1
00:00:04,004 --> 00:00:06,339
Maar eerst wil ik iedereen bedanken...
2
00:00:06,423 --> 00:00:09,843
...die dit weekend Washington Park
in Texas kwam steunen...
3
00:00:10,385 --> 00:00:14,347
Raad eens wie er donderdag weer
een date heeft met de automatenman?
4
00:00:16,182 --> 00:00:19,561
Donderdag is stiekem
de meest sexy dag van de week.
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,565
Ben je gek? Dat is zaterdag.
Die film heet geen Thursday Night Fever.
6
00:00:23,565 --> 00:00:26,026
Zelf ben ik meer van Woensdag Bijtankdag.
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,194
Een glaasje Pinot, Peaky Blinders.
8
00:00:28,278 --> 00:00:31,031
Jullie weten toch wel wat sexy betekent?
- Ik wel.
9
00:00:31,531 --> 00:00:35,368
Donderdag is de meest sexy dag. Niet zo
vrijblijvend als vrijdag of zaterdag.
10
00:00:35,452 --> 00:00:37,954
Je moet erna werken
en de gevolgen ondervinden.
11
00:00:38,038 --> 00:00:40,832
Dat klinkt als spijt.
- Sexy, toch?
12
00:00:41,374 --> 00:00:45,879
Sexy of niet,
mijn lievelingsdag is zondag.
13
00:00:45,879 --> 00:00:47,213
De dag des heren.
14
00:00:47,297 --> 00:00:48,757
Mijn dag is dinsdag.
15
00:00:48,757 --> 00:00:50,008
Interessant. Waarom?
16
00:00:50,008 --> 00:00:52,677
Dat is afvalophaaldag.
- Ja. Logisch.
17
00:00:52,761 --> 00:00:55,013
En jij?
- Ik hou van vrijdagen.
18
00:00:55,013 --> 00:00:57,807
Dat is mijn smokkeldag.
- Wat doe je dan?
19
00:00:57,891 --> 00:00:59,893
Trainen. Alleen geen cardio.
20
00:00:59,893 --> 00:01:02,062
Maandag is mijn lievelingsdag...
21
00:01:02,062 --> 00:01:05,940
...want dan zie ik jullie allemaal weer.
22
00:01:07,150 --> 00:01:10,445
Jij bent af. Mijn god.
- Dat is de ergste dag van de week.
23
00:01:13,323 --> 00:01:15,325
OPENBARE SCHOOL
24
00:01:15,325 --> 00:01:17,952
TEAMWORK MOTIVATIE
INNOVATIE EXCELLEREN PRESTEREN
25
00:01:23,500 --> 00:01:27,629
Oké, allemaal. Vijf, zes, zeven, acht.
26
00:01:35,053 --> 00:01:38,390
Nee. Geen TikTok-dansjes.
27
00:01:38,390 --> 00:01:41,518
Ik geef nu al een paar weken stepdance
na school.
28
00:01:41,518 --> 00:01:43,812
Ik vond dat zo leuk in mijn jeugd.
29
00:01:43,812 --> 00:01:46,856
Het gaf structuur,
iets wat ik thuis niet had.
30
00:01:46,940 --> 00:01:51,569
Het feit dat ik dat nu voor deze kinderen
kan doen, maakt de cirkel rond.
31
00:01:51,653 --> 00:01:52,737
Ik heb wat anders.
32
00:01:52,821 --> 00:01:55,907
Je weet niet eens wat het is.
33
00:01:55,907 --> 00:02:00,245
Mijn klas geeft vrijdag een stepdanceshow.
Het gaat zo goed.
34
00:02:00,245 --> 00:02:04,249
We hebben jullie horen stampen.
- Je klinkt als een drilsergeant.
35
00:02:04,249 --> 00:02:07,001
Het wordt wel wat.
- Ik hou wel van een goede stepshow.
36
00:02:07,085 --> 00:02:09,129
Het doet de kinderen goed.
- Ja, toch?
37
00:02:09,129 --> 00:02:12,841
Van wie mag je dit
aan mijn muur hangen? Is dit Comic Sans?
38
00:02:13,425 --> 00:02:14,634
Hè? Een stepklasje?
39
00:02:14,718 --> 00:02:17,762
Waarom weet ik dit nu pas?
Ik was maar een week vrij.
40
00:02:17,846 --> 00:02:21,808
Ava, we doen het al drie weken
en jij hebt ervoor getekend.
41
00:02:21,808 --> 00:02:25,603
Ik teken alles.
Helaas ook voor de autolening van mijn ex.
