1 00:00:04,004 --> 00:00:07,716 왜 건달처럼 굴어 나이도 어린 꼬맹이가 2 00:00:07,716 --> 00:00:11,678 네 주장을 하기 전에 매력부터 키워 3 00:00:11,678 --> 00:00:12,762 좋았어 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,557 제이크, 어때요? 얼마나 쩌는지 말해 봐요 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,810 - 엄청 쩌는데요 - 오, 들었지? 6 00:00:18,810 --> 00:00:23,231 탄소 발자국을 줄이려고 자닌 차를 얻어 타곤 해요 7 00:00:23,231 --> 00:00:26,901 타리끄도 차가 필요할 땐 같이 타죠 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,863 그러니까... 매번 같이 타요 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,698 다시 한번 들려줄게요 10 00:00:31,698 --> 00:00:33,908 몇 번 들어야 이해가 되거든요 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,161 랩 할 줄 알아요? 같이해요, 제이크 12 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 아뇨, 그럼 엄청 안 쩔 거예요 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,666 자기야, '제이컵' 선생님이야 14 00:00:41,750 --> 00:00:43,585 제이크라고 부르기도 하더라고요 15 00:00:44,502 --> 00:00:47,797 방금 그걸로 이따 공연할 거예요? 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,674 네, 다른 것도 많아요 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,885 성공에 관해 내뱉어야죠 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 뒤풀이도 끝내줄 거예요 19 00:00:53,428 --> 00:00:54,512 아니야 20 00:00:54,596 --> 00:00:58,683 마약과 집단 폭행의 위험성을 아이들에게 알리는 무대니까 21 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 뒤풀이는 없어 22 00:01:00,602 --> 00:01:04,814 타리끄가 이따 우리 학교에서 '페이드'를 위한 공연을 해요 23 00:01:04,898 --> 00:01:06,983 '마약 노출에 반대하는 친구들'이죠 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,527 타리끄가 혼자 힘으로 따냈어요 25 00:01:10,111 --> 00:01:15,075 제가 기관에 연락했고 타리끄는 이랬죠, '하지, 뭐' 26 00:01:15,075 --> 00:01:17,827 요즘 자기는 일을 너무 많이 하는 것 같아 27 00:01:17,911 --> 00:01:21,039 같이 여행 좀 가자 공연하면 곧 돈 들어오잖아 28 00:01:22,082 --> 00:01:24,084 난 예전부터 파리에 가고 싶었어 29 00:01:24,751 --> 00:01:27,003 파리도 좋은데 코니아일랜드도 좋지 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,547 많이 먹기 대회 챔피언이랑 31 00:01:29,631 --> 00:01:31,633 국민 핫도그를 미친 듯이 먹어야지 32 00:01:33,510 --> 00:01:34,511 그래, 좋아! 33 00:01:34,511 --> 00:01:38,765 다 좋은데 일단 오늘 공연에 집중해 줘 34 00:01:39,349 --> 00:01:41,601 - 그래, 그래야지 - 응 35 00:01:41,685 --> 00:01:42,727 좌회전하세요 36 00:01:43,436 --> 00:01:47,315 그녀는 좌회전을 하고 난 강단에서 설교해 37 00:01:47,399 --> 00:01:49,401 가사가 너무 좋아서 배 아프지? 38 00:01:49,401 --> 00:01:52,737 맙소사, 술술 나오네요 제이크, 잘 들어 둬요 39 00:01:52,821 --> 00:01:54,698 아직은 아니지만 진짜 대박 날 거예요 40 00:01:54,698 --> 00:01:58,118 네, 정말 언젠가는 대박 날 것 같네요 41 00:01:58,118 --> 00:02:00,829 애봇 초등학교 42 00:02:00,829 --> 00:02:02,872 "윌러드 R. 애봇 공립 학교" 43 00:02:02,956 --> 00:02:05,500 "팀워크, 동기 부여 혁신, 탁월함, 성취" 44 00:02:10,588 --> 00:02:13,258 타리끄와 잘 지내려면 보통 시간이 좀 걸리는데 45 00:02:13,258 --> 00:02:15,802 둘은 참 잘 맞네요 46 00:02:15,802 --> 00:02:18,221 이번 주말에 우리랑 피자 먹으러 갈래요? 47 00:02:18,722 --> 00:02:21,016 안 돼요 토요일은 바쁘거든요 48 00:02:21,016 --> 00:02:23,059 날짜는 아직 말 안 했는데요 49 00:02:23,143 --> 00:02:26,062 아, 알겠다 커플 사이에 끼기 싫은 거죠? 50 00:02:26,146 --> 00:02:27,647 - 아뇨 - 걱정 마세요 51 00:02:27,731 --> 00:02:30,066 소개해 주고 싶은 멋진 남자가 있어요 52 00:02:30,150 --> 00:02:32,902 고맙지만 내 남자 친구가 안 좋아할걸요 53 00:02:35,238 --> 00:02:36,239 누구요? 54 00:02:36,239 --> 00:02:38,324 내 남자 친구요 55 00:02:39,075 --> 00:02:41,703 남자 친구가 있었어요? 