1
00:00:04,004 --> 00:00:07,716
Γιατί γουστάρεις συμμορία, αγοράκι;
Είσαι τόσο δα μικράκι
2
00:00:07,716 --> 00:00:11,678
Αντί να θες να γίνεις αλάνι
Κοίτα να συμμορφωθείς
3
00:00:11,678 --> 00:00:12,762
Ναι.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,557
Τζέικ, πώς σου φαίνεται;
Πες μου πόσο γαμάτο ήταν.
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,810
- Απίστευτα γαμάτο.
- Τον άκουσες;
6
00:00:18,810 --> 00:00:23,231
Πού και πού πάω στη δουλειά με την Τζανίν
για να μειώσω το αποτύπωμα άνθρακά μου.
7
00:00:23,231 --> 00:00:26,901
Και καμιά φορά είναι κι ο Ταρίκ,
όταν χρειάζεται το αμάξι.
8
00:00:26,985 --> 00:00:29,863
Δηλαδή... συνέχεια.
9
00:00:29,863 --> 00:00:31,698
Ναι. Πρέπει να σ' το ξαναπαίξω
10
00:00:31,698 --> 00:00:33,908
για να καταλάβεις το λογοπαίγνιο.
11
00:00:33,992 --> 00:00:36,161
Εσύ ραπάρεις; Πάμε μαζί, Τζέικ.
12
00:00:36,161 --> 00:00:39,080
Όχι. Αυτό μάλλον δεν θα ήταν γαμάτο.
13
00:00:39,164 --> 00:00:41,666
Μωρό μου, "Τζέικομπ" τον λένε. Τζέικομπ.
14
00:00:41,750 --> 00:00:43,585
Ναι, κάποιοι ξεχνούν το "ομπ".
15
00:00:44,502 --> 00:00:47,797
Αυτό το κομμάτι θα πεις σήμερα;
16
00:00:47,881 --> 00:00:49,674
Ναι. Κι έχω κι άλλα πολλά.
17
00:00:49,758 --> 00:00:51,885
Η παράσταση θα τα σπάσει, φίλε.
18
00:00:51,885 --> 00:00:53,428
Θα γίνει χαμός στο άφτερ.
19
00:00:53,428 --> 00:00:54,512
Όχι.
20
00:00:54,596 --> 00:00:58,683
Είναι παρουσίαση κατά των ναρκωτικών
και της βίας για παιδιά,
21
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
δεν θα έχει άφτερ.
22
00:01:00,602 --> 00:01:04,814
Ο Ταρίκ θα πει κάποια τραγούδια του
σήμερα στο Άμποτ για τη Φ.Κ.Τ.Ν.
23
00:01:04,898 --> 00:01:06,983
Φίλοι Κατά Των Ναρκωτικών.
24
00:01:07,067 --> 00:01:09,527
Ναι, τα ανέλαβε όλα μόνος του.
25
00:01:10,111 --> 00:01:15,075
Επικοινώνησα με την οργάνωση
κι ο Ταρίκ δέχτηκε αμέσως.
26
00:01:15,075 --> 00:01:17,827
Μωρό μου, σκεφτόμουν
ότι δουλεύεις πολύ τελευταία.
27
00:01:17,911 --> 00:01:21,039
Να πάμε κανένα ταξίδι.
Τώρα έχουμε τα λεφτά από τη Φ.Κ.Τ.Ν.
28
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
Πάντα ήθελα να πάω στο Παρίσι.
29
00:01:24,751 --> 00:01:27,003
Στο Παρίσι ή στο Κόνι Άιλαντ.
30
00:01:27,587 --> 00:01:29,547
Πάμε εκεί, φωνάζω και τον Τζο Τσέστνατ.
31
00:01:29,631 --> 00:01:31,633
Να χτυπήσουμε κανένα χοτ ντογκ. Ξέρεις...
32
00:01:33,510 --> 00:01:34,511
Ναι!
33
00:01:34,511 --> 00:01:38,765
Ναι, αλλά τώρα συγκεντρώσου
στη σημερινή παράσταση.
34
00:01:39,349 --> 00:01:41,601
- Ναι. Έχεις δίκιο. Αυτό θα κάνω.
- Ναι.
35
00:01:41,685 --> 00:01:42,727
Στρίψτε αριστερά.
36
00:01:43,436 --> 00:01:47,315
Θα στρίψει αριστερά
Κι εγώ θα κάνω κήρυγμα
37
00:01:47,399 --> 00:01:49,401
Στίχοι καυτοί που σε καίνε στη στιγμή
38
00:01:49,401 --> 00:01:52,737
Θεέ μου. Οι στίχοι μου δεν παίζονται,
Τζέικ. Δώσε βάση.
39
00:01:52,821 --> 00:01:54,698
Αυτό το κομμάτι θα απογειωθεί.
40
00:01:54,698 --> 00:01:58,118
Προς το παρόν είναι στο έδαφος.
41
00:02:00,912 --> 00:02:02,872
ΔΗΜΟΣΙΟ ΣΧΟΛΕΙΟ
ΓΟΥΙΛΑΡΝΤ Ρ. ΑΜΠΟΤ
42
00:02:02,956 --> 00:02:05,500
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΙΝΗΤΡΟ
KAINOTOMIA ΑΡΙΣΤΕΙΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ
43
00:02:10,588 --> 00:02:13,258
Πολλοί αργούν να συμπαθήσουν τον Ταρίκ,
44
00:02:13,258 --> 00:02:15,802
αλλά εσείς τα πάτε πολύ καλά.
45
00:02:15,802 --> 00:02:18,221
Έλα μαζί μας για πίτσα το σαββατοκύριακο.
46
00:02:18,722 --> 00:02:21,016
Δεν γίνεται. Έχω δουλειά το Σάββατο.
47
00:02:21,016 --> 00:02:23,059
Μα δεν είπα πότε ακόμα.
48
00:02:23,143 --> 00:02:26,062
Ξέρω τι, δεν θέλεις να κρατάς το φανάρι.
49
00:02:26,146 --> 00:02:27,647
- Όχι.
- Μην ανησυχείς.
50
00:02:27,731 --> 00:02:30,066
Θα σου γνωρίσω κι ένα πολύ καλό παιδί.
51
00:02:30,150 --> 00:02:32,902
Ευχαριστώ, αλλά δεν ξέρω
πώς θα το πάρει το αγόρι μου.
52
00:02:35,238 --> 00:02:36,239
Ποιο;
53
00:02:36,239 --> 00:02:38,324
Το αγόρι μου.
54
00:02:39,075 --> 00:02:41,703
Έχεις αγόρι; Πώς τον λένε;
55
00:02:41,703 --> 00:02:43,121
Ζακ.
56
00:02:43,121 --> 00:02:46,875
Ζακ; Και πόσο καιρό τα έχετε;
57
00:02:47,459 --> 00:02:50,211
Έναν χρόνο περίπου. Συν άλλον έναν χρόνο.
58
00:02:50,795 --> 00:02:54,341
Τζέικομπ, πώς δεν τα ήξερα εγώ αυτά;
Δεν μου τον ανέφερες ποτέ.
59
00:02:54,341 --> 00:02:56,843
Μάλλον απάντησα στην ερώτησή μου.
60
00:02:56,843 --> 00:02:59,763
Νόμιζα ότι το ήξερες.
Θα ορκιζόμουν ότι σ' το είπα.
61
00:02:59,763 --> 00:03:01,973
Οι φίλοι μου λένε ότι όλο γι' αυτόν μιλάω.
62
00:03:02,724 --> 00:03:05,393
Οι φίλοι σου;
Νόμιζα ότι κι εμείς είμαστε φίλοι.
63
00:03:06,227 --> 00:03:09,189
Είμαστε. Είμαστε φίλοι. Απλώς, ξέρεις...
64
00:03:09,981 --> 00:03:11,232
Τι ξέρω;
65
00:03:11,900 --> 00:03:13,360
Εργασιακοί φίλοι.
66
00:03:13,360 --> 00:03:15,445
Δεν μιλάμε για σοβαρά πράγματα.
67
00:03:15,445 --> 00:03:18,073
Μου είπες για την ταινία
που κόλλησες στη Ζιμπάμπουε.
68
00:03:18,782 --> 00:03:22,452
Ναι, για να σε βοηθήσω
σε περίπτωση που πας στην Αφρική.
69
00:03:22,452 --> 00:03:28,124
Οι εργασιακοί φίλοι είναι κι αυτοί φίλοι.
Απλώς είναι φίλοι σε ένα μέρος.
70
00:03:28,208 --> 00:03:30,293
Νόμιζα ότι είμαστε φίλοι σε όλα τα μέρη.
71
00:03:30,377 --> 00:03:33,004
Είμαστε φίλοι και σε άλλα μέρη.
72
00:03:33,088 --> 00:03:35,674
Σήμερα ήμασταν φίλοι μαζί.
73
00:03:35,674 --> 00:03:40,720
Από το σπίτι μου ως το σχολείο,
όπου δουλεύουμε ως φίλοι.
74
00:03:46,101 --> 00:03:48,520
Δεν το πιστεύω ότι ο Τζέικομπ
δεν μου είπε για τον Ζακ.
75
00:03:48,520 --> 00:03:50,438
Έχω πολλά ερωτήματα, εντάξει;
76
00:03:50,522 --> 00:03:52,982
Είναι ψηλός,
του αρέσουν οι γάτες ή οι σκύλοι;
77
00:03:53,066 --> 00:03:55,110
Από πού βγαίνει το όνομά του;
78
00:03:55,110 --> 00:03:58,363
Άραγε ποιο είναι το επίθετό του;
79
00:03:58,363 --> 00:04:02,617
Και, δεν ξέρω, ίσως έχει δίκιο.
Ίσως είμαστε μόνο εργασιακοί φίλοι.
80
00:04:02,701 --> 00:04:05,704
Ένας φίλος φίλος θα ήξερε.
81
00:04:05,704 --> 00:04:07,414
Λοιπόν, για δείτε εδώ.
82
00:04:07,414 --> 00:04:10,500
Ο αγρότης Χανκ έχει πέντε γαλοπούλες
κι αγοράζει άλλες τέσσερις.
83
00:04:10,500 --> 00:04:12,836
Πόσες γαλοπούλες έχει ο Χανκ;
84
00:04:13,461 --> 00:04:15,296
Είναι καμιά γαλοπούλα έγκυος;
85
00:04:16,006 --> 00:04:19,509
Παιδιά, συγκεντρωθείτε. Καλά,
θα κάνουμε κι άλλες ασκήσεις μαθηματικών.
86
00:04:21,803 --> 00:04:24,931
Πλησιάζει η αξιολόγηση.
Είναι απαραίτητο κακό.
87
00:04:25,015 --> 00:04:28,309
Λένε να μη διδάσκεις με σκοπό
τις εξετάσεις, αλλά τότε
88
00:04:28,393 --> 00:04:30,311
γιατί γίνονται εξετάσεις;
89
00:04:30,395 --> 00:04:33,481
- Έξι συν επτά;
- Δεκατρία!
90
00:04:33,565 --> 00:04:36,192
- Δεκατρία μείον έξι;
- Να κάνουμε ένα διάλειμμα;
91
00:04:39,195 --> 00:04:43,283
Όλα καλά;
Δεν είδα την τάξη σου στο διάλειμμα.
92
00:04:43,283 --> 00:04:45,201
Ναι. Όλα καλά.
93
00:04:47,162 --> 00:04:50,040
Παιδιά, πηγαίνετε στη σελίδα 13 μείον έξι.
94
00:04:51,541 --> 00:04:53,001
Επτά.
95
00:04:53,793 --> 00:04:56,171
Όλη η τάξη είναι αδύναμη,
ειδικά στα μαθηματικά.
96
00:04:56,171 --> 00:04:59,382
Γι' αυτό στο διάλειμμα
κάνουμε εξάσκηση για να βελτιωθούμε.
97
00:05:00,759 --> 00:05:05,263
Ξέρεις, πάντα πίστευα
ότι αν αποτύχει ένα παιδί,
98
00:05:05,347 --> 00:05:06,848
- φταίει το παιδί.
- Σωστά.
99
00:05:06,848 --> 00:05:11,311
Αν, όμως, αποτύχουν όλα τα παιδιά,
φταίει ο δάσκαλος.
100
00:05:14,522 --> 00:05:18,360
Αν κάνω κάτι λάθος
ή αν κάτι μπορεί να βελτιωθεί,
101
00:05:18,360 --> 00:05:22,030
πολύ ευχαρίστως δέχομαι συμβουλές.
102
00:05:22,030 --> 00:05:23,615
Θαυμάσια.