42
00:02:25,687 --> 00:02:28,064
Bedankt voor je steun.
Het gaat heel goed.
43
00:02:28,148 --> 00:02:30,859
Het kan beter.
Ik deed het tijdens mijn studie.
44
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
En zeker niet studeren. Ik haat school.
45
00:02:33,236 --> 00:02:37,073
Ik leidde een stepgroep.
We werden zes jaar achter elkaar eerste.
46
00:02:37,157 --> 00:02:39,868
Wacht. Zes jaar?
- Weet je wat?
47
00:02:39,868 --> 00:02:41,870
We gaan dat klasje samen geven.
48
00:02:41,870 --> 00:02:44,330
Samen? Als in jij en ik?
49
00:02:44,414 --> 00:02:45,623
Dat betekent samen.
50
00:02:45,707 --> 00:02:47,959
Je weet dat we dit na school doen?
51
00:02:48,043 --> 00:02:53,423
Als de bel gaat, is er van jou
alleen nog de geur van Shalimar over.
52
00:02:53,423 --> 00:02:56,384
Het is wel Fenty.
En de bel is het eind van de dag.
53
00:02:56,468 --> 00:02:58,636
Je weet dat je er niets mee verdient?
54
00:02:58,720 --> 00:03:01,806
Waarom dissen jullie me?
Kan ik niet gewoon iets aardigs doen?
55
00:03:02,390 --> 00:03:04,851
Goed dan. Als jij je ervoor wilt inzetten...
56
00:03:04,851 --> 00:03:07,729
...dan kan ik
een extra paar voeten wel gebruiken.
57
00:03:07,729 --> 00:03:09,856
Zo zou ik het niet zeggen, maar ik kom.
58
00:03:09,856 --> 00:03:13,568
En ik vraag niet wat ik moet meenemen,
want ik ben zelf genoeg.
59
00:03:15,487 --> 00:03:20,158
Hoor eens, dit is geen goed nieuws.
Zij denkt alleen aan zichzelf.
60
00:03:20,158 --> 00:03:23,787
Ze duwde kinderen opzij bij 'n brandalarm.
- Klopt.
61
00:03:23,787 --> 00:03:26,498
Ik zie het glas liever half vol.
62
00:03:26,498 --> 00:03:30,085
Oké, het is jouw glas.
Maar pas op dat Ava er niet in spuugt.
63
00:03:34,547 --> 00:03:36,841
WAT IS ER TE DOEN OP ABBOTT
64
00:03:36,925 --> 00:03:39,386
Stepshow. Aanstaande vrijdag.
65
00:03:39,386 --> 00:03:42,722
Ik weet dat Ava niet altijd
even betrouwbaar is geweest.
66
00:03:42,806 --> 00:03:46,768
Maar ze lijkt heel enthousiast
en we worden vast een goed team.
67
00:03:46,768 --> 00:03:50,855
Bij step leg je een fundament.
Ze is de 'fun' en ik 'dament'.
68
00:03:51,398 --> 00:03:52,691
Dat klonk raar.
69
00:03:54,943 --> 00:03:56,945
Wauw, is dat pizza van Dough Nuts?
70
00:03:56,945 --> 00:04:01,324
De beste van de stad. Hun oven is gezegend
door paus Johannes Paulus II.
71
00:04:01,408 --> 00:04:05,161
Niet de meest progressieve paus.
- Hij zegende wel een goeie oven.
72
00:04:05,245 --> 00:04:07,330
Maar hij zou geen gay oven zegenen.
73
00:04:07,414 --> 00:04:09,040
Dat is een prima pizza...
74
00:04:09,124 --> 00:04:12,919
...maar hij kan niet tippen
aan de pizza burrata van Pauly's.
75
00:04:13,003 --> 00:04:16,798
De beste pizza is van Frederico,
met paddenstoelextract in de saus.
76
00:04:16,798 --> 00:04:19,801
Daar word je zo relaxed van.
- Jullie hebben het mis.
77
00:04:19,801 --> 00:04:26,182
Wat een Philly-pizza is?
Vijf dingen: bodem, saus, kaas, toppings.
78
00:04:26,266 --> 00:04:28,309
En hij is gemaakt in Philadelphia.
79
00:04:28,393 --> 00:04:32,230
Ik heb een idee. Morgen neemt iedereen
zijn favoriete pizza mee...
80
00:04:32,230 --> 00:04:34,274
...en dan houden we een proeverij.
81
00:04:34,274 --> 00:04:37,027
Gregory, wat is jouw favoriete pizzatent?
