:58,246 Is er iets mis? 155 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 De muziek is flut en de moves zijn afgezaagd. 156 00:09:00,999 --> 00:09:02,542 Waar heb je die van? Dino-tv? 157 00:09:02,542 --> 00:09:03,877 Het grote stepboek. 158 00:09:03,877 --> 00:09:07,172 Net zoiets. Hoe kon je stepdance zo sullig maken? 159 00:09:07,172 --> 00:09:08,798 Zet eens wat goeie muziek op. 160 00:09:08,882 --> 00:09:11,009 Cardi of zo? - Mijn idee. 161 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 Kom op de vloer. We hebben ruimte nodig. 162 00:09:15,305 --> 00:09:18,808 Dit wordt dus het filmpje van de krokodil en de parkiet. 163 00:09:18,892 --> 00:09:20,101 Zij is de krokodil. 164 00:09:25,857 --> 00:09:27,984 Ze houden zich niet aan ons nummer. 165 00:09:28,068 --> 00:09:31,613 Het doel was om ze structuur en verantwoordelijkheid bij te brengen. 166 00:09:31,613 --> 00:09:32,781 Geen Cardi B-teksten. 167 00:09:32,781 --> 00:09:35,492 Praat je weleens ergens anders over? 168 00:09:35,492 --> 00:09:37,452 Ja, over trots en leiderschap. 169 00:09:37,452 --> 00:09:41,873 Step gaat vooral over lol maken en jezelf uiten. Daarmee maak je een nummer. 170 00:09:41,873 --> 00:09:45,001 We hadden heel erg hard aan dat nummer gewerkt. 171 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 Ze zullen ontroostbaar zijn als we opnieuw moeten beginnen. 172 00:09:48,630 --> 00:09:50,173 Ontroostbaar? - Ja. 173 00:09:50,173 --> 00:09:52,050 Wie wil er een nieuw nummer? 174 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 O, jeetje... 175 00:09:55,136 --> 00:09:56,304 Jasmine. 176 00:09:58,306 --> 00:10:04,813 Het volk heeft gesproken, hinkepootje. Doe jij maar een stapje terug. 177 00:10:05,438 --> 00:10:07,732 Probeer me bij te houden. 178 00:10:14,197 --> 00:10:15,448 Kom op, Step Queen. 179 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 Hoi, Janine. - Hoi. 180 00:10:20,829 --> 00:10:22,038 Wat doe je? 181 00:10:22,122 --> 00:10:23,331 'Step Queen'? 182 00:10:23,915 --> 00:10:26,209 Ik ben onttroond. 183 00:10:26,209 --> 00:10:29,838 De klas leert liever van Ava dan van mij, dus... 184 00:10:29,838 --> 00:10:31,214 Het geeft niet. 185 00:10:31,214 --> 00:10:34,551 Ik zorg dat ik klaar sta, dan ben ik er mooi klaar mee. 186 00:10:35,135 --> 00:10:36,428 Bedoel je... 187 00:10:37,220 --> 00:10:39,431 Waarom beginnen wij geen stepklasje? 188 00:10:39,431 --> 00:10:40,598 Ja. 189 00:10:41,391 --> 00:10:43,101 Nee, beter van niet. 190 00:10:44,185 --> 00:10:46,521 Dus Ava geeft de les en ze vinden het leuk? 191 00:10:46,521 --> 00:10:49,524 Ja, maar kinderen weten niet wat ze doen. 192 00:10:49,524 --> 00:10:53,194 Ze zijn enthousiast. Ava is enthousiast. Dat was toch het plan? 193 00:10:56,406 --> 00:10:58,283 Dat is waar. Ja. 194 00:10:59,909 --> 00:11:02,328 Ik voel me gewoon gepasseerd. 195 00:11:03,246 --> 00:11:04,873 Wat kan jou het schelen? 196 00:11:04,873 --> 00:11:09,711 Omdat één iemand of een paar mensen niet hetzelfde leuk vinden als jij... 197 00:11:09,711 --> 00:11:12,839 ...hoeft het nog niet gek te zijn dat je anders bent. 198 00:11:12,839 --> 00:11:15,383 Je houdt niet van iets populairs. 199 00:11:15,467 --> 00:11:17,844 Dat maakt je nog niet raar. 200 00:11:19,846 --> 00:11:24,267 Ja, ik zie het verband niet helemaal, maar bedankt, Gregory. 201 00:11:24,851 --> 00:11:28,355 Ik wilde gewoon een plek voor ze creëren... 202 00:11:28,355 --> 00:11:32,525 ...waar ze het goed hadden, wat er thuis ook speelt. 203 00:11:32,609 --> 00:11:34,652 Dan is het maar met Ava. 204 00:11:35,528 --> 00:11:37,614 Ik ging ooit met Allen Iverson. 205 00:11:39,449 --> 00:11:41,951 Hij was 'the Answer', maar niet mijn antwoord. 206 00:11:43,995 --> 00:11:45,580 We pakken het anders aan. 207 00:11:45,580 --> 00:11:50,126 Maar Ava lijkt toegewijd, dus dat is cool. Weet je? Dit is heel goed. 208 00:11:52,379 --> 00:11:55,965 Goed stretchen. Anders krijgen we gedoe met aansprakelijkheid. 209 00:11:59,761 --> 00:12:03,723 Ik wilde sorry zeggen voor mijn gedrag. 210 00:12:03,807 --> 00:12:07,602 Ik vond mijn ego belangrijker dan het stepklasje, en... 211 00:12:07,686 --> 00:12:08,978 Ja, dat deed je. 212 00:12:09,062 --> 00:12:13,483 Zo van: 'Ik ben Janine. Ik wil structuur, verantwoordelijkheid en zware dekens.' 213 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 De drie pijlers. - Wil je ons nummer zien? 214 00:12:16,236 --> 00:12:17,320 Zeker. Ja. 215 00:12:17,404 --> 00:12:20,115 Dames en Jeremiah, opstellen. 216 00:12:20,699 --> 00:12:22,242 Beyoncé zou trots zijn. 217 00:12:22,242 --> 00:12:23,952 Vijf, zes, zeven en... 218 00:12:32,460 --> 00:12:34,879 Dit is niet jouw solomomentje. Ga opzij. 219 00:12:34,963 --> 00:12:36,214 Oké. 220 00:12:40,510 --> 00:12:42,095 Klaar voor de stepshow? 221 00:12:42,095 --> 00:12:45,473 Ava's nummer zal jullie van je sokken blazen. 222 00:12:45,557 --> 00:12:47,976 Ava? - Jij had toch de leiding? 223 00:12:47,976 --> 00:12:52,355 Ik probeer de hiërarchie los te laten. Ava is een goede leider. 224 00:12:52,439 --> 00:12:55,191 Wie had dat gedacht? - Ja, hè? 225 00:12:55,275 --> 00:12:58,570 Ze probeerde de kinderen cryptovaluta te verkopen... 226 00:12:58,570 --> 00:13:01,072 ...maar ze komt elke dag opdagen, dus... 227 00:13:01,156 --> 00:13:02,907 Er zit vast iets achter. 228 00:13:02,991 --> 00:13:06,911 Misschien hebben jullie Ava verkeerd beoordeeld. 229 00:13:06,995 --> 00:13:11,332 Janine, verwacht niet te veel, want Ava gaat je hoe dan ook teleurstellen. 230 00:13:11,416 --> 00:13:14,961 Dat is niet eerlijk. Ze spant zich in. 231 00:13:15,045 --> 00:13:20,050 Misschien heeft Ava zich nooit ontplooid omdat niemand in haar geloofde. 232 00:13:21,426 --> 00:13:22,635 Dat is het niet. - Nee. 233 00:13:22,719 --> 00:13:26,222 Dat was inderdaad wat vergezocht. Maar ik geloof in haar. 234 00:13:26,723 --> 00:13:30,685 Ze doet een stap in de goede richting. 235 00:13:35,523 --> 00:13:37,734 Waarom zit Gregory in de auto te eten? 236 00:13:38,276 --> 00:13:39,903 O, nee. 237 00:13:41,446 --> 00:13:43,323 Klote. 238 00:13:44,991 --> 00:13:46,451 Meid. 239 00:13:46,451 --> 00:13:48,328 Doet hij buikspieroefeningen? 240 00:13:48,995 --> 00:13:52,082 Gregory. Wat zit je hier te doen? 241 00:13:52,082 --> 00:13:54,125 Is het vanwege de pizza? 242 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 Nee. 243 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 Wat is dat? Wat eet je? 244 00:13:58,088 --> 00:14:00,965 Laat me toch alleen met mijn broodje gekookte kip. 245 00:14:01,049 --> 00:14:03,301 Gekookt? Erger kan niet, man. 246 00:14:03,385 --> 00:14:05,345 Sorry, ik had natuurlijk... Weet je? 247 00:14:05,345 --> 00:14:08,431 Ik hoef niets uit te leggen. Ik ben volwassen. 248 00:14:11,267 --> 00:14:13,812 We hebben hem gebroken. 249 00:14:14,354 --> 00:14:15,605 Dit wordt goed. 250 00:14:18,191 --> 00:14:19,234 Hoi, Greg. 251 00:14:22,153 --> 00:14:26,116 Hoi. O, mijn god. Wat fijn dat jullie er zijn. 252 00:14:26,116 --> 00:14:29,953 Ik wil even waarschuwen. Het is soms een beetje op het randje. 253 00:14:29,953 --> 00:14:32,372 Dus op mijn teken kijk je de andere kant op. 254 00:14:32,372 --> 00:14:34,332 Wegkijken. - Ik heb er zin in. 255 00:14:34,416 --> 00:14:37,836 Ik wacht hier al mijn leven op. Ik had me aangemeld voor Morehouse. 256 00:14:38,503 --> 00:14:39,671 Waar is Ava? 257 00:14:40,255 --> 00:14:43,258 Die is vast ergens haar kniewerk aan het doen. 258 00:14:43,258 --> 00:14:45,176 Zij is de ster van de show. 259 00:14:45,260 --> 00:14:48,930 Wacht maar tot je ziet wat ze voor elkaar heeft gekregen. Ik... 260 00:14:49,014 --> 00:14:52,517 Juf Teagues? Mevrouw Coleman moest weg. U moet het overnemen. 261 00:14:53,268 --> 00:14:54,519 Hoe bedoel je, weg? 262 00:14:54,519 --> 00:14:57,313 Er kwam iets tussen en u zou het wel oplossen. 263 00:14:58,565 --> 00:15:00,775 Dat kan niet. Ik ken het nummer niet. 264 00:15:00,859 --> 00:15:02,110 Dat zei ik ook. 265 00:15:03,194 --> 00:15:04,446 Ava blijft Ava. 266 00:15:04,446 --> 00:15:08,366 Geef haar een kans en ze stelt je teleur. Elke keer raak. 267 00:15:09,075 --> 00:15:10,577 Zal ik wat tijd rekken? 268 00:15:10,577 --> 00:15:14,330 Graag. - Abbott Elementary, laat je horen. 269 00:15:15,915 --> 00:15:18,668 Ik laat deze basketbal verdwijnen. 270 00:15:33,266 --> 00:15:35,226 Ava, waar ga je heen? 271 00:15:35,310 --> 00:15:36,561 Ik ben bezig, Janine. 272 00:15:36,561 --> 00:15:39,522 Neem je een Uber Black naar een Uzi Vert-concert? 273 00:15:39,606 --> 00:15:41,274 Die gast zie je overdag niet. 274 00:15:41,358 --> 00:15:44,235 Ga naar je klasje. - Ik weet niet hoe jouw nummer gaat. 275 00:15:44,319 --> 00:15:45,945 Dan doe je jouw suffe nummer. 276 00:15:46,029 --> 00:15:50,742 Ze zeiden al dat ik je niet moest vertrouwen. Maar ik geloofde in je. 277 00:15:50,742 --> 00:15:54,621 De kinderen zijn de dupe. Je denkt alleen maar aan jezelf. 278 00:15:55,497 --> 00:15:58,375 Een shuttlebusje? Ga je weer op vakantie? 279 00:16:03,296 --> 00:16:04,506 Lieverd? 280 00:16:04,506 --> 00:16:06,716 Moest dat nou? - Ze had een terugval. 281 00:16:06,800 --> 00:16:09,969 We dachten dat als ze jou zag, ze wel zou kalmeren. 282 00:16:10,053 --> 00:16:11,304 Ik ben er, oma. 283 00:16:14,724 --> 00:16:16,476 Het komt goed, oma. Ik ben er. 284 00:16:23,566 --> 00:16:25,568 Hier kan David Blaine een puntje aan zuigen. 285 00:16:26,069 --> 00:16:27,987 Hoe doet hij dat? - Ik ben om. 286 00:16:28,071 --> 00:16:31,241 Hé, rare eter, kom hier. 287 00:16:33,743 --> 00:16:37,997 Luister. Is het geschift dat je niet van eten houdt? Ja. 288 00:16:38,081 --> 00:16:41,543 Zou mijn oma ervan in een depressie schieten? Absoluut. 289 00:16:41,543 --> 00:16:43,586 Het is bizar. - Onbegrijpelijk. 290 00:16:43,670 --> 00:16:47,507 Komt er nog een vervolg? - Ja. Iedereen heeft wel iets geks. 291 00:16:48,049 --> 00:16:49,759 Zij moet zicht op de deur hebben. 292 00:16:49,843 --> 00:16:52,345 Ja, want je weet maar nooit wat er gebeurt. 293 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 En Jacob is, nou ja, Jacob. 294 00:16:55,640 --> 00:16:58,810 En we weten allemaal dat Barbara... - Niets geks heeft. 295 00:16:58,810 --> 00:17:02,439 Inderdaad. Dus de moraal van dit verhaal is: iedereen is gek. 296 00:17:03,440 --> 00:17:08,236 Of de moraal is: als iedereen gek is, is niemand het. 297 00:17:08,236 --> 00:17:11,906 Nee. We zijn allemaal gek. - Zo werkt dat niet. We zijn gek. 298 00:17:11,990 --> 00:17:15,618 Ik zou wel mijn uitstapje naar Baltimore vergoed willen hebben. 299 00:17:15,702 --> 00:17:17,245 Ik nam de tolweg. 300 00:17:22,000 --> 00:17:26,046 Janine, wat doe je hier? Moet je het optreden niet voorbereiden? 301 00:17:26,046 --> 00:17:30,050 Ik wil mijn excuses aanbieden voor wat ik net zei. 302 00:17:30,717 --> 00:17:32,177 Dat hoeft niet. 303 00:17:32,177 --> 00:17:33,720 Nee, ik... 304 00:17:33,720 --> 00:17:36,806 Janine, waarom blaas je die excuses altijd zo op? 305 00:17:36,890 --> 00:17:40,393 Je zit er altijd naast. - Heus niet altijd. 306 00:17:44,105 --> 00:17:48,151 Gaat het met je oma? - Ja, het komt wel goed. 307 00:17:48,151 --> 00:17:50,362 Ik had haar een paar weken in huis. 308 00:17:50,362 --> 00:17:53,365 Nu hebben we een plek voor haar waar ze zorg krijgt. 309 00:17:53,365 --> 00:17:55,158 Ze moet er nog aan wennen. 310 00:17:56,242 --> 00:17:59,245 Dus dat deed je tijdens je vakantie. 311 00:17:59,996 --> 00:18:03,958 Ik keek ook zeven seizoenen van Survivor, dus het was ook vakantie. 312 00:18:08,088 --> 00:18:11,841 De kinderen waren heel blij met jouw nummer. 313 00:18:12,425 --> 00:18:16,888 Het stelt niet zoveel voor. Zij doen het zware werk. Dus... 314 00:18:18,515 --> 00:18:22,686 We kunnen de show door laten gaan als je wilt. 315 00:18:24,437 --> 00:18:25,897 Samen? 316 00:18:39,411 --> 00:18:43,039 Dank jullie wel. Ik ben hier nog driehonderd... 317 00:18:45,291 --> 00:18:48,878 Een applaus voor de daverende Abbott Steppers. 318 00:18:50,547 --> 00:18:52,298 Vijf, zes, zeven, acht. 319 00:18:52,382 --> 00:18:53,758 Abbott Elementary. 320 00:19:02,851 --> 00:19:03,893 Get it. 321 00:19:34,924 --> 00:19:38,803 Kijk eens aan, de krokodil en de parkiet kunnen toch vrienden zijn. 322 00:19:38,887 --> 00:19:41,973 Jullie waren geweldig. - Dank u wel. 323 00:19:43,099 --> 00:19:44,142 Jij deed ook je best. 324 00:19:44,726 --> 00:19:47,687 Weet je, Ava? Je hebt echt een goeie stap gezet. 325 00:19:47,771 --> 00:19:49,981 Dat wilde je de hele week al zeggen. 326 00:19:51,691 --> 00:19:53,360 Bedankt. Ik ben blij met je. 327 00:19:57,405 --> 00:20:04,120 Dat optreden was perfect. En dan zeggen ze dat UPenn-studenten niet kunnen steppen. 328 00:20:04,788 --> 00:20:08,958 Wie zegt dat? - Vertel op. Wat was er dit keer met Ava? 329 00:20:09,042 --> 00:20:11,127 Ze moest plotseling iets regelen. 330 00:20:11,211 --> 00:20:14,506 Uiteindelijk was ze er voor de kinderen, zoals ik al zei. 331 00:20:15,006 --> 00:20:18,301 Toch denk ik dat jij onderaan een piramidespel eindigt. 332 00:20:18,385 --> 00:20:20,470 Maar het was gaaf. 333 00:20:20,470 --> 00:20:22,263 Ja. - Ik vond het leuk. 334 00:20:23,348 --> 00:20:24,766 Goed werk. - Dank je. 335 00:20:24,766 --> 00:20:27,060 Dat was nog beter dan Morehouse. 336 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 Het was echt een goed optreden. 337 00:20:31,064 --> 00:20:36,111 Bedankt. Nu barst ik van de honger. Zullen we een pizzaatje pakken? 338 00:20:36,111 --> 00:20:38,113 Ja, pizza lijkt me heerlijk. 339 00:20:38,113 --> 00:20:40,865 Oké. Wat vond je het best aan de show? 340 00:20:41,449 --> 00:20:45,453 Dat stuk van 'vijf, zes, zeven, acht', als het zo gestructureerd loopt. 341 00:21:24,325 --> 00:21:26,327 Vertaling: Mylène Delfos