103
00:05:23,615 --> 00:05:26,326
Στο μεσημεριανό γεύμα. Εσύ κι εγώ.
104
00:05:27,077 --> 00:05:28,495
Ναι. Βέβαια.
105
00:05:29,245 --> 00:05:33,375
Ευχαρίστως θα αφιερώσω λίγο ελεύθερο χρόνο
για να αποκτήσω γνώση.
106
00:05:33,375 --> 00:05:34,834
Και να βελτιωθώ.
107
00:05:37,295 --> 00:05:39,422
Δεν πήρα απάντηση ακόμα.
Δεκατρία μείον έξι;
108
00:05:40,465 --> 00:05:42,050
Αυτό σημαίνει ότι σκέφτεστε;
109
00:05:45,804 --> 00:05:46,930
ΠΩΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ
110
00:05:46,930 --> 00:05:50,975
Δεν βλέπω να τρώω σήμερα.
Αν νομίζετε ότι θα βρέξω αυτό το μαλλί...
111
00:05:51,059 --> 00:05:53,812
Σήμερα έχει φαγητό
από τον αυτόματο πωλητή.
112
00:05:53,812 --> 00:05:55,230
Δείτε τη θετική πλευρά.
113
00:05:55,230 --> 00:05:58,525
Θα μείνουμε όλοι μέσα και θα φάμε μαζί.
114
00:05:58,525 --> 00:06:01,861
Και θα είναι ωραία,
γιατί, αντίθετα με το τι λένε κάποιοι,
115
00:06:01,945 --> 00:06:04,197
αγαπιόμαστε
σαν μια μεγάλη ευτυχισμένη οικογένεια.
116
00:06:04,197 --> 00:06:05,949
Μα τι λες;
117
00:06:05,949 --> 00:06:08,618
Της είπα ότι είμαστε εργασιακοί φίλοι
και τώρα κάνει αυτό.
118
00:06:09,327 --> 00:06:11,621
Είμαστε εργασιακοί φίλοι.
Πού είναι το πρόβλημα;
119
00:06:11,705 --> 00:06:13,873
Όχι. Είμαστε οικογένεια.
120
00:06:13,957 --> 00:06:16,918
"Είμαστε οικογένεια". Φτάνουν
τα μεγάλα λόγια αλά Ντόμινικ Τορέτο.
121
00:06:17,585 --> 00:06:20,130
Υπάρχει λόγος
που υπάρχουν εννιά τέτοιες ταινίες.
122
00:06:20,130 --> 00:06:23,675
Για την οικογένεια σκοτώνεις.
Για εσάς δεν σκοτώνω.
123
00:06:23,675 --> 00:06:24,759
Εκτός της Μπάρμπαρα.
124
00:06:24,843 --> 00:06:27,929
Κοίτα, ερχόμαστε εδώ,
αγαπάμε τα παιδιά μας.
125
00:06:28,013 --> 00:06:30,849
Κάνουμε ωραία κουβεντούλα.
126
00:06:30,849 --> 00:06:32,934
Είμαστε καλοί συνάδελφοι.
127
00:06:33,018 --> 00:06:35,603
Και μετά φεύγουμε. Πού είναι το κακό;
128
00:06:35,687 --> 00:06:38,314
Νιώθω ότι δεν χρειάζεται να είναι έτσι.
129
00:06:38,398 --> 00:06:41,776
Δεν είμαστε αδελφότητα.
Δεν θα κλέψω κιόλας για πάρτη σου.
130
00:06:42,736 --> 00:06:44,487
Αυτό προσπαθούν να αποφύγουν όλοι.
131
00:06:44,571 --> 00:06:48,199
Ναι, απλώς νομίζω ότι πρέπει
να γνωριστούμε λίγο καλύτερα.
132
00:06:53,830 --> 00:06:58,126
Δεν θέλουν να μιλήσουν,
αλλά εγώ έχω τρόπους να τους αναγκάσω.
133
00:07:01,880 --> 00:07:05,884
Ζήτησα τη βοήθεια
μιας εκλεκτής συναδέλφου.
134
00:07:05,884 --> 00:07:09,596
Λοιπόν, έλα.
Δείξε μας τι μπορείς να κάνεις.
135
00:07:11,181 --> 00:07:12,182
Τι, εδώ;
136
00:07:12,182 --> 00:07:13,892
- Ναι!
- Εδώ. Άκου τι λέει ο μικρός!
137
00:07:13,892 --> 00:07:15,894
Φυσικά εδώ. Άντε. Δίδαξέ μας κάτι.
138
00:07:16,853 --> 00:07:17,937
Εντάξει.
139
00:07:19,105 --> 00:07:22,442
Ο αγρότης Χανκ έχει επτά γαλοπούλες
κι αγοράζει άλλες έξι.
140
00:07:22,442 --> 00:07:24,361
Πόσες γαλοπούλες έχει τώρα ο Χανκ;
141
00:07:25,487 --> 00:07:28,239
- Είναι καμιά γαλοπούλα έγκυος;
- Αυτό ρώτησε κι ένας μαθητής.
142
00:07:28,323 --> 00:07:30,075
Επειδή είναι καλή ερώτηση.
143
00:07:30,075 --> 00:07:32,744
Δείχνει ότι έχουν κριτική σκέψη.
144
00:07:32,744 --> 00:07:33,870
Είναι άσχετο.
145
00:07:33,870 --> 00:07:37,707
Όχι. Μπορεί να είναι ανόητο για σένα,
αλλά γι' αυτά είναι μια σημαντική ερώτηση
146
00:07:37,791 --> 00:07:40,418
που αν δεν απαντηθεί, δεν συγκεντρώνονται.
147
00:07:40,502 --> 00:07:43,755
Και η εκτροπή από το μάθημα
είναι σημαντικό κομμάτι της μάθησης.
148
00:07:43,755 --> 00:07:45,382
Αλλιώς απλώς αποστηθίζουν.
149
00:07:45,382 --> 00:07:47,676
Αποστηθίζοντας έμαθα όλες τις πρωτεύουσες:
150
00:07:47,676 --> 00:07:50,178
Τζούνο, Σέιλεμ, Μάντισον.
Μπορώ να πω κι άλλες.
151
00:07:50,178 --> 00:07:54,265
Στην τάξη μου, κάνουμε χαζές φωνές
στη διάρκεια της μέρας.