82
00:04:38,653 --> 00:04:42,240
Ik pas. Ik ben meer
van de Baltimore-pizza.
83
00:04:42,240 --> 00:04:45,618
Baltimore-pizza ken ik niet.
Wat is daar zo speciaal aan?
84
00:04:45,702 --> 00:04:48,580
Ken je de Baltimore-pizza's niet?
Ze zijn briljant.
85
00:04:48,580 --> 00:04:52,417
Ze zijn heel krokant en nat.
86
00:04:53,126 --> 00:04:54,210
Nat?
- Ja.
87
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
Ja. Nee, ze zijn heel goed.
88
00:04:57,047 --> 00:05:01,468
Als je in de buurt bent,
moet je echt naar Say Cheese Pizza.
89
00:05:01,468 --> 00:05:04,888
Daar soppen ze ze.
Doorweekt, zeg maar.
90
00:05:05,930 --> 00:05:08,600
Ik moet een kind spreken over dat ene.
91
00:05:11,936 --> 00:05:14,731
Oké, vandaag gaan we
weer lekker stepdance doen.
92
00:05:15,273 --> 00:05:17,525
Wie wil met mij de warming-up leiden?
93
00:05:20,820 --> 00:05:21,821
Iemand?
94
00:05:21,905 --> 00:05:25,450
We spelen een leuk spelletje
dat 'geen reactie' heet.
95
00:05:26,534 --> 00:05:28,411
Ze zijn er heel goed in.
96
00:05:30,080 --> 00:05:32,248
Ik heb taco's. Wie heeft een vette roddel?
97
00:05:32,916 --> 00:05:37,379
Juf Cooper gaat
met meester Peace en de gymleraar.
98
00:05:38,213 --> 00:05:39,506
Schandalig.
99
00:05:40,256 --> 00:05:44,761
Meestal beginnen we met rekoefeningen
om onze spieren op te warmen.
100
00:05:44,761 --> 00:05:46,346
Dat gaat niet op een lege maag.
101
00:05:46,346 --> 00:05:49,641
Als je ze volstopt met burrito's
gaan ze overgeven.
102
00:05:49,641 --> 00:05:52,686
Je moet ook een beetje aanklooien.
Zo ontstaat er een band.
103
00:05:52,686 --> 00:05:55,897
Wij doen dat via structuur en discipline.
104
00:05:55,897 --> 00:05:59,317
Het gaat erom wie er voor je is
om 3.00 uur op de after-afterparty.
105
00:05:59,818 --> 00:06:04,406
Als ze er voor je zijn bij het leren
van de pasjes, staan ze altijd achter je.
106
00:06:04,406 --> 00:06:07,075
Janine, ben jij bereid
te knokken voor mij?
107
00:06:07,075 --> 00:06:10,787
Begin maar alvast. Ik kom
zodra ik mijn blauwe milkshake op heb.
108
00:06:10,787 --> 00:06:12,455
Spannend, dit.
109
00:06:12,539 --> 00:06:16,251
Het is net zo'n filmpje
met vreemde vriendenkoppels onder dieren.
110
00:06:16,251 --> 00:06:20,046
Je denkt: een parkiet kan nooit
samen met een krokodil...
111
00:06:20,130 --> 00:06:23,049
En in het filmpje dat ik zag,
kon het ook niet.
112
00:06:23,133 --> 00:06:25,427
Het had de verkeerde titel. Tragisch.
113
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
Deze pizza van Pauly's is goed, hè?
114
00:06:28,722 --> 00:06:31,516
Hij is oké,
maar niet zo goed als Dough Nuts. Sorry.
115
00:06:31,516 --> 00:06:34,519
Genieten jullie
van het mondgevoel van Frederico?
116
00:06:35,145 --> 00:06:36,146
Greg?
117
00:06:36,688 --> 00:06:40,191
Ik vind het allemaal niks.
Ik ga voor de Baltimore-pizza.
118
00:06:40,775 --> 00:06:42,777
Weet je? Dit had ik voorzien.
119
00:06:42,861 --> 00:06:46,322
En daarom heb ik,
als je beste vriend hier op Abbott...
120
00:06:46,406 --> 00:06:48,950
...een rit van twee uur
naar Baltimore gemaakt...
121
00:06:49,034 --> 00:06:51,578
...om je favoriete pizza te halen
bij Say Cheese.
122
00:06:52,829 --> 00:06:53,830
Je bent gek.
123
00:06:53,830 --> 00:06:56,833
Ik heb zelfs
een extra krokante, natte gevraagd.
