1 00:00:04,004 --> 00:00:07,716 Gangster te visezi? Șterge-ți de la nas mucii! 2 00:00:07,716 --> 00:00:11,678 În loc bazat să te dai Învață om să fii 3 00:00:11,678 --> 00:00:12,762 Da. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,557 Jake, îți place? Spune c-a fost mișto! 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,810 - Supermișto. - L-ai auzit? 6 00:00:18,810 --> 00:00:23,231 Janine mă duce uneori la serviciu, să reducem poluarea. 7 00:00:23,231 --> 00:00:26,901 Vine uneori și Tariq, când are nevoie de mașină. 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,863 Adică... tot timpul. 9 00:00:29,863 --> 00:00:33,908 Da. Încă o dată! Nu te prinzi din prima de jocurile de cuvinte. 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,161 Cânți și tu rap? Cântă cu mine, Jake! 11 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 Nu. Risc să nu iasă mișto deloc. 12 00:00:39,164 --> 00:00:43,585 - Iubitule, îl cheamă Jacob. - Da, unii uită de literele O și B. 13 00:00:44,502 --> 00:00:49,674 - Asta o să cânți azi, pe seară? - Da. Și am multe alte piese. 14 00:00:49,758 --> 00:00:53,428 O să fie un concert incendiar, urmat de un chef de pomină! 15 00:00:53,428 --> 00:00:58,683 Nu. Milităm în fața copiilor împotriva narcoticelor și a bandelor. 16 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 N-o să fie chef. 17 00:01:00,602 --> 00:01:04,814 Tariq va cânta azi la Abbott pentru PIED, 18 00:01:04,898 --> 00:01:06,983 Prieteni Împotriva Expunerii la Droguri. 19 00:01:07,067 --> 00:01:09,527 A obținut singur contractul. 20 00:01:10,111 --> 00:01:15,075 Eu am contactat organizația și Tariq a fost de acord. 21 00:01:15,075 --> 00:01:17,827 Iubito, mă gândeam că muncești prea mult. 22 00:01:17,911 --> 00:01:21,039 Să plecăm într-o excursie cu banii de la PIED. 23 00:01:22,082 --> 00:01:24,084 Visul meu e să văd Parisul. 24 00:01:24,751 --> 00:01:29,547 Parisul sau Coney Island. Poate mergem acolo, să înfulec zdravăn. 25 00:01:29,631 --> 00:01:31,633 Niște hotdogi, ceva... 26 00:01:33,510 --> 00:01:38,765 Da! Dar poate ar fi bine să nu vinzi pielea ursului din pădure. 27 00:01:39,349 --> 00:01:41,601 - Ai dreptate. Așa fac. - Da. 28 00:01:41,685 --> 00:01:42,727 Virați la stânga. 29 00:01:43,436 --> 00:01:47,315 Ea la stânga va vira Eu continui lecția 30 00:01:47,399 --> 00:01:49,401 Cu versuri fierbinți vă ard așa 31 00:01:49,401 --> 00:01:52,737 Doamne! Și versurile continuă, Jake! Fii atent! 32 00:01:52,821 --> 00:01:58,118 - Așa se lansează o vedetă! - Da, e un început. 33 00:01:58,118 --> 00:02:00,829 Școala Abbott 34 00:02:00,829 --> 00:02:02,872 ȘCOALA WILLARD R ABBOTT 35 00:02:02,956 --> 00:02:05,500 COLABORARE MOTIVARE INOVAȚIE EXCELENȚĂ REALIZĂRI 36 00:02:10,588 --> 00:02:15,802 Mulți nu-l îndrăgesc din prima pe Tariq, dar voi vă înțelegeți de minune. 37 00:02:15,802 --> 00:02:18,221 Poate ieși cu noi la o pizza în weekend. 38 00:02:18,722 --> 00:02:23,059 - Nu pot. Sâmbătă am treabă. - N-am stabilit ziua. 39 00:02:23,143 --> 00:02:26,062 M-am prins! Nu vrei să fii a cincea roată la căruță. 40 00:02:26,146 --> 00:02:27,647 - Nu-i așa. - Fii pe pace! 41 00:02:27,731 --> 00:02:30,066 Îți fac lipeala cu un tip grozav. 42 00:02:30,150 --> 00:02:32,902 Mersi, dar nu știu cum ar lua-o iubitul meu. 43 00:02:35,238 --> 00:02:38,324 - Cine? - Iubitul meu. 44 00:02:39,075 --> 00:02:43,121 - Ai iubit? Cum îl cheamă? - Zach. 45 00:02:43,121 --> 00:02:46,875 Zach? Sunteți de mult împreună? 46 00:02:47,459 --> 00:02:50,211 De un an... și-ncă unul. 47 00:02:50,795 --> 00:02:54,341 Jacob, cum de n-am știut? N-ai zis nimic despre el. 48 00:02:54,341 --> 00:02:56,843 De fapt, mi-am dat singură răspunsul. 49 00:02:56,843 --> 00:03:01,973 Puteam să jur că ți-am zis. Prietenii zic că vorbesc întruna de el. 50 00:03:02,724 --> 00:03:05,393 Prietenii? Credeam că eu sunt prietena ta. 51 00:03:06,227 --> 00:03:11,232 - Da, suntem prieteni. Dar... știi tu. - Ce să știu? 52 00:03:11,900 --> 00:03:15,445 Suntem prieteni de la serviciu. Nu vorbim de chestii serioase. 53 00:03:15,445 --> 00:03:18,073 Mi-ai zis de teniaza din Zimbabwe! 54 00:03:18,782 --> 00:03:22,452 Încercam să te pun în temă cu ce te-ar aștepta în Africa. 55 00:03:22,452 --> 00:03:28,124 Și prieteniile de la serviciu contează. Doar că sunt valabile doar acolo. 56 00:03:28,208 --> 00:03:30,293 Credeam că suntem prieteni oriunde. 57 00:03:30,377 --> 00:03:33,004 Suntem. Și în alte locuri. 58 00:03:33,088 --> 00:03:35,674 Ca azi. 59 00:03:35,674 --> 00:03:40,720 De la mine acasă până la școala unde lucrăm, ca prieteni. 60 00:03:46,101 --> 00:03:48,520 Nu pot să cred că nu mi-a spus de Zach! 61 00:03:48,520 --> 00:03:50,438 Am o groază de întrebări! 62 00:03:50,522 --> 00:03:52,982 E înalt, îi plac pisicile sau câinii, 63 00:03:53,066 --> 00:03:58,363 numele lui se scrie cu CK sau cu CH, sau, mai exotic, cu un simplu C? 64 00:03:58,363 --> 00:04:02,617 Și poate că are dreptate. Suntem prieteni doar la serviciu. 65 00:04:02,701 --> 00:04:05,704 Un prieten adevărat ar ști asta. 66 00:04:05,704 --> 00:04:07,414 Priviți tabla! 67 00:04:07,414 --> 00:04:10,500 Fermierul Hank are cinci curci. Mai cumpără patru. 68 00:04:10,500 --> 00:04:12,836 Câte curci are acum fermierul Hank? 69 00:04:13,461 --> 00:04:15,296 Vreuna e borțoasă? 70 00:04:16,006 --> 00:04:19,509 Atenție, copii! Știți ceva? Vom rezolva mai multe probleme. 71 00:04:21,803 --> 00:04:24,931 Vine perioada evaluărilor. E un rău necesar. 72 00:04:25,015 --> 00:04:28,309 Cică să nu tocim pentru examen, dar, de-ar fi așa, 73 00:04:28,393 --> 00:04:30,311 nici nu s-ar mai da examene. 74 00:04:30,395 --> 00:04:33,481 - Cât fac șase plus șapte? - Treisprezece! 75 00:04:33,565 --> 00:04:36,192 - Treisprezece minus șase? - Luăm o pauză? 76 00:04:39,195 --> 00:04:43,283 Ați pățit ceva? Elevii n-au ieșit în recreație. 77 00:04:43,283 --> 00:04:45,201 Totul e bine. 78 00:04:47,162 --> 00:04:50,040 Copii, dați la pagina treisprezece minus șase! 79 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 Șapte. 80 00:04:53,793 --> 00:04:56,171 Clasa stă prost cu matematica. 81 00:04:56,171 --> 00:04:59,382 Așa că rezolvăm probleme și-n pauză ca să recuperăm. 82 00:05:00,759 --> 00:05:06,848 Crezul meu e că, dacă un copil pică, e vina lui. 83 00:05:06,848 --> 00:05:11,311 Dacă pică toată clasa, atunci e vina profesorului. 84 00:05:14,522 --> 00:05:18,360 Dacă fac ceva greșit sau dacă e loc de mai bine, 85 00:05:18,360 --> 00:05:22,030 primesc bucuros orice sugestie. 