152
00:07:54,349 --> 00:07:56,935
Κάνει το μάθημα πιο διασκεδαστικό.
153
00:07:56,935 --> 00:07:58,019
Λοιπόν.
154
00:07:59,187 --> 00:08:00,772
Κάνε ό,τι κάνω. Πάμε.
155
00:08:02,357 --> 00:08:05,402
- Τι έγινε;
- Έλα, παιδί μου!
156
00:08:05,402 --> 00:08:08,613
Δεν θα πάθεις τίποτα
να κουνήσεις λίγο τους γοφούς σου.
157
00:08:08,697 --> 00:08:12,367
Ας ξανακάνουμε το πρόβλημα.
Πώς τον είπαμε τον αγρότη;
158
00:08:12,367 --> 00:08:15,662
- Χανκ.
- Ναι. Ωραία.
159
00:08:15,662 --> 00:08:19,916
Ο Χανκ έχει δύο γαλοπούλες
Παίρνει άλλες δύο
160
00:08:19,916 --> 00:08:22,460
Πόσες γαλοπούλες έχει;
161
00:08:25,672 --> 00:08:29,551
Ο Χανκ έχει δύο γαλοπούλες
Παίρνει άλλες δύο
162
00:08:29,551 --> 00:08:32,053
Πόσες γαλοπούλες έχει;
163
00:08:32,137 --> 00:08:33,763
Έχει τέσσερις
164
00:08:34,347 --> 00:08:35,390
Ναι.
165
00:08:35,390 --> 00:08:38,184
Ή έξι, αν κάποια γαλοπούλα
είναι έγκυος σε δίδυμα.
166
00:08:39,394 --> 00:08:42,147
Βλέπεις; Ποιος σου είπε
ότι δεν μαθαίνεις διασκεδάζοντας;
167
00:08:43,898 --> 00:08:44,899
Γεια σας.
168
00:08:44,983 --> 00:08:47,819
Έχεις τα χάλ... Ένα λεπτό.
169
00:08:48,695 --> 00:08:50,780
Τι μυρίζει έτσι;
170
00:08:50,864 --> 00:08:51,865
Είναι...
171
00:08:52,449 --> 00:08:55,493
Το Γουόκ του Ντάνι φτιάχνει
το καλύτερο κοτόπουλο στη Φιλαδέλφεια.
172
00:08:55,577 --> 00:08:58,705
Δεν ξέρω τι βάζει μέσα, αλλά τα σπάει.
173
00:08:59,914 --> 00:09:01,875
Ευχαριστούμε που μας σκέφτηκες.
174
00:09:03,084 --> 00:09:06,546
Αν θέλετε Γουόκ, πρέπει να μιλήσετε.
175
00:09:09,090 --> 00:09:12,177
Σκέφτηκα να παίξουμε ένα παιχνίδι
για να γνωριστούμε.
176
00:09:13,553 --> 00:09:15,221
Το μήνυμα λέει ότι έχεις Ντάνι Γουόκ.
177
00:09:15,305 --> 00:09:17,140
Εγώ γι' αυτό ήρθα, χαζοβιόλα.
178
00:09:17,140 --> 00:09:19,517
Είναι ένα απλό, διασκεδαστικό παιχνίδι,
179
00:09:19,601 --> 00:09:22,645
στο οποίο γράφουμε στην κάρτα
κάτι για τον εαυτό μας
180
00:09:22,729 --> 00:09:25,732
που θεωρούμε ότι δεν ξέρει κανείς.
Μετά οι κάρτες ανακατεύονται
181
00:09:25,732 --> 00:09:28,610
και προσπαθούμε να καταλάβουμε
τίνος είναι το κάθε μυστικό.
182
00:09:28,610 --> 00:09:30,445
- Πότε θα φάμε;
- Όταν πείτε μυστικό.
183
00:09:30,445 --> 00:09:34,366
- Ο ξάδερφός μου δεν χτύπησε τον Κένεντι.
- Όχι τέτοιο μυστικό, και το γράφουμε.
184
00:09:34,366 --> 00:09:36,743
Τζανίν, σε παρακαλώ. Δώσε μου το φαγητό.
185
00:09:36,743 --> 00:09:40,497
Θα το πάρετε όταν πείτε το μυστικό.
186
00:09:40,497 --> 00:09:41,623
Καλά.
187
00:09:44,084 --> 00:09:45,794
Δεν μ' αρέσει να μένω στην απ' έξω.
188
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
Εντάξει.
189
00:09:49,964 --> 00:09:51,966
Ήδη νιώθω ότι ήρθαμε πιο κοντά.
190
00:09:52,050 --> 00:09:55,136
Λοιπόν, Sister Sledge. Να τελειώνουμε.
191
00:09:55,220 --> 00:09:56,262
Ωραία. Λοιπόν.
192
00:09:56,346 --> 00:09:58,515
"Ήπια τρεις καφέδες
193
00:09:58,515 --> 00:10:02,185
νομίζοντας ότι ήταν ντεκαφεϊνέ
κι άρχισα να χορεύω κλακέτες στην τάξη".
194
00:10:02,185 --> 00:10:03,353
Δεν ήμουν εγώ.
195
00:10:03,353 --> 00:10:05,814
Εντάξει, δεν έχω πια κλακέτες στην τάξη.
196
00:10:05,814 --> 00:10:06,898
Ωραία.
197
00:10:06,898 --> 00:10:11,611
"Πήρα χάλκινο μετάλλιο στη σφυροβολία
στους Ολυμπιακούς του 1976".
198
00:10:12,404 --> 00:10:13,655
Τι να πω;
199
00:10:14,155 --> 00:10:16,616
Οι φήμες για το Ολυμπιακό Χωριό αληθεύουν.
200
00:10:16,700 --> 00:10:17,951
Συνεχίζουμε.
201
00:10:17,951 --> 00:10:23,039
"Μια φορά παρίστανα την Τζιλ Σκοτ
για να πάρω δωρεάν μπουκάλι σε κλαμπ".
202
00:10:24,666 --> 00:10:28,003
- Δεν της μοιάζεις καν.
- Για τους λευκούς στα νότια, μοιάζω.
203
00:10:28,920 --> 00:10:31,673
- Συγγνώμη, πρέπει να απαντήσω.
- Εντάξει. Κάνε γρήγορα.
204
00:10:32,424 --> 00:10:33,758
Γεια σου, μπαμπά.
205
00:10:34,426 --> 00:10:35,552
Γκρέγκορι.
206
00:10:36,469 --> 00:10:39,097
Κοίταξες τις θέσεις εργασίας
που σου έστειλα;
207
00:10:39,097 --> 00:10:41,641
Δεν πρόλαβα ακόμη.
208
00:10:41,725 --> 00:10:43,143
Βρες λίγο χρόνο.
209
00:10:43,143 --> 00:10:46,396
Πότε θα παρατήσεις το μπέιμπι σίτινγκ
να βρεις μια κανονική δουλειά;
210
00:10:47,147 --> 00:10:49,315
Ξέρεις ποιος άλλος
μπορεί να διδάξει ένα πρωτάκι;
211
00:10:50,400 --> 00:10:51,693
Ένα δευτεράκι.
212
00:10:51,693 --> 00:10:52,902
Αστείο, κύριε.
213
00:10:52,986 --> 00:10:55,989
Έκανα αίτηση για διευθυντής
σε κάποια άλλα σχολεία.
214
00:10:55,989 --> 00:10:57,407
Περιμένω απάντηση.
215
00:10:57,407 --> 00:11:00,118
Γιατί δεν έρχεσαι να δουλέψεις
στην εταιρία μαζί μου;
216
00:11:00,744 --> 00:11:02,620
Δεν το καταλαβαίνω αυτό με το σχολείο.
217
00:11:02,704 --> 00:11:05,749
Προσπαθείς να γίνεις διευθυντής
απ' όταν αποφοίτησες.
218
00:11:05,749 --> 00:11:09,294
Έλα να κάνεις μια πραγματική δουλειά.
Ώρα να ωριμάσεις, Γκρέγκορι.
219
00:11:10,795 --> 00:11:13,673
Θα το σκεφτώ, κύριε.
220
00:11:13,757 --> 00:11:14,799
Το δέχομαι!
221
00:11:15,550 --> 00:11:16,551
Εντάξει.
222
00:11:24,184 --> 00:11:26,144
Σου άρεσε Το Πράσινο Βιβλίο;
223
00:11:26,144 --> 00:11:28,646
Είναι μια καλοφτιαγμένη ταινία, εντάξει;
224
00:11:28,730 --> 00:11:31,232
Είναι ο πιο εύστοχος σχολιασμός
των φυλετικών σχέσεων;
225
00:11:31,316 --> 00:11:34,652
Όχι. Αλλά έκλαψα στο τέλος; Σχεδόν.
226
00:11:34,736 --> 00:11:37,530
Εντάξει. Γκρέγκορι, διάλεξε κάρτα.
227
00:11:37,614 --> 00:11:39,324
Δεν θα πάρω, ευχαριστώ.
228
00:11:39,949 --> 00:11:41,326
Δεν έχει κοτόπουλο για σένα.
229
00:11:41,326 --> 00:11:43,161
Εντάξει, διαβάζω.
230
00:11:43,161 --> 00:11:45,205
Αυτό το μυστηριώδες άτομο λέει
231
00:11:45,205 --> 00:11:48,375
"Τα έχω με το αγόρι μου
από τη Β' Γυμνασίου".
232
00:11:48,375 --> 00:11:50,543
Ποια να είναι άραγε;
233
00:11:50,627 --> 00:11:52,921
Κάτσε, τα χαλάγατε και τα ξαναφτιάχνατε;
234
00:11:52,921 --> 00:11:55,423
Ποιος είπε ότι είμαι εγώ;
Αλλά όχι, συνεχόμενα.
235
00:11:56,174 --> 00:11:58,093
- Όλο τον καιρό;
- Ναι.
236
00:11:58,093 --> 00:12:00,053
- Αλλά τα έχεις φτιάξει και με άλλους.
- Όχι.
237
00:12:01,846 --> 00:12:03,598
Γιατί με κοιτάζετε έτσι;
238
00:12:03,682 --> 00:12:08,186
Τζανίν, γλυκιά μου, τα έχεις φτιάξει
μόνο με έναν άντρα στη ζωή σου.
239
00:12:08,186 --> 00:12:09,437
Ναι.
240
00:12:09,521 --> 00:12:12,148
Ούτε με γυναίκα; Με κανέναν; Ποτέ;
241
00:12:12,232 --> 00:12:14,401
Έτσι εξηγούνται όλα, εντάξει...
242
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
Φέρτε μου καρέκλα.
243
00:12:21,282 --> 00:12:22,867
Είναι πλούσιος;
244
00:12:22,951 --> 00:12:26,621
Οικονομικά, όχι.
Αλλά είναι επίδοξος μουσικός.
245
00:12:26,705 --> 00:12:28,915
Άφραγκος, δηλαδή;
Φέρτε μου κι άλλη καρέκλα.
246
00:12:28,915 --> 00:12:30,583
Δεν ξέρετε τον Ταρίκ.
247
00:12:30,667 --> 00:12:35,088
Είναι γλυκός, στοργικός, φιλόδοξος.
Ο Τζέικομπ ξέρει.
248
00:12:35,088 --> 00:12:38,008
Εγώ... Είναι πολύ ενθουσιώδης.
249
00:12:38,008 --> 00:12:39,134
"Ενθουσιώδης";
250
00:12:39,134 --> 00:12:41,553
Θα ήθελα
λίγο περισσότερη βοήθεια, Τζέικομπ.
251
00:12:41,553 --> 00:12:44,055
Ξέρετε, έχει αυτοπεποίθηση.
252
00:12:45,890 --> 00:12:49,477
Και αυτοσχεδιάζει πολύ.
253
00:12:50,395 --> 00:12:51,938
Δεν τον ξέρω καλά ακόμη.
254
00:12:52,022 --> 00:12:53,523
Κι εσύ, εργασιακέ φίλε;
255
00:12:53,523 --> 00:12:55,900
Κάνατε μαζί beatbox το πρωί.
Δεν σήμαινε κάτι αυτό;
256
00:12:57,819 --> 00:12:58,820
Ένα τζόιστικ
257
00:12:59,404 --> 00:13:01,614
Κάτσε, δηλαδή είστε κρυφομορμόνοι;
258
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
Όχι.
259
00:13:02,991 --> 00:13:05,493
Να γίνετε, γιατί σας βλέπω
να μένετε μόνοι. Δώσε.
260
00:13:05,994 --> 00:13:07,579
- Μπάρμπαρα!