124
00:06:59,210 --> 00:07:00,420
Eet smakelijk.
125
00:07:08,303 --> 00:07:09,346
Oké, man. Je...
126
00:07:09,346 --> 00:07:12,015
Ik kan het niet. Ik lust geen pizza.
- Wat?
127
00:07:13,308 --> 00:07:15,352
Wat zei je? Verstond ik dat goed?
128
00:07:15,352 --> 00:07:18,229
Lieverd, hoe bedoel je
dat je geen pizza lust?
129
00:07:18,313 --> 00:07:22,650
Ik snap het concept niet van al
die ingrediënten die door je mond klotsen.
130
00:07:22,734 --> 00:07:27,614
Het is niet alleen pizza. Er zijn vier
of vijf dingen die ik lust en die eet ik.
131
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
En vruchtentaart?
132
00:07:31,993 --> 00:07:33,244
Geen warm fruit.
133
00:07:33,828 --> 00:07:38,208
En spareribs? Kaal, zonder saus?
134
00:07:38,208 --> 00:07:40,877
Niets voor mij. Maar ik hou wel van bacon.
135
00:07:40,877 --> 00:07:42,837
Hij liegt. Hij lust geen bacon.
136
00:07:42,921 --> 00:07:46,341
Hoe kun je nu niet van pizza houden?
Het is pizza.
137
00:07:46,341 --> 00:07:50,804
Daarom vertel ik het dus nooit. Iedereen
voelt zich persoonlijk aangevallen.
138
00:07:50,804 --> 00:07:52,681
Zo ben ik nu eenmaal.
139
00:07:52,681 --> 00:07:54,140
Laat Lady Gaga erbuiten.
140
00:08:00,980 --> 00:08:02,023
Hij lust geen bacon.
141
00:08:04,693 --> 00:08:07,570
Het was als Bring It On,
maar dan met zwarten.
142
00:08:07,654 --> 00:08:09,823
Dus die film wordt nooit gemaakt.
143
00:08:10,407 --> 00:08:11,408
Hallo.
144
00:08:11,408 --> 00:08:13,660
Ik vertelde net dat ik in 106 & Park zat.
145
00:08:13,660 --> 00:08:16,621
Ik stelde met Terrence J
een eigen top tien op. Vat je?
146
00:08:16,705 --> 00:08:18,665
Ik hoop dat zij het niet vatten.
147
00:08:18,665 --> 00:08:20,542
Kennen ze 106 & Park niet?
148
00:08:21,126 --> 00:08:22,961
Leg die chalupa's maar weg...
149
00:08:22,961 --> 00:08:27,590
...want de vorige keer konden we niets doen
omdat al die taco's in de weg zaten.
150
00:08:29,634 --> 00:08:30,635
Aan de slag.
151
00:08:38,727 --> 00:08:40,645
Vijf, zes, zeven, acht.
152
00:08:47,986 --> 00:08:51,364
Oké, stop maar. Zo kan ie wel weer.
153
00:08:51,448 --> 00:08:54,367
Oké, neem maar even pauze.
154
00:08:57,162 --> 00:08:58,246
Is er iets mis?
155
00:08:58,246 --> 00:09:00,915
De muziek is flut
en de moves zijn afgezaagd.
156
00:09:00,999 --> 00:09:02,542
Waar heb je die van? Dino-tv?
157
00:09:02,542 --> 00:09:03,877
Het grote stepboek.
158
00:09:03,877 --> 00:09:07,172
Net zoiets.
Hoe kon je stepdance zo sullig maken?
159
00:09:07,172 --> 00:09:08,798
Zet eens wat goeie muziek op.
160
00:09:08,882 --> 00:09:11,009
Cardi of zo?
- Mijn idee.
161
00:09:12,427 --> 00:09:14,804
Kom op de vloer.
We hebben ruimte nodig.
162
00:09:15,305 --> 00:09:18,808
Dit wordt dus het filmpje
van de krokodil en de parkiet.
163
00:09:18,892 --> 00:09:20,101
Zij is de krokodil.
164
00:09:25,857 --> 00:09:27,984
Ze houden zich niet aan ons nummer.
165
00:09:28,068 --> 00:09:31,613
Het doel was om ze structuur
en verantwoordelijkheid bij te brengen.
166
00:09:31,613 --> 00:09:32,781
Geen Cardi B-teksten.
167
00:09:32,781 --> 00:09:35,492
Praat je weleens ergens anders over?
168
00:09:35,492 --> 00:09:37,452
Ja, over trots en leiderschap.