86 00:05:22,030 --> 00:05:26,326 Minunat! Vorbim la prânz între patru ochi. 87 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 Desigur. 88 00:05:29,245 --> 00:05:33,375 Eu mă bucur să renunț la timpul liber ca să învăț ceva! 89 00:05:33,375 --> 00:05:34,834 Și să mă perfecționez. 90 00:05:37,295 --> 00:05:39,422 N-aud. Treisprezece minus șase? 91 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 Sper că acum calculați! 92 00:05:45,804 --> 00:05:46,930 CUM SĂ AJUNGI DIRECTOR 93 00:05:46,930 --> 00:05:50,975 Se pare că azi postesc. Dacă credeți că-mi ud coafura... 94 00:05:51,059 --> 00:05:53,812 Da, mâncăm de la automat. 95 00:05:53,812 --> 00:05:58,525 Nu uitați partea bună a lucrurilor! Luăm toți prânzul împreună. 96 00:05:58,525 --> 00:06:04,197 Și va fi plăcut. În pofida spuselor unora, ne iubim ca o mare familie fericită. 97 00:06:04,197 --> 00:06:05,949 Ce spui acolo? 98 00:06:05,949 --> 00:06:08,618 Îmi scoate ochii. Am zis că suntem prieteni la serviciu. 99 00:06:09,327 --> 00:06:11,621 Păi asta suntem. Care-i baiul? 100 00:06:11,705 --> 00:06:13,873 Nu! Suntem o familie. 101 00:06:13,957 --> 00:06:16,918 „Suntem o familie.” Mai taci, Dominic Toretto! 102 00:06:17,585 --> 00:06:20,130 Nu degeaba s-au făcut nouă filme! 103 00:06:20,130 --> 00:06:23,675 Pentru familie faci moarte de om. Eu n-aș ucide pentru voi. 104 00:06:23,675 --> 00:06:27,929 - Poate pentru Barbara. - Venim la serviciu, iubim copiii. 105 00:06:28,013 --> 00:06:32,934 Purtăm conversații savuroase. Suntem colegi buni. 106 00:06:33,018 --> 00:06:35,603 Și apoi plecăm acasă. Nu-i nimic rău în asta. 107 00:06:35,687 --> 00:06:38,314 Dar nu e musai să fie așa. 108 00:06:38,398 --> 00:06:41,776 Nu-i gașca din studenție! Nu fur anticoncepționale pentru tine! 109 00:06:42,736 --> 00:06:44,487 Asta vor oamenii să evite. 110 00:06:44,571 --> 00:06:48,199 Știu, dar ar trebui să alocăm timp să ne cunoaștem mai bine. 111 00:06:53,830 --> 00:06:58,126 Poate nu vor să se destăinuie, dar le dezleg eu limbile! 112 00:07:01,880 --> 00:07:05,884 Am cerut ajutorul cuiva din elita de la școală Abbott. 113 00:07:05,884 --> 00:07:09,596 Haide! Arată-ne ce știi! 114 00:07:11,181 --> 00:07:12,182 Aici? 115 00:07:12,182 --> 00:07:13,892 - Da! - Ce figură! 116 00:07:13,892 --> 00:07:15,894 Normal că aici! Învață-ne ceva! 117 00:07:16,853 --> 00:07:17,937 Bine. 118 00:07:19,105 --> 00:07:22,442 Fermierul Hank are șapte curci, dar mai cumpără șase. 119 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 Câte curci are acum fermierul? 120 00:07:25,487 --> 00:07:28,239 - E vreuna borțoasă? - M-a întrebat și un elev. 121 00:07:28,323 --> 00:07:32,744 E o întrebare isteață. Dovedește că le merge mintea. 122 00:07:32,744 --> 00:07:33,870 Dar nu contează! 123 00:07:33,870 --> 00:07:37,707 O fi o prostie pentru tine, dar pentru ei poate că-i important. 124 00:07:37,791 --> 00:07:40,418 Dacă nu le răspunzi, nu se concentrează. 125 00:07:40,502 --> 00:07:45,382 Diversiunea e instrument didactic. Altfel, ar învăța ca papagalii. 126 00:07:45,382 --> 00:07:47,676 Eu așa am reținut capitalele statelor. 127 00:07:47,676 --> 00:07:50,178 Juneau, Salem, Madison... și altele. 128 00:07:50,178 --> 00:07:54,265 La orele mele, vorbim cu voci caraghioase ca să scăpăm de monotonie. 129 00:07:54,349 --> 00:07:56,935 Și e mult mai amuzant să învețe așa! 130 00:07:56,935 --> 00:07:58,019 Bine. 131 00:07:59,187 --> 00:08:00,772 Fă ca mine! Așa. 132 00:08:02,357 --> 00:08:05,402 - Ce să fac? - Hai, flăcăule! 133 00:08:05,402 --> 00:08:08,613 Nu mori dacă-ți unduiești nițel șoldurile! 134 00:08:08,697 --> 00:08:12,367 Să repetăm acum problema. Cum îl cheamă pe fermier? 135 00:08:12,367 --> 00:08:15,662 - Hank? - Așa-i. 136 00:08:15,662 --> 00:08:19,916 Hank are doi curcani Și mai capătă doi 137 00:08:19,916 --> 00:08:22,460 Câți curcani? 138 00:08:25,672 --> 00:08:29,551 Hank are doi curcani Și mai capătă doi 139 00:08:29,551 --> 00:08:32,053 Câți curcani? 140 00:08:32,137 --> 00:08:33,763 Patru are! 141 00:08:34,347 --> 00:08:35,390 Da. 142 00:08:35,390 --> 00:08:38,184 Sau șase dacă vreo curcă are gemeni! 143 00:08:39,394 --> 00:08:42,147 Cine ți-a zis că învățarea nu e distractivă? 144 00:08:43,898 --> 00:08:44,899 Bună! 145 00:08:44,983 --> 00:08:47,819 Ești ca o curcă plo... Stai așa! 146 00:08:48,695 --> 00:08:51,865 - Ce miroase așa? - E cumva... 147 00:08:52,449 --> 00:08:55,493 La Danny Wok au cel mai bun pui din Philadelphia. 148 00:08:55,577 --> 00:08:58,705 Nu știu ce-i pun puiului, dar e bun de te ia gaia! 149 00:08:59,914 --> 00:09:01,875 Ce amabilă ești! 150 00:09:03,084 --> 00:09:06,546 Dacă vrei să bagi la maț, varsă tot! 151 00:09:09,090 --> 00:09:12,177 Vă propun un joculeț, ca să ne cunoaștem mai bine. 152 00:09:13,553 --> 00:09:17,140 Ai zis că aduci Danny Wok. Pentru asta am venit, tanti Glovo! 153 00:09:17,140 --> 00:09:19,517 E un joc simplu și haios. 154 00:09:19,601 --> 00:09:22,645 Scriem pe cartonaș câte o chestie amuzantă despre noi. 155 00:09:22,729 --> 00:09:24,272 Ceva ce nimeni nu mai știe. 156 00:09:24,356 --> 00:09:28,610 Amestecăm cartonașele și ne distrăm ghicind al cui e fiecare secret. 157 00:09:28,610 --> 00:09:30,445 - Și puiul? - După secrete. 158 00:09:30,445 --> 00:09:34,366 - Văr-miu putea să omoare un Kennedy. - Nu așa secrete. Și în scris. 159 00:09:34,366 --> 00:09:36,743 Janine, te rog! Dă-mi mâncarea! 160 00:09:36,743 --> 00:09:40,497 Căpătați aripioare doar pentru istorioare! 161 00:09:40,497 --> 00:09:41,623 Bine. 162 00:09:44,084 --> 00:09:45,794 Nu-mi place că nu mă includ. 163 00:09:46,461 --> 00:09:47,462 Bine. 164 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 Simt că deja ne apropiem. 165 00:09:52,050 --> 00:09:56,262 - Bine, soro! Să isprăvim odată. - Bun. Așadar... 166 00:09:56,346 --> 00:09:58,515 „Am băut trei căni de cafea. 167 00:09:58,515 --> 00:10:02,185 Credeam că e fără cofeină. Am dansat step în fața elevilor.” 168 00:10:02,185 --> 00:10:03,353 Nu-s eu! 169 00:10:03,353 --> 00:10:06,898 - Nu mai țin în clasă pantofi de step. - Bine. 170 00:10:06,898 --> 00:10:11,611 „Am câștigat bronzul la Olimpiada din '76 la aruncarea ciocanului.” 171 00:10:12,404 --> 00:10:16,616 Ce să vă zic? E adevărat ce se zvonește despre Satul Olimpic. 172 00:10:16,700 --> 00:10:17,951 Mai departe! 173 00:10:17,951 --> 00:10:23,039 „M-am dat drept Jill Scott, ca să capăt servire gratuită la Xfinity Live.” 174 00:10:24,666 --> 00:10:28,003 - Nici nu semeni cu ea. - Ba da, în ochii albilor. 175 00:10:28,920 --> 00:10:31,673 - Scuze, trebuie să răspund. - Nu sta mult! 176 00:10:32,424 --> 00:10:33,758 Bună, tată! 177 00:10:34,426 --> 00:10:39,097 Gregory! Te-ai uitat peste anunțurile de angajare? 178 00:10:39,097 --> 00:10:43,143 - N-am apucat. - Fă-ți timp! 179 00:10:43,143 --> 00:10:46,396 Nu te lași de dădăcit copii, să te apuci de ceva serios? 180 00:10:47,147 --> 00:10:51,693 Știi cine poate preda la clasa întâi? Un elev de-a doua! 181 00:10:51,693 --> 00:10:55,989 Ce glumă bună! Mi-am depus candidatura pentru câteva posturi de director. 182 00:10:55,989 --> 00:11:00,118 - Aștept să fiu contactat. - Lucrează la firma mea de peisagistică! 183 00:11:00,744 --> 00:11:02,620 Nu pricep obsesia ta cu școlile. 184 00:11:02,704 --> 00:11:05,749 De la absolvire, ții morțiș să te faci director. 185 00:11:05,749 --> 00:11:09,294 Hai să faci o treabă de bărbat! Bagă-ți mințile-n cap! 186 00:11:10,795 --> 00:11:14,799 - Voi lua asta în calcul. - Bine și așa! 187 00:11:15,550 --> 00:11:16,551 Bine. 188 00:11:24,184 --> 00:11:28,646 - Ți-a plăcut O prietenie pe viață? - E un film bine realizat. 189 00:11:28,730 --> 00:11:34,652 Reflectă fidel relațiile interrasiale? Nu. Dar am plâns la final? Aproape. 190 00:11:34,736 --> 00:11:39,324 - Bine. Gregory, trage un cartonaș! - Cred că stau pe tușă, mersi. 191 00:11:39,949 --> 00:11:45,205 Te tai de la porția de pui. Continui eu. Persoana misterioasă spune: 192 00:11:45,205 --> 00:11:50,543 „Am același iubit din clasa a opta.” Cine o fi? 193 00:11:50,627 --> 00:11:55,423 - Stai! V-ați mai și despărțit? - Nu spun c-aș fi eu, dar nu. 194 00:11:56,174 --> 00:11:58,093 - Deloc? - Da. 195 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 - Ai ieșit și cu alții? - Nu. 196 00:12:01,846 --> 00:12:03,598 De ce vă uitați așa la mine? 197 00:12:03,682 --> 00:12:08,186 Janine, scumpo, ai fost cu un singur bărbat la viața ta? 198 00:12:08,186 --> 00:12:09,437 Da. 199 00:12:09,521 --> 00:12:14,401 - N-ai fost cu femei? Cu nimeni altcineva? - Se explică atâtea lucruri! 200 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 Stați să mă așez! 201 00:12:21,282 --> 00:12:26,621 - Tipul e bogat? - Nu. Dar e un muzician de viitor. 202 00:12:26,705 --> 00:12:28,915 Deci e rupt în fund? Mă așez din nou! 203 00:12:28,915 --> 00:12:30,583 Nu-l cunoașteți pe Tariq! 204 00:12:30,667 --> 00:12:35,088 E prietenos, grijuliu, ambițios. Jacob îl știe bine. 205 00:12:35,088 --> 00:12:38,008 Păi... E foarte dezghețat. 206 00:12:38,008 --> 00:12:41,553 „Dezghețat”? Ai putea să-mi fii de mai mare ajutor. 207 00:12:41,553 --> 00:12:44,055 Are încredere în el. 208 00:12:45,890 --> 00:12:49,477 Și spune tot ce gândește. 209 00:12:50,395 --> 00:12:53,523 - Nu-l cunosc bine. - Și tu, prietene de la serviciu? 210 00:12:53,523 --> 00:12:55,900 Făceai beatbox cu el. N-a contat? 211 00:12:57,819 --> 00:12:58,820 Doar un cârnăcior 212 00:12:59,404 --> 00:13:02,991 - Să-nțeleg că ești mormonă? - Nu. 213 00:13:02,991 --> 00:13:05,493 Ți-ar prinde bine niște bărbați! Bate cuba! 214 00:13:05,994 --> 00:13:09,414 - Barbara! - Regret, dar a fost o glumă isteață. 215 00:13:09,414 --> 00:13:11,416 O să mă mărit cu el. 216 00:13:11,416 --> 00:13:14,753 Janine, până la nuntă, oamenii gustă din multe torturi. 217 00:13:15,378 --> 00:13:20,091 Ai mâncat vreodată două felii deodată? Când stăteam în Satul Olimpic... 218 00:13:20,175 --> 00:13:22,969 Știți ceva? E un om de ispravă și-l iubesc. 219 00:13:25,138 --> 00:13:28,308 - N-ai termen de comparație. - Și nu ești curioasă? 220 00:13:28,308 --> 00:13:32,896 - Lasă copilăriile! - E de-o viață cu un singur tip... 221 00:13:45,533 --> 00:13:48,203 - Stai! O să te uzi leoarcă. - Mersi. 222 00:13:49,120 --> 00:13:50,288 Ți-e bine? 223 00:13:50,372 --> 00:13:55,543 - Da. Încă fac mișto de mine? - Ai ieșit de câteva secunde. Probabil. 224 00:13:56,336 --> 00:14:02,217 Să nu-ți pese de părerea celorlalți! Până la urmă, e viața ta. 225 00:14:06,721 --> 00:14:10,141 - Tata nu vrea să fiu profesor. - Poftim? 226 00:14:10,225 --> 00:14:12,018 Dar e cea mai frumoasă meserie. 227 00:14:12,852 --> 00:14:15,230 Locotenent-colonelul Martin Eddie e de altă părere. 228 00:14:15,814 --> 00:14:19,734 Dar părerea lui nu contează, ci ceea ce mă face pe mine fericit. 229 00:14:20,485 --> 00:14:21,778 Adică profesoratul? 230 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 S-ar putea. 231 00:14:31,121 --> 00:14:32,747 Tariq te face fericită? 232 00:14:38,378 --> 00:14:42,382 Bună! Ce faceți? Plouă mai ceva ca-n videoclipul lui Usher! 233 00:14:44,134 --> 00:14:46,594 Te așteptam pe tine! Sunt Gregory. 234 00:14:46,678 --> 00:14:51,099 - Bună, Gregory! Tu te ocupi de artiști? - Desigur! 235 00:14:51,099 --> 00:14:53,059 Adu-mi niște banane în cabină! 236 00:14:55,311 --> 00:14:57,063 PIED SPUNEȚI NU 237 00:14:59,733 --> 00:15:01,317 - Bună, iubito! - Bună! 238 00:15:01,401 --> 00:15:03,028 Pari cam debusolată. 239 00:15:03,028 --> 00:15:06,281 - Am emoții pentru tine. - N-ai de ce! 240 00:15:06,281 --> 00:15:08,867 E ca la concertul lui Lil Nas X din școală. 241 00:15:09,534 --> 00:15:12,454 Dar nu e surpriză, elevii nu știu versurile 242 00:15:12,454 --> 00:15:13,997 și eu sunt hetero. 243 00:15:13,997 --> 00:15:15,498 Dar... hai încoace! 244 00:15:15,582 --> 00:15:16,916 - Bine. - Da. 245 00:15:17,542 --> 00:15:22,422 Doamne, mulțumesc pentru șansa de a-i da pe spate pe acești copii. 246 00:15:22,422 --> 00:15:23,506 Amin! 247 00:15:23,590 --> 00:15:24,758 - Salutul! - Bine. 248 00:15:28,178 --> 00:15:32,349 - Da! Fără număr! - Așa! La băiatu'! 249 00:15:32,349 --> 00:15:33,933 - Bun. Te iubesc! - Și eu. 250 00:15:34,017 --> 00:15:35,769 Să-i facem praf! 251 00:15:35,769 --> 00:15:38,480 Te afirmi greu în industria muzicală. 252 00:15:38,480 --> 00:15:41,900 Nimeni nu militează împotriva drogurilor și alcoolului. 253 00:15:41,900 --> 00:15:47,781 Nimeni nu cântă despre lucruri benefice. Nu există nicio piesă numită „Broccoli”. 254 00:15:47,781 --> 00:15:50,575 Ba există una, dar tot despre droguri e, deci... 255 00:15:50,575 --> 00:15:54,871 Regizorul de platou mă trage de mânecă. Așa e în turneu... 256 00:15:54,871 --> 00:15:56,915 Ai ceva de ronțăit, frățioare? 257 00:15:56,915 --> 00:15:58,249 Sunt fetiță! 258 00:15:59,667 --> 00:16:01,586 Bine, soro! Unde mi-e desertul? 259 00:16:05,298 --> 00:16:07,175 Să v-aud, școală Abbott! 260 00:16:07,175 --> 00:16:08,510 PIED 261 00:16:09,344 --> 00:16:14,015 Da! Să începem! Bagă muzică! 262 00:16:14,891 --> 00:16:17,727 Cocaină, iarbă, heroină, metamfetamină Fugi de ele-n draci 263 00:16:17,811 --> 00:16:21,356 Nu băga pastile Ca să nu te îneci 264 00:16:21,356 --> 00:16:24,401 Studiați, bani adunați Un iaht vă cumpărați 265 00:16:24,401 --> 00:16:27,570 Cu gagică-ta, pe ski-jet O s-o punem de-un banchet! 266 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 - Ăsta e făt-frumos? - Haideți! 267 00:16:29,114 --> 00:16:31,991 - Da! - Știi ceva? Încep s-o înțeleg. 268 00:16:32,075 --> 00:16:33,660 - Haideți! - Cântă beton. 269 00:16:33,660 --> 00:16:35,995 Copii, nu vă holbați! Pe ritmul meu dansați! 270 00:16:36,079 --> 00:16:37,747 Dacă ating o fată Se udă toată 271 00:16:37,831 --> 00:16:39,165 Droguri nu luăm Noi dansăm 272 00:16:39,249 --> 00:16:41,042 Sirop de tuse cu alcool nu bem 273 00:16:41,126 --> 00:16:43,503 Sunt norocos Cheltuiesc bengos 274 00:16:43,503 --> 00:16:45,630 De la ciuperci vă cufuriți Nu consumați! 275 00:16:45,714 --> 00:16:48,091 Fără număr, de la 50 și 100 în sus! 276 00:16:48,091 --> 00:16:50,927 Hai, mânuțele sus, cum am spus! 277 00:16:51,011 --> 00:16:54,222 Da, da, mânuțele sus! 278 00:16:54,222 --> 00:16:55,974 Bine! 279 00:16:55,974 --> 00:16:57,058 - Bună! - Săriți! 280 00:16:57,142 --> 00:16:59,269 Săriți! Da! 281 00:16:59,269 --> 00:17:02,939 Iartă-mă că am spus că suntem prieteni doar la serviciu. 282 00:17:03,023 --> 00:17:05,734 Suntem prieteni pe deplin. Știi, nu? 283 00:17:05,734 --> 00:17:07,068 Știu. 284 00:17:07,152 --> 00:17:10,947 Dacă am fi doar colegi, aș ști că adormi la Bărbat în minoritate? 285 00:17:11,031 --> 00:17:14,534 Tim Allen și familia aia m-au scos la liman când mi-era greu. 286 00:17:14,534 --> 00:17:17,287 Da. E ca O prietenie pe viață. 287 00:17:19,247 --> 00:17:22,375 De ce nu mi-ai spus niciodată că ai iubit? 288 00:17:24,753 --> 00:17:25,754 Habar n-am. 289 00:17:25,754 --> 00:17:29,883 Mi-am zis că, ținându-te departe de viața mea personală, 290 00:17:29,883 --> 00:17:32,344 n-ar trebui să-mi dau cu părerea despre a ta. 291 00:17:34,554 --> 00:17:36,765 Școală Abbott! Nu mă auziți! 292 00:17:36,765 --> 00:17:39,184 Nu mă auziți! Stați așa! 293 00:17:39,184 --> 00:17:41,478 Mare atenție, școală Abbott! 294 00:17:41,478 --> 00:17:44,481 Dacă regizoarea de platou ar muri dintr-o supradoză? 295 00:17:44,481 --> 00:17:46,566 Ar fi aiurea rău, nu? 296 00:17:46,566 --> 00:17:49,694 A fost un intermezzo. Înapoi la muzică! Da! 297 00:17:49,778 --> 00:17:52,489 Nu mă droghez, mă cumințesc 298 00:17:53,156 --> 00:17:56,034 Dacă iau droguri, pot s-o mierlesc 299 00:17:56,034 --> 00:17:57,118 Cu mine! 300 00:17:58,161 --> 00:18:01,498 Hai! Săriți! Da! 301 00:18:01,498 --> 00:18:04,959 Dacă fumezi iarbă, nu te apropia! 302 00:18:05,043 --> 00:18:08,296 Eu mă îmbăt cu viață Cu LSD nu te droga! 303 00:18:08,546 --> 00:18:13,551 Da! Săriți! 304 00:18:13,635 --> 00:18:17,138 Hai! Spirite încinse! Să vă văd! 305 00:18:17,889 --> 00:18:19,307 Săriți! 306 00:18:19,974 --> 00:18:23,103 Da! 307 00:18:23,103 --> 00:18:25,647 Cu toții! 308 00:18:25,647 --> 00:18:27,357 Te văd, managerule! 309 00:18:27,357 --> 00:18:30,568 Se dezlănțuie! Da! 310 00:18:31,820 --> 00:18:33,154 Măi să fie! 311 00:18:33,238 --> 00:18:34,739 Gregory dansează. 312 00:18:34,823 --> 00:18:38,451 Nu l-am mai văzut niciodată cât de puțin bucuros. 313 00:18:38,535 --> 00:18:40,745 E ciudat. 314 00:18:40,829 --> 00:18:43,289 Opioidele nu-mi plac La petrecere eu poze fac 315 00:18:43,373 --> 00:18:46,626 Dansați, chipsuri băgați Beți apă, nu vă drogați! 316 00:18:46,710 --> 00:18:49,337 De la ecstasy rămâneți buzați 317 00:18:49,421 --> 00:18:51,506 Stați așa! 318 00:18:51,506 --> 00:18:55,176 Vreau să mulțumesc unei persoane cu totul speciale, 319 00:18:55,260 --> 00:18:57,262 datorită căreia mă aflu aici. 320 00:18:57,262 --> 00:19:00,724 E totul pentru mine, cea mai credincioasă prietenă. 321 00:19:00,724 --> 00:19:03,018 La propriu. Din născare. 322 00:19:03,018 --> 00:19:06,688 Ca mai minunată profă de clasa a doua din întreaga școală. 323 00:19:06,688 --> 00:19:08,857 Singura mea tovarășă de viață. 324 00:19:09,441 --> 00:19:12,277 - Janine Teagues. Te iubesc! - Și eu! 325 00:19:14,529 --> 00:19:17,282 Da! Dacă cineva cu droguri vă îmbie 326 00:19:17,282 --> 00:19:20,410 Dați-i la scăfârlie! Dacă cineva cu droguri vă îmbie 327 00:19:20,410 --> 00:19:22,162 Dați-i la scăfârlie! 328 00:19:25,206 --> 00:19:27,042 Ia spune... 329 00:19:27,834 --> 00:19:32,088 Sincer, ca prieten, ce părere ai despre Tariq? 330 00:19:34,883 --> 00:19:38,845 Am avut un iubit pe vremuri cu care credeam că voi fi toată viața. 331 00:19:39,512 --> 00:19:40,513 Ce s-a întâmplat? 332 00:19:40,597 --> 00:19:44,517 Am crescut și mi-a trecut. N-a fost vina nimănui. 333 00:19:44,601 --> 00:19:47,729 Dar nu mi-aș fi atins potențialul alături de el. 334 00:19:47,729 --> 00:19:50,690 - Despărțirea a fost grea? - Foarte. 335 00:19:51,775 --> 00:19:53,568 Altfel nu l-aș fi cunoscut pe Zach. 336 00:19:54,277 --> 00:19:57,906 Iubitul pe care îl ai de doi ani, despre care n-am știut. 337 00:19:57,906 --> 00:20:02,619 Are 1,75 m, îi plac câinii, numele lui se scrie cu CH. 338 00:20:02,619 --> 00:20:04,329 Bun. E un început. 339 00:20:05,080 --> 00:20:08,666 Mi-ar plăcea să-l cunosc. Sau cer prea multe? 340 00:20:10,210 --> 00:20:11,461 O să ți-l prezint. 341 00:20:12,962 --> 00:20:17,425 Orice ar fi, să știi că te iubesc și te sprijin ca prieten. 342 00:20:19,177 --> 00:20:24,724 Cel mai important e să-ți acorzi șansa de a-ți atinge potențialul. 343 00:20:24,808 --> 00:20:28,144 Haideți! Da! 344 00:20:36,111 --> 00:20:38,655 Problema se dă la evaluare. Să ne concentrăm! 345 00:20:38,655 --> 00:20:44,244 Sunt 12 biciclete și Riley cumpără patru. Câte rămân la magazin? 346 00:20:45,704 --> 00:20:47,956 Ce face cu atâtea biciclete? 347 00:20:49,833 --> 00:20:52,293 Bună întrebare! Le dă prietenilor. 348 00:20:52,377 --> 00:20:53,795 Are bandă de bicicliști? 349 00:20:54,796 --> 00:20:55,797 Da. 350 00:20:56,381 --> 00:20:59,926 - Mai rămân opt biciclete. - Corect! 351 00:21:00,010 --> 00:21:01,302 Dansați? 352 00:21:02,095 --> 00:21:03,388 Ce v-am zis eu? 353 00:21:04,180 --> 00:21:07,225 Dacă răspundeți corect, dansăm. Cu toții! 354 00:21:07,225 --> 00:21:09,185 Hai sus! 355 00:21:09,269 --> 00:21:11,438 Bine! 356 00:21:11,438 --> 00:21:13,189 Așa! Să dansăm! 357 00:21:25,243 --> 00:21:27,328 Subtitrarea: Irina Para