- Συγγνώμη, Τζανίν,
261
00:13:07,579 --> 00:13:09,414
αλλά αυτό ήταν πολύ έξυπνο.
262
00:13:09,414 --> 00:13:11,416
Είναι ο άντρας που θα παντρευτώ.
263
00:13:11,416 --> 00:13:14,753
Τζανίν, όταν παντρεύεσαι,
δοκιμάζεις πολλές τούρτες.
264
00:13:15,378 --> 00:13:17,714
Έχεις φάει δύο φέτες τούρτα ταυτόχρονα;
265
00:13:17,714 --> 00:13:20,091
Να ξέρεις,
όταν ήμουν στο Ολυμπιακό Χωριό...
266
00:13:20,175 --> 00:13:22,969
Ξέρετε κάτι;
Είναι καλό παιδί και τον αγαπώ.
267
00:13:25,138 --> 00:13:28,308
- Πώς το ξέρεις μόνο με έναν;
- Μα υπάρχουν κι άλλοι εκεί έξω.
268
00:13:28,308 --> 00:13:29,559
Τζανίν, ωρίμασε λίγο.
269
00:13:29,559 --> 00:13:32,896
- Τι άλλο υπάρχει εκεί έξω;
- Τόσα χρόνια με έναν άντρα.
270
00:13:45,533 --> 00:13:48,203
- Στάσου, θα γίνεις μούσκεμα.
- Ευχαριστώ.
271
00:13:49,120 --> 00:13:50,288
Είσαι καλά;
272
00:13:50,372 --> 00:13:52,499
Ναι. Ακόμη με κοροϊδεύουν εκεί μέσα;
273
00:13:53,500 --> 00:13:55,543
Μερικά δευτερόλεπτα πέρασαν μόνο,
οπότε ναι.
274
00:13:56,336 --> 00:13:59,214
Μη σε νοιάζει τι λένε οι άλλοι
για τις επιλογές σου.
275
00:13:59,214 --> 00:14:02,217
Γιατί στην τελική, εσύ θα ζήσεις με αυτές.
276
00:14:06,721 --> 00:14:08,973
Ο μπαμπάς μου δεν θέλει να γίνω δάσκαλος.
277
00:14:09,057 --> 00:14:10,141
Τι;
278
00:14:10,225 --> 00:14:12,018
Μα είναι το καλύτερο επάγγελμα.
279
00:14:12,852 --> 00:14:15,230
Ο αντισυνταγματάρχης Μάρτιν Έντι
δεν το βλέπει έτσι.
280
00:14:15,814 --> 00:14:17,440
Μα δεν έχει σημασία η γνώμη του.
281
00:14:17,524 --> 00:14:19,734
Το θέμα είναι τι με κάνει ευτυχισμένο.
282
00:14:20,485 --> 00:14:21,778
Η διδασκαλία σε κάνει;
283
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
Θα μπορούσε.
284
00:14:31,121 --> 00:14:32,747
Ο Ταρίκ σε κάνει ευτυχισμένη;
285
00:14:39,671 --> 00:14:42,382
Τι κάνετε έξω;
Βρέχει όπως σε βίντεο του Usher.
286
00:14:44,134 --> 00:14:46,594
Ήρθαμε να σε χαιρετήσουμε.
Είμαι ο Γκρέγκορι.
287
00:14:46,678 --> 00:14:48,430
Τι λέει; Είσαι υπεύθυνος της εκδήλωσης;
288
00:14:50,098 --> 00:14:51,099
Ναι.
289
00:14:51,099 --> 00:14:53,059
Θέλω μπανάνες στο γκριν ρουμ.
290
00:14:55,311 --> 00:14:57,063
Φ.Κ.Τ.Ν.
ΦΙΛΟΙ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ
291
00:14:59,733 --> 00:15:01,317
- Γεια σου, μωρό μου.
- Γεια.
292
00:15:01,401 --> 00:15:03,028
Όλα καλά; Σε βλέπω κάπως.
293
00:15:03,028 --> 00:15:06,281
- Ναι. Απλώς έχω αγχωθεί για σένα.
- Μην αγχώνεσαι.
294
00:15:06,281 --> 00:15:08,867
Θα είναι όπως τότε
που έπαιξε σε σχολείο ο Lil Nas X.
295
00:15:09,534 --> 00:15:12,454
Μόνο που δεν είναι έκπληξη,
δεν ξέρουν τους στίχους
296
00:15:12,454 --> 00:15:13,997
και είμαι εντελώς στρέιτ.
297
00:15:13,997 --> 00:15:15,498
Αλλά εντάξει! Πάμε αγκαλιά!
298
00:15:15,582 --> 00:15:16,916
- Ναι. Εντάξει.
- Ναι.
299
00:15:17,542 --> 00:15:19,711
Κύριε, σε ευχαριστώ για την ευκαιρία
300
00:15:19,711 --> 00:15:22,422
να τρελάνω αυτά τα παιδάκια.
301
00:15:22,422 --> 00:15:23,506
- Αμήν.
- Αμήν.
302
00:15:23,590 --> 00:15:24,758
- Πάμε.
- Εντάξει.
303
00:15:28,178 --> 00:15:32,349
- Ναι. Έτσι. Πάμε!
- Έτσι είμαι εγώ.
304
00:15:32,349 --> 00:15:33,933
- Σ' αγαπώ, μωρό μου.
- Κι εγώ.
305
00:15:34,017 --> 00:15:35,769
Φύγαμε! Ναι!
306
00:15:35,769 --> 00:15:38,480
Είναι δύσκολο να μπεις
σε αυτό το επάγγελμα.
307
00:15:38,480 --> 00:15:41,900
Κανείς δεν είναι της λογικής
κατά των ναρκωτικών και του αλκοόλ.
308
00:15:41,900 --> 00:15:44,194
Κανείς δεν ραπάρει με καλά πράγματα.
309
00:15:44,194 --> 00:15:47,781
Δεν υπάρχει τραγούδι
που να λέγεται "Μπρόκολο".
310
00:15:47,781 --> 00:15:50,575
Υπάρχει ένα "Μπρόκολο",
αλλά κι αυτό λέει για ναρκωτικά.
311
00:15:50,575 --> 00:15:54,871
Με ζητάει ο υπεύθυνος σκηνής.
Έτσι είναι οι συναυλίες, με πιάνετε;
312
00:15:54,871 --> 00:15:56,915
Έφερες τα κεκάκια, δικέ μου;
313
00:15:56,915 --> 00:15:58,249
Κορίτσι είμαι.
314
00:15:59,667 --> 00:16:01,586
Εντάξει, κοπελιά. Πού είναι το γλυκό μου;
315
00:16:05,298 --> 00:16:07,175
Κάντε θόρυβο, Δημοτικό Σχολείο Άμποτ!
316
00:16:07,175 --> 00:16:08,510
ΦΙΛΟΙ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ
317
00:16:09,344 --> 00:16:14,015
Ναι! Ας ξεκινήσουμε! Ρίξε τη μουσική.
318
00:16:14,891 --> 00:16:17,727
Κρακ, χόρτο, μαύρο, μεθ
Μην καπνίσετε ποτέ
319
00:16:17,811 --> 00:16:21,356
Υπνωτικά, παυσίπονα, χάπια πολλά
Μην πίνετε τίποτα απ' αυτά
320
00:16:21,356 --> 00:16:24,401
Μείνετε σχολείο να βγάλετε λεφτά
321
00:16:24,401 --> 00:16:27,570
Την κοπέλα σου απαυτώνω σε τζετ σκι
Να επιπλεύσει προσπαθεί
322
00:16:27,654 --> 00:16:29,030
- Αυτός είναι ο εκλεκτός; -Πάμε
323
00:16:29,114 --> 00:16:31,991
-Ωραία, ναι
- Ξέρετε τι; Το καταλαβαίνω.
324
00:16:32,075 --> 00:16:33,660
-Πάμε
- Ξέρει να ραπάρει.
325
00:16:33,660 --> 00:16:35,995
Μην είστε υπνωτισμένοι
Στον κόσμο σας χαμένοι
326
00:16:36,079 --> 00:16:37,747
Την άγγιξα κι ένιωσε ανατριχίλα
327
00:16:37,831 --> 00:16:39,165
Μακριά από ναρκωτικά, όλα καλά
328
00:16:39,249 --> 00:16:41,042
Μην πίνεις, θα χαζέψεις κανονικά
329
00:16:41,126 --> 00:16:43,503
Θεέ μου, νιώθω τυχερός
Χρήμα σκορπάω σαν τρελός
330
00:16:43,503 --> 00:16:45,630
Ξέρεις ότι τα μανιτάρια
Βλάπτουν την κοιλίτσα;
331
00:16:45,714 --> 00:16:48,091
Έχουμε πενηντάρικα και κατοστάρικα Ναι
332
00:16:48,091 --> 00:16:50,927
Πάμε, σηκώστε τα χεράκια
333
00:16:51,011 --> 00:16:54,222
Ναι, σηκώστε τα χεράκια
334
00:16:54,222 --> 00:16:55,974
Εντάξει. Ωραία.
335
00:16:55,974 --> 00:16:57,058
Γεια σου, Τζανίν.
336
00:16:57,142 --> 00:16:59,269
Χορέψτε! Ναι!
337
00:16:59,269 --> 00:17:02,939
Συγγνώμη που σου είπα
ότι είμαστε μόνο εργασιακοί φίλοι.
338
00:17:03,023 --> 00:17:05,734
Είμαστε κανονικοί φίλοι. Το ξέρεις, έτσι;
339
00:17:05,734 --> 00:17:07,068
Το ξέρω.
340
00:17:07,152 --> 00:17:08,570
Αν ήμασταν μόνο συνάδελφοι,
341
00:17:08,570 --> 00:17:10,947
θα ήξερα ότι κοιμάσαι βλέποντας
Last Man Standing;
342
00:17:11,031 --> 00:17:14,534
Ο Τιμ Άλεν κι εκείνη η οικογένεια
με έχουν βοηθήσει σε δύσκολες στιγμές.
343
00:17:14,534 --> 00:17:17,287
Το Last Man Standing
είναι Το Πράσινο Βιβλίο σου.
344
00:17:19,247 --> 00:17:22,375
Μα γιατί δεν μου είπες
ότι έχεις αγόρι τόσο καιρό;
345
00:17:24,753 --> 00:17:25,754
Δεν ξέρω.
346
00:17:25,754 --> 00:17:29,883
Μάλλον σκέφτηκα ότι αν δεν σου έλεγα
για τη σχέση μου,
347
00:17:29,883 --> 00:17:32,344
δεν θα χρειαζόταν να πάρω θέση
για τη δική σου.
348
00:17:34,554 --> 00:17:36,765
Ναι, Δημοτικό Άμποτ, δεν με ακούτε!
349
00:17:36,765 --> 00:17:39,184
Δεν με ακούτε, Δημοτικό Άμποτ. Μια στιγμή.
350
00:17:39,184 --> 00:17:41,478
Θέλω να δώσετε βάση, Δημοτικό Άμποτ.
351
00:17:41,478 --> 00:17:44,481
Τι θα γινόταν αν αυτή η υπεύθυνη σκηνής
πέθαινε από ναρκωτικά;
352
00:17:44,481 --> 00:17:46,566
Θα ήταν χάλια, έτσι;
353
00:17:46,566 --> 00:17:49,694
Ήταν ένα καλλιτεχνικό διάλειμμα.
Επιστρέφουμε στη μουσική!
354
00:17:49,778 --> 00:17:52,489
Είμαι νηφάλιος, δεν μαστουρώνω
355
00:17:53,156 --> 00:17:56,034
Παίρνοντας ναρκωτικά, τη ζωή μου σκοτώνω
356
00:17:56,034 --> 00:17:57,118
Φύγαμε!
357
00:17:58,161 --> 00:18:01,498
Πάμε! Χορέψτε! Ναι!
358
00:18:01,498 --> 00:18:04,959
Αν την πίνεις, μου τη δίνεις
359
00:18:05,043 --> 00:18:08,296
Γουστάρω τη ζωή, μην παίρνεις LSD
360
00:18:08,546 --> 00:18:13,551
Ναι! Χορέψτε! Χορέψτε!
361
00:18:13,635 --> 00:18:17,138
Πάμε! Ναι!
Για να βλέπω να χορεύετε εδώ μπροστά!
362
00:18:17,889 --> 00:18:19,307
Χορέψτε!
363
00:18:19,974 --> 00:18:23,103
Ναι! Ναι!
364
00:18:23,103 --> 00:18:25,647
Πάμε! Πάμε!