169
00:09:37,452 --> 00:09:41,873
Step gaat vooral over lol maken en
jezelf uiten. Daarmee maak je een nummer.
170
00:09:41,873 --> 00:09:45,001
We hadden heel erg hard
aan dat nummer gewerkt.
171
00:09:45,085 --> 00:09:48,546
Ze zullen ontroostbaar zijn
als we opnieuw moeten beginnen.
172
00:09:48,630 --> 00:09:50,173
Ontroostbaar?
- Ja.
173
00:09:50,173 --> 00:09:52,050
Wie wil er een nieuw nummer?
174
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
O, jeetje...
175
00:09:55,136 --> 00:09:56,304
Jasmine.
176
00:09:58,306 --> 00:10:04,813
Het volk heeft gesproken, hinkepootje.
Doe jij maar een stapje terug.
177
00:10:05,438 --> 00:10:07,732
Probeer me bij te houden.
178
00:10:14,197 --> 00:10:15,448
Kom op, Step Queen.
179
00:10:19,285 --> 00:10:20,745
Hoi, Janine.
- Hoi.
180
00:10:20,829 --> 00:10:22,038
Wat doe je?
181
00:10:22,122 --> 00:10:23,331
'Step Queen'?
182
00:10:23,915 --> 00:10:26,209
Ik ben onttroond.
183
00:10:26,209 --> 00:10:29,838
De klas leert liever van Ava
dan van mij, dus...
184
00:10:29,838 --> 00:10:31,214
Het geeft niet.
185
00:10:31,214 --> 00:10:34,551
Ik zorg dat ik klaar sta,
dan ben ik er mooi klaar mee.
186
00:10:35,135 --> 00:10:36,428
Bedoel je...
187
00:10:37,220 --> 00:10:39,431
Waarom beginnen wij geen stepklasje?
188
00:10:39,431 --> 00:10:40,598
Ja.
189
00:10:41,391 --> 00:10:43,101
Nee, beter van niet.
190
00:10:44,185 --> 00:10:46,521
Dus Ava geeft de les
en ze vinden het leuk?
191
00:10:46,521 --> 00:10:49,524
Ja, maar kinderen weten niet wat ze doen.
192
00:10:49,524 --> 00:10:53,194
Ze zijn enthousiast.
Ava is enthousiast. Dat was toch het plan?
193
00:10:56,406 --> 00:10:58,283
Dat is waar. Ja.
194
00:10:59,909 --> 00:11:02,328
Ik voel me gewoon gepasseerd.
195
00:11:03,246 --> 00:11:04,873
Wat kan jou het schelen?
196
00:11:04,873 --> 00:11:09,711
Omdat één iemand of een paar mensen
niet hetzelfde leuk vinden als jij...
197
00:11:09,711 --> 00:11:12,839
...hoeft het nog niet gek te zijn
dat je anders bent.
198
00:11:12,839 --> 00:11:15,383
Je houdt niet van iets populairs.
199
00:11:15,467 --> 00:11:17,844
Dat maakt je nog niet raar.
200
00:11:19,846 --> 00:11:24,267
Ja, ik zie het verband niet helemaal,
maar bedankt, Gregory.
201
00:11:24,851 --> 00:11:28,355
Ik wilde gewoon een plek voor ze creëren...
202
00:11:28,355 --> 00:11:32,525
...waar ze het goed hadden,
wat er thuis ook speelt.
203
00:11:32,609 --> 00:11:34,652
Dan is het maar met Ava.
204
00:11:35,528 --> 00:11:37,614
Ik ging ooit met Allen Iverson.
205
00:11:39,449 --> 00:11:41,951
Hij was 'the Answer',
maar niet mijn antwoord.
206
00:11:43,995 --> 00:11:45,580
We pakken het anders aan.
207
00:11:45,580 --> 00:11:50,126
Maar Ava lijkt toegewijd, dus dat is cool.
Weet je? Dit is heel goed.
208
00:11:52,379 --> 00:11:55,965
Goed stretchen. Anders krijgen we
gedoe met aansprakelijkheid.
209
00:11:59,761 --> 00:12:03,723
Ik wilde sorry zeggen voor mijn gedrag.
210
00:12:03,807 --> 00:12:07,602
Ik vond mijn ego belangrijker
dan het stepklasje, en...
211
00:12:07,686 --> 00:12:08,978
Ja, dat deed je.
212
00:12:09,062 --> 00:12:13,483
Zo van: 'Ik ben Janine. Ik wil structuur,
verantwoordelijkheid en zware dekens.'