이름이 뭐예요? 56 00:02:41,703 --> 00:02:46,875 잭요? 둘이 만난 진 얼마나 됐는데요? 57 00:02:47,459 --> 00:02:50,211 1년 정도요 거기에 1년 더요 58 00:02:50,795 --> 00:02:54,341 제이컵, 왜 난 전혀 몰랐죠? 말한 적 없잖아요 59 00:02:54,341 --> 00:02:56,843 자문자답했네요 60 00:02:56,843 --> 00:02:59,763 아는 줄 알았는데요 전에 분명히 말했어요 61 00:02:59,763 --> 00:03:01,973 친구들은 나보고 팔불출이래요 62 00:03:02,724 --> 00:03:05,393 친구들이요? 내가 친구인 줄 알았는데 63 00:03:06,227 --> 00:03:09,189 맞아요, 우리도 친구예요 근데 좀 다른 친구죠 64 00:03:09,981 --> 00:03:11,232 어떤 친구인데요? 65 00:03:11,900 --> 00:03:13,360 회사 친구요 66 00:03:13,360 --> 00:03:15,445 속 깊은 얘기는 안 하잖아요 67 00:03:15,445 --> 00:03:18,073 짐바브웨에서 촌충에 감염된 얘기도 했으면서 68 00:03:18,782 --> 00:03:22,452 혹시 아프리카에 가면 도움 될 얘기니까요 69 00:03:22,452 --> 00:03:28,124 아무튼 회사 친구도 친구예요 한 장소에서 친구인 거죠 70 00:03:28,208 --> 00:03:30,293 우린 어디에서든 친구인 줄 알았죠 71 00:03:30,377 --> 00:03:33,004 맞아요 다른 데에서도 친구예요 72 00:03:33,088 --> 00:03:35,674 오늘도 계속 친구였잖아요 73 00:03:35,674 --> 00:03:40,720 내 아파트에서 우리 직장인 학교에 올 때까지요 74 00:03:46,101 --> 00:03:48,520 제이컵한테 잭 얘기를 처음 들어서 충격 먹었어요 75 00:03:48,520 --> 00:03:50,438 궁금한 게 너무 많아요 76 00:03:50,522 --> 00:03:52,982 키는 큰가? 고양이가 좋나, 강아지가 좋나? 77 00:03:53,066 --> 00:03:55,110 이름 끝 철자가 'CK'인가, 'CH'인가? 78 00:03:55,110 --> 00:03:58,363 아니면 진짜 이국적인 느낌 나게 'C'로 끝나나? 79 00:03:58,363 --> 00:04:02,617 제이컵 말이 맞을 수도 있죠 회사 친구일 뿐일지도 몰라요 80 00:04:02,701 --> 00:04:05,704 진짜 친구라면 이런 건 다 알잖아요 81 00:04:05,704 --> 00:04:07,414 자, 모두 주목해 82 00:04:07,414 --> 00:04:10,500 칠면조 5마리를 키우는 행크가 4마리를 더 샀대 83 00:04:10,500 --> 00:04:12,836 그럼 칠면조가 총 몇 마리지? 84 00:04:13,461 --> 00:04:15,296 임신한 칠면조도 있어요? 85 00:04:16,006 --> 00:04:19,509 집중해야지, 안 되겠다 사칙연산 훈련 더 하자 86 00:04:21,803 --> 00:04:24,931 곧 주에서 하는 평가가 있어요 필요악인 시험이죠 87 00:04:25,015 --> 00:04:28,309 시험을 목적으로 가르치지 말라고 하지만 88 00:04:28,393 --> 00:04:30,311 그럼 왜 그런 시험을 본대요? 89 00:04:30,395 --> 00:04:33,481 - 6 더하기 7은? - 13! 90 00:04:33,565 --> 00:04:36,192 - 13 빼기 6은? - 잠깐 쉬면 안 돼요? 91 00:04:39,195 --> 00:04:43,283 별일 없죠? 오전 쉬는 시간에 애들이 안 나오던데 92 00:04:43,283 --> 00:04:45,201 네, 아무 문제 없는데요 93 00:04:47,162 --> 00:04:50,040 얘들아, 13 빼기 6 페이지 펴 94 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 7쪽 말이야 95 00:04:53,793 --> 00:04:56,171 애들이 전체적으로 수학이 약해서 96 00:04:56,171 --> 00:04:59,382 쉬는 시간을 활용해서 점수를 높여 보려고요 97 00:05:00,759 --> 00:05:05,263 내가 항상 하는 생각인데요 학생 1명이 뒤처지면 98 00:05:05,347 --> 00:05:06,848 - 그건 그 애 탓이에요 - 네 99 00:05:06,848 --> 00:05:11,311 하지만 반 애들이 다 못하면 그건 선생님 탓이에요 100 00:05:14,522 --> 00:05:18,360 제가 잘못하고 있거나 개선할 점이 있다면 101 00:05:18,360 --> 00:05:22,030 조언해 주세요 감사히 들을게요 102 00:05:22,030 --> 00:05:23,615 좋아요 103 00:05:23,615 --> 00:05:26,326 점심시간에 보죠 우리 둘이 따로요 104 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 네, 좋습니다 105 00:05:29,245 --> 00:05:33,375 지식을 얻기 위해서라면 제 개인 시간을 기꺼이 포기하죠 106 00:05:33,375 --> 00:05:34,834 더 나은 제가 될 거예요 107 00:05:37,295 --> 00:05:39,422 아직 답을 못 들었네 13 빼기 6은? 108 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 생각할 때 내는 소리인가? 109 00:05:45,804 --> 00:05:46,930 "교장 되는 법" 110 00:05:46,930 --> 00:05:48,932 오늘은 굶어야겠네요 111 00:05:48,932 --> 00:05:50,975 이 머리에 비 맞을 수는 없죠 112 00:05:51,059 --> 00:05:53,812 오늘은 자판기로 해결해야겠어요 113 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 좋은 면도 있어요 114 00:05:55,230 --> 00:05:58,525 모두 여기 모여서 같이 점심 먹잖아요 115 00:05:58,525 --> 00:06:01,861 정말 좋은 거예요 어떤 사람이 한 말과 달리 116 00:06:01,945 --> 00:06:04,197 우린 한 가족처럼 서로 아끼는 사이니까요 117 00:06:04,197 --> 00:06:05,949 뭔 소리예요? 118 00:06:05,949 --> 00:06:08,618 우린 회사 친구라고 했더니 기분 상했나 봐요 119 00:06:09,327 --> 00:06:11,621 회사 친구 맞는데 왜 기분 상해요? 120 00:06:11,705 --> 00:06:13,873 아뇨, 아니죠 우린 가족이에요 121 00:06:13,957 --> 00:06:16,918 '우린 가족이에요' '분노의 질주'는 이제 지겨워요 122 00:06:17,585 --> 00:06:20,130 9편까지 나온 이유가 있죠 123 00:06:20,130 --> 00:06:23,675 가족을 위해서 죽일 순 있지만 동료를 위해서 죽일 순 없어요 124 00:06:23,675 --> 00:06:24,759 바버라는 빼고요 125 00:06:24,843 --> 00:06:27,929 봐요, 우린 학교에 와서 애들을 사랑으로 돌봐요 126 00:06:28,013 --> 00:06:30,849 서로 기분 좋은 대화도 나누죠 127 00:06:30,849 --> 00:06:32,934 우린 좋은 동료예요 128 00:06:33,018 --> 00:06:35,603 그리고 퇴근하죠 원래 그런 거예요 129 00:06:35,687 --> 00:06:38,314 꼭 그럴 필요는 없잖아요 130 00:06:38,398 --> 00:06:41,776 여기가 대학교도 아니고 대신 피임약 훔쳐줄 사이는 아니죠 131 00:06:42,736 --> 00:06:44,487 저런 상황을 피하려는 거예요 132 00:06:44,571 --> 00:06:48,199 같이 시간 보내면서 서로 더 친해지면 좋잖아요 133 00:06:53,830 --> 00:06:58,126 사적인 얘기는 하기 싫은가 본데 전 입 열 방법을 알아요 134 00:07:01,880 --> 00:07:05,884 애봇 초등학교 최고의 선생님께 도움을 청했어요 135 00:07:05,884 --> 00:07:09,596 자, 이쪽으로 와서 수업 한번 해 보세요 136 00:07:11,181 --> 00:07:12,182 여기서요? 137 00:07:12,182 --> 00:07:13,892 - 네! - 네, 반응이 왜 저래요? 138 00:07:13,892 --> 00:07:15,894 당연히 여기서죠 아무거나 가르쳐 줘 봐요 139 00:07:16,853 --> 00:07:17,937 좋아요 140 00:07:19,105 --> 00:07:22,442 칠면조 7마리를 키우는 행크가 6마리를 더 샀대요 141 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 그럼 칠면조가 총 몇 마리죠? 142 00:07:25,487 --> 00:07:28,239 - 임신한 칠면조도 있어요? - 같은 질문 한 애가 있어요 143 00:07:28,323 --> 00:07:30,075 좋은 질문이잖아요 144 00:07:30,075 --> 00:07:32,744 비판적 사고를 한다는 것도 알 수 있죠 145 00:07:32,744 --> 00:07:33,870 문제와 상관없는데요 146 00:07:33,870 --> 00:07:35,872 바보 같은 질문 같겠지만 147 00:07:35,872 --> 00:07:37,707 애들한텐 중요한 질문이에요 148 00:07:37,791 --> 00:07:40,418 그걸 짚고 넘어가지 않으면 집중할 수 없으니까요 149 00:07:40,502 --> 00:07:43,755 생각을 전환하는 건 배울 때 중요한 자세예요 150 00:07:43,755 --> 00:07:45,382 안 그러면 암기만 하는 거죠 151 00:07:45,382 --> 00:07:47,676 전 모든 주의 수도를 암기로 배웠는데요 152 00:07:47,676 --> 00:07:50,178 주노, 세일럼, 매디슨 계속할 수 있어요 153 00:07:50,178 --> 00:07:54,265 우리 반은 주의를 환기할 때 웃긴 목소리를 내요 154 00:07:54,349 --> 00:07:56,935 그렇게 배우면 더 재밌기도 하고요 155 00:07:56,935 --> 00:07:58,019 알았어요 156 00:07:59,187 --> 00:08:00,772 날 따라 해 봐요, 이렇게 157 00:08:02,357 --> 00:08:05,402 - 뭐예요? - 그냥 좀 하라고요 158 00:08:05,402 --> 00:08:08,613 엉덩이 좀 흔든다고 죽지 않아요 159 00:08:08,697 --> 00:08:12,367 수학 문제 다시 해 봅시다 칠면조 농부 이름이 뭐였죠? 160 00:08:12,367 --> 00:08:15,662 - 행크요? - 그래요, 이렇게 하죠 161 00:08:15,662 --> 00:08:19,916 칠면조 2마리를 키우는 행크가 2마리를 더 샀대 162 00:08:19,916 --> 00:08:22,460 그럼 칠면조가 총 몇 마리지? 163 00:08:25,672 --> 00:08:29,551 칠면조 2마리를 키우는 행크가 2마리를 더 샀대 164 00:08:29,551 --> 00:08:32,053 그럼 칠면조가 총 몇 마리지? 165 00:08:32,137 --> 00:08:33,763 4마리요 166 00:08:34,347 --> 00:08:35,390 잘했어요 167 00:08:35,390 --> 00:08:38,184 쌍둥이 임신한 칠면조가 있으면 6마리예요! 168 00:08:39,394 --> 00:08:42,147 봤죠? 재밌게 배울 수 있잖아요 169 00:08:43,898 --> 00:08:44,899 저 왔어요 170 00:08:44,983 --> 00:08:47,819 몰골이 엉망... 잠깐만요 171 00:08:48,695 --> 00:08:50,780 이게 무슨 냄새죠? 172 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 설마... 173 00:08:52,449 --> 00:08:55,493 필라델피아에서 제일 맛있는 치킨을 사 왔어요 174 00:08:55,577 --> 00:08:58,705 비법이 뭔진 모르겠지만 정말 끝내줘요 175 00:08:59,914 --> 00:09:01,875 정말 감동이네요 176 00:09:03,084 --> 00:09:06,546 그렇게 먹고 싶으면 입을 여셔야죠 177 00:09:09,090 --> 00:09:12,177 게임을 통해서 더 친해지는 시간을 가질 거예요 178 00:09:13,553 --> 00:09:15,221 치킨 사 왔다고 문자 와서 179 00:09:15,305 --> 00:09:17,140 하나 뜯으려고 온 건데요 180 00:09:17,140 --> 00:09:19,517 쉽고 재밌는 게임이에요 181 00:09:19,601 --> 00:09:22,645 각자 이 카드에 자기 이야기를 쓰면 돼요 182 00:09:22,729 --> 00:09:24,272 아무도 모르는 얘기요 183 00:09:24,356 --> 00:09:25,732 다 쓰면 카드를 섞은 다음 184 00:09:25,732 --> 00:09:28,610 누구 비밀인지 맞히는 거죠 엄청 재밌어요 185 00:09:28,610 --> 00:09:30,445 - 치킨은 언제 먹어요? - 비밀 말한 다음에요 186 00:09:30,445 --> 00:09:32,197 내 사촌이 보비 케네디 암살 제안을 거절했어요 187 00:09:32,197 --> 00:09:34,366 그런 비밀 말고요 글로 써 주세요 188 00:09:34,366 --> 00:09:36,743 자닌, 제발 그냥 먹게 해 줘요 189 00:09:36,743 --> 00:09:40,497 치킨은 비밀 공유한 사람만 먹을 수 있어요 190 00:09:40,497 --> 00:09:41,623 그래요 191 00:09:44,084 --> 00:09:45,794 소외되는 기분이 좋진 않네요 192 00:09:46,461 --> 00:09:47,462 좋아요 193 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 벌써 많이 친해진 기분인데요 194 00:09:52,050 --> 00:09:55,136 노래까지 흥얼대다니 빨리 하고 끝냅시다 195 00:09:55,220 --> 00:09:56,262 그럼 시작할게요 196 00:09:56,346 --> 00:09:58,515 '어느 날 디카페인인 줄 알고' 197 00:09:58,515 --> 00:10:02,185 '커피 3잔을 마셨다가 학생들 앞에서 탭 댄스를 췄다' 198 00:10:02,185 --> 00:10:03,353 그건 나 아니에요 199 00:10:03,353 --> 00:10:05,814 네, 이제 교실에선 탭 댄스 슈즈 안 신어요 200 00:10:05,814 --> 00:10:06,898 그렇군요 201 00:10:06,898 --> 00:10:11,611 '1976년 올림픽 해머던지기에서 동메달을 땄다' 202 00:10:12,404 --> 00:10:13,655 뭐랄까요 203 00:10:14,155 --> 00:10:16,616 올림픽 선수촌에 관한 소문은 사실이에요 204 00:10:16,700 --> 00:10:17,951 넘어갈게요 205 00:10:17,951 --> 00:10:23,039 '공짜 술 서비스 받으려고 질 스콧인 척한 적 있다' 206 00:10:24,666 --> 00:10:28,003 - 질 스콧이랑 안 닮았는데요 - 백인들 눈엔 닮았어요 207 00:10:28,920 --> 00:10:31,673 - 전화 좀 받을게요 - 네, 빨리 와요 208 00:10:32,424 --> 00:10:33,758 네, 아버지 209 00:10:34,426 --> 00:10:35,552 그레고리 210 00:10:36,469 --> 00:10:39,097 내가 이메일로 보낸 구인 목록 봤니? 211 00:10:39,097 --> 00:10:41,641 아뇨, 아직 못 봤어요 212 00:10:41,725 --> 00:10:43,143 얼른 봐 봐 213 00:10:43,143 --> 00:10:46,396 보모 일 언제 때려치우고 진짜 직장 구할 거야? 214 00:10:47,147 --> 00:10:49,315 1학년은 누가 가르치면 되는지 알아? 215 00:10:50,400 --> 00:10:51,693 2학년 애들 216 00:10:51,693 --> 00:10:52,902 재밌네요 217 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 몇몇 학교 교장직에 지원해 놓은 게 있어서 218 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 답장 기다리고 있어요 219 00:10:57,407 --> 00:11:00,118 나랑 같이 정원 관리 하자니까? 220 00:11:00,744 --> 00:11:02,620 왜 선생을 고집하는지 모르겠네 221 00:11:02,704 --> 00:11:05,749 대학 졸업하고 계속 교장을 꿈꾸는데 222 00:11:05,749 --> 00:11:09,294 남자다운 일을 해야지 이제 철들 때도 됐잖아 223 00:11:10,795 --> 00:11:13,673 진지하게 생각해 보겠습니다 224 00:11:13,757 --> 00:11:14,799 그래, 믿는다 225 00:11:15,550 --> 00:11:16,551 네 226 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 '그린 북'에 푹 빠져 있었어요? 227 00:11:26,144 --> 00:11:28,646 정말 명작이에요 228 00:11:28,730 --> 00:11:31,232 인종 관계를 가장 면밀히 관찰한 영화냐고요? 229 00:11:31,316 --> 00:11:34,652 아뇨, 끝날 때쯤 울었냐고요? 그럴 뻔했죠 230 00:11:34,736 --> 00:11:37,530 알았어요 그레고리, 한 장 뽑을래요? 231 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 전 패스할게요 232 00:11:39,949 --> 00:11:41,326 네, 대신 치킨은 없어요 233 00:11:41,326 --> 00:11:43,161 그럼 계속할게요 234 00:11:43,161 --> 00:11:45,205 수수께끼 같은 사람이 말하길 235 00:11:45,205 --> 00:11:48,375 '난 지금 남자 친구와 8학년 때부터 교제 중이다' 236 00:11:48,375 --> 00:11:50,543 누군지 정말 궁금하네요! 237 00:11:50,627 --> 00:11:52,921 잠깐만요 사귀다가 헤어졌다가 한 거예요? 238 00:11:52,921 --> 00:11:55,423 저라고 안 했는데요? 아뇨, 쭉 사귀었어요 239 00:11:56,174 --> 00:11:58,093 - 지금까지 계속요? - 네 240 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 - 딴 사람도 많이 만나 봤죠? - 아뇨 241 00:12:01,846 --> 00:12:03,598 왜 다 그런 눈으로 봐요? 242 00:12:03,682 --> 00:12:08,186 자닌, 태어나서 지금까지 한 남자만 만났다는 거예요? 243 00:12:08,186 --> 00:12:09,437 네 244 00:12:09,521 --> 00:12:12,148 여자도 안 만나고 아무도 안 만났어요? 245 00:12:12,232 --> 00:12:14,401 의문이 많이 풀리네요 246 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 나도 좀 앉을게요 247 00:12:21,282 --> 00:12:22,867 남자 친구가 부자예요? 248 00:12:22,951 --> 00:12:26,621 금전적으로 그렇진 않아요 뮤지션을 꿈꾸는 사람이에요 249 00:12:26,705 --> 00:12:28,915 그럼 빈털터리예요? 다시 좀 앉을게요 250 00:12:28,915 --> 00:12:30,583 타리끄를 본 적도 없잖아요 251 00:12:30,667 --> 00:12:35,088 자상하고 배려심 많고 야망 있어요 제이컵이 알아요 252 00:12:35,088 --> 00:12:38,008 정말... 활기찬 사람이에요 253 00:12:38,008 --> 00:12:39,134 활기차다고요? 254 00:12:39,134 --> 00:12:41,553 더 좋은 말 좀 해 줘요, 제이컵 255 00:12:41,553 --> 00:12:44,055 자신감이 넘치고요 256 00:12:45,890 --> 00:12:49,477 정말 즉흥적인 사상가예요 257 00:12:50,395 --> 00:12:51,938 아직 잘은 몰라요 258 00:12:52,022 --> 00:12:53,523 그래요, 회사 친구? 259 00:12:53,523 --> 00:12:55,900 그럼 아침에 같이 비트 박스 한 건 뭐예요? 260 00:12:57,819 --> 00:12:58,820 조이스틱 딱 하나 261 00:12:59,404 --> 00:13:01,614 잠깐, 혹시 모르몬교도예요? 262 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 아니요 263 00:13:02,991 --> 00:13:05,493 아니면 남자 맛 좀 더 봐요 괜찮았죠? 264 00:13:05,994 --> 00:13:07,579 - 바버라! - 미안해요, 자닌 265 00:13:07,579 --> 00:13:09,414 너무 재치 있었잖아요 266 00:13:09,414 --> 00:13:11,416 타리끄는 제가 결혼할 사람이에요 267 00:13:11,416 --> 00:13:14,753 자닌, 웨딩 케이크 고를 때도 여러 케이크를 맛봐요 268 00:13:15,378 --> 00:13:17,714 케이크 2조각 한 번에 먹어 봤어요? 269 00:13:17,714 --> 00:13:20,091 난 먹어 봤는데 올림픽 선수촌에 있을 때... 270 00:13:20,175 --> 00:13:22,969 타리끄는 좋은 남자고 제가 정말 사랑해요 271 00:13:25,138 --> 00:13:28,308 - 딴 남자는 안 만나 봤잖아요? - 다른 남자는 안 궁금해요? 272 00:13:28,308 --> 00:13:29,559 자닌, 철 좀 들어야겠네요 273 00:13:29,559 --> 00:13:32,896 - 남자가 얼마나 많은데요 - 한 남자만 만나다니 274 00:13:45,533 --> 00:13:48,203 - 잠깐만요, 다 젖겠어요 - 고마워요 275 00:13:49,120 --> 00:13:50,288 괜찮아요? 276 00:13:50,372 --> 00:13:52,499 네, 다들 아직 저 놀리고 있어요? 277 00:13:53,500 --> 00:13:55,543 몇 초밖에 안 됐으니까 그렇겠죠 278 00:13:56,336 --> 00:13:59,214 딴 사람들이 어떻게 생각하든 신경 쓰지 마세요 279 00:13:59,214 --> 00:14:02,217 결국 선택의 결과는 자닌의 몫이니까요 280 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 우리 아버지는 제가 교사 되는 걸 싫어해요 281 00:14:09,057 --> 00:14:10,141 네? 282 00:14:10,225 --> 00:14:12,018 세상에서 제일 좋은 직업인데요 283 00:14:12,852 --> 00:14:15,230 마틴 에디 중령 생각은 다르더라고요 284 00:14:15,814 --> 00:14:17,440 아버지 생각은 중요하지 않잖아요? 285 00:14:17,524 --> 00:14:19,734 제가 행복하면 된 거죠 286 00:14:20,485 --> 00:14:21,778 애들 가르칠 때 행복해요? 287 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 그럴 수 있다고 봐요 288 00:14:31,121 --> 00:14:32,747 타리끄와 있으면 행복해요? 289 00:14:38,378 --> 00:14:39,587 안녕! 290 00:14:39,671 --> 00:14:42,382 왜 나와 있어요? 비가 이렇게 쏟아지는데 291 00:14:44,134 --> 00:14:46,594 마중 나와 있었어요 전 그레고리예요 292 00:14:46,678 --> 00:14:48,430 안녕하세요, 그레고리 스태프예요? 293 00:14:50,098 --> 00:14:51,099 네 294 00:14:51,099 --> 00:14:53,059 대기실에 바나나 좀 준비해 줘요 295 00:14:55,311 --> 00:14:57,063 "페이드 마약 노출에 반대하는 친구들" 296 00:14:59,733 --> 00:15:01,317 - 안녕, 자기야 - 응 297 00:15:01,401 --> 00:15:03,028 괜찮아? 좀 이상해 보이는데 298 00:15:03,028 --> 00:15:06,281 - 괜찮아, 내가 긴장돼서 그래 - 긴장하지 마 299 00:15:06,281 --> 00:15:08,867 아이돌이 온 것처럼 애들이 열광할 거야 300 00:15:09,534 --> 00:15:12,454 깜짝 공연도 아니고 애들이 랩도 잘 이해 못 하고 301 00:15:12,454 --> 00:15:13,997 난 이성애자지만 302 00:15:13,997 --> 00:15:15,498 그래도 힘을 줘! 303 00:15:15,582 --> 00:15:16,916 - 알았어 - 좋아 304 00:15:17,542 --> 00:15:19,711 주님, 이런 기회를 주셔서 감사합니다 305 00:15:19,711 --> 00:15:22,422 아이들의 마음에 불을 지피고 오겠습니다 306 00:15:22,422 --> 00:15:23,506 - 아멘 - 아멘 307 00:15:23,590 --> 00:15:24,758 - 잘하고 올게 - 그래 308 00:15:28,178 --> 00:15:32,349 - 자, 받아라, 가자! - 난 이런 사람이야, 돈이 쌓이네 309 00:15:32,349 --> 00:15:33,933 - 좋아, 사랑해 - 사랑해, 자기야 310 00:15:34,017 --> 00:15:35,769 달려 봅시다! 311 00:15:35,769 --> 00:15:38,480 요즘 음악 업계에 진출하긴 정말 힘들어요 312 00:15:38,480 --> 00:15:41,900 마약이나 알코올에 반대하는 사람이 드물죠 313 00:15:41,900 --> 00:15:44,194 몸에 좋은 걸로 랩 하는 사람은 없어요 314 00:15:44,194 --> 00:15:47,781 제목이 '브로콜리' 같은 노래는 없잖아요 315 00:15:47,781 --> 00:15:50,575 그런 노래가 있긴 한데 그것도 마약에 관한 거라... 316 00:15:50,575 --> 00:15:54,871 이런, 무대 매니저가 그만하라네요 투어 생활이 이렇다니까요 317 00:15:54,871 --> 00:15:56,915 혹시 초콜릿 빵 있어, 대장부? 318 00:15:56,915 --> 00:15:58,249 저 여자거든요? 319 00:15:59,667 --> 00:16:01,586 그래, 공주님 내 디저트는? 320 00:16:05,298 --> 00:16:07,175 애봇 초등학교, 소리 질러! 321 00:16:07,175 --> 00:16:08,510 "페이드 마약 노출에 반대하는 친구들" 322 00:16:09,344 --> 00:16:14,015 좋아, 시작해 보자! 요, 비트 주세요 323 00:16:14,891 --> 00:16:17,727 코카인, 위드, 헤로인, 메스 절대 손대지 마 324 00:16:17,811 --> 00:16:21,356 옥시 같은 아편 계열 약은 손에 대지도 마 325 00:16:21,356 --> 00:16:24,401 학교에 남아 큰돈을 벌어 보트도 살 수 있어 326 00:16:24,401 --> 00:16:27,570 네 애인을 제트 스키에 태워 그 여자 물에 뜨려고 애쓰네 327 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 - 이 남자예요? - 가자 328 00:16:29,114 --> 00:16:31,991 - 그렇지 - 난 이해가 될 것 같기도 해요 329 00:16:32,075 --> 00:16:33,660 - 가자 - 랩 좀 하네요 330 00:16:33,660 --> 00:16:35,995 최면에 빠질 것 같지? 랩이 죽여주잖아 331 00:16:36,079 --> 00:16:37,747 내 손길 한 번에 붕 뜨는 기분이래 332 00:16:37,831 --> 00:16:39,165 마약은 노노 이제 우린 고고 333 00:16:39,249 --> 00:16:41,042 약 탄 음료도 안 돼 굼벵이가 되거든 334 00:16:41,126 --> 00:16:43,503 맙소사, 난 행운아 같아 이렇게 재미있게 사니 335 00:16:43,503 --> 00:16:45,630 버섯도 독이 되는 거 아니? 잘못하면 큰일 나지 336 00:16:45,714 --> 00:16:48,091 우린 50달러, 100달러를 긁어모아 337 00:16:48,091 --> 00:16:50,927 자, 손 좀 들어 볼까? 338 00:16:51,011 --> 00:16:54,222 그래, 작은 손을 번쩍 들어 339 00:16:54,222 --> 00:16:55,974 그렇지, 좋아 340 00:16:55,974 --> 00:16:57,058 - 자닌 - 바운스 341 00:16:57,142 --> 00:16:59,269 바운스! 그렇지! 342 00:16:59,269 --> 00:17:02,939 우리가 회사 친구라고 해서 미안해요 343 00:17:03,023 --> 00:17:05,734 우린 진짜 친구인데, 알죠? 344 00:17:05,734 --> 00:17:07,068 알아요 345 00:17:07,152 --> 00:17:08,570 그냥 동료였으면 346 00:17:08,570 --> 00:17:10,947 매일 '라스트 맨 스탠딩' 보다가 잠드는 것까지 알겠어요? 347 00:17:11,031 --> 00:17:14,534 그 시트콤에 나오는 가족 덕분에 힘든 시기를 견뎠어요 348 00:17:14,534 --> 00:17:17,287 난 '그린 북' 자닌은 '라스트 맨 스탠딩'이네요 349 00:17:19,247 --> 00:17:22,375 왜 지금까지 남자 친구 있단 얘기 안 했어요? 350 00:17:24,753 --> 00:17:25,754 모르겠어요 351 00:17:25,754 --> 00:17:29,883 자닌이 내 연애에 대해 이런저런 얘기를 해 주면 352 00:17:29,883 --> 00:17:32,344 나도 내 의견을 솔직히 말해야 할 것 같잖아요 353 00:17:34,554 --> 00:17:36,765 애봇 초등학교 집중 좀 해 줘요 354 00:17:36,765 --> 00:17:39,184 호응이 별로 없네요 잠깐만요 355 00:17:39,184 --> 00:17:41,478 모두 주목해 주세요 애봇 초등학생 여러분 356 00:17:41,478 --> 00:17:44,481 우리 무대 매니저 공주님이 마약으로 지금 죽으면 어떻겠어요? 357 00:17:44,481 --> 00:17:46,566 정말 불행하겠죠? 358 00:17:46,566 --> 00:17:47,984 잠깐 일부러 쉬어가는 거예요 359 00:17:48,068 --> 00:17:49,694 다시 음악 틀어 주세요! 360 00:17:49,778 --> 00:17:52,489 내 정신은 말짱해 난 취할 일이 없지 361 00:17:53,156 --> 00:17:56,034 마약에 손대면 죽을지도 몰라 362 00:17:56,034 --> 00:17:57,118 가자! 363 00:17:58,161 --> 00:18:01,498 좋아, 바운스, 바운스, 그렇지! 364 00:18:01,498 --> 00:18:04,959 대마초 피운 사람은 내 곁에 오지 마 365 00:18:05,043 --> 00:18:08,296 난 내 삶에 만족하니까 LSD도 절대 하지 마 366 00:18:08,546 --> 00:18:13,551 그래, 바운스, 바운스! 367 00:18:13,635 --> 00:18:17,138 좋아! 모두 흔들어! 어디 볼까? 368 00:18:17,889 --> 00:18:19,307 바운스! 369 00:18:19,974 --> 00:18:23,103 그래, 그거야! 370 00:18:23,103 --> 00:18:25,647 가자, 해 보자! 371 00:18:25,647 --> 00:18:27,357 우리 스태프가 춤 좀 추네요! 372 00:18:27,357 --> 00:18:30,568 장난 아닌데? 제대로 즐기네요 373 00:18:31,820 --> 00:18:33,154 세상에, 와! 374 00:18:33,238 --> 00:18:34,739 그레고리가 춤도 추네요! 375 00:18:34,823 --> 00:18:38,451 뭘 즐기는 모습은 처음 본 것 같아요 376 00:18:38,535 --> 00:18:40,745 기괴하네요 377 00:18:40,829 --> 00:18:43,289 파티에 가면 난 사진을 찍네 378 00:18:43,373 --> 00:18:46,626 춤추고 감자튀김 먹고 대마초 대신 물을 마셔 379 00:18:46,710 --> 00:18:49,337 엑스터시 하면 입술이 부르트지! 380 00:18:49,421 --> 00:18:51,506 자, 잠깐만요 381 00:18:51,506 --> 00:18:55,176 아주 특별한 분한테 잠깐 감사 인사 좀 할게요 382 00:18:55,260 --> 00:18:57,262 제가 이 무대에 선 이유인데요 383 00:18:57,262 --> 00:19:00,724 제 전부이자, 첫 만남부터 열정을 바친 여자예요 384 00:19:00,724 --> 00:19:03,018 말 그대로 자궁에서 나온 뒤로 서로만 봤네요 385 00:19:03,018 --> 00:19:04,853 가장 훌륭한 2학년 교사이자 386 00:19:04,853 --> 00:19:06,688 이 학교 최고의 선생님이며 387 00:19:06,688 --> 00:19:08,857 제가 사귄 유일한 여자입니다 388 00:19:09,441 --> 00:19:10,942 자닌 티그스, 사랑해, 자기야 389 00:19:11,026 --> 00:19:12,277 나도 사랑해 390 00:19:14,529 --> 00:19:17,282 가자! 누가 마약을 권한다면 391 00:19:17,282 --> 00:19:20,410 얼굴에 주먹을 날려! 누가 마약을 권한다면 392 00:19:20,410 --> 00:19:22,162 이렇게 후려쳐 393 00:19:25,206 --> 00:19:27,042 그럼 말해 봐요 394 00:19:27,834 --> 00:19:32,088 내 친구로서 타리끄를 어떻게 생각해요? 395 00:19:34,883 --> 00:19:38,845 저도 평생 함께할 거라고 확신했던 애인이 있었어요 396 00:19:39,512 --> 00:19:40,513 그런데요? 397 00:19:40,597 --> 00:19:44,517 내가 그 친구보다 성숙해졌죠 누구 잘못도 아니었어요 398 00:19:44,601 --> 00:19:47,729 함께하면 내 최상의 모습이 안 나올 것 같았어요 399 00:19:47,729 --> 00:19:49,606 헤어지기 힘들었어요? 400 00:19:49,606 --> 00:19:50,690 죽을 뻔했죠 401 00:19:51,775 --> 00:19:53,568 그래도 덕분에 잭을 만났잖아요 402 00:19:54,277 --> 00:19:57,906 네, 2년이나 만났는데 난 전혀 몰랐던 잭이요? 403 00:19:57,906 --> 00:20:02,619 175cm, 개를 좋아하고 이름 철자는 'CH'로 끝나요 404 00:20:02,619 --> 00:20:04,329 이제 조금 알겠네요 405 00:20:05,080 --> 00:20:08,666 한번 보고 싶어요 우리 친구 사이... 맞죠? 406 00:20:10,210 --> 00:20:11,461 나중에 데려올게요 407 00:20:12,962 --> 00:20:17,425 어떤 결정을 하든 친구로서 응원하고 지지할 거예요 408 00:20:19,177 --> 00:20:20,387 가장 중요한 건 409 00:20:20,387 --> 00:20:24,724 자닌의 최상의 모습이 나올 기회가 될 수도 있다는 거죠 410 00:20:24,808 --> 00:20:28,144 가자, 좋아! 가는 거야! 411 00:20:36,111 --> 00:20:38,655 이건 시험에 나올 테니까 집중해 412 00:20:38,655 --> 00:20:44,244 가게에 자전거가 12대 있는데 라일리가 4대를 사면 몇 대 남지? 413 00:20:45,704 --> 00:20:47,956 라일리는 자전거가 왜 여러 대 필요해요? 414 00:20:49,833 --> 00:20:52,293 좋은 질문이네 친구들 줄 거래 415 00:20:52,377 --> 00:20:53,795 자전거 패거리에 들었어요? 416 00:20:54,796 --> 00:20:55,797 그래 417 00:20:56,381 --> 00:20:59,926 - 그럼 가게엔 8대 남아요 - 정답이야 418 00:21:00,010 --> 00:21:01,302 춤 춰 줄 거예요? 419 00:21:02,095 --> 00:21:03,388 내가 뭐랬지? 420 00:21:04,180 --> 00:21:07,225 정답 맞히면 다 춤추기로 했지 모두 일어나 421 00:21:07,225 --> 00:21:09,185 자리에서 일어나 422 00:21:09,269 --> 00:21:11,438 좋아, 그렇지 423 00:21:11,438 --> 00:21:13,189 그래, 해 보자 424 00:21:17,152 --> 00:21:18,153 안녕하세요 425 00:21:19,446 --> 00:21:20,447 그래요 426 00:21:25,243 --> 00:21:27,328 자막: 양예나