1
00:00:04,004 --> 00:00:07,716
小男孩 你小小年纪 为什么要加入帮派?
2
00:00:07,716 --> 00:00:11,678
你应该开心地荡秋千 而不是加入帮派
3
00:00:11,678 --> 00:00:12,762
耶
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,557
杰克 你喜欢吗? 是不是很赞?
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,810
- 超级“赞”
- 听到了吗?
6
00:00:18,810 --> 00:00:23,231
为了减少我的碳足迹
我偶尔会和吉妮拼车
7
00:00:23,231 --> 00:00:26,901
有时 塔里克要用车时 他也会一起坐车
8
00:00:26,985 --> 00:00:29,863
“有时”指的是...随时
9
00:00:29,863 --> 00:00:31,698
耶 我给你回放一遍
10
00:00:31,698 --> 00:00:33,908
要听几次才能理解歌词的文字游戏
11
00:00:33,992 --> 00:00:36,161
嘿 你会说唱吗?跟我一起唱吧 杰克
12
00:00:36,161 --> 00:00:39,080
不了 我唱的话可能就没那么“赞”了
13
00:00:39,164 --> 00:00:41,666
亲爱的 他叫雅各布
14
00:00:41,750 --> 00:00:43,585
对 有人会忘记我名字里的字母ob
15
00:00:44,502 --> 00:00:47,797
你今天晚些时候上台唱的就是这首歌吗?
16
00:00:47,881 --> 00:00:49,674
对 我还有很多歌
17
00:00:49,758 --> 00:00:51,885
老实说 这表演一定会很成功的
18
00:00:51,885 --> 00:00:53,428
余兴派对也一定会超级嗨
19
00:00:53,428 --> 00:00:54,512
不会
20
00:00:54,596 --> 00:00:58,683
这是为孩子们组织的
抵制毒品和帮派暴力表演
21
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
所以不会有余兴派对
22
00:01:00,602 --> 00:01:04,814
今天晚些时候塔里克将要在阿博特小学
为FADE宣传唱他的一些歌曲
23
00:01:04,898 --> 00:01:06,983
也就是“抵制毒品之友”宣传
24
00:01:07,067 --> 00:01:09,527
对 他完全是靠自己得到这个机会的
25
00:01:10,111 --> 00:01:15,075
虽然是我去联系了组织
而他只说了一句“好的”
26
00:01:15,075 --> 00:01:17,827
宝贝 我在想 你最近工作一直那么忙
27
00:01:17,911 --> 00:01:21,039
我们得去哪个地方旅游才行
反正有FADE的报酬嘛
28
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
我一直就很想去巴黎呢
29
00:01:24,751 --> 00:01:27,003
巴黎...或者去附近的康尼岛
30
00:01:27,587 --> 00:01:29,547
我们可以去那里 我戴上大胃王的帽子
31
00:01:29,631 --> 00:01:31,633
狂啃纳森连锁店的热狗
32
00:01:33,510 --> 00:01:38,765
好啊 不过 你还是先专心准备今天的表演吧
33
00:01:39,349 --> 00:01:41,601
- 说得对 还有表演
- 对
34
00:01:41,685 --> 00:01:42,727
左转
35
00:01:43,436 --> 00:01:47,315
她准备要左转 我准备要在讲台说教
36
00:01:47,399 --> 00:01:49,401
歌词真棒 让人心烧
37
00:01:49,401 --> 00:01:52,737
天啊 我真是妙词连珠啊 杰克 注意听
38
00:01:52,821 --> 00:01:54,698
趁这首歌爆红之前抢先听
39
00:01:54,698 --> 00:01:58,118
好啊 听着确实会“爆红”呢
40
00:01:58,118 --> 00:02:00,829
《仁师大联盟》
41
00:02:00,829 --> 00:02:02,872
威拉德·R·阿博特公立学校
42
00:02:02,956 --> 00:02:05,500
合作 激励 创新 超越 实现
43
00:02:10,588 --> 00:02:13,258
很多人要很久才能发现塔里克的好
44
00:02:13,258 --> 00:02:15,802
但你们俩相处得真不错
45
00:02:15,802 --> 00:02:18,221
这个周末你出来和我们一起吃披萨吧
46
00:02:18,722 --> 00:02:21,016
不行 我周六很忙
47
00:02:21,016 --> 00:02:23,059
我还没说是哪一天呢
48
00:02:23,143 --> 00:02:26,062
噢 我知道了 你不想当电灯泡
49
00:02:26,146 --> 00:02:27,647
- 没错
- 别担心啦
50
00:02:27,731 --> 00:02:30,066
我认识一个很不错的小伙子
我还想介绍给你呢
51
00:02:30,150 --> 00:02:32,902
谢谢 但不知道我的男朋友会怎么想
52
00:02:35,238 --> 00:02:36,239
你的什么?
53
00:02:36,239 --> 00:02:38,324
我的男朋友
54
00:02:39,075 --> 00:02:41,703
你有男朋友?他叫什么?
55
00:02:41,703 --> 00:02:46,875
扎克?你们在一起多久了?
56
00:02:47,459 --> 00:02:50,211
一年...再加一年
57
00:02:50,795 --> 00:02:54,341
雅各布 我怎么完全没听说过?
你从没提起过他
58
00:02:54,341 --> 00:02:56,843
好吧 我这是自问自答了
59
00:02:56,843 --> 00:02:59,763
我以为你知道 我可以发誓 我和你说过
60
00:02:59,763 --> 00:03:01,973
我的朋友总是说我三句不离他
61
00:03:02,724 --> 00:03:05,393
你的朋友?我以为我们是朋友
62
00:03:06,227 --> 00:03:09,189
我们是呀 我们是朋友 只是...
63
00:03:09,981 --> 00:03:11,232
只是什么?
64
00:03:11,900 --> 00:03:13,360
工作上的朋友
65
00:03:13,360 --> 00:03:15,445
我们不会深入地聊生活上的事
66
00:03:15,445 --> 00:03:18,073
但你跟我说过 你在津巴布韦得过绦虫
67
00:03:18,782 --> 00:03:22,452
对 我这不是想着要是你去非洲 我可以给你提个醒嘛
68
00:03:22,452 --> 00:03:28,124
工作上的朋友也是朋友呀
只不过是一个场合里的朋友
69
00:03:28,208 --> 00:03:30,293
我以为我们在所有场合里都是朋友
70
00:03:30,377 --> 00:03:33,004
我们是呀 我们在其他场合里也是朋友
71
00:03:33,088 --> 00:03:35,674
就像今天 我们一起拼车
72
00:03:35,674 --> 00:03:40,720
从我的公寓到学校的路途中
我们是朋友呀
73
00:03:46,101 --> 00:03:48,520
真不敢相信 雅各布竟然没跟我说过扎克
74
00:03:48,520 --> 00:03:50,438
我有很多想问的 好吗?
75
00:03:50,522 --> 00:03:52,982
他高吗?他喜欢猫还是喜欢狗?
76
00:03:53,066 --> 00:03:55,110
他名字的拼写是ck还是ch?
77
00:03:55,110 --> 00:03:58,363
还是只包含字母c?
这是我觉得最奇特的拼法
78
00:03:58,363 --> 00:04:02,617
我也不知道了 也许他说得对 我们只是工作上的朋友
79
00:04:02,701 --> 00:04:05,704
因为真正的朋友会知道这些事的
80
00:04:05,704 --> 00:04:07,414
好 看这里
81
00:04:07,414 --> 00:04:10,500
农夫汉克有五只火鸡
然后他又买了四只
82
00:04:10,500 --> 00:04:12,836
那么农夫汉克一共有多少只火鸡?
83
00:04:13,461 --> 00:04:15,296
里面有怀孕的火鸡吗?
84
00:04:16,006 --> 00:04:19,509
孩子们 专心点 好吗?
这样吧 我们做算术演练
85
00:04:21,803 --> 00:04:24,931
学生们即将要参加全州的考核
这是无法避免的糟心事
86
00:04:25,015 --> 00:04:28,309
上头说不要为了考试而教学
但如果真是这样的话
87
00:04:28,393 --> 00:04:30,311
他们就不会组织考核测试了 对吧?
88
00:04:30,395 --> 00:04:33,481
- 6加7?
- 12
89
00:04:33,565 --> 00:04:36,192
- 13减6?
- 我们可以休息一下吗?
90
00:04:39,195 --> 00:04:43,283
一切都还好吗?
早间休息的时候我没看到你们班出来
91
00:04:43,283 --> 00:04:45,201
很好 一切都很好
92
00:04:47,162 --> 00:04:50,040
孩子们 翻到13减6页
93
00:04:51,541 --> 00:04:53,001
第7页
94
00:04:53,793 --> 00:04:56,171
整个班的成绩不太好 特别是数学
95
00:04:56,171 --> 00:04:59,382
所以我们趁休息时间做练习
想把成绩提上去
96
00:05:00,759 --> 00:05:05,263
我一直认为 如果一个孩子不行
97
00:05:05,347 --> 00:05:06,848
- 那是孩子的问题
- 对
98
00:05:06,848 --> 00:05:11,311
如果全班的孩子都不行
那就是老师的问题
99
00:05:14,522 --> 00:05:18,360
如果我有做得不对或可以改进的地方
100
00:05:18,360 --> 00:05:22,030
我非常乐意听从指教
101
00:05:22,030 --> 00:05:23,615
很好
102
00:05:23,615 --> 00:05:26,326
午餐时间 就你和我
103
00:05:27,077 --> 00:05:28,495
好 好的
104
00:05:29,245 --> 00:05:33,375
我非常乐意放弃我的休息时间来增长知识
105
00:05:33,375 --> 00:05:34,834
和提升自己
106
00:05:37,295 --> 00:05:39,422
你们还没回答 13减6等于?
107
00:05:40,465 --> 00:05:42,050
希望这“呃”是思考的声音
108
00:05:45,804 --> 00:05:46,930
《如何当校长》
109
00:05:46,930 --> 00:05:48,932
看来今天是吃不成午饭了
110
00:05:48,932 --> 00:05:50,975
可不能让雨淋湿了我的发型
111
00:05:51,059 --> 00:05:53,812
是啊 午餐要靠自动贩卖机了
112
00:05:53,812 --> 00:05:55,230
往好的方面想嘛
113
00:05:55,230 --> 00:05:58,525
现在我们都可以待在学校一起吃午餐了
114
00:05:58,525 --> 00:06:01,861
这很不错啊 虽然某人有自己的一套说辞
115
00:06:01,945 --> 00:06:04,197
但我们还是互亲互爱的快乐大家庭
116
00:06:04,197 --> 00:06:05,949
你在瞎说什么呢?
117
00:06:05,949 --> 00:06:08,618
我跟她说我们是工作上的朋友
然后她就这样了
118
00:06:09,327 --> 00:06:11,621
我们确实是工作上的朋友呀
有什么问题吗?
119
00:06:11,705 --> 00:06:13,873
不 我们是家人
120
00:06:13,957 --> 00:06:16,918
“我们是家人”
不要太迷信多米尼克·托雷托的台词
121
00:06:17,585 --> 00:06:20,130
这个系列能拍九部电影是有原因的
122
00:06:20,130 --> 00:06:23,675
亲爱的 你想要家人 我可不想让你们成为我的家人
123
00:06:23,675 --> 00:06:24,759
除了芭芭拉
124
00:06:24,843 --> 00:06:27,929
是这样 我们共同来到这里 我们爱学生
125
00:06:28,013 --> 00:06:30,849
我们愉悦地交流
126
00:06:30,849 --> 00:06:32,934
我们是好同事
127
00:06:33,018 --> 00:06:35,603
然后我们各回各家 这完全没问题啊
128
00:06:35,687 --> 00:06:38,314
但我觉得我们不是非得这样的
129
00:06:38,398 --> 00:06:41,776
姑娘 这里不是女生联谊会 我可不会去商店给你偷B方案
130
00:06:42,736 --> 00:06:44,487
看吧 有时候太亲密也不好
131
00:06:44,571 --> 00:06:48,199
我知道 我只是觉得 我们应该花时间更好地了解彼此
132
00:06:53,830 --> 00:06:58,126
他们也许不想聊太多自己的事
但我有办法让他们开口
133
00:07:01,880 --> 00:07:05,884
我请阿博特最优秀的教师之一
过来帮忙了
134
00:07:05,884 --> 00:07:09,596
现在你来给我们演示你是怎么上课的
135
00:07:11,181 --> 00:07:12,182
什么?在这里?
136
00:07:12,182 --> 00:07:13,892
- 对
- 对 这里 教教这学生
137
00:07:13,892 --> 00:07:15,894
就在这里讲课 来吧 教教我们
138
00:07:16,853 --> 00:07:17,937
好的
139
00:07:19,105 --> 00:07:22,442
农夫汉克有七只火鸡
然后他又买了六只
140
00:07:22,442 --> 00:07:24,361
那么农夫汉克一共有多少只火鸡?
141
00:07:25,487 --> 00:07:28,239
- 有怀孕的火鸡吗?
- 我的一个学生就问了这个
142
00:07:28,323 --> 00:07:30,075
因为这是个好问题
143
00:07:30,075 --> 00:07:32,744
这表明他们运用了批判性思维
144
00:07:32,744 --> 00:07:33,870
但这和算术没关系呀
145
00:07:33,870 --> 00:07:35,872
不 这可能对你来说是个傻问题
146
00:07:35,872 --> 00:07:37,707
但对学生们来说可能是重要的问题
147
00:07:37,791 --> 00:07:40,418
如果你不回答 他们就没法专心听讲
148
00:07:40,502 --> 00:07:43,755
发散思维是学习中的重要部分
149
00:07:43,755 --> 00:07:45,382
否则学生只是死记硬背
150
00:07:45,382 --> 00:07:47,676
我就是靠死记硬背记住所有州的首府的
151
00:07:47,676 --> 00:07:50,178
朱诺、塞勒姆、麦迪逊 我可以继续背
152
00:07:50,178 --> 00:07:54,265
在我们班
我们会模仿奇怪的声音来避免枯燥
153
00:07:54,349 --> 00:07:56,935
这样也能让学习更有趣
154
00:07:56,935 --> 00:07:58,019
好
155
00:07:59,187 --> 00:08:00,772
跟着我做 开始了
156
00:08:02,357 --> 00:08:05,402
- 这是干什么?
- 哎呦 小伙子
157
00:08:05,402 --> 00:08:08,613
动一动你的胯 这又死不了人
158
00:08:08,697 --> 00:08:12,367
我们再来教这道数学题
那个火鸡农夫叫什么来着?
159
00:08:12,367 --> 00:08:15,662
- 汉克?
- 对
160
00:08:15,662 --> 00:08:19,916
汉克有两只火鸡 他又买了两只
161
00:08:19,916 --> 00:08:22,460
一共有多少只火鸡?
162
00:08:25,672 --> 00:08:29,551
汉克有两只火鸡 他又买了两只
163
00:08:29,551 --> 00:08:32,053
一共有多少只火鸡?
164
00:08:32,137 --> 00:08:33,763
他有四只
165
00:08:34,347 --> 00:08:35,390
这就对了
166
00:08:35,390 --> 00:08:38,184
要是有一只火鸡怀了双胞胎
那一共是六只
167
00:08:39,394 --> 00:08:42,147
看到了吧?谁说学习一定是枯燥的?
168
00:08:43,898 --> 00:08:44,899
嘿 大家好
169
00:08:44,983 --> 00:08:47,819
你怎么一身...等等
170
00:08:48,695 --> 00:08:50,780
是什么香味?
171
00:08:50,864 --> 00:08:51,865
是不是...
172
00:08:52,449 --> 00:08:55,493
“丹尼的锅”中餐厅做的鸡翅
是整个费城里最好吃的
173
00:08:55,577 --> 00:08:58,705
我不知道丹尼在鸡翅里放了什么
但就是好吃
174
00:08:59,914 --> 00:09:01,875
你真是太贴心了
175
00:09:03,084 --> 00:09:06,546
想要吃鸡翅 先说自己的事
176
00:09:09,090 --> 00:09:12,177
我觉得我们可以一起做个小游戏
让我们更加了解彼此
177
00:09:13,553 --> 00:09:15,221
短信里说可以吃“丹尼的锅”鸡翅
178
00:09:15,305 --> 00:09:17,140
所以我才来的 傻丫头
179
00:09:17,140 --> 00:09:19,517
这是个简单有趣的游戏
180
00:09:19,601 --> 00:09:22,645
我们在这些卡片上
写一条关于自己的信息
181
00:09:22,729 --> 00:09:24,272
你们觉得其他人不了解的信息
182
00:09:24,356 --> 00:09:25,732
接着我们把卡片的顺序打乱
183
00:09:25,732 --> 00:09:28,610
然后大家一起猜这些分别是谁的秘密
真好玩
184
00:09:28,610 --> 00:09:30,445
- 什么时候能吃鸡翅?
- 等你们都写完
185
00:09:30,445 --> 00:09:32,197
我的侄子拒绝暗杀博比·肯尼迪
186
00:09:32,197 --> 00:09:34,366
不是这种秘密 而且要写下来
187
00:09:34,366 --> 00:09:36,743
吉妮 拜托 就让我吃吧
188
00:09:36,743 --> 00:09:40,497
大伙儿 说了你们的事 就可以吃鸡翅
189
00:09:40,497 --> 00:09:41,623
好吧
190
00:09:44,084 --> 00:09:45,794
真不喜欢这种被排除在外的感觉
191
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
好的
192
00:09:49,964 --> 00:09:51,966
我可以感觉到我们正变得越来越亲密哦
193
00:09:52,050 --> 00:09:55,136
好了 雪橇妹妹 我们快点开始吧
194
00:09:55,220 --> 00:09:56,262
好的
195
00:09:56,346 --> 00:09:58,515
“我有一次喝了三杯咖啡”
196
00:09:58,515 --> 00:10:02,185
“我以为那是脱因咖啡
然后我当着学生的面跳踢踏舞”
197
00:10:02,185 --> 00:10:03,353
不是我
198
00:10:03,353 --> 00:10:05,814
好吧 我已经不在教室里放踢踏舞鞋了
199
00:10:05,814 --> 00:10:06,898
好的
200
00:10:06,898 --> 00:10:11,611
“在1976年奥运会上
我在链球项目中获得了铜牌”
201
00:10:12,404 --> 00:10:13,655
怎么说呢?
202
00:10:14,155 --> 00:10:16,616
关于奥运村的传言是真的
203
00:10:16,700 --> 00:10:17,951
我们看下一张
204
00:10:17,951 --> 00:10:23,039
“在Xfinity Live娱乐中心 我曾假扮成
歌手吉尔·斯科特免费享受整瓶服务”
205
00:10:24,666 --> 00:10:28,003
- 你长得不像吉尔·斯科特呀
- 对南费城的白人来说很像啦
206
00:10:28,920 --> 00:10:31,673
- 抱歉 我要接个电话
- 好 快回来哦
207
00:10:32,424 --> 00:10:33,758
嘿 爸
208
00:10:34,426 --> 00:10:35,552
格雷戈里
209
00:10:36,469 --> 00:10:39,097
看了我用电子邮件给你发的职位清单吗?
210
00:10:39,097 --> 00:10:41,641
我还没看呢
211
00:10:41,725 --> 00:10:43,143
你好好看看
212
00:10:43,143 --> 00:10:46,396
你什么时候辞掉保姆工作
给自己找一份真正的工作?
213
00:10:47,147 --> 00:10:49,315
你知道谁能教一年级的学生吗?
214
00:10:50,400 --> 00:10:51,693
二年级的学生
215
00:10:51,693 --> 00:10:52,902
真好笑 长官
216
00:10:52,986 --> 00:10:55,989
我申请了其他几个学校的校长职位
217
00:10:55,989 --> 00:10:57,407
我还在等答复
218
00:10:57,407 --> 00:11:00,118
你怎么不来我们家的景观公司上班?
219
00:11:00,744 --> 00:11:02,620
搞不懂你为什么要去小学
220
00:11:02,704 --> 00:11:05,749
自从毕业后你就一直想当校长
221
00:11:05,749 --> 00:11:09,294
来这里做真男人的工作吧
你该成熟了 格雷戈里
222
00:11:10,795 --> 00:11:13,673
我会考虑的 长官
223
00:11:13,757 --> 00:11:14,799
这尊称我“笑纳”了
224
00:11:15,550 --> 00:11:16,551
好的
225
00:11:24,184 --> 00:11:26,144
你喜欢看《绿皮书》?
226
00:11:26,144 --> 00:11:28,646
这部电影拍得很好啊
227
00:11:28,730 --> 00:11:31,232
在探究种族关系方面
这部电影是不是最出色的?
228
00:11:31,316 --> 00:11:34,652
不是 但我最后哭了吗?差不多
229
00:11:34,736 --> 00:11:37,530
好吧 格雷戈里 你选一张卡片吧
230
00:11:37,614 --> 00:11:39,324
这次我就不参与了 谢谢
231
00:11:39,949 --> 00:11:41,326
好吧 那你吃不到鸡翅了
232
00:11:41,326 --> 00:11:43,161
好 我来念
233
00:11:43,161 --> 00:11:45,205
这个神秘人说
234
00:11:45,205 --> 00:11:48,375
“我从八年级起就和我男朋友在一起了”
235
00:11:48,375 --> 00:11:50,543
这是谁写的呢?
236
00:11:50,627 --> 00:11:52,921
等等 是断断续续在一起吗?
237
00:11:52,921 --> 00:11:55,423
谁说是我的?不 是一直在一起
238
00:11:56,174 --> 00:11:58,093
- 整个期间都在一起?
- 对
239
00:11:58,093 --> 00:12:00,053
- 但你有谈过很多次恋爱吧?
- 没有
240
00:12:01,846 --> 00:12:03,598
你们怎么都这样看着我?
241
00:12:03,682 --> 00:12:08,186
吉妮 亲爱的 你一辈子只和一个男人谈过恋爱
242
00:12:08,186 --> 00:12:09,437
是啊
243
00:12:09,521 --> 00:12:12,148
女人或别的人都没谈过?
244
00:12:12,232 --> 00:12:14,401
看来很多事都能说得通了 难怪啊...
245
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
我需要一把椅子
246
00:12:21,282 --> 00:12:22,867
这男人富有吗?
247
00:12:22,951 --> 00:12:26,621
不 在金钱上不富有 但他是个前途光明的音乐人
248
00:12:26,705 --> 00:12:28,915
也就是很穷咯 我还需要一把椅子
249
00:12:28,915 --> 00:12:30,583
你们不了解塔里克啦
250
00:12:30,667 --> 00:12:35,088
他很可爱 贴心 而且很有抱负 雅各布知道的
251
00:12:35,088 --> 00:12:38,008
我...他很能自嗨
252
00:12:38,008 --> 00:12:39,134
自嗨?
253
00:12:39,134 --> 00:12:41,553
雅各布 我还希望你帮我说话呢
254
00:12:41,553 --> 00:12:44,055
他“超自信”
255
00:12:45,890 --> 00:12:49,477
而且想法非常“天马行空”
256
00:12:50,395 --> 00:12:51,938
其实我也还在了解阶段
257
00:12:52,022 --> 00:12:53,523
连你也这样说?
258
00:12:53,523 --> 00:12:55,900
你今早还和他一起做节奏口技呢
这不算什么吗?
259
00:12:57,819 --> 00:12:58,820
只玩一根快乐棒
260
00:12:59,404 --> 00:13:01,614
等等 难道你是性压抑的摩门教徒?
261
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
不是
262
00:13:02,991 --> 00:13:05,493
入摩门教吧 你需要多个男人来磨 击个掌
263
00:13:05,994 --> 00:13:07,579
- 芭芭拉
- 抱歉 吉妮
264
00:13:07,579 --> 00:13:09,414
但她的同音字用得确实巧妙
265
00:13:09,414 --> 00:13:11,416
他是我要嫁的男人
266
00:13:11,416 --> 00:13:14,753
吉妮 人们在结婚时 要尝试很多块蛋糕
267
00:13:15,378 --> 00:13:17,714
你试过同时吃两份蛋糕吗?
268
00:13:17,714 --> 00:13:20,091
跟你们说吧 我在奥运村的时候...
269
00:13:20,175 --> 00:13:22,969
反正他是个好男人 我爱他
270
00:13:25,138 --> 00:13:28,308
- 你只和他谈过 你怎么知道好不好?
- 也许还有更合适你的呢?
271
00:13:28,308 --> 00:13:29,559
吉妮 你该成熟了
272
00:13:29,559 --> 00:13:32,896
- 外面的世界也许更精彩呢?
- 竟然一辈子只和一个人谈过
273
00:13:45,533 --> 00:13:48,203
- 等等 你会被淋湿的
- 谢谢
274
00:13:49,120 --> 00:13:50,288
你还好吗?
275
00:13:50,372 --> 00:13:52,499
没事 他们还在里面笑话我吗?
276
00:13:53,500 --> 00:13:55,543
应该吧 毕竟才过了几秒钟
277
00:13:56,336 --> 00:13:59,214
你不用在乎别人对你的选择怎么看
278
00:13:59,214 --> 00:14:02,217
因为归根到底 和你男朋友生活的是你
279
00:14:06,721 --> 00:14:08,973
我爸爸不想让我当老师
280
00:14:09,057 --> 00:14:10,141
什么?
281
00:14:10,225 --> 00:14:12,018
但教书是世界上最好的工作啊
282
00:14:12,852 --> 00:14:15,230
但我爸这个陆军中校可不这么想
283
00:14:15,814 --> 00:14:17,440
但他怎么想不重要 对吗?
284
00:14:17,524 --> 00:14:19,734
什么能让我快乐 这才重要
285
00:14:20,485 --> 00:14:21,778
教书让你快乐吗?
286
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
会的
287
00:14:31,121 --> 00:14:32,747
塔里克让你快乐吗?
288
00:14:38,378 --> 00:14:39,587
嘿
289
00:14:39,671 --> 00:14:42,382
你们怎么在外面?
这雨下得比亚瑟小子MV里的雨还大
290
00:14:44,134 --> 00:14:46,594
我们在这里迎接你呢 我是格雷戈里
291
00:14:46,678 --> 00:14:48,430
你好啊 格雷戈里 你是艺人统筹吗?
292
00:14:50,098 --> 00:14:51,099
是啊
293
00:14:51,099 --> 00:14:53,059
给我在演员休息室放些香蕉
294
00:14:55,311 --> 00:14:57,063
FADE 抵制毒品之友
295
00:14:59,733 --> 00:15:01,317
- 嘿 宝贝
- 嘿
296
00:15:01,401 --> 00:15:03,028
你还好吗?你看起来状态不对
297
00:15:03,028 --> 00:15:06,281
- 没事 我只是为你感到紧张
- 别紧张
298
00:15:06,281 --> 00:15:08,867
这就像利尔·纳斯·X在那个小学表演一样
299
00:15:09,534 --> 00:15:12,454
只不过这次不是惊喜
学生们也不熟悉我的歌词
300
00:15:12,454 --> 00:15:13,997
还有我是个直男
301
00:15:13,997 --> 00:15:15,498
来 打打气
302
00:15:15,582 --> 00:15:16,916
- 好的
- 好
303
00:15:17,542 --> 00:15:19,711
上帝 谢谢给了我这个机会
304
00:15:19,711 --> 00:15:22,422
让我可以给孩子们看看我的厉害
305
00:15:22,422 --> 00:15:23,506
- 阿门
- 阿门
306
00:15:23,590 --> 00:15:24,758
- 好 来
- 好
307
00:15:28,178 --> 00:15:32,349
- 耶 冲冲冲 加油
- 我就是这样 《金钱之城》
308
00:15:32,349 --> 00:15:33,933
- 好 我爱你 宝贝
- 我爱你 宝贝
309
00:15:34,017 --> 00:15:35,769
冲 耶
310
00:15:35,769 --> 00:15:38,480
对 现在进入音乐行业很不容易
311
00:15:38,480 --> 00:15:41,900
没人有抵制毒品和酒精的想法
312
00:15:41,900 --> 00:15:44,194
没人会在说唱里歌颂好的东西
313
00:15:44,194 --> 00:15:47,781
你们从没听过有哪首歌叫《西兰花》吧?
314
00:15:47,781 --> 00:15:50,575
确实有一首歌叫《西兰花》
那也是关于毒品的
315
00:15:50,575 --> 00:15:54,871
哦噢 舞台监督找我有事
巡演生活就算这样 你们懂吧?
316
00:15:54,871 --> 00:15:56,915
你给我准备美味蛋糕了吗 伙计?
317
00:15:56,915 --> 00:15:58,249
我是女生
318
00:15:59,667 --> 00:16:01,586
好吧 小妞 我的点心呢?
319
00:16:05,298 --> 00:16:07,175
欢呼起来 阿博特小学
320
00:16:07,175 --> 00:16:08,510
FADE 抵制毒品之友
321
00:16:09,344 --> 00:16:14,015
耶 开始放音乐 呦 来点节拍
322
00:16:14,891 --> 00:16:17,727
可卡因、大麻、海洛因、冰毒
这些你们都别吸
323
00:16:17,811 --> 00:16:21,356
氧可酮、羟考酮、氢可酮
这些药品都别碰
324
00:16:21,356 --> 00:16:24,401
好好学习挣大钱 哔 给自己买一艘船
325
00:16:24,401 --> 00:16:27,570
我在摩托艇上哔你的女孩
哔 她要浮起来
326
00:16:27,654 --> 00:16:29,030
- 就是他?
- 一起来
327
00:16:29,114 --> 00:16:31,991
- 好的
- 知道吗?我有点懂他了
328
00:16:32,075 --> 00:16:33,660
- 来
- 他唱得真不赖
329
00:16:33,660 --> 00:16:35,995
孩子们 不要昏昏欲睡 我的说唱节奏很帅
330
00:16:36,079 --> 00:16:37,747
我碰过一个女孩 她像水做的一样
331
00:16:37,831 --> 00:16:39,165
和毒品说不 离它们远点
332
00:16:39,249 --> 00:16:41,042
别喝嗨嗨水 那会让你变迟钝
333
00:16:41,126 --> 00:16:43,503
天啊 我好幸运 和大家说教很有趣
334
00:16:43,503 --> 00:16:45,630
你们知道迷幻蘑菇会伤胃吗?别碰它
335
00:16:45,714 --> 00:16:48,091
我们要挣50和100美元的钞票
336
00:16:48,091 --> 00:16:50,927
来 把小手举起来
337
00:16:51,011 --> 00:16:54,222
对 把小手举起来
338
00:16:54,222 --> 00:16:55,974
好的
339
00:16:55,974 --> 00:16:57,058
- 嘿 吉妮
- 跳起来
340
00:16:57,142 --> 00:16:59,269
跳起来 耶
341
00:16:59,269 --> 00:17:02,939
我说我们只是工作上的朋友
我想为此道歉
342
00:17:03,023 --> 00:17:05,734
我们是真正的朋友 你懂的 对吧?
343
00:17:05,734 --> 00:17:07,068
我懂
344
00:17:07,152 --> 00:17:08,570
如果我只是你的同事
345
00:17:08,570 --> 00:17:10,947
我哪能知道
你喜欢看着《最后的男人》入睡
346
00:17:11,031 --> 00:17:14,534
嘿 提姆·艾伦和那个家庭
陪我度过了不少黑暗的时刻
347
00:17:14,534 --> 00:17:17,287
对《最后的男人》
就像是你心中的《绿皮书》
348
00:17:19,247 --> 00:17:22,375
但你为什么没跟我提过你有男朋友?
349
00:17:24,753 --> 00:17:25,754
我不知道
350
00:17:25,754 --> 00:17:29,883
我觉得如果我不跟你谈感情的事
351
00:17:29,883 --> 00:17:32,344
我就不用对你的感情发表看法了
352
00:17:34,554 --> 00:17:36,765
耶 阿博特小学 你们没听我说唱
353
00:17:36,765 --> 00:17:39,184
你们没听我说唱 阿博特小学 等等
354
00:17:39,184 --> 00:17:41,478
我需要你们都专心听歌 阿博特小学
355
00:17:41,478 --> 00:17:44,481
如果这个舞台监督小妞
马上因为毒品而死会怎么样?
356
00:17:44,481 --> 00:17:46,566
那一定很惨 对吗?
357
00:17:46,566 --> 00:17:47,984
这是一个艺术的插曲
358
00:17:48,068 --> 00:17:49,694
好 我们回到音乐中 耶
359
00:17:49,778 --> 00:17:52,489
我是清醒的小伙 我才不会嗑嗨
360
00:17:53,156 --> 00:17:56,034
如果你们嗑药 你们会死翘翘
361
00:17:56,034 --> 00:17:57,118
跳起来
362
00:17:58,161 --> 00:18:01,498
快 跳 耶
363
00:18:01,498 --> 00:18:04,959
如果你们吸大麻 不要靠近我
364
00:18:05,043 --> 00:18:08,296
我对生活很满意 不要去吃摇头丸
365
00:18:08,546 --> 00:18:13,551
对 跳
366
00:18:13,635 --> 00:18:17,138
跳啊 对 大家跳起来 让我看你们跳
367
00:18:17,889 --> 00:18:19,307
跳
368
00:18:19,974 --> 00:18:23,103
耶 对
369
00:18:23,103 --> 00:18:25,647
跳啊
370
00:18:25,647 --> 00:18:27,357
好 我看到你了 艺人统筹
371
00:18:27,357 --> 00:18:30,568
他嗨起来了 耶
372
00:18:31,820 --> 00:18:33,154
好吧 哇
373
00:18:33,238 --> 00:18:34,739
格雷戈里跳舞了
374
00:18:34,823 --> 00:18:38,451
我还没见过他快乐的样子呢
375
00:18:38,535 --> 00:18:40,745
好怪啊
376
00:18:40,829 --> 00:18:43,289
...像吸鸦片一样上瘾 我在派对上拍照
377
00:18:43,373 --> 00:18:46,626
跳我的舞 吃点薯条 喝点水 别嗑药
378
00:18:46,710 --> 00:18:49,337
快乐丸会让你的嘴肿起来 对
379
00:18:49,421 --> 00:18:51,506
嘿 等等
380
00:18:51,506 --> 00:18:55,176
我想对一个特别的人简短地表示感谢
381
00:18:55,260 --> 00:18:57,262
是她让我站到了这里
382
00:18:57,262 --> 00:19:00,724
这个女人是我的一切
从第一天开始她就为我赴汤蹈火
383
00:19:00,724 --> 00:19:03,018
他说的是字面意思
从破茧那天就开始了
384
00:19:03,018 --> 00:19:04,853
感谢这位最棒的二年级老师
385
00:19:04,853 --> 00:19:06,688
这里最出色的老师
386
00:19:06,688 --> 00:19:08,857
以及我这辈子唯一在一起过的女人
387
00:19:09,441 --> 00:19:10,942
吉妮·蒂格斯 我爱你 宝贝
388
00:19:11,026 --> 00:19:12,277
我也爱你
389
00:19:14,529 --> 00:19:17,282
如果有人想给你毒品
390
00:19:17,282 --> 00:19:20,410
揍他们的脸 如果有人想给你毒品
391
00:19:20,410 --> 00:19:22,162
揍他们的脸
392
00:19:25,206 --> 00:19:27,042
跟我说说
393
00:19:27,834 --> 00:19:32,088
作为朋友
你对塔里克的真实想法是什么?
394
00:19:34,883 --> 00:19:38,845
我在家乡有一位前任
我以前很肯定我会永远和他在一起
395
00:19:39,512 --> 00:19:40,513
后来怎么了?
396
00:19:40,597 --> 00:19:44,517
我发现我走在了他的前面 但谁都没有错
397
00:19:44,601 --> 00:19:47,729
只是继续和他在一起的话
我没法做最好的自己
398
00:19:47,729 --> 00:19:49,606
分开的时候难过吗?
399
00:19:49,606 --> 00:19:50,690
非常难过
400
00:19:51,775 --> 00:19:53,568
但如果不分开 我就不会遇见扎克了
401
00:19:54,277 --> 00:19:57,906
对 扎克 你那个谈了两年但我却一无所知的男朋友
402
00:19:57,906 --> 00:20:02,619
他高1米79 爱狗 他名字的拼写是ch
403
00:20:02,619 --> 00:20:04,329
好吧 这是个好开始
404
00:20:05,080 --> 00:20:08,666
希望哪天我能认识他
除非我们的交情还没到那份上
405
00:20:10,210 --> 00:20:11,461
我会带他来的
406
00:20:12,962 --> 00:20:17,425
嘿 不论你做什么 你都要知道 我这做朋友的都会爱你和支持你
407
00:20:19,177 --> 00:20:20,387
最重要的是
408
00:20:20,387 --> 00:20:24,724
也许你应该给自己一个机会
做最好的吉妮
409
00:20:24,808 --> 00:20:28,144
跳 对
410
00:20:36,111 --> 00:20:38,655
好 这在测试里会考到 大家专心听
411
00:20:38,655 --> 00:20:44,244
商店原本有12辆自行车 莱利买走了4辆
那么还剩多少辆车?
412
00:20:45,704 --> 00:20:47,956
莱利为什么要买这么多自行车?
413
00:20:49,833 --> 00:20:52,293
这是个好问题 他要送给朋友
414
00:20:52,377 --> 00:20:53,795
他是加入了自行车帮派吗?
415
00:20:54,796 --> 00:20:55,797
对
416
00:20:56,381 --> 00:20:59,926
- 那么还剩八辆自行车
- 答对了
417
00:21:00,010 --> 00:21:01,302
你可以跳舞吗?
418
00:21:02,095 --> 00:21:03,388
我怎么说的?
419
00:21:04,180 --> 00:21:07,225
如果你们答对了 我们就跳舞
来吧 孩子们
420
00:21:07,225 --> 00:21:09,185
起立 嘿
421
00:21:09,269 --> 00:21:11,438
好的
422
00:21:11,438 --> 00:21:13,189
对 跳 嘿
423
00:21:17,152 --> 00:21:18,153
嘿
424
00:21:19,446 --> 00:21:20,447
嘿
425
00:21:25,243 --> 00:21:27,328
字幕翻译:韦宁