213
00:12:13,483 --> 00:12:16,236
De drie pijlers.
- Wil je ons nummer zien?
214
00:12:16,236 --> 00:12:17,320
Zeker. Ja.
215
00:12:17,404 --> 00:12:20,115
Dames en Jeremiah, opstellen.
216
00:12:20,699 --> 00:12:22,242
Beyoncé zou trots zijn.
217
00:12:22,242 --> 00:12:23,952
Vijf, zes, zeven en...
218
00:12:32,460 --> 00:12:34,879
Dit is niet jouw solomomentje.
Ga opzij.
219
00:12:34,963 --> 00:12:36,214
Oké.
220
00:12:40,510 --> 00:12:42,095
Klaar voor de stepshow?
221
00:12:42,095 --> 00:12:45,473
Ava's nummer zal
jullie van je sokken blazen.
222
00:12:45,557 --> 00:12:47,976
Ava?
- Jij had toch de leiding?
223
00:12:47,976 --> 00:12:52,355
Ik probeer de hiërarchie los te laten.
Ava is een goede leider.
224
00:12:52,439 --> 00:12:55,191
Wie had dat gedacht?
- Ja, hè?
225
00:12:55,275 --> 00:12:58,570
Ze probeerde
de kinderen cryptovaluta te verkopen...
226
00:12:58,570 --> 00:13:01,072
...maar ze komt elke dag opdagen, dus...
227
00:13:01,156 --> 00:13:02,907
Er zit vast iets achter.
228
00:13:02,991 --> 00:13:06,911
Misschien hebben jullie
Ava verkeerd beoordeeld.
229
00:13:06,995 --> 00:13:11,332
Janine, verwacht niet te veel, want
Ava gaat je hoe dan ook teleurstellen.
230
00:13:11,416 --> 00:13:14,961
Dat is niet eerlijk. Ze spant zich in.
231
00:13:15,045 --> 00:13:20,050
Misschien heeft Ava zich nooit ontplooid
omdat niemand in haar geloofde.
232
00:13:21,426 --> 00:13:22,635
Dat is het niet.
- Nee.
233
00:13:22,719 --> 00:13:26,222
Dat was inderdaad wat vergezocht.
Maar ik geloof in haar.
234
00:13:26,723 --> 00:13:30,685
Ze doet een stap in de goede richting.
235
00:13:35,523 --> 00:13:37,734
Waarom zit Gregory in de auto te eten?
236
00:13:38,276 --> 00:13:39,903
O, nee.
237
00:13:41,446 --> 00:13:43,323
Klote.
238
00:13:44,991 --> 00:13:46,451
Meid.
239
00:13:46,451 --> 00:13:48,328
Doet hij buikspieroefeningen?
240
00:13:48,995 --> 00:13:52,082
Gregory. Wat zit je hier te doen?
241
00:13:52,082 --> 00:13:54,125
Is het vanwege de pizza?
242
00:13:54,209 --> 00:13:55,210
Nee.
243
00:13:56,336 --> 00:13:58,004
Wat is dat? Wat eet je?
244
00:13:58,088 --> 00:14:00,965
Laat me toch alleen
met mijn broodje gekookte kip.
245
00:14:01,049 --> 00:14:03,301
Gekookt? Erger kan niet, man.
246
00:14:03,385 --> 00:14:05,345
Sorry, ik had natuurlijk...
Weet je?
247
00:14:05,345 --> 00:14:08,431
Ik hoef niets uit te leggen.
Ik ben volwassen.
248
00:14:11,267 --> 00:14:13,812
We hebben hem gebroken.
249
00:14:14,354 --> 00:14:15,605
Dit wordt goed.
250
00:14:18,191 --> 00:14:19,234
Hoi, Greg.
251
00:14:22,153 --> 00:14:26,116
Hoi. O, mijn god.
Wat fijn dat jullie er zijn.
252
00:14:26,116 --> 00:14:29,953
Ik wil even waarschuwen.
Het is soms een beetje op het randje.
253
00:14:29,953 --> 00:14:32,372
Dus op mijn teken
kijk je de andere kant op.
254
00:14:32,372 --> 00:14:34,332
Wegkijken.
- Ik heb er zin in.
255
00:14:34,416 --> 00:14:37,836
Ik wacht hier al mijn leven op.
Ik had me aangemeld voor Morehouse.
256
00:14:38,503 --> 00:14:39,671
Waar is Ava?
257
00:14:40,255 --> 00:14:43,258
Die is vast ergens
haar kniewerk aan het doen.
258
00:14:43,258 --> 00:14:45,176
Zij is de ster van de show.
259
00:14:45,260 --> 00:14:48,930
Wacht maar tot je ziet
wat ze voor elkaar heeft gekregen. Ik...
260
00:14:49,014 --> 00:14:52,517
Juf Teagues? Mevrouw Coleman moest weg.
U moet het overnemen.
261
00:14:53,268 --> 00:14:54,519
Hoe bedoel je, weg?
262
00:14:54,519 --> 00:14:57,313
Er kwam iets tussen
en u zou het wel oplossen.
263
00:14:58,565 --> 00:15:00,775
Dat kan niet. Ik ken het nummer niet.
264
00:15:00,859 --> 00:15:02,110
Dat zei ik ook.
265
00:15:03,194 --> 00:15:04,446
Ava blijft Ava.
266
00:15:04,446 --> 00:15:08,366
Geef haar een kans en ze stelt je teleur.
Elke keer raak.
267
00:15:09,075 --> 00:15:10,577
Zal ik wat tijd rekken?
268
00:15:10,577 --> 00:15:14,330
Graag.
- Abbott Elementary, laat je horen.
269
00:15:15,915 --> 00:15:18,668
Ik laat deze basketbal verdwijnen.
270
00:15:33,266 --> 00:15:35,226
Ava, waar ga je heen?
271
00:15:35,310 --> 00:15:36,561
Ik ben bezig, Janine.
272
00:15:36,561 --> 00:15:39,522
Neem je een Uber Black
naar een Uzi Vert-concert?
273
00:15:39,606 --> 00:15:41,274
Die gast zie je overdag niet.
274
00:15:41,358 --> 00:15:44,235
Ga naar je klasje.
- Ik weet niet hoe jouw nummer gaat.
275
00:15:44,319 --> 00:15:45,945
Dan doe je jouw suffe nummer.
276
00:15:46,029 --> 00:15:50,742
Ze zeiden al dat ik je niet
moest vertrouwen. Maar ik geloofde in je.
277
00:15:50,742 --> 00:15:54,621
De kinderen zijn de dupe.
Je denkt alleen maar aan jezelf.
278
00:15:55,497 --> 00:15:58,375
Een shuttlebusje? Ga je weer op vakantie?
279
00:16:03,296 --> 00:16:04,506
Lieverd?
280
00:16:04,506 --> 00:16:06,716
Moest dat nou?
- Ze had een terugval.
281
00:16:06,800 --> 00:16:09,969
We dachten dat als ze jou zag,
ze wel zou kalmeren.
282
00:16:10,053 --> 00:16:11,304
Ik ben er, oma.
283
00:16:14,724 --> 00:16:16,476
Het komt goed, oma. Ik ben er.
284
00:16:23,566 --> 00:16:25,568
Hier kan David Blaine
een puntje aan zuigen.
285
00:16:26,069 --> 00:16:27,987
Hoe doet hij dat?
- Ik ben om.
286
00:16:28,071 --> 00:16:31,241
Hé, rare eter, kom hier.
287
00:16:33,743 --> 00:16:37,997
Luister. Is het geschift
dat je niet van eten houdt? Ja.
288
00:16:38,081 --> 00:16:41,543
Zou mijn oma ervan
in een depressie schieten? Absoluut.
289
00:16:41,543 --> 00:16:43,586
Het is bizar.
- Onbegrijpelijk.
290
00:16:43,670 --> 00:16:47,507
Komt er nog een vervolg?
- Ja. Iedereen heeft wel iets geks.
291
00:16:48,049 --> 00:16:49,759
Zij moet zicht op de deur hebben.
292
00:16:49,843 --> 00:16:52,345
Ja, want je weet maar nooit
wat er gebeurt.
293
00:16:52,429 --> 00:16:55,140
En Jacob is, nou ja, Jacob.
294
00:16:55,640 --> 00:16:58,810
En we weten allemaal dat Barbara...
- Niets geks heeft.
295
00:16:58,810 --> 00:17:02,439
Inderdaad. Dus de moraal
van dit verhaal is: iedereen is gek.
296
00:17:03,440 --> 00:17:08,236
Of de moraal is: als iedereen gek is,
is niemand het.
297
00:17:08,236 --> 00:17:11,906
Nee. We zijn allemaal gek.
- Zo werkt dat niet. We zijn gek.
298
00:17:11,990 --> 00:17:15,618
Ik zou wel mijn uitstapje
naar Baltimore vergoed willen hebben.
299
00:17:15,702 --> 00:17:17,245
Ik nam de tolweg.
300
00:17:22,000 --> 00:17:26,046
Janine, wat doe je hier?
Moet je het optreden niet voorbereiden?
301
00:17:26,046 --> 00:17:30,050
Ik wil mijn excuses aanbieden
voor wat ik net zei.
302
00:17:30,717 --> 00:17:32,177
Dat hoeft niet.
303
00:17:32,177 --> 00:17:33,720
Nee, ik...
304
00:17:33,720 --> 00:17:36,806
Janine, waarom blaas je
die excuses altijd zo op?
305
00:17:36,890 --> 00:17:40,393
Je zit er altijd naast.
- Heus niet altijd.
306
00:17:44,105 --> 00:17:48,151
Gaat het met je oma?
- Ja, het komt wel goed.
307
00:17:48,151 --> 00:17:50,362
Ik had haar een paar weken in huis.
308
00:17:50,362 --> 00:17:53,365
Nu hebben we een plek voor haar
waar ze zorg krijgt.
309
00:17:53,365 --> 00:17:55,158
Ze moet er nog aan wennen.
310
00:17:56,242 --> 00:17:59,245
Dus dat deed je tijdens je vakantie.
311
00:17:59,996 --> 00:18:03,958
Ik keek ook zeven seizoenen van Survivor,
dus het was ook vakantie.
312
00:18:08,088 --> 00:18:11,841
De kinderen waren heel blij
met jouw nummer.
313
00:18:12,425 --> 00:18:16,888
Het stelt niet zoveel voor.
Zij doen het zware werk. Dus...
314
00:18:18,515 --> 00:18:22,686
We kunnen de show
door laten gaan als je wilt.
315
00:18:24,437 --> 00:18:25,897
Samen?
316
00:18:39,411 --> 00:18:43,039
Dank jullie wel.
Ik ben hier nog driehonderd...
317
00:18:45,291 --> 00:18:48,878
Een applaus
voor de daverende Abbott Steppers.
318
00:18:50,547 --> 00:18:52,298
Vijf, zes, zeven, acht.
319
00:18:52,382 --> 00:18:53,758
Abbott Elementary.
320
00:19:02,851 --> 00:19:03,893
Get it.
321
00:19:34,924 --> 00:19:38,803
Kijk eens aan, de krokodil en de parkiet
kunnen toch vrienden zijn.
322
00:19:38,887 --> 00:19:41,973
Jullie waren geweldig.
- Dank u wel.
323
00:19:43,099 --> 00:19:44,142
Jij deed ook je best.
324
00:19:44,726 --> 00:19:47,687
Weet je, Ava?
Je hebt echt een goeie stap gezet.
325
00:19:47,771 --> 00:19:49,981
Dat wilde je de hele week al zeggen.
326
00:19:51,691 --> 00:19:53,360
Bedankt. Ik ben blij met je.
327
00:19:57,405 --> 00:20:04,120
Dat optreden was perfect. En dan zeggen ze
dat UPenn-studenten niet kunnen steppen.
328
00:20:04,788 --> 00:20:08,958
Wie zegt dat?
- Vertel op. Wat was er dit keer met Ava?
329
00:20:09,042 --> 00:20:11,127
Ze moest plotseling iets regelen.
330
00:20:11,211 --> 00:20:14,506
Uiteindelijk was ze er voor de kinderen,
zoals ik al zei.
331
00:20:15,006 --> 00:20:18,301
Toch denk ik dat jij
onderaan een piramidespel eindigt.
332
00:20:18,385 --> 00:20:20,470
Maar het was gaaf.
333
00:20:20,470 --> 00:20:22,263
Ja.
- Ik vond het leuk.
334
00:20:23,348 --> 00:20:24,766
Goed werk.
- Dank je.
335
00:20:24,766 --> 00:20:27,060
Dat was nog beter dan Morehouse.
336
00:20:29,062 --> 00:20:31,064
Het was echt een goed optreden.
337
00:20:31,064 --> 00:20:36,111
Bedankt. Nu barst ik van de honger.
Zullen we een pizzaatje pakken?
338
00:20:36,111 --> 00:20:38,113
Ja, pizza lijkt me heerlijk.
339
00:20:38,113 --> 00:20:40,865
Oké. Wat vond je het best aan de show?
340
00:20:41,449 --> 00:20:45,453
Dat stuk van 'vijf, zes, zeven, acht',
als het zo gestructureerd loopt.
341
00:21:24,325 --> 00:21:26,327
Vertaling: Mylène Delfos