1
00:00:04,004 --> 00:00:07,716
Gangster te visezi?
Șterge-ți de la nas mucii!
2
00:00:07,716 --> 00:00:11,678
În loc bazat să te dai
Învață om să fii
3
00:00:11,678 --> 00:00:12,762
Da.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,557
Jake, îți place? Spune c-a fost mișto!
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,810
- Supermișto.
- L-ai auzit?
6
00:00:18,810 --> 00:00:23,231
Janine mă duce uneori la serviciu,
să reducem poluarea.
7
00:00:23,231 --> 00:00:26,901
Vine uneori și Tariq,
când are nevoie de mașină.
8
00:00:26,985 --> 00:00:29,863
Adică... tot timpul.
9
00:00:29,863 --> 00:00:33,908
Da. Încă o dată! Nu te prinzi din prima
de jocurile de cuvinte.
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,161
Cânți și tu rap? Cântă cu mine, Jake!
11
00:00:36,161 --> 00:00:39,080
Nu. Risc să nu iasă mișto deloc.
12
00:00:39,164 --> 00:00:43,585
- Iubitule, îl cheamă Jacob.
- Da, unii uită de literele O și B.
13
00:00:44,502 --> 00:00:49,674
- Asta o să cânți azi, pe seară?
- Da. Și am multe alte piese.
14
00:00:49,758 --> 00:00:53,428
O să fie un concert incendiar,
urmat de un chef de pomină!
15
00:00:53,428 --> 00:00:58,683
Nu. Milităm în fața copiilor
împotriva narcoticelor și a bandelor.
16
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
N-o să fie chef.
17
00:01:00,602 --> 00:01:04,814
Tariq va cânta azi la Abbott pentru PIED,
18
00:01:04,898 --> 00:01:06,983
Prieteni Împotriva Expunerii la Droguri.
19
00:01:07,067 --> 00:01:09,527
A obținut singur contractul.
20
00:01:10,111 --> 00:01:15,075
Eu am contactat organizația
și Tariq a fost de acord.
21
00:01:15,075 --> 00:01:17,827
Iubito, mă gândeam că muncești prea mult.
22
00:01:17,911 --> 00:01:21,039
Să plecăm într-o excursie
cu banii de la PIED.
23
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
Visul meu e să văd Parisul.
24
00:01:24,751 --> 00:01:29,547
Parisul sau Coney Island.
Poate mergem acolo, să înfulec zdravăn.
25
00:01:29,631 --> 00:01:31,633
Niște hotdogi, ceva...
26
00:01:33,510 --> 00:01:38,765
Da! Dar poate ar fi bine
să nu vinzi pielea ursului din pădure.
27
00:01:39,349 --> 00:01:41,601
- Ai dreptate. Așa fac.
- Da.
28
00:01:41,685 --> 00:01:42,727
Virați la stânga.
29
00:01:43,436 --> 00:01:47,315
Ea la stânga va vira
Eu continui lecția
30
00:01:47,399 --> 00:01:49,401
Cu versuri fierbinți vă ard așa
31
00:01:49,401 --> 00:01:52,737
Doamne! Și versurile continuă, Jake!
Fii atent!
32
00:01:52,821 --> 00:01:58,118
- Așa se lansează o vedetă!
- Da, e un început.
33
00:01:58,118 --> 00:02:00,829
Școala Abbott
34
00:02:00,829 --> 00:02:02,872
ȘCOALA WILLARD R ABBOTT
35
00:02:02,956 --> 00:02:05,500
COLABORARE MOTIVARE
INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI
36
00:02:10,588 --> 00:02:15,802
Mulți nu-l îndrăgesc din prima pe Tariq,
dar voi vă înțelegeți de minune.
37
00:02:15,802 --> 00:02:18,221
Poate ieși cu noi la o pizza în weekend.
38
00:02:18,722 --> 00:02:23,059
- Nu pot. Sâmbătă am treabă.
- N-am stabilit ziua.
39
00:02:23,143 --> 00:02:26,062
M-am prins!
Nu vrei să fii a cincea roată la căruță.
40
00:02:26,146 --> 00:02:27,647
- Nu-i așa.
- Fii pe pace!
41
00:02:27,731 --> 00:02:30,066
Îți fac lipeala cu un tip grozav.
42
00:02:30,150 --> 00:02:32,902
Mersi, dar nu știu
cum ar lua-o iubitul meu.
43
00:02:35,238 --> 00:02:38,324
- Cine?
- Iubitul meu.
44
00:02:39,075 --> 00:02:43,121
- Ai iubit? Cum îl cheamă?
- Zach.
45
00:02:43,121 --> 00:02:46,875
Zach? Sunteți de mult împreună?
46
00:02:47,459 --> 00:02:50,211
De un an... și-ncă unul.
47
00:02:50,795 --> 00:02:54,341
Jacob, cum de n-am știut?
N-ai zis nimic despre el.
48
00:02:54,341 --> 00:02:56,843
De fapt, mi-am dat singură răspunsul.
49
00:02:56,843 --> 00:03:01,973
Puteam să jur că ți-am zis.
Prietenii zic că vorbesc întruna de el.
50
00:03:02,724 --> 00:03:05,393
Prietenii? Credeam că eu sunt prietena ta.
51
00:03:06,227 --> 00:03:11,232
- Da, suntem prieteni. Dar... știi tu.
- Ce să știu?
52
00:03:11,900 --> 00:03:15,445
Suntem prieteni de la serviciu.
Nu vorbim de chestii serioase.
53
00:03:15,445 --> 00:03:18,073
Mi-ai zis de teniaza din Zimbabwe!
54
00:03:18,782 --> 00:03:22,452
Încercam să te pun în temă
cu ce te-ar aștepta în Africa.
55
00:03:22,452 --> 00:03:28,124
Și prieteniile de la serviciu contează.
Doar că sunt valabile doar acolo.
56
00:03:28,208 --> 00:03:30,293
Credeam că suntem prieteni oriunde.
57
00:03:30,377 --> 00:03:33,004
Suntem. Și în alte locuri.
58
00:03:33,088 --> 00:03:35,674
Ca azi.
59
00:03:35,674 --> 00:03:40,720
De la mine acasă până la școala
unde lucrăm, ca prieteni.
60
00:03:46,101 --> 00:03:48,520
Nu pot să cred că nu mi-a spus de Zach!
61
00:03:48,520 --> 00:03:50,438
Am o groază de întrebări!
62
00:03:50,522 --> 00:03:52,982
E înalt, îi plac pisicile sau câinii,
63
00:03:53,066 --> 00:03:58,363
numele lui se scrie cu CK sau cu CH,
sau, mai exotic, cu un simplu C?
64
00:03:58,363 --> 00:04:02,617
Și poate că are dreptate.
Suntem prieteni doar la serviciu.
65
00:04:02,701 --> 00:04:05,704
Un prieten adevărat ar ști asta.
66
00:04:05,704 --> 00:04:07,414
Priviți tabla!
67
00:04:07,414 --> 00:04:10,500
Fermierul Hank are cinci curci.
Mai cumpără patru.
68
00:04:10,500 --> 00:04:12,836
Câte curci are acum fermierul Hank?
69
00:04:13,461 --> 00:04:15,296
Vreuna e borțoasă?
70
00:04:16,006 --> 00:04:19,509
Atenție, copii! Știți ceva?
Vom rezolva mai multe probleme.
71
00:04:21,803 --> 00:04:24,931
Vine perioada evaluărilor.
E un rău necesar.
72
00:04:25,015 --> 00:04:28,309
Cică să nu tocim pentru examen,
dar, de-ar fi așa,
73
00:04:28,393 --> 00:04:30,311
nici nu s-ar mai da examene.
74
00:04:30,395 --> 00:04:33,481
- Cât fac șase plus șapte?
- Treisprezece!
75
00:04:33,565 --> 00:04:36,192
- Treisprezece minus șase?
- Luăm o pauză?
76
00:04:39,195 --> 00:04:43,283
Ați pățit ceva?
Elevii n-au ieșit în recreație.
77
00:04:43,283 --> 00:04:45,201
Totul e bine.
78
00:04:47,162 --> 00:04:50,040
Copii, dați la pagina
treisprezece minus șase!
79
00:04:51,541 --> 00:04:53,001
Șapte.
80
00:04:53,793 --> 00:04:56,171
Clasa stă prost cu matematica.
81
00:04:56,171 --> 00:04:59,382
Așa că rezolvăm probleme și-n pauză
ca să recuperăm.
82
00:05:00,759 --> 00:05:06,848
Crezul meu e
că, dacă un copil pică, e vina lui.
83
00:05:06,848 --> 00:05:11,311
Dacă pică toată clasa,
atunci e vina profesorului.
84
00:05:14,522 --> 00:05:18,360
Dacă fac ceva greșit
sau dacă e loc de mai bine,
85
00:05:18,360 --> 00:05:22,030
primesc bucuros orice sugestie.
86
00:05:22,030 --> 00:05:26,326
Minunat! Vorbim la prânz între patru ochi.
87
00:05:27,077 --> 00:05:28,495
Desigur.
88
00:05:29,245 --> 00:05:33,375
Eu mă bucur să renunț la timpul liber
ca să învăț ceva!
89
00:05:33,375 --> 00:05:34,834
Și să mă perfecționez.
90
00:05:37,295 --> 00:05:39,422
N-aud. Treisprezece minus șase?
91
00:05:40,465 --> 00:05:42,050
Sper că acum calculați!
92
00:05:45,804 --> 00:05:46,930
CUM SĂ AJUNGI DIRECTOR
93
00:05:46,930 --> 00:05:50,975
Se pare că azi postesc.
Dacă credeți că-mi ud coafura...
94
00:05:51,059 --> 00:05:53,812
Da, mâncăm de la automat.
95
00:05:53,812 --> 00:05:58,525
Nu uitați partea bună a lucrurilor!
Luăm toți prânzul împreună.
96
00:05:58,525 --> 00:06:04,197
Și va fi plăcut. În pofida spuselor unora,
ne iubim ca o mare familie fericită.
97
00:06:04,197 --> 00:06:05,949
Ce spui acolo?
98
00:06:05,949 --> 00:06:08,618
Îmi scoate ochii. Am zis
că suntem prieteni la serviciu.
99
00:06:09,327 --> 00:06:11,621
Păi asta suntem. Care-i baiul?
100
00:06:11,705 --> 00:06:13,873
Nu! Suntem o familie.
101
00:06:13,957 --> 00:06:16,918
„Suntem o familie.”
Mai taci, Dominic Toretto!
102
00:06:17,585 --> 00:06:20,130
Nu degeaba s-au făcut nouă filme!
103
00:06:20,130 --> 00:06:23,675
Pentru familie faci moarte de om.
Eu n-aș ucide pentru voi.
104
00:06:23,675 --> 00:06:27,929
- Poate pentru Barbara.
- Venim la serviciu, iubim copiii.
105
00:06:28,013 --> 00:06:32,934
Purtăm conversații savuroase.
Suntem colegi buni.
106
00:06:33,018 --> 00:06:35,603
Și apoi plecăm acasă.
Nu-i nimic rău în asta.
107
00:06:35,687 --> 00:06:38,314
Dar nu e musai să fie așa.
108
00:06:38,398 --> 00:06:41,776
Nu-i gașca din studenție!
Nu fur anticoncepționale pentru tine!
109
00:06:42,736 --> 00:06:44,487
Asta vor oamenii să evite.
110
00:06:44,571 --> 00:06:48,199
Știu, dar ar trebui să alocăm timp
să ne cunoaștem mai bine.
111
00:06:53,830 --> 00:06:58,126
Poate nu vor să se destăinuie,
dar le dezleg eu limbile!
112
00:07:01,880 --> 00:07:05,884
Am cerut ajutorul cuiva
din elita de la școală Abbott.
113
00:07:05,884 --> 00:07:09,596
Haide! Arată-ne ce știi!
114
00:07:11,181 --> 00:07:12,182
Aici?
115
00:07:12,182 --> 00:07:13,892
- Da!
- Ce figură!
116
00:07:13,892 --> 00:07:15,894
Normal că aici! Învață-ne ceva!
117
00:07:16,853 --> 00:07:17,937
Bine.
118
00:07:19,105 --> 00:07:22,442
Fermierul Hank are șapte curci,
dar mai cumpără șase.
119
00:07:22,442 --> 00:07:24,361
Câte curci are acum fermierul?
120
00:07:25,487 --> 00:07:28,239
- E vreuna borțoasă?
- M-a întrebat și un elev.
121
00:07:28,323 --> 00:07:32,744
E o întrebare isteață.
Dovedește că le merge mintea.
122
00:07:32,744 --> 00:07:33,870
Dar nu contează!
123
00:07:33,870 --> 00:07:37,707
O fi o prostie pentru tine,
dar pentru ei poate că-i important.
124
00:07:37,791 --> 00:07:40,418
Dacă nu le răspunzi, nu se concentrează.
125
00:07:40,502 --> 00:07:45,382
Diversiunea e instrument didactic.
Altfel, ar învăța ca papagalii.
126
00:07:45,382 --> 00:07:47,676
Eu așa am reținut capitalele statelor.
127
00:07:47,676 --> 00:07:50,178
Juneau, Salem, Madison... și altele.
128
00:07:50,178 --> 00:07:54,265
La orele mele, vorbim cu voci caraghioase
ca să scăpăm de monotonie.
129
00:07:54,349 --> 00:07:56,935
Și e mult mai amuzant să învețe așa!
130
00:07:56,935 --> 00:07:58,019
Bine.
131
00:07:59,187 --> 00:08:00,772
Fă ca mine! Așa.
132
00:08:02,357 --> 00:08:05,402
- Ce să fac?
- Hai, flăcăule!
133
00:08:05,402 --> 00:08:08,613
Nu mori dacă-ți unduiești nițel șoldurile!
134
00:08:08,697 --> 00:08:12,367
Să repetăm acum problema.
Cum îl cheamă pe fermier?
135
00:08:12,367 --> 00:08:15,662
- Hank?
- Așa-i.
136
00:08:15,662 --> 00:08:19,916
Hank are doi curcani
Și mai capătă doi
137
00:08:19,916 --> 00:08:22,460
Câți curcani?
138
00:08:25,672 --> 00:08:29,551
Hank are doi curcani
Și mai capătă doi
139
00:08:29,551 --> 00:08:32,053
Câți curcani?
140
00:08:32,137 --> 00:08:33,763
Patru are!
141
00:08:34,347 --> 00:08:35,390
Da.
142
00:08:35,390 --> 00:08:38,184
Sau șase dacă vreo curcă are gemeni!
143
00:08:39,394 --> 00:08:42,147
Cine ți-a zis
că învățarea nu e distractivă?
144
00:08:43,898 --> 00:08:44,899
Bună!
145
00:08:44,983 --> 00:08:47,819
Ești ca o curcă plo... Stai așa!
146
00:08:48,695 --> 00:08:51,865
- Ce miroase așa?
- E cumva...
147
00:08:52,449 --> 00:08:55,493
La Danny Wok au
cel mai bun pui din Philadelphia.
148
00:08:55,577 --> 00:08:58,705
Nu știu ce-i pun puiului,
dar e bun de te ia gaia!
149
00:08:59,914 --> 00:09:01,875
Ce amabilă ești!
150
00:09:03,084 --> 00:09:06,546
Dacă vrei să bagi la maț, varsă tot!
151
00:09:09,090 --> 00:09:12,177
Vă propun un joculeț,
ca să ne cunoaștem mai bine.
152
00:09:13,553 --> 00:09:17,140
Ai zis că aduci Danny Wok.
Pentru asta am venit, tanti Glovo!
153
00:09:17,140 --> 00:09:19,517
E un joc simplu și haios.
154
00:09:19,601 --> 00:09:22,645
Scriem pe cartonaș
câte o chestie amuzantă despre noi.
155
00:09:22,729 --> 00:09:24,272
Ceva ce nimeni nu mai știe.
156
00:09:24,356 --> 00:09:28,610
Amestecăm cartonașele și ne distrăm
ghicind al cui e fiecare secret.
157
00:09:28,610 --> 00:09:30,445
- Și puiul?
- După secrete.
158
00:09:30,445 --> 00:09:34,366
- Văr-miu putea să omoare un Kennedy.
- Nu așa secrete. Și în scris.
159
00:09:34,366 --> 00:09:36,743
Janine, te rog! Dă-mi mâncarea!
160
00:09:36,743 --> 00:09:40,497
Căpătați aripioare doar pentru istorioare!
161
00:09:40,497 --> 00:09:41,623
Bine.
162
00:09:44,084 --> 00:09:45,794
Nu-mi place că nu mă includ.
163
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
Bine.
164
00:09:49,964 --> 00:09:51,966
Simt că deja ne apropiem.
165
00:09:52,050 --> 00:09:56,262
- Bine, soro! Să isprăvim odată.
- Bun. Așadar...
166
00:09:56,346 --> 00:09:58,515
„Am băut trei căni de cafea.
167
00:09:58,515 --> 00:10:02,185
Credeam că e fără cofeină.
Am dansat step în fața elevilor.”
168
00:10:02,185 --> 00:10:03,353
Nu-s eu!
169
00:10:03,353 --> 00:10:06,898
- Nu mai țin în clasă pantofi de step.
- Bine.
170
00:10:06,898 --> 00:10:11,611
„Am câștigat bronzul la Olimpiada din '76
la aruncarea ciocanului.”
171
00:10:12,404 --> 00:10:16,616
Ce să vă zic? E adevărat ce se zvonește
despre Satul Olimpic.
172
00:10:16,700 --> 00:10:17,951
Mai departe!
173
00:10:17,951 --> 00:10:23,039
„M-am dat drept Jill Scott, ca să capăt
servire gratuită la Xfinity Live.”
174
00:10:24,666 --> 00:10:28,003
- Nici nu semeni cu ea.
- Ba da, în ochii albilor.
175
00:10:28,920 --> 00:10:31,673
- Scuze, trebuie să răspund.
- Nu sta mult!
176
00:10:32,424 --> 00:10:33,758
Bună, tată!
177
00:10:34,426 --> 00:10:39,097
Gregory! Te-ai uitat
peste anunțurile de angajare?
178
00:10:39,097 --> 00:10:43,143
- N-am apucat. - Fă-ți timp!
179
00:10:43,143 --> 00:10:46,396
Nu te lași de dădăcit copii,
să te apuci de ceva serios?
180
00:10:47,147 --> 00:10:51,693
Știi cine poate preda la clasa întâi?
Un elev de-a doua!
181
00:10:51,693 --> 00:10:55,989
Ce glumă bună! Mi-am depus candidatura
pentru câteva posturi de director.
182
00:10:55,989 --> 00:11:00,118
- Aștept să fiu contactat. - Lucrează la firma mea de peisagistică!
183
00:11:00,744 --> 00:11:02,620
Nu pricep obsesia ta cu școlile.
184
00:11:02,704 --> 00:11:05,749
De la absolvire,
ții morțiș să te faci director.
185
00:11:05,749 --> 00:11:09,294
Hai să faci o treabă de bărbat!
Bagă-ți mințile-n cap!
186
00:11:10,795 --> 00:11:14,799
- Voi lua asta în calcul. - Bine și așa!
187
00:11:15,550 --> 00:11:16,551
Bine.
188
00:11:24,184 --> 00:11:28,646
- Ți-a plăcut O prietenie pe viață?
- E un film bine realizat.
189
00:11:28,730 --> 00:11:34,652
Reflectă fidel relațiile interrasiale? Nu.
Dar am plâns la final? Aproape.
190
00:11:34,736 --> 00:11:39,324
- Bine. Gregory, trage un cartonaș!
- Cred că stau pe tușă, mersi.
191
00:11:39,949 --> 00:11:45,205
Te tai de la porția de pui. Continui eu.
Persoana misterioasă spune:
192
00:11:45,205 --> 00:11:50,543
„Am același iubit din clasa a opta.”
Cine o fi?
193
00:11:50,627 --> 00:11:55,423
- Stai! V-ați mai și despărțit?
- Nu spun c-aș fi eu, dar nu.
194
00:11:56,174 --> 00:11:58,093
- Deloc?
- Da.
195
00:11:58,093 --> 00:12:00,053
- Ai ieșit și cu alții?
- Nu.
196
00:12:01,846 --> 00:12:03,598
De ce vă uitați așa la mine?
197
00:12:03,682 --> 00:12:08,186
Janine, scumpo, ai fost
cu un singur bărbat la viața ta?
198
00:12:08,186 --> 00:12:09,437
Da.
199
00:12:09,521 --> 00:12:14,401
- N-ai fost cu femei? Cu nimeni altcineva?
- Se explică atâtea lucruri!
200
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
Stați să mă așez!
201
00:12:21,282 --> 00:12:26,621
- Tipul e bogat?
- Nu. Dar e un muzician de viitor.
202
00:12:26,705 --> 00:12:28,915
Deci e rupt în fund? Mă așez din nou!
203
00:12:28,915 --> 00:12:30,583
Nu-l cunoașteți pe Tariq!
204
00:12:30,667 --> 00:12:35,088
E prietenos, grijuliu, ambițios.
Jacob îl știe bine.
205
00:12:35,088 --> 00:12:38,008
Păi... E foarte dezghețat.
206
00:12:38,008 --> 00:12:41,553
„Dezghețat”?
Ai putea să-mi fii de mai mare ajutor.
207
00:12:41,553 --> 00:12:44,055
Are încredere în el.
208
00:12:45,890 --> 00:12:49,477
Și spune tot ce gândește.
209
00:12:50,395 --> 00:12:53,523
- Nu-l cunosc bine.
- Și tu, prietene de la serviciu?
210
00:12:53,523 --> 00:12:55,900
Făceai beatbox cu el. N-a contat?
211
00:12:57,819 --> 00:12:58,820
Doar un cârnăcior
212
00:12:59,404 --> 00:13:02,991
- Să-nțeleg că ești mormonă?
- Nu.
213
00:13:02,991 --> 00:13:05,493
Ți-ar prinde bine niște bărbați!
Bate cuba!
214
00:13:05,994 --> 00:13:09,414
- Barbara!
- Regret, dar a fost o glumă isteață.
215
00:13:09,414 --> 00:13:11,416
O să mă mărit cu el.
216
00:13:11,416 --> 00:13:14,753
Janine, până la nuntă,
oamenii gustă din multe torturi.
217
00:13:15,378 --> 00:13:20,091
Ai mâncat vreodată două felii deodată?
Când stăteam în Satul Olimpic...
218
00:13:20,175 --> 00:13:22,969
Știți ceva?
E un om de ispravă și-l iubesc.
219
00:13:25,138 --> 00:13:28,308
- N-ai termen de comparație.
- Și nu ești curioasă?
220
00:13:28,308 --> 00:13:32,896
- Lasă copilăriile!
- E de-o viață cu un singur tip...
221
00:13:45,533 --> 00:13:48,203
- Stai! O să te uzi leoarcă.
- Mersi.
222
00:13:49,120 --> 00:13:50,288
Ți-e bine?
223
00:13:50,372 --> 00:13:55,543
- Da. Încă fac mișto de mine?
- Ai ieșit de câteva secunde. Probabil.
224
00:13:56,336 --> 00:14:02,217
Să nu-ți pese de părerea celorlalți!
Până la urmă, e viața ta.
225
00:14:06,721 --> 00:14:10,141
- Tata nu vrea să fiu profesor.
- Poftim?
226
00:14:10,225 --> 00:14:12,018
Dar e cea mai frumoasă meserie.
227
00:14:12,852 --> 00:14:15,230
Locotenent-colonelul Martin Eddie
e de altă părere.
228
00:14:15,814 --> 00:14:19,734
Dar părerea lui nu contează,
ci ceea ce mă face pe mine fericit.
229
00:14:20,485 --> 00:14:21,778
Adică profesoratul?
230
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
S-ar putea.
231
00:14:31,121 --> 00:14:32,747
Tariq te face fericită?
232
00:14:38,378 --> 00:14:42,382
Bună! Ce faceți? Plouă mai ceva
ca-n videoclipul lui Usher!
233
00:14:44,134 --> 00:14:46,594
Te așteptam pe tine! Sunt Gregory.
234
00:14:46,678 --> 00:14:51,099
- Bună, Gregory! Tu te ocupi de artiști?
- Desigur!
235
00:14:51,099 --> 00:14:53,059
Adu-mi niște banane în cabină!
236
00:14:55,311 --> 00:14:57,063
PIED
SPUNEȚI NU
237
00:14:59,733 --> 00:15:01,317
- Bună, iubito!
- Bună!
238
00:15:01,401 --> 00:15:03,028
Pari cam debusolată.
239
00:15:03,028 --> 00:15:06,281
- Am emoții pentru tine.
- N-ai de ce!
240
00:15:06,281 --> 00:15:08,867
E ca la concertul lui Lil Nas X
din școală.
241
00:15:09,534 --> 00:15:12,454
Dar nu e surpriză,
elevii nu știu versurile
242
00:15:12,454 --> 00:15:13,997
și eu sunt hetero.
243
00:15:13,997 --> 00:15:15,498
Dar... hai încoace!
244
00:15:15,582 --> 00:15:16,916
- Bine.
- Da.
245
00:15:17,542 --> 00:15:22,422
Doamne, mulțumesc pentru șansa
de a-i da pe spate pe acești copii.
246
00:15:22,422 --> 00:15:23,506
Amin!
247
00:15:23,590 --> 00:15:24,758
- Salutul!
- Bine.
248
00:15:28,178 --> 00:15:32,349
- Da! Fără număr!
- Așa! La băiatu'!
249
00:15:32,349 --> 00:15:33,933
- Bun. Te iubesc!
- Și eu.
250
00:15:34,017 --> 00:15:35,769
Să-i facem praf!
251
00:15:35,769 --> 00:15:38,480
Te afirmi greu în industria muzicală.
252
00:15:38,480 --> 00:15:41,900
Nimeni nu militează
împotriva drogurilor și alcoolului.
253
00:15:41,900 --> 00:15:47,781
Nimeni nu cântă despre lucruri benefice.
Nu există nicio piesă numită „Broccoli”.
254
00:15:47,781 --> 00:15:50,575
Ba există una,
dar tot despre droguri e, deci...
255
00:15:50,575 --> 00:15:54,871
Regizorul de platou mă trage de mânecă.
Așa e în turneu...
256
00:15:54,871 --> 00:15:56,915
Ai ceva de ronțăit, frățioare?
257
00:15:56,915 --> 00:15:58,249
Sunt fetiță!
258
00:15:59,667 --> 00:16:01,586
Bine, soro! Unde mi-e desertul?
259
00:16:05,298 --> 00:16:07,175
Să v-aud, școală Abbott!
260
00:16:07,175 --> 00:16:08,510
PIED
261
00:16:09,344 --> 00:16:14,015
Da! Să începem! Bagă muzică!
262
00:16:14,891 --> 00:16:17,727
Cocaină, iarbă, heroină, metamfetamină
Fugi de ele-n draci
263
00:16:17,811 --> 00:16:21,356
Nu băga pastile
Ca să nu te îneci
264
00:16:21,356 --> 00:16:24,401
Studiați, bani adunați
Un iaht vă cumpărați
265
00:16:24,401 --> 00:16:27,570
Cu gagică-ta, pe ski-jet
O s-o punem de-un banchet!
266
00:16:27,654 --> 00:16:29,030
- Ăsta e făt-frumos? - Haideți!
267
00:16:29,114 --> 00:16:31,991
- Da!
- Știi ceva? Încep s-o înțeleg.
268
00:16:32,075 --> 00:16:33,660
- Haideți!
- Cântă beton.
269
00:16:33,660 --> 00:16:35,995
Copii, nu vă holbați!
Pe ritmul meu dansați!
270
00:16:36,079 --> 00:16:37,747
Dacă ating o fată
Se udă toată
271
00:16:37,831 --> 00:16:39,165
Droguri nu luăm
Noi dansăm
272
00:16:39,249 --> 00:16:41,042
Sirop de tuse cu alcool nu bem
273
00:16:41,126 --> 00:16:43,503
Sunt norocos
Cheltuiesc bengos
274
00:16:43,503 --> 00:16:45,630
De la ciuperci vă cufuriți
Nu consumați!
275
00:16:45,714 --> 00:16:48,091
Fără număr, de la 50 și 100 în sus!
276
00:16:48,091 --> 00:16:50,927
Hai, mânuțele sus, cum am spus!
277
00:16:51,011 --> 00:16:54,222
Da, da, mânuțele sus!
278
00:16:54,222 --> 00:16:55,974
Bine!
279
00:16:55,974 --> 00:16:57,058
- Bună!
- Săriți!
280
00:16:57,142 --> 00:16:59,269
Săriți! Da!
281
00:16:59,269 --> 00:17:02,939
Iartă-mă că am spus
că suntem prieteni doar la serviciu.
282
00:17:03,023 --> 00:17:05,734
Suntem prieteni pe deplin. Știi, nu?
283
00:17:05,734 --> 00:17:07,068
Știu.
284
00:17:07,152 --> 00:17:10,947
Dacă am fi doar colegi,
aș ști că adormi la Bărbat în minoritate?
285
00:17:11,031 --> 00:17:14,534
Tim Allen și familia aia
m-au scos la liman când mi-era greu.
286
00:17:14,534 --> 00:17:17,287
Da. E ca O prietenie pe viață.
287
00:17:19,247 --> 00:17:22,375
De ce nu mi-ai spus niciodată că ai iubit?
288
00:17:24,753 --> 00:17:25,754
Habar n-am.
289
00:17:25,754 --> 00:17:29,883
Mi-am zis că, ținându-te departe
de viața mea personală,
290
00:17:29,883 --> 00:17:32,344
n-ar trebui să-mi dau cu părerea
despre a ta.
291
00:17:34,554 --> 00:17:36,765
Școală Abbott! Nu mă auziți!
292
00:17:36,765 --> 00:17:39,184
Nu mă auziți! Stați așa!
293
00:17:39,184 --> 00:17:41,478
Mare atenție, școală Abbott!
294
00:17:41,478 --> 00:17:44,481
Dacă regizoarea de platou ar muri
dintr-o supradoză?
295
00:17:44,481 --> 00:17:46,566
Ar fi aiurea rău, nu?
296
00:17:46,566 --> 00:17:49,694
A fost un intermezzo.
Înapoi la muzică! Da!
297
00:17:49,778 --> 00:17:52,489
Nu mă droghez, mă cumințesc
298
00:17:53,156 --> 00:17:56,034
Dacă iau droguri, pot s-o mierlesc
299
00:17:56,034 --> 00:17:57,118
Cu mine!
300
00:17:58,161 --> 00:18:01,498
Hai! Săriți! Da!
301
00:18:01,498 --> 00:18:04,959
Dacă fumezi iarbă, nu te apropia!
302
00:18:05,043 --> 00:18:08,296
Eu mă îmbăt cu viață
Cu LSD nu te droga!
303
00:18:08,546 --> 00:18:13,551
Da! Săriți!
304
00:18:13,635 --> 00:18:17,138
Hai! Spirite încinse! Să vă văd!
305
00:18:17,889 --> 00:18:19,307
Săriți!
306
00:18:19,974 --> 00:18:23,103
Da!
307
00:18:23,103 --> 00:18:25,647
Cu toții!
308
00:18:25,647 --> 00:18:27,357
Te văd, managerule!
309
00:18:27,357 --> 00:18:30,568
Se dezlănțuie! Da!
310
00:18:31,820 --> 00:18:33,154
Măi să fie!
311
00:18:33,238 --> 00:18:34,739
Gregory dansează.
312
00:18:34,823 --> 00:18:38,451
Nu l-am mai văzut niciodată
cât de puțin bucuros.
313
00:18:38,535 --> 00:18:40,745
E ciudat.
314
00:18:40,829 --> 00:18:43,289
Opioidele nu-mi plac
La petrecere eu poze fac
315
00:18:43,373 --> 00:18:46,626
Dansați, chipsuri băgați
Beți apă, nu vă drogați!
316
00:18:46,710 --> 00:18:49,337
De la ecstasy rămâneți buzați
317
00:18:49,421 --> 00:18:51,506
Stați așa!
318
00:18:51,506 --> 00:18:55,176
Vreau să mulțumesc
unei persoane cu totul speciale,
319
00:18:55,260 --> 00:18:57,262
datorită căreia mă aflu aici.
320
00:18:57,262 --> 00:19:00,724
E totul pentru mine,
cea mai credincioasă prietenă.
321
00:19:00,724 --> 00:19:03,018
La propriu. Din născare.
322
00:19:03,018 --> 00:19:06,688
Ca mai minunată profă de clasa a doua
din întreaga școală.
323
00:19:06,688 --> 00:19:08,857
Singura mea tovarășă de viață.
324
00:19:09,441 --> 00:19:12,277
- Janine Teagues. Te iubesc!
- Și eu!
325
00:19:14,529 --> 00:19:17,282
Da!
Dacă cineva cu droguri vă îmbie
326
00:19:17,282 --> 00:19:20,410
Dați-i la scăfârlie!
Dacă cineva cu droguri vă îmbie
327
00:19:20,410 --> 00:19:22,162
Dați-i la scăfârlie!
328
00:19:25,206 --> 00:19:27,042
Ia spune...
329
00:19:27,834 --> 00:19:32,088
Sincer, ca prieten,
ce părere ai despre Tariq?
330
00:19:34,883 --> 00:19:38,845
Am avut un iubit pe vremuri
cu care credeam că voi fi toată viața.
331
00:19:39,512 --> 00:19:40,513
Ce s-a întâmplat?
332
00:19:40,597 --> 00:19:44,517
Am crescut și mi-a trecut.
N-a fost vina nimănui.
333
00:19:44,601 --> 00:19:47,729
Dar nu mi-aș fi atins potențialul
alături de el.
334
00:19:47,729 --> 00:19:50,690
- Despărțirea a fost grea?
- Foarte.
335
00:19:51,775 --> 00:19:53,568
Altfel nu l-aș fi cunoscut pe Zach.
336
00:19:54,277 --> 00:19:57,906
Iubitul pe care îl ai de doi ani,
despre care n-am știut.
337
00:19:57,906 --> 00:20:02,619
Are 1,75 m, îi plac câinii,
numele lui se scrie cu CH.
338
00:20:02,619 --> 00:20:04,329
Bun. E un început.
339
00:20:05,080 --> 00:20:08,666
Mi-ar plăcea să-l cunosc.
Sau cer prea multe?
340
00:20:10,210 --> 00:20:11,461
O să ți-l prezint.
341
00:20:12,962 --> 00:20:17,425
Orice ar fi, să știi
că te iubesc și te sprijin ca prieten.
342
00:20:19,177 --> 00:20:24,724
Cel mai important e să-ți acorzi șansa
de a-ți atinge potențialul.
343
00:20:24,808 --> 00:20:28,144
Haideți! Da!
344
00:20:36,111 --> 00:20:38,655
Problema se dă la evaluare.
Să ne concentrăm!
345
00:20:38,655 --> 00:20:44,244
Sunt 12 biciclete și Riley cumpără patru.
Câte rămân la magazin?
346
00:20:45,704 --> 00:20:47,956
Ce face cu atâtea biciclete?
347
00:20:49,833 --> 00:20:52,293
Bună întrebare! Le dă prietenilor.
348
00:20:52,377 --> 00:20:53,795
Are bandă de bicicliști?
349
00:20:54,796 --> 00:20:55,797
Da.
350
00:20:56,381 --> 00:20:59,926
- Mai rămân opt biciclete.
- Corect!
351
00:21:00,010 --> 00:21:01,302
Dansați?
352
00:21:02,095 --> 00:21:03,388
Ce v-am zis eu?
353
00:21:04,180 --> 00:21:07,225
Dacă răspundeți corect, dansăm. Cu toții!
354
00:21:07,225 --> 00:21:09,185
Hai sus!
355
00:21:09,269 --> 00:21:11,438
Bine!
356
00:21:11,438 --> 00:21:13,189
Așa! Să dansăm!
357
00:21:25,243 --> 00:21:27,328
Subtitrarea: Irina Para