1 00:00:04,004 --> 00:00:07,716 Γιατί γουστάρεις συμμορία, αγοράκι; Είσαι τόσο δα μικράκι 2 00:00:07,716 --> 00:00:11,678 Αντί να θες να γίνεις αλάνι Κοίτα να συμμορφωθείς 3 00:00:11,678 --> 00:00:12,762 Ναι. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,557 Τζέικ, πώς σου φαίνεται; Πες μου πόσο γαμάτο ήταν. 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,810 - Απίστευτα γαμάτο. - Τον άκουσες; 6 00:00:18,810 --> 00:00:23,231 Πού και πού πάω στη δουλειά με την Τζανίν για να μειώσω το αποτύπωμα άνθρακά μου. 7 00:00:23,231 --> 00:00:26,901 Και καμιά φορά είναι κι ο Ταρίκ, όταν χρειάζεται το αμάξι. 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,863 Δηλαδή... συνέχεια. 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,698 Ναι. Πρέπει να σ' το ξαναπαίξω 10 00:00:31,698 --> 00:00:33,908 για να καταλάβεις το λογοπαίγνιο. 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,161 Εσύ ραπάρεις; Πάμε μαζί, Τζέικ. 12 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 Όχι. Αυτό μάλλον δεν θα ήταν γαμάτο. 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,666 Μωρό μου, "Τζέικομπ" τον λένε. Τζέικομπ. 14 00:00:41,750 --> 00:00:43,585 Ναι, κάποιοι ξεχνούν το "ομπ". 15 00:00:44,502 --> 00:00:47,797 Αυτό το κομμάτι θα πεις σήμερα; 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,674 Ναι. Κι έχω κι άλλα πολλά. 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,885 Η παράσταση θα τα σπάσει, φίλε. 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 Θα γίνει χαμός στο άφτερ. 19 00:00:53,428 --> 00:00:54,512 Όχι. 20 00:00:54,596 --> 00:00:58,683 Είναι παρουσίαση κατά των ναρκωτικών και της βίας για παιδιά, 21 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 δεν θα έχει άφτερ. 22 00:01:00,602 --> 00:01:04,814 Ο Ταρίκ θα πει κάποια τραγούδια του σήμερα στο Άμποτ για τη Φ.Κ.Τ.Ν. 23 00:01:04,898 --> 00:01:06,983 Φίλοι Κατά Των Ναρκωτικών. 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,527 Ναι, τα ανέλαβε όλα μόνος του. 25 00:01:10,111 --> 00:01:15,075 Επικοινώνησα με την οργάνωση κι ο Ταρίκ δέχτηκε αμέσως. 26 00:01:15,075 --> 00:01:17,827 Μωρό μου, σκεφτόμουν ότι δουλεύεις πολύ τελευταία. 27 00:01:17,911 --> 00:01:21,039 Να πάμε κανένα ταξίδι. Τώρα έχουμε τα λεφτά από τη Φ.Κ.Τ.Ν. 28 00:01:22,082 --> 00:01:24,084 Πάντα ήθελα να πάω στο Παρίσι. 29 00:01:24,751 --> 00:01:27,003 Στο Παρίσι ή στο Κόνι Άιλαντ. 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,547 Πάμε εκεί, φωνάζω και τον Τζο Τσέστνατ. 31 00:01:29,631 --> 00:01:31,633 Να χτυπήσουμε κανένα χοτ ντογκ. Ξέρεις... 32 00:01:33,510 --> 00:01:34,511 Ναι! 33 00:01:34,511 --> 00:01:38,765 Ναι, αλλά τώρα συγκεντρώσου στη σημερινή παράσταση. 34 00:01:39,349 --> 00:01:41,601 - Ναι. Έχεις δίκιο. Αυτό θα κάνω. - Ναι. 35 00:01:41,685 --> 00:01:42,727 Στρίψτε αριστερά. 36 00:01:43,436 --> 00:01:47,315 Θα στρίψει αριστερά Κι εγώ θα κάνω κήρυγμα 37 00:01:47,399 --> 00:01:49,401 Στίχοι καυτοί που σε καίνε στη στιγμή 38 00:01:49,401 --> 00:01:52,737 Θεέ μου. Οι στίχοι μου δεν παίζονται, Τζέικ. Δώσε βάση. 39 00:01:52,821 --> 00:01:54,698 Αυτό το κομμάτι θα απογειωθεί. 40 00:01:54,698 --> 00:01:58,118 Προς το παρόν είναι στο έδαφος. 41 00:02:00,912 --> 00:02:02,872 ΔΗΜΟΣΙΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΓΟΥΙΛΑΡΝΤ Ρ. ΑΜΠΟΤ 42 00:02:02,956 --> 00:02:05,500 ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΙΝΗΤΡΟ KAINOTOMIA ΑΡΙΣΤΕΙΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ 43 00:02:10,588 --> 00:02:13,258 Πολλοί αργούν να συμπαθήσουν τον Ταρίκ, 44 00:02:13,258 --> 00:02:15,802 αλλά εσείς τα πάτε πολύ καλά. 45 00:02:15,802 --> 00:02:18,221 Έλα μαζί μας για πίτσα το σαββατοκύριακο. 46 00:02:18,722 --> 00:02:21,016 Δεν γίνεται. Έχω δουλειά το Σάββατο. 47 00:02:21,016 --> 00:02:23,059 Μα δεν είπα πότε ακόμα. 