365
00:18:25,647 --> 00:18:27,357
Αυτά είναι, υπεύθυνε της εκδήλωσης!
366
00:18:27,357 --> 00:18:30,568
Τα πήρε στο κρανίο! Ναι!
367
00:18:31,820 --> 00:18:33,154
Μάλιστα. Εντυπωσιακό.
368
00:18:33,238 --> 00:18:34,739
Ο Γκρέγκορι χορεύει.
369
00:18:34,823 --> 00:18:38,451
Δεν τον έχω ξαναδεί χαρούμενο.
370
00:18:38,535 --> 00:18:40,745
Είναι περίεργο.
371
00:18:40,829 --> 00:18:43,289
...εθιστικά σαν το όπιο
Στο πάρτι βγάζω φωτό
372
00:18:43,373 --> 00:18:46,626
Χορεύω και περνάω μπόμπα
Πίνω νερό και όχι ντρόγκα
373
00:18:46,710 --> 00:18:49,337
Ούτε να βλέπω δεν θέλω την κόκα
Ναι!
374
00:18:49,421 --> 00:18:51,506
Περιμένετε, περιμένετε.
375
00:18:51,506 --> 00:18:55,176
Θέλω να απευθυνθώ
σε ένα πολύ ξεχωριστό άτομο,
376
00:18:55,260 --> 00:18:57,262
που είναι ο λόγος που βρίσκομαι εδώ.
377
00:18:57,262 --> 00:19:00,724
Αυτή η γυναίκα είναι το παν για μένα.
Το στήριγμά μου από την πρώτη στιγμή.
378
00:19:00,724 --> 00:19:03,018
Κυριολεκτικά το λέει. Από βρέφος.
379
00:19:03,018 --> 00:19:04,853
Είναι η καλύτερη δασκάλα Β' τάξης,
380
00:19:04,853 --> 00:19:06,688
η καλύτερη δασκάλα όλου του σχολείου
381
00:19:06,688 --> 00:19:08,857
και η μόνη γυναίκα που είχα ποτέ.
382
00:19:09,441 --> 00:19:10,942
Τζανίν Τιγκς. Σ' αγαπώ, μωρό μου.
383
00:19:11,026 --> 00:19:12,277
Κι εγώ.
384
00:19:14,529 --> 00:19:17,282
Ναι!
Αν κάποιος σου δώσει ναρκωτικά
385
00:19:17,282 --> 00:19:20,410
Ρίξ' του μπουνιά!
Αν κάποιος σου δώσει ναρκωτικά
386
00:19:20,410 --> 00:19:22,162
Ρίξ' του μπουνιά, έτσι...
387
00:19:25,206 --> 00:19:27,042
Πες μου, λοιπόν,
388
00:19:27,834 --> 00:19:32,088
ως φίλος, ποια είναι η γνώμη σου
για τον Ταρίκ;
389
00:19:34,883 --> 00:19:38,845
Κάποτε είχα έναν πρώην που ήμουν σίγουρος
ότι θα είμαστε πάντα μαζί.
390
00:19:39,512 --> 00:19:40,513
Τι συνέβη;
391
00:19:40,597 --> 00:19:44,517
Κατάλαβα ότι μπορούσα χωρίς αυτόν.
Δεν έφταιγε κανείς.
392
00:19:44,601 --> 00:19:47,729
Αλλά κατάλαβα ότι δεν ήμουν
ο καλύτερος Τζέικομπ που μπορούσα.
393
00:19:47,729 --> 00:19:49,606
Δυσκολεύτηκες να τον αφήσεις;
394
00:19:49,606 --> 00:19:50,690
Πάρα πολύ.
395
00:19:51,775 --> 00:19:53,568
Μα αλλιώς, δεν θα γνώριζα τον Ζακ.
396
00:19:54,277 --> 00:19:57,906
Ναι, ο Ζακ. Που τα έχετε δύο χρόνια
και δεν ήξερα τίποτα.
397
00:19:57,906 --> 00:20:02,619
Είναι 1,75, του αρέσουν τα σκυλιά
και το όνομά του βγαίνει από το Ζάκαρι.
398
00:20:02,619 --> 00:20:04,329
Είναι μια αρχή.
399
00:20:05,080 --> 00:20:08,666
Θέλω να τον γνωρίσω κάποια μέρα,
εκτός αν είναι νωρίς ακόμα.
400
00:20:10,210 --> 00:20:11,461
Θα τον φέρω.
401
00:20:12,962 --> 00:20:17,425
Ό,τι κι αν κάνεις, να ξέρεις
ότι σε αγαπώ και σε στηρίζω ως φίλος.
402
00:20:19,177 --> 00:20:20,387
Και το πιο σημαντικό,
403
00:20:20,387 --> 00:20:24,724
δώσε στον εαυτό σου την ευκαιρία
να γίνει η καλύτερη Τζανίν που μπορεί.
404
00:20:24,808 --> 00:20:28,144
Πάμε! Ναι! Πάμε!
405
00:20:36,111 --> 00:20:38,655
Αυτό θα είναι στην αξιολόγησή σας,
οπότε συγκεντρωθείτε.
406
00:20:38,655 --> 00:20:44,244
Αν υπάρχουν 12 ποδήλατα και ο Ράιλι
αγοράσει τέσσερα, πόσα ποδήλατα μένουν;
407
00:20:45,704 --> 00:20:47,956
Τι τα θέλει τόσα ποδήλατα ο Ράιλι;
408
00:20:49,833 --> 00:20:52,293
Καλή ερώτηση. Για τους φίλους του.
409
00:20:52,377 --> 00:20:53,795
Είναι σε συμμορία ποδηλάτων;
410
00:20:54,796 --> 00:20:55,797
Ναι.
411
00:20:56,381 --> 00:20:59,926
- Τότε έμειναν οκτώ ποδήλατα.
- Σωστά.
412
00:21:00,010 --> 00:21:01,302
Μπορείτε να κάνετε τον χορό;
413
00:21:02,095 --> 00:21:03,388
Τι είπα πριν;
414
00:21:04,180 --> 00:21:07,225
Αν το βρείτε, θα χορέψουμε. Ελάτε.
415
00:21:07,225 --> 00:21:09,185
Σηκωθείτε.
416
00:21:09,269 --> 00:21:11,438
Ωραία. Ωραία.
417
00:21:11,438 --> 00:21:13,189
Ωραία. Πάμε.
418
00:21:25,243 --> 00:21:27,328
Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός