1 00:00:04,004 --> 00:00:07,716 小男孩 你小小年纪 为什么要加入帮派? 2 00:00:07,716 --> 00:00:11,678 你应该开心地荡秋千 而不是加入帮派 3 00:00:11,678 --> 00:00:12,762 耶 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,557 杰克 你喜欢吗? 是不是很赞? 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,810 - 超级“赞” - 听到了吗? 6 00:00:18,810 --> 00:00:23,231 为了减少我的碳足迹 我偶尔会和吉妮拼车 7 00:00:23,231 --> 00:00:26,901 有时 塔里克要用车时 他也会一起坐车 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,863 “有时”指的是...随时 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,698 耶 我给你回放一遍 10 00:00:31,698 --> 00:00:33,908 要听几次才能理解歌词的文字游戏 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,161 嘿 你会说唱吗?跟我一起唱吧 杰克 12 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 不了 我唱的话可能就没那么“赞”了 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,666 亲爱的 他叫雅各布 14 00:00:41,750 --> 00:00:43,585 对 有人会忘记我名字里的字母ob 15 00:00:44,502 --> 00:00:47,797 你今天晚些时候上台唱的就是这首歌吗? 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,674 对 我还有很多歌 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,885 老实说 这表演一定会很成功的 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 余兴派对也一定会超级嗨 19 00:00:53,428 --> 00:00:54,512 不会 20 00:00:54,596 --> 00:00:58,683 这是为孩子们组织的 抵制毒品和帮派暴力表演 21 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 所以不会有余兴派对 22 00:01:00,602 --> 00:01:04,814 今天晚些时候塔里克将要在阿博特小学 为FADE宣传唱他的一些歌曲 23 00:01:04,898 --> 00:01:06,983 也就是“抵制毒品之友”宣传 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,527 对 他完全是靠自己得到这个机会的 25 00:01:10,111 --> 00:01:15,075 虽然是我去联系了组织 而他只说了一句“好的” 26 00:01:15,075 --> 00:01:17,827 宝贝 我在想 你最近工作一直那么忙 27 00:01:17,911 --> 00:01:21,039 我们得去哪个地方旅游才行 反正有FADE的报酬嘛 28 00:01:22,082 --> 00:01:24,084 我一直就很想去巴黎呢 29 00:01:24,751 --> 00:01:27,003 巴黎...或者去附近的康尼岛 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,547 我们可以去那里 我戴上大胃王的帽子 31 00:01:29,631 --> 00:01:31,633 狂啃纳森连锁店的热狗 32 00:01:33,510 --> 00:01:38,765 好啊 不过 你还是先专心准备今天的表演吧 33 00:01:39,349 --> 00:01:41,601 - 说得对 还有表演 - 对 34 00:01:41,685 --> 00:01:42,727 左转 35 00:01:43,436 --> 00:01:47,315 她准备要左转 我准备要在讲台说教 36 00:01:47,399 --> 00:01:49,401 歌词真棒 让人心烧 37 00:01:49,401 --> 00:01:52,737 天啊 我真是妙词连珠啊 杰克 注意听 38 00:01:52,821 --> 00:01:54,698 趁这首歌爆红之前抢先听 39 00:01:54,698 --> 00:01:58,118 好啊 听着确实会“爆红”呢 40 00:01:58,118 --> 00:02:00,829 《仁师大联盟》 41 00:02:00,829 --> 00:02:02,872 威拉德·R·阿博特公立学校 42 00:02:02,956 --> 00:02:05,500 合作 激励 创新 超越 实现 43 00:02:10,588 --> 00:02:13,258 很多人要很久才能发现塔里克的好 44 00:02:13,258 --> 00:02:15,802 但你们俩相处得真不错 45 00:02:15,802 --> 00:02:18,221 这个周末你出来和我们一起吃披萨吧 46 00:02:18,722 --> 00:02:21,016 不行 我周六很忙 47 00:02:21,016 --> 00:02:23,059 我还没说是哪一天呢 48 00:02:23,143 --> 00:02:26,062 噢 我知道了 你不想当电灯泡 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,647 - 没错 - 别担心啦 50 00:02:27,731 --> 00:02:30,066 我认识一个很不错的小伙子 我还想介绍给你呢 51 00:02:30,150 --> 00:02:32,902 谢谢 但不知道我的男朋友会怎么想 52 00:02:35,238 --> 00:02:36,239 你的什么? 53 00:02:36,239 --> 00:02:38,324 我的男朋友 54 00:02:39,075 --> 00:02:41,703 你有男朋友?他叫什么? 55 00:02:41,703 --> 00:02:46,875 扎克?你们在一起多久了? 56 00:02:47,459 --> 00:02:50,211 一年...再加一年 57 00:02:50,795 --> 00:02:54,341 雅各布 我怎么完全没听说过? 你从没提起过他 58 00:02:54,341 --> 00:02:56,843 好吧 我这是自问自答了 59 00:02:56,843 --> 00:02:59,763 我以为你知道 我可以发誓 我和你说过 60 00:02:59,763 --> 00:03:01,973 我的朋友总是说我三句不离他 61 00:03:02,724 --> 00:03:05,393 你的朋友?我以为我们是朋友 62 00:03:06,227 --> 00:03:09,189 我们是呀 我们是朋友 只是... 63 00:03:09,981 --> 00:03:11,232 只是什么? 64 00:03:11,900 --> 00:03:13,360 工作上的朋友 65 00:03:13,360 --> 00:03:15,445 我们不会深入地聊生活上的事 66 00:03:15,445 --> 00:03:18,073 但你跟我说过 你在津巴布韦得过绦虫 67 00:03:18,782 --> 00:03:22,452 对 我这不是想着要是你去非洲 我可以给你提个醒嘛 68 00:03:22,452 --> 00:03:28,124 工作上的朋友也是朋友呀 只不过是一个场合里的朋友 69 00:03:28,208 --> 00:03:30,293 我以为我们在所有场合里都是朋友 70 00:03:30,377 --> 00:03:33,004 我们是呀 我们在其他场合里也是朋友 71 00:03:33,088 --> 00:03:35,674 就像今天 我们一起拼车 72 00:03:35,674 --> 00:03:40,720 从我的公寓到学校的路途中 我们是朋友呀 73 00:03:46,101 --> 00:03:48,520 真不敢相信 雅各布竟然没跟我说过扎克 74 00:03:48,520 --> 00:03:50,438 我有很多想问的 好吗? 75 00:03:50,522 --> 00:03:52,982 他高吗?他喜欢猫还是喜欢狗? 76 00:03:53,066 --> 00:03:55,110 他名字的拼写是ck还是ch? 77 00:03:55,110 --> 00:03:58,363 还是只包含字母c? 这是我觉得最奇特的拼法 78 00:03:58,363 --> 00:04:02,617 我也不知道了 也许他说得对 我们只是工作上的朋友 79 00:04:02,701 --> 00:04:05,704 因为真正的朋友会知道这些事的 80 00:04:05,704 --> 00:04:07,414 好 看这里 81 00:04:07,414 --> 00:04:10,500 农夫汉克有五只火鸡 然后他又买了四只 82 00:04:10,500 --> 00:04:12,836 那么农夫汉克一共有多少只火鸡? 83 00:04:13,461 --> 00:04:15,296 里面有怀孕的火鸡吗? 84 00:04:16,006 --> 00:04:19,509 孩子们 专心点 好吗? 这样吧 我们做算术演练 85 00:04:21,803 --> 00:04:24,931 学生们即将要参加全州的考核 这是无法避免的糟心事 86 00:04:25,015 --> 00:04:28,309 上头说不要为了考试而教学 但如果真是这样的话 87 00:04:28,393 --> 00:04:30,311 他们就不会组织考核测试了 对吧? 88 00:04:30,395 --> 00:04:33,481 - 6加7? - 12 89 00:04:33,565 --> 00:04:36,192 - 13减6? - 我们可以休息一下吗? 90 00:04:39,195 --> 00:04:43,283 一切都还好吗? 早间休息的时候我没看到你们班出来 91 00:04:43,283 --> 00:04:45,201 很好 一切都很好 92 00:04:47,162 --> 00:04:50,040 孩子们 翻到13减6页 93 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 第7页 94 00:04:53,793 --> 00:04:56,171 整个班的成绩不太好 特别是数学 95 00:04:56,171 --> 00:04:59,382 所以我们趁休息时间做练习 想把成绩提上去 96 00:05:00,759 --> 00:05:05,263 我一直认为 如果一个孩子不行 97 00:05:05,347 --> 00:05:06,848 - 那是孩子的问题 - 对 98 00:05:06,848 --> 00:05:11,311 如果全班的孩子都不行 那就是老师的问题 99 00:05:14,522 --> 00:05:18,360 如果我有做得不对或可以改进的地方 100 00:05:18,360 --> 00:05:22,030 我非常乐意听从指教 101 00:05:22,030 --> 00:05:23,615 很好 102 00:05:23,615 --> 00:05:26,326 午餐时间 就你和我 103 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 好 好的 104 00:05:29,245 --> 00:05:33,375 我非常乐意放弃我的休息时间来增长知识 105 00:05:33,375 --> 00:05:34,834 和提升自己 106 00:05:37,295 --> 00:05:39,422 你们还没回答 13减6等于? 107 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 希望这“呃”是思考的声音 108 00:05:45,804 --> 00:05:46,930 《如何当校长》 109 00:05:46,930 --> 00:05:48,932 看来今天是吃不成午饭了 110 00:05:48,932 --> 00:05:50,975 可不能让雨淋湿了我的发型 111 00:05:51,059 --> 00:05:53,812 是啊 午餐要靠自动贩卖机了 112 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 往好的方面想嘛 113 00:05:55,230 --> 00:05:58,525 现在我们都可以待在学校一起吃午餐了 114 00:05:58,525 --> 00:06:01,861 这很不错啊 虽然某人有自己的一套说辞 115 00:06:01,945 --> 00:06:04,197 但我们还是互亲互爱的快乐大家庭 116 00:06:04,197 --> 00:06:05,949 你在瞎说什么呢? 117 00:06:05,949 --> 00:06:08,618 我跟她说我们是工作上的朋友 然后她就这样了 118 00:06:09,327 --> 00:06:11,621 我们确实是工作上的朋友呀 有什么问题吗? 119 00:06:11,705 --> 00:06:13,873 不 我们是家人 120 00:06:13,957 --> 00:06:16,918 “我们是家人” 不要太迷信多米尼克·托雷托的台词 121 00:06:17,585 --> 00:06:20,130 这个系列能拍九部电影是有原因的 122 00:06:20,130 --> 00:06:23,675 亲爱的 你想要家人 我可不想让你们成为我的家人 123 00:06:23,675 --> 00:06:24,759 除了芭芭拉 124 00:06:24,843 --> 00:06:27,929 是这样 我们共同来到这里 我们爱学生 125 00:06:28,013 --> 00:06:30,849 我们愉悦地交流 126 00:06:30,849 --> 00:06:32,934 我们是好同事 127 00:06:33,018 --> 00:06:35,603 然后我们各回各家 这完全没问题啊 128 00:06:35,687 --> 00:06:38,314 但我觉得我们不是非得这样的 129 00:06:38,398 --> 00:06:41,776 姑娘 这里不是女生联谊会 我可不会去商店给你偷B方案 130 00:06:42,736 --> 00:06:44,487 看吧 有时候太亲密也不好 131 00:06:44,571 --> 00:06:48,199 我知道 我只是觉得 我们应该花时间更好地了解彼此 132 00:06:53,830 --> 00:06:58,126 他们也许不想聊太多自己的事 但我有办法让他们开口 133 00:07:01,880 --> 00:07:05,884 我请阿博特最优秀的教师之一 过来帮忙了 134 00:07:05,884 --> 00:07:09,596 现在你来给我们演示你是怎么上课的 135 00:07:11,181 --> 00:07:12,182 什么?在这里? 136 00:07:12,182 --> 00:07:13,892 - 对 - 对 这里 教教这学生 137 00:07:13,892 --> 00:07:15,894 就在这里讲课 来吧 教教我们 138 00:07:16,853 --> 00:07:17,937 好的 139 00:07:19,105 --> 00:07:22,442 农夫汉克有七只火鸡 然后他又买了六只 140 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 那么农夫汉克一共有多少只火鸡? 141 00:07:25,487 --> 00:07:28,239 - 有怀孕的火鸡吗? - 我的一个学生就问了这个 142 00:07:28,323 --> 00:07:30,075 因为这是个好问题 143 00:07:30,075 --> 00:07:32,744 这表明他们运用了批判性思维 144 00:07:32,744 --> 00:07:33,870 但这和算术没关系呀 145 00:07:33,870 --> 00:07:35,872 不 这可能对你来说是个傻问题 146 00:07:35,872 --> 00:07:37,707 但对学生们来说可能是重要的问题 147 00:07:37,791 --> 00:07:40,418 如果你不回答 他们就没法专心听讲 148 00:07:40,502 --> 00:07:43,755 发散思维是学习中的重要部分 149 00:07:43,755 --> 00:07:45,382 否则学生只是死记硬背 150 00:07:45,382 --> 00:07:47,676 我就是靠死记硬背记住所有州的首府的 151 00:07:47,676 --> 00:07:50,178 朱诺、塞勒姆、麦迪逊 我可以继续背 152 00:07:50,178 --> 00:07:54,265 在我们班 我们会模仿奇怪的声音来避免枯燥 153 00:07:54,349 --> 00:07:56,935 这样也能让学习更有趣 154 00:07:56,935 --> 00:07:58,019 好 155 00:07:59,187 --> 00:08:00,772 跟着我做 开始了 156 00:08:02,357 --> 00:08:05,402 - 这是干什么? - 哎呦 小伙子 157 00:08:05,402 --> 00:08:08,613 动一动你的胯 这又死不了人 158 00:08:08,697 --> 00:08:12,367 我们再来教这道数学题 那个火鸡农夫叫什么来着? 159 00:08:12,367 --> 00:08:15,662 - 汉克? - 对 160 00:08:15,662 --> 00:08:19,916 汉克有两只火鸡 他又买了两只 161 00:08:19,916 --> 00:08:22,460 一共有多少只火鸡? 162 00:08:25,672 --> 00:08:29,551 汉克有两只火鸡 他又买了两只 163 00:08:29,551 --> 00:08:32,053 一共有多少只火鸡? 164 00:08:32,137 --> 00:08:33,763 他有四只 165 00:08:34,347 --> 00:08:35,390 这就对了 166 00:08:35,390 --> 00:08:38,184 要是有一只火鸡怀了双胞胎 那一共是六只 167 00:08:39,394 --> 00:08:42,147 看到了吧?谁说学习一定是枯燥的? 168 00:08:43,898 --> 00:08:44,899 嘿 大家好 169 00:08:44,983 --> 00:08:47,819 你怎么一身...等等 170 00:08:48,695 --> 00:08:50,780 是什么香味? 171 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 是不是... 172 00:08:52,449 --> 00:08:55,493 “丹尼的锅”中餐厅做的鸡翅 是整个费城里最好吃的 173 00:08:55,577 --> 00:08:58,705 我不知道丹尼在鸡翅里放了什么 但就是好吃 174 00:08:59,914 --> 00:09:01,875 你真是太贴心了 175 00:09:03,084 --> 00:09:06,546 想要吃鸡翅 先说自己的事 176 00:09:09,090 --> 00:09:12,177 我觉得我们可以一起做个小游戏 让我们更加了解彼此 177 00:09:13,553 --> 00:09:15,221 短信里说可以吃“丹尼的锅”鸡翅 178 00:09:15,305 --> 00:09:17,140 所以我才来的 傻丫头 179 00:09:17,140 --> 00:09:19,517 这是个简单有趣的游戏 180 00:09:19,601 --> 00:09:22,645 我们在这些卡片上 写一条关于自己的信息 181 00:09:22,729 --> 00:09:24,272 你们觉得其他人不了解的信息 182 00:09:24,356 --> 00:09:25,732 接着我们把卡片的顺序打乱 183 00:09:25,732 --> 00:09:28,610 然后大家一起猜这些分别是谁的秘密 真好玩 184 00:09:28,610 --> 00:09:30,445 - 什么时候能吃鸡翅? - 等你们都写完 185 00:09:30,445 --> 00:09:32,197 我的侄子拒绝暗杀博比·肯尼迪 186 00:09:32,197 --> 00:09:34,366 不是这种秘密 而且要写下来 187 00:09:34,366 --> 00:09:36,743 吉妮 拜托 就让我吃吧 188 00:09:36,743 --> 00:09:40,497 大伙儿 说了你们的事 就可以吃鸡翅 189 00:09:40,497 --> 00:09:41,623 好吧 190 00:09:44,084 --> 00:09:45,794 真不喜欢这种被排除在外的感觉 191 00:09:46,461 --> 00:09:47,462 好的 192 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 我可以感觉到我们正变得越来越亲密哦 193 00:09:52,050 --> 00:09:55,136 好了 雪橇妹妹 我们快点开始吧 194 00:09:55,220 --> 00:09:56,262 好的 195 00:09:56,346 --> 00:09:58,515 “我有一次喝了三杯咖啡” 196 00:09:58,515 --> 00:10:02,185 “我以为那是脱因咖啡 然后我当着学生的面跳踢踏舞” 197 00:10:02,185 --> 00:10:03,353 不是我 198 00:10:03,353 --> 00:10:05,814 好吧 我已经不在教室里放踢踏舞鞋了 199 00:10:05,814 --> 00:10:06,898 好的 200 00:10:06,898 --> 00:10:11,611 “在1976年奥运会上 我在链球项目中获得了铜牌” 201 00:10:12,404 --> 00:10:13,655 怎么说呢? 202 00:10:14,155 --> 00:10:16,616 关于奥运村的传言是真的 203 00:10:16,700 --> 00:10:17,951 我们看下一张 204 00:10:17,951 --> 00:10:23,039 “在Xfinity Live娱乐中心 我曾假扮成 歌手吉尔·斯科特免费享受整瓶服务” 205 00:10:24,666 --> 00:10:28,003 - 你长得不像吉尔·斯科特呀 - 对南费城的白人来说很像啦 206 00:10:28,920 --> 00:10:31,673 - 抱歉 我要接个电话 - 好 快回来哦 207 00:10:32,424 --> 00:10:33,758 嘿 爸 208 00:10:34,426 --> 00:10:35,552 格雷戈里 209 00:10:36,469 --> 00:10:39,097 看了我用电子邮件给你发的职位清单吗? 210 00:10:39,097 --> 00:10:41,641 我还没看呢 211 00:10:41,725 --> 00:10:43,143 你好好看看 212 00:10:43,143 --> 00:10:46,396 你什么时候辞掉保姆工作 给自己找一份真正的工作? 213 00:10:47,147 --> 00:10:49,315 你知道谁能教一年级的学生吗? 214 00:10:50,400 --> 00:10:51,693 二年级的学生 215 00:10:51,693 --> 00:10:52,902 真好笑 长官 216 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 我申请了其他几个学校的校长职位 217 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 我还在等答复 218 00:10:57,407 --> 00:11:00,118 你怎么不来我们家的景观公司上班? 219 00:11:00,744 --> 00:11:02,620 搞不懂你为什么要去小学 220 00:11:02,704 --> 00:11:05,749 自从毕业后你就一直想当校长 221 00:11:05,749 --> 00:11:09,294 来这里做真男人的工作吧 你该成熟了 格雷戈里 222 00:11:10,795 --> 00:11:13,673 我会考虑的 长官 223 00:11:13,757 --> 00:11:14,799 这尊称我“笑纳”了 224 00:11:15,550 --> 00:11:16,551 好的 225 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 你喜欢看《绿皮书》? 226 00:11:26,144 --> 00:11:28,646 这部电影拍得很好啊 227 00:11:28,730 --> 00:11:31,232 在探究种族关系方面 这部电影是不是最出色的? 228 00:11:31,316 --> 00:11:34,652 不是 但我最后哭了吗?差不多 229 00:11:34,736 --> 00:11:37,530 好吧 格雷戈里 你选一张卡片吧 230 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 这次我就不参与了 谢谢 231 00:11:39,949 --> 00:11:41,326 好吧 那你吃不到鸡翅了 232 00:11:41,326 --> 00:11:43,161 好 我来念 233 00:11:43,161 --> 00:11:45,205 这个神秘人说 234 00:11:45,205 --> 00:11:48,375 “我从八年级起就和我男朋友在一起了” 235 00:11:48,375 --> 00:11:50,543 这是谁写的呢? 236 00:11:50,627 --> 00:11:52,921 等等 是断断续续在一起吗? 237 00:11:52,921 --> 00:11:55,423 谁说是我的?不 是一直在一起 238 00:11:56,174 --> 00:11:58,093 - 整个期间都在一起? - 对 239 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 - 但你有谈过很多次恋爱吧? - 没有 240 00:12:01,846 --> 00:12:03,598 你们怎么都这样看着我? 241 00:12:03,682 --> 00:12:08,186 吉妮 亲爱的 你一辈子只和一个男人谈过恋爱 242 00:12:08,186 --> 00:12:09,437 是啊 243 00:12:09,521 --> 00:12:12,148 女人或别的人都没谈过? 244 00:12:12,232 --> 00:12:14,401 看来很多事都能说得通了 难怪啊... 245 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 我需要一把椅子 246 00:12:21,282 --> 00:12:22,867 这男人富有吗? 247 00:12:22,951 --> 00:12:26,621 不 在金钱上不富有 但他是个前途光明的音乐人 248 00:12:26,705 --> 00:12:28,915 也就是很穷咯 我还需要一把椅子 249 00:12:28,915 --> 00:12:30,583 你们不了解塔里克啦 250 00:12:30,667 --> 00:12:35,088 他很可爱 贴心 而且很有抱负 雅各布知道的 251 00:12:35,088 --> 00:12:38,008 我...他很能自嗨 252 00:12:38,008 --> 00:12:39,134 自嗨? 253 00:12:39,134 --> 00:12:41,553 雅各布 我还希望你帮我说话呢 254 00:12:41,553 --> 00:12:44,055 他“超自信” 255 00:12:45,890 --> 00:12:49,477 而且想法非常“天马行空” 256 00:12:50,395 --> 00:12:51,938 其实我也还在了解阶段 257 00:12:52,022 --> 00:12:53,523 连你也这样说? 258 00:12:53,523 --> 00:12:55,900 你今早还和他一起做节奏口技呢 这不算什么吗? 259 00:12:57,819 --> 00:12:58,820 只玩一根快乐棒 260 00:12:59,404 --> 00:13:01,614 等等 难道你是性压抑的摩门教徒? 261 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 不是 262 00:13:02,991 --> 00:13:05,493 入摩门教吧 你需要多个男人来磨 击个掌 263 00:13:05,994 --> 00:13:07,579 - 芭芭拉 - 抱歉 吉妮 264 00:13:07,579 --> 00:13:09,414 但她的同音字用得确实巧妙 265 00:13:09,414 --> 00:13:11,416 他是我要嫁的男人 266 00:13:11,416 --> 00:13:14,753 吉妮 人们在结婚时 要尝试很多块蛋糕 267 00:13:15,378 --> 00:13:17,714 你试过同时吃两份蛋糕吗? 268 00:13:17,714 --> 00:13:20,091 跟你们说吧 我在奥运村的时候... 269 00:13:20,175 --> 00:13:22,969 反正他是个好男人 我爱他 270 00:13:25,138 --> 00:13:28,308 - 你只和他谈过 你怎么知道好不好? - 也许还有更合适你的呢? 271 00:13:28,308 --> 00:13:29,559 吉妮 你该成熟了 272 00:13:29,559 --> 00:13:32,896 - 外面的世界也许更精彩呢? - 竟然一辈子只和一个人谈过 273 00:13:45,533 --> 00:13:48,203 - 等等 你会被淋湿的 - 谢谢 274 00:13:49,120 --> 00:13:50,288 你还好吗? 275 00:13:50,372 --> 00:13:52,499 没事 他们还在里面笑话我吗? 276 00:13:53,500 --> 00:13:55,543 应该吧 毕竟才过了几秒钟 277 00:13:56,336 --> 00:13:59,214 你不用在乎别人对你的选择怎么看 278 00:13:59,214 --> 00:14:02,217 因为归根到底 和你男朋友生活的是你 279 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 我爸爸不想让我当老师 280 00:14:09,057 --> 00:14:10,141 什么? 281 00:14:10,225 --> 00:14:12,018 但教书是世界上最好的工作啊 282 00:14:12,852 --> 00:14:15,230 但我爸这个陆军中校可不这么想 283 00:14:15,814 --> 00:14:17,440 但他怎么想不重要 对吗? 284 00:14:17,524 --> 00:14:19,734 什么能让我快乐 这才重要 285 00:14:20,485 --> 00:14:21,778 教书让你快乐吗? 286 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 会的 287 00:14:31,121 --> 00:14:32,747 塔里克让你快乐吗? 288 00:14:38,378 --> 00:14:39,587 嘿 289 00:14:39,671 --> 00:14:42,382 你们怎么在外面? 这雨下得比亚瑟小子MV里的雨还大 290 00:14:44,134 --> 00:14:46,594 我们在这里迎接你呢 我是格雷戈里 291 00:14:46,678 --> 00:14:48,430 你好啊 格雷戈里 你是艺人统筹吗? 292 00:14:50,098 --> 00:14:51,099 是啊 293 00:14:51,099 --> 00:14:53,059 给我在演员休息室放些香蕉 294 00:14:55,311 --> 00:14:57,063 FADE 抵制毒品之友 295 00:14:59,733 --> 00:15:01,317 - 嘿 宝贝 - 嘿 296 00:15:01,401 --> 00:15:03,028 你还好吗?你看起来状态不对 297 00:15:03,028 --> 00:15:06,281 - 没事 我只是为你感到紧张 - 别紧张 298 00:15:06,281 --> 00:15:08,867 这就像利尔·纳斯·X在那个小学表演一样 299 00:15:09,534 --> 00:15:12,454 只不过这次不是惊喜 学生们也不熟悉我的歌词 300 00:15:12,454 --> 00:15:13,997 还有我是个直男 301 00:15:13,997 --> 00:15:15,498 来 打打气 302 00:15:15,582 --> 00:15:16,916 - 好的 - 好 303 00:15:17,542 --> 00:15:19,711 上帝 谢谢给了我这个机会 304 00:15:19,711 --> 00:15:22,422 让我可以给孩子们看看我的厉害 305 00:15:22,422 --> 00:15:23,506 - 阿门 - 阿门 306 00:15:23,590 --> 00:15:24,758 - 好 来 - 好 307 00:15:28,178 --> 00:15:32,349 - 耶 冲冲冲 加油 - 我就是这样 《金钱之城》 308 00:15:32,349 --> 00:15:33,933 - 好 我爱你 宝贝 - 我爱你 宝贝 309 00:15:34,017 --> 00:15:35,769 冲 耶 310 00:15:35,769 --> 00:15:38,480 对 现在进入音乐行业很不容易 311 00:15:38,480 --> 00:15:41,900 没人有抵制毒品和酒精的想法 312 00:15:41,900 --> 00:15:44,194 没人会在说唱里歌颂好的东西 313 00:15:44,194 --> 00:15:47,781 你们从没听过有哪首歌叫《西兰花》吧? 314 00:15:47,781 --> 00:15:50,575 确实有一首歌叫《西兰花》 那也是关于毒品的 315 00:15:50,575 --> 00:15:54,871 哦噢 舞台监督找我有事 巡演生活就算这样 你们懂吧? 316 00:15:54,871 --> 00:15:56,915 你给我准备美味蛋糕了吗 伙计? 317 00:15:56,915 --> 00:15:58,249 我是女生 318 00:15:59,667 --> 00:16:01,586 好吧 小妞 我的点心呢? 319 00:16:05,298 --> 00:16:07,175 欢呼起来 阿博特小学 320 00:16:07,175 --> 00:16:08,510 FADE 抵制毒品之友 321 00:16:09,344 --> 00:16:14,015 耶 开始放音乐 呦 来点节拍 322 00:16:14,891 --> 00:16:17,727 可卡因、大麻、海洛因、冰毒 这些你们都别吸 323 00:16:17,811 --> 00:16:21,356 氧可酮、羟考酮、氢可酮 这些药品都别碰 324 00:16:21,356 --> 00:16:24,401 好好学习挣大钱 哔 给自己买一艘船 325 00:16:24,401 --> 00:16:27,570 我在摩托艇上哔你的女孩 哔 她要浮起来 326 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 - 就是他? - 一起来 327 00:16:29,114 --> 00:16:31,991 - 好的 - 知道吗?我有点懂他了 328 00:16:32,075 --> 00:16:33,660 - 来 - 他唱得真不赖 329 00:16:33,660 --> 00:16:35,995 孩子们 不要昏昏欲睡 我的说唱节奏很帅 330 00:16:36,079 --> 00:16:37,747 我碰过一个女孩 她像水做的一样 331 00:16:37,831 --> 00:16:39,165 和毒品说不 离它们远点 332 00:16:39,249 --> 00:16:41,042 别喝嗨嗨水 那会让你变迟钝 333 00:16:41,126 --> 00:16:43,503 天啊 我好幸运 和大家说教很有趣 334 00:16:43,503 --> 00:16:45,630 你们知道迷幻蘑菇会伤胃吗?别碰它 335 00:16:45,714 --> 00:16:48,091 我们要挣50和100美元的钞票 336 00:16:48,091 --> 00:16:50,927 来 把小手举起来 337 00:16:51,011 --> 00:16:54,222 对 把小手举起来 338 00:16:54,222 --> 00:16:55,974 好的 339 00:16:55,974 --> 00:16:57,058 - 嘿 吉妮 - 跳起来 340 00:16:57,142 --> 00:16:59,269 跳起来 耶 341 00:16:59,269 --> 00:17:02,939 我说我们只是工作上的朋友 我想为此道歉 342 00:17:03,023 --> 00:17:05,734 我们是真正的朋友 你懂的 对吧? 343 00:17:05,734 --> 00:17:07,068 我懂 344 00:17:07,152 --> 00:17:08,570 如果我只是你的同事 345 00:17:08,570 --> 00:17:10,947 我哪能知道 你喜欢看着《最后的男人》入睡 346 00:17:11,031 --> 00:17:14,534 嘿 提姆·艾伦和那个家庭 陪我度过了不少黑暗的时刻 347 00:17:14,534 --> 00:17:17,287 对《最后的男人》 就像是你心中的《绿皮书》 348 00:17:19,247 --> 00:17:22,375 但你为什么没跟我提过你有男朋友? 349 00:17:24,753 --> 00:17:25,754 我不知道 350 00:17:25,754 --> 00:17:29,883 我觉得如果我不跟你谈感情的事 351 00:17:29,883 --> 00:17:32,344 我就不用对你的感情发表看法了 352 00:17:34,554 --> 00:17:36,765 耶 阿博特小学 你们没听我说唱 353 00:17:36,765 --> 00:17:39,184 你们没听我说唱 阿博特小学 等等 354 00:17:39,184 --> 00:17:41,478 我需要你们都专心听歌 阿博特小学 355 00:17:41,478 --> 00:17:44,481 如果这个舞台监督小妞 马上因为毒品而死会怎么样? 356 00:17:44,481 --> 00:17:46,566 那一定很惨 对吗? 357 00:17:46,566 --> 00:17:47,984 这是一个艺术的插曲 358 00:17:48,068 --> 00:17:49,694 好 我们回到音乐中 耶 359 00:17:49,778 --> 00:17:52,489 我是清醒的小伙 我才不会嗑嗨 360 00:17:53,156 --> 00:17:56,034 如果你们嗑药 你们会死翘翘 361 00:17:56,034 --> 00:17:57,118 跳起来 362 00:17:58,161 --> 00:18:01,498 快 跳 耶 363 00:18:01,498 --> 00:18:04,959 如果你们吸大麻 不要靠近我 364 00:18:05,043 --> 00:18:08,296 我对生活很满意 不要去吃摇头丸 365 00:18:08,546 --> 00:18:13,551 对 跳 366 00:18:13,635 --> 00:18:17,138 跳啊 对 大家跳起来 让我看你们跳 367 00:18:17,889 --> 00:18:19,307 跳 368 00:18:19,974 --> 00:18:23,103 耶 对 369 00:18:23,103 --> 00:18:25,647 跳啊 370 00:18:25,647 --> 00:18:27,357 好 我看到你了 艺人统筹 371 00:18:27,357 --> 00:18:30,568 他嗨起来了 耶 372 00:18:31,820 --> 00:18:33,154 好吧 哇 373 00:18:33,238 --> 00:18:34,739 格雷戈里跳舞了 374 00:18:34,823 --> 00:18:38,451 我还没见过他快乐的样子呢 375 00:18:38,535 --> 00:18:40,745 好怪啊 376 00:18:40,829 --> 00:18:43,289 ...像吸鸦片一样上瘾 我在派对上拍照 377 00:18:43,373 --> 00:18:46,626 跳我的舞 吃点薯条 喝点水 别嗑药 378 00:18:46,710 --> 00:18:49,337 快乐丸会让你的嘴肿起来 对 379 00:18:49,421 --> 00:18:51,506 嘿 等等 380 00:18:51,506 --> 00:18:55,176 我想对一个特别的人简短地表示感谢 381 00:18:55,260 --> 00:18:57,262 是她让我站到了这里 382 00:18:57,262 --> 00:19:00,724 这个女人是我的一切 从第一天开始她就为我赴汤蹈火 383 00:19:00,724 --> 00:19:03,018 他说的是字面意思 从破茧那天就开始了 384 00:19:03,018 --> 00:19:04,853 感谢这位最棒的二年级老师 385 00:19:04,853 --> 00:19:06,688 这里最出色的老师 386 00:19:06,688 --> 00:19:08,857 以及我这辈子唯一在一起过的女人 387 00:19:09,441 --> 00:19:10,942 吉妮·蒂格斯 我爱你 宝贝 388 00:19:11,026 --> 00:19:12,277 我也爱你 389 00:19:14,529 --> 00:19:17,282 如果有人想给你毒品 390 00:19:17,282 --> 00:19:20,410 揍他们的脸 如果有人想给你毒品 391 00:19:20,410 --> 00:19:22,162 揍他们的脸 392 00:19:25,206 --> 00:19:27,042 跟我说说 393 00:19:27,834 --> 00:19:32,088 作为朋友 你对塔里克的真实想法是什么? 394 00:19:34,883 --> 00:19:38,845 我在家乡有一位前任 我以前很肯定我会永远和他在一起 395 00:19:39,512 --> 00:19:40,513 后来怎么了? 396 00:19:40,597 --> 00:19:44,517 我发现我走在了他的前面 但谁都没有错 397 00:19:44,601 --> 00:19:47,729 只是继续和他在一起的话 我没法做最好的自己 398 00:19:47,729 --> 00:19:49,606 分开的时候难过吗? 399 00:19:49,606 --> 00:19:50,690 非常难过 400 00:19:51,775 --> 00:19:53,568 但如果不分开 我就不会遇见扎克了 401 00:19:54,277 --> 00:19:57,906 对 扎克 你那个谈了两年但我却一无所知的男朋友 402 00:19:57,906 --> 00:20:02,619 他高1米79 爱狗 他名字的拼写是ch 403 00:20:02,619 --> 00:20:04,329 好吧 这是个好开始 404 00:20:05,080 --> 00:20:08,666 希望哪天我能认识他 除非我们的交情还没到那份上 405 00:20:10,210 --> 00:20:11,461 我会带他来的 406 00:20:12,962 --> 00:20:17,425 嘿 不论你做什么 你都要知道 我这做朋友的都会爱你和支持你 407 00:20:19,177 --> 00:20:20,387 最重要的是 408 00:20:20,387 --> 00:20:24,724 也许你应该给自己一个机会 做最好的吉妮 409 00:20:24,808 --> 00:20:28,144 跳 对 410 00:20:36,111 --> 00:20:38,655 好 这在测试里会考到 大家专心听 411 00:20:38,655 --> 00:20:44,244 商店原本有12辆自行车 莱利买走了4辆 那么还剩多少辆车? 412 00:20:45,704 --> 00:20:47,956 莱利为什么要买这么多自行车? 413 00:20:49,833 --> 00:20:52,293 这是个好问题 他要送给朋友 414 00:20:52,377 --> 00:20:53,795 他是加入了自行车帮派吗? 415 00:20:54,796 --> 00:20:55,797 对 416 00:20:56,381 --> 00:20:59,926 - 那么还剩八辆自行车 - 答对了 417 00:21:00,010 --> 00:21:01,302 你可以跳舞吗? 418 00:21:02,095 --> 00:21:03,388 我怎么说的? 419 00:21:04,180 --> 00:21:07,225 如果你们答对了 我们就跳舞 来吧 孩子们 420 00:21:07,225 --> 00:21:09,185 起立 嘿 421 00:21:09,269 --> 00:21:11,438 好的 422 00:21:11,438 --> 00:21:13,189 对 跳 嘿 423 00:21:17,152 --> 00:21:18,153 嘿 424 00:21:19,446 --> 00:21:20,447 嘿 425 00:21:25,243 --> 00:21:27,328 字幕翻译:韦宁