48 00:02:23,143 --> 00:02:26,062 Ξέρω τι, δεν θέλεις να κρατάς το φανάρι. 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,647 - Όχι. - Μην ανησυχείς. 50 00:02:27,731 --> 00:02:30,066 Θα σου γνωρίσω κι ένα πολύ καλό παιδί. 51 00:02:30,150 --> 00:02:32,902 Ευχαριστώ, αλλά δεν ξέρω πώς θα το πάρει το αγόρι μου. 52 00:02:35,238 --> 00:02:36,239 Ποιο; 53 00:02:36,239 --> 00:02:38,324 Το αγόρι μου. 54 00:02:39,075 --> 00:02:41,703 Έχεις αγόρι; Πώς τον λένε; 55 00:02:41,703 --> 00:02:43,121 Ζακ. 56 00:02:43,121 --> 00:02:46,875 Ζακ; Και πόσο καιρό τα έχετε; 57 00:02:47,459 --> 00:02:50,211 Έναν χρόνο περίπου. Συν άλλον έναν χρόνο. 58 00:02:50,795 --> 00:02:54,341 Τζέικομπ, πώς δεν τα ήξερα εγώ αυτά; Δεν μου τον ανέφερες ποτέ. 59 00:02:54,341 --> 00:02:56,843 Μάλλον απάντησα στην ερώτησή μου. 60 00:02:56,843 --> 00:02:59,763 Νόμιζα ότι το ήξερες. Θα ορκιζόμουν ότι σ' το είπα. 61 00:02:59,763 --> 00:03:01,973 Οι φίλοι μου λένε ότι όλο γι' αυτόν μιλάω. 62 00:03:02,724 --> 00:03:05,393 Οι φίλοι σου; Νόμιζα ότι κι εμείς είμαστε φίλοι. 63 00:03:06,227 --> 00:03:09,189 Είμαστε. Είμαστε φίλοι. Απλώς, ξέρεις... 64 00:03:09,981 --> 00:03:11,232 Τι ξέρω; 65 00:03:11,900 --> 00:03:13,360 Εργασιακοί φίλοι. 66 00:03:13,360 --> 00:03:15,445 Δεν μιλάμε για σοβαρά πράγματα. 67 00:03:15,445 --> 00:03:18,073 Μου είπες για την ταινία που κόλλησες στη Ζιμπάμπουε. 68 00:03:18,782 --> 00:03:22,452 Ναι, για να σε βοηθήσω σε περίπτωση που πας στην Αφρική. 69 00:03:22,452 --> 00:03:28,124 Οι εργασιακοί φίλοι είναι κι αυτοί φίλοι. Απλώς είναι φίλοι σε ένα μέρος. 70 00:03:28,208 --> 00:03:30,293 Νόμιζα ότι είμαστε φίλοι σε όλα τα μέρη. 71 00:03:30,377 --> 00:03:33,004 Είμαστε φίλοι και σε άλλα μέρη. 72 00:03:33,088 --> 00:03:35,674 Σήμερα ήμασταν φίλοι μαζί. 73 00:03:35,674 --> 00:03:40,720 Από το σπίτι μου ως το σχολείο, όπου δουλεύουμε ως φίλοι. 74 00:03:46,101 --> 00:03:48,520 Δεν το πιστεύω ότι ο Τζέικομπ δεν μου είπε για τον Ζακ. 75 00:03:48,520 --> 00:03:50,438 Έχω πολλά ερωτήματα, εντάξει; 76 00:03:50,522 --> 00:03:52,982 Είναι ψηλός, του αρέσουν οι γάτες ή οι σκύλοι; 77 00:03:53,066 --> 00:03:55,110 Από πού βγαίνει το όνομά του; 78 00:03:55,110 --> 00:03:58,363 Άραγε ποιο είναι το επίθετό του; 79 00:03:58,363 --> 00:04:02,617 Και, δεν ξέρω, ίσως έχει δίκιο. Ίσως είμαστε μόνο εργασιακοί φίλοι. 80 00:04:02,701 --> 00:04:05,704 Ένας φίλος φίλος θα ήξερε. 81 00:04:05,704 --> 00:04:07,414 Λοιπόν, για δείτε εδώ. 82 00:04:07,414 --> 00:04:10,500 Ο αγρότης Χανκ έχει πέντε γαλοπούλες κι αγοράζει άλλες τέσσερις. 83 00:04:10,500 --> 00:04:12,836 Πόσες γαλοπούλες έχει ο Χανκ; 84 00:04:13,461 --> 00:04:15,296 Είναι καμιά γαλοπούλα έγκυος; 85 00:04:16,006 --> 00:04:19,509 Παιδιά, συγκεντρωθείτε. Καλά, θα κάνουμε κι άλλες ασκήσεις μαθηματικών. 86 00:04:21,803 --> 00:04:24,931 Πλησιάζει η αξιολόγηση. Είναι απαραίτητο κακό. 87 00:04:25,015 --> 00:04:28,309 Λένε να μη διδάσκεις με σκοπό τις εξετάσεις, αλλά τότε 88 00:04:28,393 --> 00:04:30,311 γιατί γίνονται εξετάσεις; 89 00:04:30,395 --> 00:04:33,481 - Έξι συν επτά; - Δεκατρία! 90 00:04:33,565 --> 00:04:36,192 - Δεκατρία μείον έξι; - Να κάνουμε ένα διάλειμμα; 91 00:04:39,195 --> 00:04:43,283 Όλα καλά; Δεν είδα την τάξη σου στο διάλειμμα. 92 00:04:43,283 --> 00:04:45,201 Ναι. Όλα καλά. 93 00:04:47,162 --> 00:04:50,040 Παιδιά, πηγαίνετε στη σελίδα 13 μείον έξι. 94 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 Επτά. 95 00:04:53,793 --> 00:04:56,171 Όλη η τάξη είναι αδύναμη, ειδικά στα μαθηματικά. 96 00:04:56,171 --> 00:04:59,382 Γι' αυτό στο διάλειμμα κάνουμε εξάσκηση για να βελτιωθούμε. 97 00:05:00,759 --> 00:05:05,263 Ξέρεις, πάντα πίστευα ότι αν αποτύχει ένα παιδί, 98 00:05:05,347 --> 00:05:06,848 - φταίει το παιδί. - Σωστά. 99 00:05:06,848 --> 00:05:11,311 Αν, όμως, αποτύχουν όλα τα παιδιά, φταίει ο δάσκαλος. 100 00:05:14,522 --> 00:05:18,360 Αν κάνω κάτι λάθος ή αν κάτι μπορεί να βελτιωθεί, 101 00:05:18,360 --> 00:05:22,030 πολύ ευχαρίστως δέχομαι συμβουλές. 102 00:05:22,030 --> 00:05:23,615 Θαυμάσια. 103 00:05:23,615 --> 00:05:26,326 Στο μεσημεριανό γεύμα. Εσύ κι εγώ. 104 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 Ναι. Βέβαια. 105 00:05:29,245 --> 00:05:33,375 Ευχαρίστως θα αφιερώσω λίγο ελεύθερο χρόνο για να αποκτήσω γνώση. 106 00:05:33,375 --> 00:05:34,834 Και να βελτιωθώ. 107 00:05:37,295 --> 00:05:39,422 Δεν πήρα απάντηση ακόμα. Δεκατρία μείον έξι; 108 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 Αυτό σημαίνει ότι σκέφτεστε; 109 00:05:45,804 --> 00:05:46,930 ΠΩΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ 110 00:05:46,930 --> 00:05:50,975 Δεν βλέπω να τρώω σήμερα. Αν νομίζετε ότι θα βρέξω αυτό το μαλλί... 111 00:05:51,059 --> 00:05:53,812 Σήμερα έχει φαγητό από τον αυτόματο πωλητή. 112 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 Δείτε τη θετική πλευρά. 113 00:05:55,230 --> 00:05:58,525 Θα μείνουμε όλοι μέσα και θα φάμε μαζί. 114 00:05:58,525 --> 00:06:01,861 Και θα είναι ωραία, γιατί, αντίθετα με το τι λένε κάποιοι, 115 00:06:01,945 --> 00:06:04,197 αγαπιόμαστε σαν μια μεγάλη ευτυχισμένη οικογένεια. 116 00:06:04,197 --> 00:06:05,949 Μα τι λες; 117 00:06:05,949 --> 00:06:08,618 Της είπα ότι είμαστε εργασιακοί φίλοι και τώρα κάνει αυτό. 118 00:06:09,327 --> 00:06:11,621 Είμαστε εργασιακοί φίλοι. Πού είναι το πρόβλημα; 119 00:06:11,705 --> 00:06:13,873 Όχι. Είμαστε οικογένεια. 120 00:06:13,957 --> 00:06:16,918 "Είμαστε οικογένεια". Φτάνουν τα μεγάλα λόγια αλά Ντόμινικ Τορέτο. 121 00:06:17,585 --> 00:06:20,130 Υπάρχει λόγος που υπάρχουν εννιά τέτοιες ταινίες. 122 00:06:20,130 --> 00:06:23,675 Για την οικογένεια σκοτώνεις. Για εσάς δεν σκοτώνω. 123 00:06:23,675 --> 00:06:24,759 Εκτός της Μπάρμπαρα. 124 00:06:24,843 --> 00:06:27,929 Κοίτα, ερχόμαστε εδώ, αγαπάμε τα παιδιά μας. 125 00:06:28,013 --> 00:06:30,849 Κάνουμε ωραία κουβεντούλα. 126 00:06:30,849 --> 00:06:32,934 Είμαστε καλοί συνάδελφοι. 127 00:06:33,018 --> 00:06:35,603 Και μετά φεύγουμε. Πού είναι το κακό; 128 00:06:35,687 --> 00:06:38,314 Νιώθω ότι δεν χρειάζεται να είναι έτσι. 129 00:06:38,398 --> 00:06:41,776 Δεν είμαστε αδελφότητα. Δεν θα κλέψω κιόλας για πάρτη σου. 130 00:06:42,736 --> 00:06:44,487 Αυτό προσπαθούν να αποφύγουν όλοι. 131 00:06:44,571 --> 00:06:48,199 Ναι, απλώς νομίζω ότι πρέπει να γνωριστούμε λίγο καλύτερα. 132 00:06:53,830 --> 00:06:58,126 Δεν θέλουν να μιλήσουν, αλλά εγώ έχω τρόπους να τους αναγκάσω. 133 00:07:01,880 --> 00:07:05,884 Ζήτησα τη βοήθεια μιας εκλεκτής συναδέλφου. 134 00:07:05,884 --> 00:07:09,596 Λοιπόν, έλα. Δείξε μας τι μπορείς να κάνεις. 135 00:07:11,181 --> 00:07:12,182 Τι, εδώ; 136 00:07:12,182 --> 00:07:13,892 - Ναι! - Εδώ. Άκου τι λέει ο μικρός! 137 00:07:13,892 --> 00:07:15,894 Φυσικά εδώ. Άντε. Δίδαξέ μας κάτι. 138 00:07:16,853 --> 00:07:17,937 Εντάξει. 139 00:07:19,105 --> 00:07:22,442 Ο αγρότης Χανκ έχει επτά γαλοπούλες κι αγοράζει άλλες έξι. 140 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 Πόσες γαλοπούλες έχει τώρα ο Χανκ; 141 00:07:25,487 --> 00:07:28,239 - Είναι καμιά γαλοπούλα έγκυος; - Αυτό ρώτησε κι ένας μαθητής. 142 00:07:28,323 --> 00:07:30,075 Επειδή είναι καλή ερώτηση. 143 00:07:30,075 --> 00:07:32,744 Δείχνει ότι έχουν κριτική σκέψη. 144 00:07:32,744 --> 00:07:33,870 Είναι άσχετο. 145 00:07:33,870 --> 00:07:37,707 Όχι. Μπορεί να είναι ανόητο για σένα, αλλά γι' αυτά είναι μια σημαντική ερώτηση 146 00:07:37,791 --> 00:07:40,418 που αν δεν απαντηθεί, δεν συγκεντρώνονται. 147 00:07:40,502 --> 00:07:43,755 Και η εκτροπή από το μάθημα είναι σημαντικό κομμάτι της μάθησης. 148 00:07:43,755 --> 00:07:45,382 Αλλιώς απλώς αποστηθίζουν. 149 00:07:45,382 --> 00:07:47,676 Αποστηθίζοντας έμαθα όλες τις πρωτεύουσες: 150 00:07:47,676 --> 00:07:50,178 Τζούνο, Σέιλεμ, Μάντισον. Μπορώ να πω κι άλλες. 151 00:07:50,178 --> 00:07:54,265 Στην τάξη μου, κάνουμε χαζές φωνές στη διάρκεια της μέρας. 152 00:07:54,349 --> 00:07:56,935 Κάνει το μάθημα πιο διασκεδαστικό. 153 00:07:56,935 --> 00:07:58,019 Λοιπόν. 154 00:07:59,187 --> 00:08:00,772 Κάνε ό,τι κάνω. Πάμε. 155 00:08:02,357 --> 00:08:05,402 - Τι έγινε; - Έλα, παιδί μου! 156 00:08:05,402 --> 00:08:08,613 Δεν θα πάθεις τίποτα να κουνήσεις λίγο τους γοφούς σου. 157 00:08:08,697 --> 00:08:12,367 Ας ξανακάνουμε το πρόβλημα. Πώς τον είπαμε τον αγρότη; 158 00:08:12,367 --> 00:08:15,662 - Χανκ. - Ναι. Ωραία. 159 00:08:15,662 --> 00:08:19,916 Ο Χανκ έχει δύο γαλοπούλες Παίρνει άλλες δύο 160 00:08:19,916 --> 00:08:22,460 Πόσες γαλοπούλες έχει; 161 00:08:25,672 --> 00:08:29,551 Ο Χανκ έχει δύο γαλοπούλες Παίρνει άλλες δύο 162 00:08:29,551 --> 00:08:32,053 Πόσες γαλοπούλες έχει; 163 00:08:32,137 --> 00:08:33,763 Έχει τέσσερις 164 00:08:34,347 --> 00:08:35,390 Ναι. 165 00:08:35,390 --> 00:08:38,184 Ή έξι, αν κάποια γαλοπούλα είναι έγκυος σε δίδυμα. 166 00:08:39,394 --> 00:08:42,147 Βλέπεις; Ποιος σου είπε ότι δεν μαθαίνεις διασκεδάζοντας; 167 00:08:43,898 --> 00:08:44,899 Γεια σας. 168 00:08:44,983 --> 00:08:47,819 Έχεις τα χάλ... Ένα λεπτό. 169 00:08:48,695 --> 00:08:50,780 Τι μυρίζει έτσι; 170 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 Είναι... 171 00:08:52,449 --> 00:08:55,493 Το Γουόκ του Ντάνι φτιάχνει το καλύτερο κοτόπουλο στη Φιλαδέλφεια. 172 00:08:55,577 --> 00:08:58,705 Δεν ξέρω τι βάζει μέσα, αλλά τα σπάει. 173 00:08:59,914 --> 00:09:01,875 Ευχαριστούμε που μας σκέφτηκες. 174 00:09:03,084 --> 00:09:06,546 Αν θέλετε Γουόκ, πρέπει να μιλήσετε. 175 00:09:09,090 --> 00:09:12,177 Σκέφτηκα να παίξουμε ένα παιχνίδι για να γνωριστούμε. 176 00:09:13,553 --> 00:09:15,221 Το μήνυμα λέει ότι έχεις Ντάνι Γουόκ. 177 00:09:15,305 --> 00:09:17,140 Εγώ γι' αυτό ήρθα, χαζοβιόλα. 178 00:09:17,140 --> 00:09:19,517 Είναι ένα απλό, διασκεδαστικό παιχνίδι, 179 00:09:19,601 --> 00:09:22,645 στο οποίο γράφουμε στην κάρτα κάτι για τον εαυτό μας 180 00:09:22,729 --> 00:09:25,732 που θεωρούμε ότι δεν ξέρει κανείς. Μετά οι κάρτες ανακατεύονται 181 00:09:25,732 --> 00:09:28,610 και προσπαθούμε να καταλάβουμε τίνος είναι το κάθε μυστικό. 182 00:09:28,610 --> 00:09:30,445 - Πότε θα φάμε; - Όταν πείτε μυστικό. 183 00:09:30,445 --> 00:09:34,366 - Ο ξάδερφός μου δεν χτύπησε τον Κένεντι. - Όχι τέτοιο μυστικό, και το γράφουμε. 184 00:09:34,366 --> 00:09:36,743 Τζανίν, σε παρακαλώ. Δώσε μου το φαγητό. 185 00:09:36,743 --> 00:09:40,497 Θα το πάρετε όταν πείτε το μυστικό. 186 00:09:40,497 --> 00:09:41,623 Καλά. 187 00:09:44,084 --> 00:09:45,794 Δεν μ' αρέσει να μένω στην απ' έξω. 188 00:09:46,461 --> 00:09:47,462 Εντάξει. 189 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 Ήδη νιώθω ότι ήρθαμε πιο κοντά. 190 00:09:52,050 --> 00:09:55,136 Λοιπόν, Sister Sledge. Να τελειώνουμε. 191 00:09:55,220 --> 00:09:56,262 Ωραία. Λοιπόν. 192 00:09:56,346 --> 00:09:58,515 "Ήπια τρεις καφέδες 193 00:09:58,515 --> 00:10:02,185 νομίζοντας ότι ήταν ντεκαφεϊνέ κι άρχισα να χορεύω κλακέτες στην τάξη". 194 00:10:02,185 --> 00:10:03,353 Δεν ήμουν εγώ. 195 00:10:03,353 --> 00:10:05,814 Εντάξει, δεν έχω πια κλακέτες στην τάξη. 196 00:10:05,814 --> 00:10:06,898 Ωραία. 197 00:10:06,898 --> 00:10:11,611 "Πήρα χάλκινο μετάλλιο στη σφυροβολία στους Ολυμπιακούς του 1976". 198 00:10:12,404 --> 00:10:13,655 Τι να πω; 199 00:10:14,155 --> 00:10:16,616 Οι φήμες για το Ολυμπιακό Χωριό αληθεύουν. 200 00:10:16,700 --> 00:10:17,951 Συνεχίζουμε. 201 00:10:17,951 --> 00:10:23,039 "Μια φορά παρίστανα την Τζιλ Σκοτ για να πάρω δωρεάν μπουκάλι σε κλαμπ". 202 00:10:24,666 --> 00:10:28,003 - Δεν της μοιάζεις καν. - Για τους λευκούς στα νότια, μοιάζω. 203 00:10:28,920 --> 00:10:31,673 - Συγγνώμη, πρέπει να απαντήσω. - Εντάξει. Κάνε γρήγορα. 204 00:10:32,424 --> 00:10:33,758 Γεια σου, μπαμπά. 205 00:10:34,426 --> 00:10:35,552 Γκρέγκορι. 206 00:10:36,469 --> 00:10:39,097 Κοίταξες τις θέσεις εργασίας που σου έστειλα; 207 00:10:39,097 --> 00:10:41,641 Δεν πρόλαβα ακόμη. 208 00:10:41,725 --> 00:10:43,143 Βρες λίγο χρόνο. 209 00:10:43,143 --> 00:10:46,396 Πότε θα παρατήσεις το μπέιμπι σίτινγκ να βρεις μια κανονική δουλειά; 210 00:10:47,147 --> 00:10:49,315 Ξέρεις ποιος άλλος μπορεί να διδάξει ένα πρωτάκι; 211 00:10:50,400 --> 00:10:51,693 Ένα δευτεράκι. 212 00:10:51,693 --> 00:10:52,902 Αστείο, κύριε. 213 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 Έκανα αίτηση για διευθυντής σε κάποια άλλα σχολεία. 214 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 Περιμένω απάντηση. 215 00:10:57,407 --> 00:11:00,118 Γιατί δεν έρχεσαι να δουλέψεις στην εταιρία μαζί μου; 216 00:11:00,744 --> 00:11:02,620 Δεν το καταλαβαίνω αυτό με το σχολείο. 217 00:11:02,704 --> 00:11:05,749 Προσπαθείς να γίνεις διευθυντής απ' όταν αποφοίτησες. 218 00:11:05,749 --> 00:11:09,294 Έλα να κάνεις μια πραγματική δουλειά. Ώρα να ωριμάσεις, Γκρέγκορι. 219 00:11:10,795 --> 00:11:13,673 Θα το σκεφτώ, κύριε. 220 00:11:13,757 --> 00:11:14,799 Το δέχομαι! 221 00:11:15,550 --> 00:11:16,551 Εντάξει. 222 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 Σου άρεσε Το Πράσινο Βιβλίο; 223 00:11:26,144 --> 00:11:28,646 Είναι μια καλοφτιαγμένη ταινία, εντάξει; 224 00:11:28,730 --> 00:11:31,232 Είναι ο πιο εύστοχος σχολιασμός των φυλετικών σχέσεων; 225 00:11:31,316 --> 00:11:34,652 Όχι. Αλλά έκλαψα στο τέλος; Σχεδόν. 226 00:11:34,736 --> 00:11:37,530 Εντάξει. Γκρέγκορι, διάλεξε κάρτα. 227 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 Δεν θα πάρω, ευχαριστώ. 228 00:11:39,949 --> 00:11:41,326 Δεν έχει κοτόπουλο για σένα. 229 00:11:41,326 --> 00:11:43,161 Εντάξει, διαβάζω. 230 00:11:43,161 --> 00:11:45,205 Αυτό το μυστηριώδες άτομο λέει 231 00:11:45,205 --> 00:11:48,375 "Τα έχω με το αγόρι μου από τη Β' Γυμνασίου". 232 00:11:48,375 --> 00:11:50,543 Ποια να είναι άραγε; 233 00:11:50,627 --> 00:11:52,921 Κάτσε, τα χαλάγατε και τα ξαναφτιάχνατε; 234 00:11:52,921 --> 00:11:55,423 Ποιος είπε ότι είμαι εγώ; Αλλά όχι, συνεχόμενα. 235 00:11:56,174 --> 00:11:58,093 - Όλο τον καιρό; - Ναι. 236 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 - Αλλά τα έχεις φτιάξει και με άλλους. - Όχι. 237 00:12:01,846 --> 00:12:03,598 Γιατί με κοιτάζετε έτσι; 238 00:12:03,682 --> 00:12:08,186 Τζανίν, γλυκιά μου, τα έχεις φτιάξει μόνο με έναν άντρα στη ζωή σου. 239 00:12:08,186 --> 00:12:09,437 Ναι. 240 00:12:09,521 --> 00:12:12,148 Ούτε με γυναίκα; Με κανέναν; Ποτέ; 241 00:12:12,232 --> 00:12:14,401 Έτσι εξηγούνται όλα, εντάξει... 242 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 Φέρτε μου καρέκλα. 243 00:12:21,282 --> 00:12:22,867 Είναι πλούσιος; 244 00:12:22,951 --> 00:12:26,621 Οικονομικά, όχι. Αλλά είναι επίδοξος μουσικός. 245 00:12:26,705 --> 00:12:28,915 Άφραγκος, δηλαδή; Φέρτε μου κι άλλη καρέκλα. 246 00:12:28,915 --> 00:12:30,583 Δεν ξέρετε τον Ταρίκ. 247 00:12:30,667 --> 00:12:35,088 Είναι γλυκός, στοργικός, φιλόδοξος. Ο Τζέικομπ ξέρει. 248 00:12:35,088 --> 00:12:38,008 Εγώ... Είναι πολύ ενθουσιώδης. 249 00:12:38,008 --> 00:12:39,134 "Ενθουσιώδης"; 250 00:12:39,134 --> 00:12:41,553 Θα ήθελα λίγο περισσότερη βοήθεια, Τζέικομπ. 251 00:12:41,553 --> 00:12:44,055 Ξέρετε, έχει αυτοπεποίθηση. 252 00:12:45,890 --> 00:12:49,477 Και αυτοσχεδιάζει πολύ. 253 00:12:50,395 --> 00:12:51,938 Δεν τον ξέρω καλά ακόμη. 254 00:12:52,022 --> 00:12:53,523 Κι εσύ, εργασιακέ φίλε; 255 00:12:53,523 --> 00:12:55,900 Κάνατε μαζί beatbox το πρωί. Δεν σήμαινε κάτι αυτό; 256 00:12:57,819 --> 00:12:58,820 Ένα τζόιστικ 257 00:12:59,404 --> 00:13:01,614 Κάτσε, δηλαδή είστε κρυφομορμόνοι; 258 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 Όχι. 259 00:13:02,991 --> 00:13:05,493 Να γίνετε, γιατί σας βλέπω να μένετε μόνοι. Δώσε. 260 00:13:05,994 --> 00:13:07,579 - Μπάρμπαρα! - Συγγνώμη, Τζανίν, 261 00:13:07,579 --> 00:13:09,414 αλλά αυτό ήταν πολύ έξυπνο. 262 00:13:09,414 --> 00:13:11,416 Είναι ο άντρας που θα παντρευτώ. 263 00:13:11,416 --> 00:13:14,753 Τζανίν, όταν παντρεύεσαι, δοκιμάζεις πολλές τούρτες. 264 00:13:15,378 --> 00:13:17,714 Έχεις φάει δύο φέτες τούρτα ταυτόχρονα; 265 00:13:17,714 --> 00:13:20,091 Να ξέρεις, όταν ήμουν στο Ολυμπιακό Χωριό... 266 00:13:20,175 --> 00:13:22,969 Ξέρετε κάτι; Είναι καλό παιδί και τον αγαπώ. 267 00:13:25,138 --> 00:13:28,308 - Πώς το ξέρεις μόνο με έναν; - Μα υπάρχουν κι άλλοι εκεί έξω. 268 00:13:28,308 --> 00:13:29,559 Τζανίν, ωρίμασε λίγο. 269 00:13:29,559 --> 00:13:32,896 - Τι άλλο υπάρχει εκεί έξω; - Τόσα χρόνια με έναν άντρα. 270 00:13:45,533 --> 00:13:48,203 - Στάσου, θα γίνεις μούσκεμα. - Ευχαριστώ. 271 00:13:49,120 --> 00:13:50,288 Είσαι καλά; 272 00:13:50,372 --> 00:13:52,499 Ναι. Ακόμη με κοροϊδεύουν εκεί μέσα; 273 00:13:53,500 --> 00:13:55,543 Μερικά δευτερόλεπτα πέρασαν μόνο, οπότε ναι. 274 00:13:56,336 --> 00:13:59,214 Μη σε νοιάζει τι λένε οι άλλοι για τις επιλογές σου. 275 00:13:59,214 --> 00:14:02,217 Γιατί στην τελική, εσύ θα ζήσεις με αυτές. 276 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 Ο μπαμπάς μου δεν θέλει να γίνω δάσκαλος. 277 00:14:09,057 --> 00:14:10,141 Τι; 278 00:14:10,225 --> 00:14:12,018 Μα είναι το καλύτερο επάγγελμα. 279 00:14:12,852 --> 00:14:15,230 Ο αντισυνταγματάρχης Μάρτιν Έντι δεν το βλέπει έτσι. 280 00:14:15,814 --> 00:14:17,440 Μα δεν έχει σημασία η γνώμη του. 281 00:14:17,524 --> 00:14:19,734 Το θέμα είναι τι με κάνει ευτυχισμένο. 282 00:14:20,485 --> 00:14:21,778 Η διδασκαλία σε κάνει; 283 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 Θα μπορούσε. 284 00:14:31,121 --> 00:14:32,747 Ο Ταρίκ σε κάνει ευτυχισμένη; 285 00:14:39,671 --> 00:14:42,382 Τι κάνετε έξω; Βρέχει όπως σε βίντεο του Usher. 286 00:14:44,134 --> 00:14:46,594 Ήρθαμε να σε χαιρετήσουμε. Είμαι ο Γκρέγκορι. 287 00:14:46,678 --> 00:14:48,430 Τι λέει; Είσαι υπεύθυνος της εκδήλωσης; 288 00:14:50,098 --> 00:14:51,099 Ναι. 289 00:14:51,099 --> 00:14:53,059 Θέλω μπανάνες στο γκριν ρουμ. 290 00:14:55,311 --> 00:14:57,063 Φ.Κ.Τ.Ν. ΦΙΛΟΙ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ 291 00:14:59,733 --> 00:15:01,317 - Γεια σου, μωρό μου. - Γεια. 292 00:15:01,401 --> 00:15:03,028 Όλα καλά; Σε βλέπω κάπως. 293 00:15:03,028 --> 00:15:06,281 - Ναι. Απλώς έχω αγχωθεί για σένα. - Μην αγχώνεσαι. 294 00:15:06,281 --> 00:15:08,867 Θα είναι όπως τότε που έπαιξε σε σχολείο ο Lil Nas X. 295 00:15:09,534 --> 00:15:12,454 Μόνο που δεν είναι έκπληξη, δεν ξέρουν τους στίχους 296 00:15:12,454 --> 00:15:13,997 και είμαι εντελώς στρέιτ. 297 00:15:13,997 --> 00:15:15,498 Αλλά εντάξει! Πάμε αγκαλιά! 298 00:15:15,582 --> 00:15:16,916 - Ναι. Εντάξει. - Ναι. 299 00:15:17,542 --> 00:15:19,711 Κύριε, σε ευχαριστώ για την ευκαιρία 300 00:15:19,711 --> 00:15:22,422 να τρελάνω αυτά τα παιδάκια. 301 00:15:22,422 --> 00:15:23,506 - Αμήν. - Αμήν. 302 00:15:23,590 --> 00:15:24,758 - Πάμε. - Εντάξει. 303 00:15:28,178 --> 00:15:32,349 - Ναι. Έτσι. Πάμε! - Έτσι είμαι εγώ. 304 00:15:32,349 --> 00:15:33,933 - Σ' αγαπώ, μωρό μου. - Κι εγώ. 305 00:15:34,017 --> 00:15:35,769 Φύγαμε! Ναι! 306 00:15:35,769 --> 00:15:38,480 Είναι δύσκολο να μπεις σε αυτό το επάγγελμα. 307 00:15:38,480 --> 00:15:41,900 Κανείς δεν είναι της λογικής κατά των ναρκωτικών και του αλκοόλ. 308 00:15:41,900 --> 00:15:44,194 Κανείς δεν ραπάρει με καλά πράγματα. 309 00:15:44,194 --> 00:15:47,781 Δεν υπάρχει τραγούδι που να λέγεται "Μπρόκολο". 310 00:15:47,781 --> 00:15:50,575 Υπάρχει ένα "Μπρόκολο", αλλά κι αυτό λέει για ναρκωτικά. 311 00:15:50,575 --> 00:15:54,871 Με ζητάει ο υπεύθυνος σκηνής. Έτσι είναι οι συναυλίες, με πιάνετε; 312 00:15:54,871 --> 00:15:56,915 Έφερες τα κεκάκια, δικέ μου; 313 00:15:56,915 --> 00:15:58,249 Κορίτσι είμαι. 314 00:15:59,667 --> 00:16:01,586 Εντάξει, κοπελιά. Πού είναι το γλυκό μου; 315 00:16:05,298 --> 00:16:07,175 Κάντε θόρυβο, Δημοτικό Σχολείο Άμποτ! 316 00:16:07,175 --> 00:16:08,510 ΦΙΛΟΙ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ 317 00:16:09,344 --> 00:16:14,015 Ναι! Ας ξεκινήσουμε! Ρίξε τη μουσική. 318 00:16:14,891 --> 00:16:17,727 Κρακ, χόρτο, μαύρο, μεθ Μην καπνίσετε ποτέ 319 00:16:17,811 --> 00:16:21,356 Υπνωτικά, παυσίπονα, χάπια πολλά Μην πίνετε τίποτα απ' αυτά 320 00:16:21,356 --> 00:16:24,401 Μείνετε σχολείο να βγάλετε λεφτά 321 00:16:24,401 --> 00:16:27,570 Την κοπέλα σου απαυτώνω σε τζετ σκι Να επιπλεύσει προσπαθεί 322 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 - Αυτός είναι ο εκλεκτός; -Πάμε 323 00:16:29,114 --> 00:16:31,991 -Ωραία, ναι - Ξέρετε τι; Το καταλαβαίνω. 324 00:16:32,075 --> 00:16:33,660 -Πάμε - Ξέρει να ραπάρει. 325 00:16:33,660 --> 00:16:35,995 Μην είστε υπνωτισμένοι Στον κόσμο σας χαμένοι 326 00:16:36,079 --> 00:16:37,747 Την άγγιξα κι ένιωσε ανατριχίλα 327 00:16:37,831 --> 00:16:39,165 Μακριά από ναρκωτικά, όλα καλά 328 00:16:39,249 --> 00:16:41,042 Μην πίνεις, θα χαζέψεις κανονικά 329 00:16:41,126 --> 00:16:43,503 Θεέ μου, νιώθω τυχερός Χρήμα σκορπάω σαν τρελός 330 00:16:43,503 --> 00:16:45,630 Ξέρεις ότι τα μανιτάρια Βλάπτουν την κοιλίτσα; 331 00:16:45,714 --> 00:16:48,091 Έχουμε πενηντάρικα και κατοστάρικα Ναι 332 00:16:48,091 --> 00:16:50,927 Πάμε, σηκώστε τα χεράκια 333 00:16:51,011 --> 00:16:54,222 Ναι, σηκώστε τα χεράκια 334 00:16:54,222 --> 00:16:55,974 Εντάξει. Ωραία. 335 00:16:55,974 --> 00:16:57,058 Γεια σου, Τζανίν. 336 00:16:57,142 --> 00:16:59,269 Χορέψτε! Ναι! 337 00:16:59,269 --> 00:17:02,939 Συγγνώμη που σου είπα ότι είμαστε μόνο εργασιακοί φίλοι. 338 00:17:03,023 --> 00:17:05,734 Είμαστε κανονικοί φίλοι. Το ξέρεις, έτσι; 339 00:17:05,734 --> 00:17:07,068 Το ξέρω. 340 00:17:07,152 --> 00:17:08,570 Αν ήμασταν μόνο συνάδελφοι, 341 00:17:08,570 --> 00:17:10,947 θα ήξερα ότι κοιμάσαι βλέποντας Last Man Standing; 342 00:17:11,031 --> 00:17:14,534 Ο Τιμ Άλεν κι εκείνη η οικογένεια με έχουν βοηθήσει σε δύσκολες στιγμές. 343 00:17:14,534 --> 00:17:17,287 Το Last Man Standing είναι Το Πράσινο Βιβλίο σου. 344 00:17:19,247 --> 00:17:22,375 Μα γιατί δεν μου είπες ότι έχεις αγόρι τόσο καιρό; 345 00:17:24,753 --> 00:17:25,754 Δεν ξέρω. 346 00:17:25,754 --> 00:17:29,883 Μάλλον σκέφτηκα ότι αν δεν σου έλεγα για τη σχέση μου, 347 00:17:29,883 --> 00:17:32,344 δεν θα χρειαζόταν να πάρω θέση για τη δική σου. 348 00:17:34,554 --> 00:17:36,765 Ναι, Δημοτικό Άμποτ, δεν με ακούτε! 349 00:17:36,765 --> 00:17:39,184 Δεν με ακούτε, Δημοτικό Άμποτ. Μια στιγμή. 350 00:17:39,184 --> 00:17:41,478 Θέλω να δώσετε βάση, Δημοτικό Άμποτ. 351 00:17:41,478 --> 00:17:44,481 Τι θα γινόταν αν αυτή η υπεύθυνη σκηνής πέθαινε από ναρκωτικά; 352 00:17:44,481 --> 00:17:46,566 Θα ήταν χάλια, έτσι; 353 00:17:46,566 --> 00:17:49,694 Ήταν ένα καλλιτεχνικό διάλειμμα. Επιστρέφουμε στη μουσική! 354 00:17:49,778 --> 00:17:52,489 Είμαι νηφάλιος, δεν μαστουρώνω 355 00:17:53,156 --> 00:17:56,034 Παίρνοντας ναρκωτικά, τη ζωή μου σκοτώνω 356 00:17:56,034 --> 00:17:57,118 Φύγαμε! 357 00:17:58,161 --> 00:18:01,498 Πάμε! Χορέψτε! Ναι! 358 00:18:01,498 --> 00:18:04,959 Αν την πίνεις, μου τη δίνεις 359 00:18:05,043 --> 00:18:08,296 Γουστάρω τη ζωή, μην παίρνεις LSD 360 00:18:08,546 --> 00:18:13,551 Ναι! Χορέψτε! Χορέψτε! 361 00:18:13,635 --> 00:18:17,138 Πάμε! Ναι! Για να βλέπω να χορεύετε εδώ μπροστά! 362 00:18:17,889 --> 00:18:19,307 Χορέψτε! 363 00:18:19,974 --> 00:18:23,103 Ναι! Ναι! 364 00:18:23,103 --> 00:18:25,647 Πάμε! Πάμε! 365 00:18:25,647 --> 00:18:27,357 Αυτά είναι, υπεύθυνε της εκδήλωσης! 366 00:18:27,357 --> 00:18:30,568 Τα πήρε στο κρανίο! Ναι! 367 00:18:31,820 --> 00:18:33,154 Μάλιστα. Εντυπωσιακό. 368 00:18:33,238 --> 00:18:34,739 Ο Γκρέγκορι χορεύει. 369 00:18:34,823 --> 00:18:38,451 Δεν τον έχω ξαναδεί χαρούμενο. 370 00:18:38,535 --> 00:18:40,745 Είναι περίεργο. 371 00:18:40,829 --> 00:18:43,289 ...εθιστικά σαν το όπιο Στο πάρτι βγάζω φωτό 372 00:18:43,373 --> 00:18:46,626 Χορεύω και περνάω μπόμπα Πίνω νερό και όχι ντρόγκα 373 00:18:46,710 --> 00:18:49,337 Ούτε να βλέπω δεν θέλω την κόκα Ναι! 374 00:18:49,421 --> 00:18:51,506 Περιμένετε, περιμένετε. 375 00:18:51,506 --> 00:18:55,176 Θέλω να απευθυνθώ σε ένα πολύ ξεχωριστό άτομο, 376 00:18:55,260 --> 00:18:57,262 που είναι ο λόγος που βρίσκομαι εδώ. 377 00:18:57,262 --> 00:19:00,724 Αυτή η γυναίκα είναι το παν για μένα. Το στήριγμά μου από την πρώτη στιγμή. 378 00:19:00,724 --> 00:19:03,018 Κυριολεκτικά το λέει. Από βρέφος. 379 00:19:03,018 --> 00:19:04,853 Είναι η καλύτερη δασκάλα Β' τάξης, 380 00:19:04,853 --> 00:19:06,688 η καλύτερη δασκάλα όλου του σχολείου 381 00:19:06,688 --> 00:19:08,857 και η μόνη γυναίκα που είχα ποτέ. 382 00:19:09,441 --> 00:19:10,942 Τζανίν Τιγκς. Σ' αγαπώ, μωρό μου. 383 00:19:11,026 --> 00:19:12,277 Κι εγώ. 384 00:19:14,529 --> 00:19:17,282 Ναι! Αν κάποιος σου δώσει ναρκωτικά 385 00:19:17,282 --> 00:19:20,410 Ρίξ' του μπουνιά! Αν κάποιος σου δώσει ναρκωτικά 386 00:19:20,410 --> 00:19:22,162 Ρίξ' του μπουνιά, έτσι... 387 00:19:25,206 --> 00:19:27,042 Πες μου, λοιπόν, 388 00:19:27,834 --> 00:19:32,088 ως φίλος, ποια είναι η γνώμη σου για τον Ταρίκ; 389 00:19:34,883 --> 00:19:38,845 Κάποτε είχα έναν πρώην που ήμουν σίγουρος ότι θα είμαστε πάντα μαζί. 390 00:19:39,512 --> 00:19:40,513 Τι συνέβη; 391 00:19:40,597 --> 00:19:44,517 Κατάλαβα ότι μπορούσα χωρίς αυτόν. Δεν έφταιγε κανείς. 392 00:19:44,601 --> 00:19:47,729 Αλλά κατάλαβα ότι δεν ήμουν ο καλύτερος Τζέικομπ που μπορούσα. 393 00:19:47,729 --> 00:19:49,606 Δυσκολεύτηκες να τον αφήσεις; 394 00:19:49,606 --> 00:19:50,690 Πάρα πολύ. 395 00:19:51,775 --> 00:19:53,568 Μα αλλιώς, δεν θα γνώριζα τον Ζακ. 396 00:19:54,277 --> 00:19:57,906 Ναι, ο Ζακ. Που τα έχετε δύο χρόνια και δεν ήξερα τίποτα. 397 00:19:57,906 --> 00:20:02,619 Είναι 1,75, του αρέσουν τα σκυλιά και το όνομά του βγαίνει από το Ζάκαρι. 398 00:20:02,619 --> 00:20:04,329 Είναι μια αρχή. 399 00:20:05,080 --> 00:20:08,666 Θέλω να τον γνωρίσω κάποια μέρα, εκτός αν είναι νωρίς ακόμα. 400 00:20:10,210 --> 00:20:11,461 Θα τον φέρω. 401 00:20:12,962 --> 00:20:17,425 Ό,τι κι αν κάνεις, να ξέρεις ότι σε αγαπώ και σε στηρίζω ως φίλος. 402 00:20:19,177 --> 00:20:20,387 Και το πιο σημαντικό, 403 00:20:20,387 --> 00:20:24,724 δώσε στον εαυτό σου την ευκαιρία να γίνει η καλύτερη Τζανίν που μπορεί. 404 00:20:24,808 --> 00:20:28,144 Πάμε! Ναι! Πάμε! 405 00:20:36,111 --> 00:20:38,655 Αυτό θα είναι στην αξιολόγησή σας, οπότε συγκεντρωθείτε. 406 00:20:38,655 --> 00:20:44,244 Αν υπάρχουν 12 ποδήλατα και ο Ράιλι αγοράσει τέσσερα, πόσα ποδήλατα μένουν; 407 00:20:45,704 --> 00:20:47,956 Τι τα θέλει τόσα ποδήλατα ο Ράιλι; 408 00:20:49,833 --> 00:20:52,293 Καλή ερώτηση. Για τους φίλους του. 409 00:20:52,377 --> 00:20:53,795 Είναι σε συμμορία ποδηλάτων; 410 00:20:54,796 --> 00:20:55,797 Ναι. 411 00:20:56,381 --> 00:20:59,926 - Τότε έμειναν οκτώ ποδήλατα. - Σωστά. 412 00:21:00,010 --> 00:21:01,302 Μπορείτε να κάνετε τον χορό; 413 00:21:02,095 --> 00:21:03,388 Τι είπα πριν; 414 00:21:04,180 --> 00:21:07,225 Αν το βρείτε, θα χορέψουμε. Ελάτε. 415 00:21:07,225 --> 00:21:09,185 Σηκωθείτε. 416 00:21:09,269 --> 00:21:11,438 Ωραία. Ωραία. 417 00:21:11,438 --> 00:21:13,189 Ωραία. Πάμε. 418 00:21:25,243 --> 00:21:27,328 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός