1 00:00:04,004 --> 00:00:05,005 GLAD PENSION 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,341 Abbott kommer alltid ha en plats i mitt hjärta. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,301 Okej, jag fixar det här. 4 00:00:10,385 --> 00:00:13,263 Du vet hur jag kan fortsätta. Visst, Ava? 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,724 Det kan du, tjejen. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,686 Barbara, tack för all värme. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,896 Mel, allt du gjort för mig. 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,065 - Jag vet inte hur jag ska... - Vem är hon igen? 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,403 Jag vet inte vad hon heter. 10 00:00:28,403 --> 00:00:30,363 Jag vet. Det är... 11 00:00:30,447 --> 00:00:33,742 Är hon gymnastiklärare? Jag gillar verkligen inte gympalärare. 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,702 Deras röster matchar aldrig ansiktena. 13 00:00:38,997 --> 00:00:41,207 Cathy. 14 00:00:41,291 --> 00:00:42,625 - Cathy. - Jag kan inte förstå... 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,627 - Cathy? - ...att det är din sista dag. 16 00:00:44,711 --> 00:00:47,297 Du har varit den bästa frivilliga konstläraren 17 00:00:47,297 --> 00:00:48,965 den här skolan har haft. 18 00:00:49,049 --> 00:00:51,301 Titta, Bermuda-shorts. 19 00:00:51,301 --> 00:00:54,471 Ditt favoritresmål är ju Bermuda! 20 00:00:54,471 --> 00:00:57,349 Så fint. Tack. 21 00:00:57,349 --> 00:00:59,059 Varsågod. 22 00:01:01,644 --> 00:01:04,356 Barbara, vad heter hon nu igen? 23 00:01:07,233 --> 00:01:09,235 WILLARD R. ABBOTT ALLMÄN SKOLA 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,863 TEAMWORK MOTIVATION INNOVATION UPPNÅ 25 00:01:22,499 --> 00:01:23,500 - Janine? - Ja. 26 00:01:23,500 --> 00:01:26,795 Vad är det med dig? Kommer du vara dig själv i dag eller vad? 27 00:01:26,795 --> 00:01:30,006 Nej. I dag börjar min vän Sahar. 28 00:01:30,090 --> 00:01:32,801 När jag hörde att vi behövde en ny frivillig konstlärare 29 00:01:32,801 --> 00:01:34,219 ringde jag min vän Sahar. 30 00:01:34,219 --> 00:01:38,098 Hon är en framgångsrik artist härifrån, hon är så cool. 31 00:01:38,098 --> 00:01:42,268 Kolla. Vi när vi träffades på college. 32 00:01:42,894 --> 00:01:46,272 Hon hade aldrig vinfläckar på tänderna. Tro det eller ej, 33 00:01:46,356 --> 00:01:47,982 det var svårt att skaffa vänner då. 34 00:01:48,066 --> 00:01:50,443 - Nej. - Jo, jag vet. 35 00:01:50,527 --> 00:01:52,195 Men Sahar såg den jag var 36 00:01:52,195 --> 00:01:54,781 och hon kommer göra detsamma för barnen. 37 00:01:54,781 --> 00:01:57,450 - Jag vet inte om du tycker jag är cool... - Nej. 38 00:01:57,534 --> 00:01:59,077 - Janine är cool. - Tack, Jacob. 39 00:01:59,077 --> 00:02:01,871 - Ja, hon lägger pussel. Stickar. - Bara... tack. 40 00:02:01,955 --> 00:02:05,125 - Hon har specialskor och äter plommon. - Vad är det för fel på plommon? 41 00:02:05,125 --> 00:02:07,335 - Jag menar... - De är inte den coolaste frukten. 42 00:02:07,419 --> 00:02:10,463 - En cool frukt? Kiwi. - Exakt. 43 00:02:12,924 --> 00:02:14,050 Janine. 44 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 Herregud. Sahar. 45 00:02:17,470 --> 00:02:20,390 - Är hon fransk? - God morgon, jag heter Sahar. 46 00:02:20,390 --> 00:02:23,059 Så du brukade hänga med Janine. 47 00:02:23,143 --> 00:02:24,728 Var det typ en storasyster-grej 48 00:02:24,728 --> 00:02:27,772 eller typ som en snäll ande för de pinsamma? 49 00:02:29,232 --> 00:02:31,359 Det här är Ava. Hon är rolig. 50 00:02:32,193 --> 00:02:35,864 Så kul att vara här. Ska bli kul att arbeta tillsammans. 51 00:02:35,864 --> 00:02:37,741 Jag ska visa dig runt. Kom med. 52 00:02:38,783 --> 00:02:42,454 - Trevligt. - Rockar overall. Inte lätt. 53 00:02:42,454 --> 00:02:44,622 Twitch är mer inne än tv. 54 00:02:44,706 --> 00:02:46,583 Fler tittar på Twitch än... 55 00:02:46,583 --> 00:02:49,544 Jacob, jag jobbar med näring här. 56 00:02:49,544 --> 00:02:51,463 Ja, så klart. Förlåt. 57 00:02:52,630 --> 00:02:54,799 Du då, Devin? Vem är din favorit-streamer? 58 00:02:54,883 --> 00:02:56,092 Jag är upptagen, Caillou. 59 00:02:58,136 --> 00:03:01,806 Klassisk Devin. Förstår inte att det är det här barnen får. 60 00:03:07,103 --> 00:03:09,814 Budgetnedskärningar. Blir värre för varje år. 61 00:03:11,274 --> 00:03:13,068 Får de ens grönsaker? 62 00:03:13,068 --> 00:03:16,196 Ja, vi har brysselkål som flygs in från Bryssel varje morgon. 63 00:03:17,697 --> 00:03:19,741 Bli inte frustrerad på honom. 64 00:03:19,741 --> 00:03:22,952 De är som vi. Gör det bästa de kan. 65 00:03:23,036 --> 00:03:25,830 Jag såg en NowThis-video med några lärare i Kentucky 66 00:03:25,914 --> 00:03:27,832 som byggde en grönsaksodling i skolan. 67 00:03:27,916 --> 00:03:29,459 Vi skulle kunna göra något sådant. 68 00:03:29,459 --> 00:03:31,419 - Vi? - Jacob och Barbara, 69 00:03:31,503 --> 00:03:33,672 det ultimata teamet. 70 00:03:33,672 --> 00:03:36,216 Jacob, sådant funkar inte här. 71 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 Men det har funkat i andra skolor 72 00:03:38,218 --> 00:03:40,387 och det skulle hjälpa barnen, 73 00:03:40,387 --> 00:03:44,849 dessutom skulle vi få jobba i trädgården, det vore en dröm. 74 00:03:45,558 --> 00:03:47,310 Det håller jag med om. 75 00:03:47,394 --> 00:03:49,020 Herregud. Ska vi göra det här? 76 00:03:50,939 --> 00:03:53,441 Jag fattar inte att jag kommer säga det här 77 00:03:53,525 --> 00:03:56,528 men Jacob, vi gör det. 78 00:03:58,321 --> 00:04:01,324 Det är inte bestämda platser. Alla förstår vem som parkerar var 79 00:04:01,408 --> 00:04:04,452 och du parkerade på min förstådda plats, förstår du? 80 00:04:05,120 --> 00:04:06,579 Hon förstår. 81 00:04:07,247 --> 00:04:10,333 Ja... Jag är verkligen ledsen. Det kommer inte hända igen. 82 00:04:10,417 --> 00:04:12,085 Jag håller på att vänja mig. 83 00:04:12,085 --> 00:04:15,964 Det är okej. Var inte det jag ville prata om egentligen. 84 00:04:15,964 --> 00:04:17,549 Men du började med det. 85 00:04:18,550 --> 00:04:19,968 Skojar. 86 00:04:19,968 --> 00:04:24,723 Jag ville prata om detta års Pelle Kanin-projekt, vilket... 87 00:04:24,723 --> 00:04:28,309 Det är så bra. Varje år läser båda våra klasser Pelle Kanin... 88 00:04:28,393 --> 00:04:30,145 - Ja. - ...och sen, med konstläraren, 89 00:04:30,145 --> 00:04:33,148 gör barnen egna versioner av Pelle med papperstallrikar. 90 00:04:33,148 --> 00:04:35,650 Det är andra årskurs stora konstprojekt. Underbart. 91 00:04:35,734 --> 00:04:38,445 I år har vi en överraskning. 92 00:04:38,945 --> 00:04:40,071 Sagan om Pelle Kanin 93 00:04:40,155 --> 00:04:42,240 Kära någon. Är de nya? 94 00:04:42,240 --> 00:04:43,408 Du får berätta. 95 00:04:43,408 --> 00:04:47,037 Inga chokladfläckar, inget mögel. 96 00:04:47,037 --> 00:04:51,041 Pärmen är intakt. Hur fick du de här? 97 00:04:51,708 --> 00:04:53,126 Jag köpte dem. 98 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 Med egna pengar? 99 00:04:56,004 --> 00:04:57,464 Bara jag. 100 00:04:58,173 --> 00:05:00,550 Jag har gjort det här projektet i 15 år. 101 00:05:01,259 --> 00:05:03,678 Det första jag gjorde som barnen verkligen älskade. 102 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 Det här är från mitt första år. 103 00:05:10,101 --> 00:05:11,353 Det är frigolit. 104 00:05:12,187 --> 00:05:13,688 De är inte bra för miljön 105 00:05:13,772 --> 00:05:17,359 men testa flytande inbakade korvar i ett badkar på papperstallrik. 106 00:05:17,359 --> 00:05:19,319 - Legendariskt. - Du kommer älska det. 107 00:05:19,319 --> 00:05:21,196 - Ja. - Vi kan prata logistik senare. 108 00:05:21,696 --> 00:05:23,198 Längtar. 109 00:05:23,782 --> 00:05:25,367 Det här projektet är något för dig. 110 00:05:25,367 --> 00:05:27,160 Är vi säkra på Pelle Kanin? 111 00:05:27,869 --> 00:05:31,164 Det kanske finns en mer relevant saga? 112 00:05:31,748 --> 00:05:34,584 Melissa köpte precis nya böcker, så... 113 00:05:39,381 --> 00:05:40,423 Sahar. 114 00:05:41,007 --> 00:05:42,175 Jag förstår, älskar det. 115 00:05:42,175 --> 00:05:43,885 Vi utvecklar berättelsen. 116 00:05:43,885 --> 00:05:46,179 Vi dyker djupt i Pelle Kanin 117 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 och upptäcker metaforerna i sagan. 118 00:05:49,391 --> 00:05:51,393 Ja. Verkligen. Ja. 119 00:05:51,393 --> 00:05:53,812 De flesta ser det bara som en saga 120 00:05:53,812 --> 00:05:55,855 om en kanin som stjäl morötter. 121 00:05:55,939 --> 00:05:57,524 Men vi är inte de flesta. 122 00:05:57,524 --> 00:06:01,653 Vi ser annat. Det är en saga om att dominera och kapitalisera. 123 00:06:01,653 --> 00:06:04,864 Exakt. Det är det jag alltid har sagt. 124 00:06:04,948 --> 00:06:08,076 Vänta på mig innan du pratar med Melissa. 125 00:06:08,076 --> 00:06:09,452 Självklart. 126 00:06:09,536 --> 00:06:11,830 Klassiska Janine och Sahar. 127 00:06:11,830 --> 00:06:14,791 Att vara hennes vän är så spännande. 128 00:06:14,791 --> 00:06:17,627 Vi gör massa coola grejer hela tiden. 129 00:06:17,711 --> 00:06:19,587 Som fest hos Tierra Whack 130 00:06:19,671 --> 00:06:22,674 som... Hon måste bort. Jag stod faktiskt utanför 131 00:06:22,674 --> 00:06:25,593 och lyssnade för jag kom inte in. 132 00:06:25,677 --> 00:06:28,596 Det lät så kul. Alla hade kul. 133 00:06:31,891 --> 00:06:32,976 Jacob. 134 00:06:36,604 --> 00:06:38,773 Titta på oss. 135 00:06:38,857 --> 00:06:42,027 Du har bra smak, mr Hill. 136 00:06:42,027 --> 00:06:44,904 Detsamma. Historian gällande solhattar är en intressant en... 137 00:06:44,988 --> 00:06:46,614 Vi kan väl bara lyssna på musik? 138 00:06:46,698 --> 00:06:47,949 Absolut. 139 00:06:52,162 --> 00:06:53,329 Är det bossanova? 140 00:06:53,830 --> 00:06:55,999 - Ja. Kan byta om du vill. - Nej. 141 00:06:55,999 --> 00:06:57,250 Jag älskar det. 142 00:06:58,209 --> 00:06:59,627 Utmärkt. 143 00:07:00,628 --> 00:07:02,756 - Här har du. - Tack. 144 00:07:02,756 --> 00:07:06,801 Jag köpte växter med rötter för att snabba på processen. 145 00:07:06,885 --> 00:07:10,555 Vi kan ha en del för grönsaker och en för frukt. 146 00:07:10,555 --> 00:07:14,184 Vi borde ha en del för blommor också. 147 00:07:15,143 --> 00:07:16,269 Ett steg före dig. 148 00:07:18,688 --> 00:07:20,565 Liljor. 149 00:07:20,565 --> 00:07:23,902 Som i min favoritfilm, Lilies of the Field. 150 00:07:24,819 --> 00:07:25,862 Vet du vad? 151 00:07:25,862 --> 00:07:29,783 Finns inga män som Sidney Poitier längre. 152 00:07:30,825 --> 00:07:32,327 Verkligen inte. 153 00:07:34,371 --> 00:07:36,289 Hej. Vad händer här? 154 00:07:36,373 --> 00:07:39,876 Vi ordnar en trädgård så vi kan odla grönsaker till barnen. 155 00:07:40,835 --> 00:07:42,545 Wow. Coolt. 156 00:07:42,629 --> 00:07:44,339 Vi har extra handskar. 157 00:07:44,339 --> 00:07:46,883 Nej, tack. Det är bra. 158 00:07:46,883 --> 00:07:49,219 Jag är inte bra med växter. 159 00:07:49,219 --> 00:07:53,181 Min farfar startade en trädgårdsfirma, Eddie Lawn & Care. 160 00:07:53,181 --> 00:07:55,433 Sen tog min far över den på 90-talet. 161 00:07:55,517 --> 00:07:57,102 Så de första tjugo åren i mitt liv 162 00:07:57,102 --> 00:08:01,356 spenderade jag varje sommarlov med att plantera, kratta och klippa gräs. 163 00:08:03,400 --> 00:08:04,859 Jag avskyr trädgårdsarbete. 164 00:08:05,360 --> 00:08:06,820 Du vill inte vattna för mycket. 165 00:08:08,446 --> 00:08:09,572 Har jag hört. 166 00:08:12,325 --> 00:08:15,662 Amaya, du är i Jupiters grupp. Sluta samla på Saturnus ringar. 167 00:08:15,662 --> 00:08:18,873 Vad menar du med gammal? Att jag är gammal eller gammalmodig? 168 00:08:18,957 --> 00:08:19,999 - Gammal, hur? - Nej. 169 00:08:20,083 --> 00:08:21,960 Projektet är lite grundläggande. 170 00:08:21,960 --> 00:08:24,671 Så klart! Det är ju en grundskola! 171 00:08:24,671 --> 00:08:27,007 Jag borde inte sagt grundläggande. 172 00:08:27,007 --> 00:08:29,509 - Vad försiggår? - Lilla miss MoMA här tycker 173 00:08:29,509 --> 00:08:33,054 att en älskad tradition här är för "grundläggande" för andra klass 174 00:08:33,138 --> 00:08:35,974 så hon vill göra en installation i biblioteket istället. 175 00:08:35,974 --> 00:08:39,227 Inte det att jag inte vill göra ditt projekt. Det är bara... 176 00:08:39,227 --> 00:08:41,438 Janine och jag pratade tidigare i dag... 177 00:08:41,938 --> 00:08:43,356 Är du också med på det här? 178 00:08:43,940 --> 00:08:46,901 Låt oss alla andas och fråga oss själva... 179 00:08:46,985 --> 00:08:49,320 - Vi vill förhöja projektet. - Kan du sluta säga "vi"? 180 00:08:49,404 --> 00:08:52,574 Vi gör kanintallrikarna som vi alltid har gjort 181 00:08:52,574 --> 00:08:54,159 och det är allt. 182 00:08:54,159 --> 00:08:56,411 Janine, hantera din tjej här 183 00:08:56,411 --> 00:08:58,288 för hon vet inte vem hon bråkar med. 184 00:09:02,125 --> 00:09:06,296 Så från det där så bör du akta dig 185 00:09:06,296 --> 00:09:08,381 och du vet inte vem du bråkar med. 186 00:09:09,215 --> 00:09:10,216 Okej. 187 00:09:10,800 --> 00:09:13,345 Förlåt för att det blev intensivt men 188 00:09:13,345 --> 00:09:16,931 det var därför du skulle ha väntat med att prata med Melissa. 189 00:09:17,015 --> 00:09:19,851 Ingen fara. Hon är passionerad. 190 00:09:19,851 --> 00:09:24,814 Sant men jag är ledsen att din installation blev inställd. 191 00:09:25,398 --> 00:09:26,733 Vi gör installationen. 192 00:09:27,400 --> 00:09:29,569 Sen när tillåter vi någon att stoppa oss? 193 00:09:29,569 --> 00:09:33,740 Ett nej från Melissa är som tusen nej från alla andra. 194 00:09:33,740 --> 00:09:35,575 Melissa kommer älska installationen. 195 00:09:35,575 --> 00:09:38,495 Hon vet bara inte om det än för hon tänker inte som vi. 196 00:09:38,495 --> 00:09:40,789 - Vi är olika. - Totalt. 197 00:09:40,789 --> 00:09:42,457 Tror det är annorlunda men... 198 00:09:42,457 --> 00:09:45,335 Vad hände med den Janine som hoppade över spärrar i fjol 199 00:09:45,335 --> 00:09:47,462 för att protestera mot minimilön? 200 00:09:47,462 --> 00:09:48,922 Jag betalade faktiskt. 201 00:09:48,922 --> 00:09:52,175 Jag kom inte över spärren och det är så arbetarna får betalt. 202 00:09:52,175 --> 00:09:53,760 Det var en konstig protest. 203 00:09:53,760 --> 00:09:55,095 Får jag ställa en fråga? 204 00:09:55,095 --> 00:09:58,223 Tog du det här jobbet för att vara en del i systemet 205 00:09:58,223 --> 00:10:01,393 eller för att du vill inspirera... 206 00:10:01,393 --> 00:10:03,019 - Vad heter du? - Bria. 207 00:10:03,103 --> 00:10:07,691 ...elever som Bria och hennes vänner att bli nästa generations tänkare? 208 00:10:13,029 --> 00:10:16,241 Du är duktig. Du vet hur du ska ladda mig. 209 00:10:16,241 --> 00:10:19,494 Men vi kan inte använda biblioteket utan Melissa. 210 00:10:19,494 --> 00:10:20,787 Det är hennes projekt. 211 00:10:20,787 --> 00:10:23,623 Vad gjorde vi i college när lärare var orättvisa? 212 00:10:24,457 --> 00:10:26,209 - Tårar. - Flirta med professorn. 213 00:10:27,585 --> 00:10:29,504 Nej, jag... Gjorde du det? 214 00:10:29,504 --> 00:10:31,881 Vi måste bara gå bakom Melissas rygg. 215 00:10:31,965 --> 00:10:33,925 Hon har rätt. 216 00:10:34,009 --> 00:10:36,052 Ibland glömmer jag varför jag jobbar här 217 00:10:36,136 --> 00:10:39,723 men Sahar påminde mig på något sätt. 218 00:10:39,723 --> 00:10:41,516 Bara poff! Så coolt. 219 00:10:42,392 --> 00:10:44,310 Det var faktiskt min mormor 220 00:10:44,394 --> 00:10:47,439 som fick mig att gilla trädgårdsarbete och bus. 221 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 Jag dör. 222 00:10:52,152 --> 00:10:53,361 Barbara. 223 00:10:54,571 --> 00:10:56,614 Bra jobbat. 224 00:10:58,408 --> 00:10:59,868 Vi tar in den här lilla saken. 225 00:11:02,287 --> 00:11:03,288 GÖDSEL 226 00:11:03,288 --> 00:11:04,372 Skit. 227 00:11:04,456 --> 00:11:06,416 Jacob och Barbara vet inte vad de gör. 228 00:11:06,416 --> 00:11:09,085 Han försökte plantera en kokosnöt i västra Philadelphia 229 00:11:09,169 --> 00:11:11,379 i jord med fel pH-värde. 230 00:11:13,465 --> 00:11:14,466 Kom igen. 231 00:11:14,466 --> 00:11:16,843 Devin, kolla in det här! 232 00:11:16,843 --> 00:11:19,512 Vad vill ni kostymnissar? 233 00:11:19,596 --> 00:11:22,057 Det är för lunchen! Zucchini! 234 00:11:22,057 --> 00:11:24,976 Jag vet vad det är. Vad vill du att jag gör med den? 235 00:11:25,060 --> 00:11:27,812 Vi odlar grönsaker till barnen i vår nya trädgård. 236 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 - Vi födde den här. - Du födde den. 237 00:11:30,774 --> 00:11:32,192 Får jag se? 238 00:11:33,068 --> 00:11:35,362 Du födde den. Bebisen. 239 00:11:35,945 --> 00:11:38,948 Titta på lilla bebisen. 240 00:11:39,032 --> 00:11:41,951 - Bebis Sidney! - Ingen respekt! 241 00:11:42,035 --> 00:11:44,245 Vad ska jag göra med en pytteliten squash? 242 00:11:44,329 --> 00:11:46,039 Mata ett halvt barn? Kom igen. 243 00:11:46,039 --> 00:11:48,583 Det var bara ett smakprov. 244 00:11:48,583 --> 00:11:51,711 Vi kommer kunna odla massa squash. 245 00:11:51,795 --> 00:11:53,922 Sen då? Hur ska vi förbereda? 246 00:11:53,922 --> 00:11:57,008 Vi har ingen tid. Vi klarar oss knappt. 247 00:11:57,092 --> 00:11:59,010 Ni kan fantisera på fritiden. 248 00:12:02,472 --> 00:12:04,808 Inte den reaktionen jag förväntat mig. 249 00:12:04,808 --> 00:12:06,017 Devin har rätt. 250 00:12:07,477 --> 00:12:09,479 - Vi är dumma. - Barbara! 251 00:12:09,479 --> 00:12:12,941 Fattar inte hur jag kunde drömma mig bort. 252 00:12:12,941 --> 00:12:17,070 Sådana här projekt funkar inte i allmänna skolor. 253 00:12:19,447 --> 00:12:20,865 Jag gjorde en Janine. 254 00:12:20,949 --> 00:12:23,159 - Jag tror fortfarande vi kan... - Du... 255 00:12:24,577 --> 00:12:26,287 ...få det att funka. 256 00:12:28,206 --> 00:12:30,917 Det måste finnas en lösning. 257 00:12:32,502 --> 00:12:36,381 Om jag måste till trädgården utan min vän, Barbara... 258 00:12:38,508 --> 00:12:39,551 Förlåt. 259 00:12:40,552 --> 00:12:41,845 Hej, Ava. 260 00:12:42,887 --> 00:12:45,598 - Vad tycker du om de här? - De är skoj. 261 00:12:45,682 --> 00:12:47,684 Jag menade Sahar. 262 00:12:47,684 --> 00:12:49,769 Jag håller med Janine. De ser skoj ut. 263 00:12:49,853 --> 00:12:51,604 Du har verkligen bra smak. 264 00:12:52,230 --> 00:12:55,191 Vi ville be dig om en liten tjänst. 265 00:12:58,611 --> 00:12:59,779 Hörde hon inte mig? 266 00:13:01,239 --> 00:13:02,574 Ava, 267 00:13:03,575 --> 00:13:05,493 när jag testade ayahuasca i Peru 268 00:13:05,577 --> 00:13:07,203 besöktes jag av en jord-gudinna 269 00:13:07,287 --> 00:13:10,665 som hade samma energi som du. 270 00:13:10,749 --> 00:13:11,791 Det var vackert. 271 00:13:12,417 --> 00:13:14,627 Spyr och bajsar man inte på sig av det där? 272 00:13:15,920 --> 00:13:16,963 Du är rolig. 273 00:13:17,464 --> 00:13:19,549 Vi undrar om vi kan använda biblioteket 274 00:13:19,549 --> 00:13:21,551 för en liten installation. 275 00:13:21,551 --> 00:13:23,803 - Som en konst-show? - Typ. För eleverna. 276 00:13:23,887 --> 00:13:26,765 Det är en förhöjd version av Melissas idé. 277 00:13:26,765 --> 00:13:29,642 Förhöjd? Absolut. Funkar för mig. 278 00:13:29,726 --> 00:13:31,227 - Älskling! - Underbart! 279 00:13:31,311 --> 00:13:32,729 Ha en trevlig dag, Ava. 280 00:13:32,729 --> 00:13:35,857 Berätta inte vad för slags dag jag ska ha. Väldigt oförskämt. 281 00:13:36,608 --> 00:13:39,694 Jag hoppas dagen lyser för dig. 282 00:13:39,778 --> 00:13:42,447 Sahar, det kommer den nog göra. 283 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 Du har lite smuts där. 284 00:13:47,869 --> 00:13:49,913 En elev nös på mig. 285 00:13:52,374 --> 00:13:54,250 God morgon. Titta, Barbara. 286 00:13:57,337 --> 00:14:00,340 Zucchini. Tvättad, grillad, klar att äta. 287 00:14:00,340 --> 00:14:03,635 All zucchini kom väl inte från din trädgård. Antar jag. 288 00:14:03,635 --> 00:14:06,638 Korrekt antagande. Jag var på marknaden 289 00:14:06,638 --> 00:14:09,432 och köpte massa zucchini, sen tillagade jag den. 290 00:14:09,516 --> 00:14:12,477 Visste ni att man ska sila koncentrat med vatten? 291 00:14:12,477 --> 00:14:13,645 Hade ingen aning. 292 00:14:14,312 --> 00:14:15,563 Kan inte känna mina tår. 293 00:14:15,647 --> 00:14:18,525 Du var vaken hela natten för att laga det här? 294 00:14:18,525 --> 00:14:21,152 Ja. Devin sa att de inte har tid så jag gjorde det. 295 00:14:22,487 --> 00:14:23,613 Jacob. 296 00:14:25,323 --> 00:14:26,616 Jag är imponerad. 297 00:14:27,951 --> 00:14:31,121 - Du gjorde en Go Man Go. - Go Man Go. 298 00:14:31,121 --> 00:14:32,414 Vad är det som händer? 299 00:14:32,914 --> 00:14:34,207 Det finns mer i min bil. 300 00:14:34,207 --> 00:14:38,086 Jag tror du kommer älska det jag och barnen har skapat. 301 00:14:38,086 --> 00:14:39,838 Måtte det vara tallrikskaniner. 302 00:14:39,838 --> 00:14:43,008 Det finns definitivt papperkaniner. Visst? 303 00:14:43,008 --> 00:14:46,928 Ja, och mer än så. Passion. 304 00:14:47,012 --> 00:14:48,930 Låt upplevelsen börja. 305 00:14:49,014 --> 00:14:50,015 Okej. 306 00:14:57,605 --> 00:15:02,360 Wow, så fint. 307 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 - Herregud. - Bra jobbat. 308 00:15:03,695 --> 00:15:06,156 De ser så bra ut. 309 00:15:06,740 --> 00:15:07,782 Herregud. 310 00:15:07,866 --> 00:15:10,285 - Vi har jobbat hårt med kaninerna... - Det har ni. 311 00:15:10,285 --> 00:15:13,079 ...så vi tyckte att de borde ha ett hus. 312 00:15:17,167 --> 00:15:20,211 - Herregud. - Wow! Sahar. 313 00:15:20,837 --> 00:15:24,049 Jag förklarar inte min konst vanligtvis, 314 00:15:24,049 --> 00:15:26,343 ni förstår den säkert. 315 00:15:26,343 --> 00:15:28,011 Ja. Kunde inte bli tydligare. 316 00:15:28,011 --> 00:15:32,140 Det här är så fantastiskt, Sahar. 317 00:15:32,140 --> 00:15:37,187 Ville bryta samhällsnormer genom att skapa och förstöra samtidigt. 318 00:15:37,187 --> 00:15:40,482 Använda det som vi inte behövde för att ta oss framåt. 319 00:15:40,482 --> 00:15:42,776 Det är så man måste göra det. 320 00:15:48,073 --> 00:15:49,115 Sahar. 321 00:15:50,075 --> 00:15:53,119 - Vad är trädgården gjord av? - Det är det bästa. 322 00:15:53,203 --> 00:15:55,413 Tillverkat av Pelle Kanin-böcker. 323 00:16:03,713 --> 00:16:04,714 Niecy. 324 00:16:07,842 --> 00:16:09,552 - Ja, de funkar. - För vad? 325 00:16:10,220 --> 00:16:11,888 Att klubba ner din vän med. 326 00:16:12,889 --> 00:16:15,767 Varför reagerar du så här? Projektet var underbart. 327 00:16:15,767 --> 00:16:19,229 Sahar. Du förstörde böckerna hon köpte! 328 00:16:19,229 --> 00:16:22,190 Ni förstår inte. Hela projektet handlade om att pusha gränser. 329 00:16:22,190 --> 00:16:24,609 Vad sägs om att pusha gränser med den här i huvudet? 330 00:16:24,693 --> 00:16:25,694 Nej. 331 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 Okej. 332 00:16:33,910 --> 00:16:36,955 Projektet handlade om att barnen ska få öva på 333 00:16:36,955 --> 00:16:39,499 finmotorik på ett kreativt sätt. 334 00:16:39,499 --> 00:16:41,835 - Du tog det för långt. - Finns inget sådant sätt. 335 00:16:41,835 --> 00:16:44,379 Vi kan bara skaffa fler böcker. Inget svårt. 336 00:16:44,379 --> 00:16:46,047 Det är faktiskt svårt. 337 00:16:46,131 --> 00:16:49,009 Då använder jag mina pengar så att 338 00:16:49,009 --> 00:16:51,136 skolan kan köpa bättre böcker 339 00:16:51,136 --> 00:16:53,513 - än Pelle Kanin. - Vad är din grej med Pelle Kanin? 340 00:16:53,513 --> 00:16:55,974 - Det har gjorts. - Gjorts av en anledning! 341 00:16:55,974 --> 00:16:57,892 Finns det ens mörka kaniner i den? 342 00:16:57,976 --> 00:16:59,561 Barnen gillade det. 343 00:16:59,561 --> 00:17:02,313 Bara för att många gillar något behöver det inte vara fel. 344 00:17:03,314 --> 00:17:05,442 Sahar, vi måste be Melissa om ursäkt. 345 00:17:05,442 --> 00:17:06,985 Wow. Jag visste det. 346 00:17:07,610 --> 00:17:09,571 - Visste att du var en av dem. - En av vad? 347 00:17:09,571 --> 00:17:11,740 En som leder i medelmåttighet och konformitet. 348 00:17:11,740 --> 00:17:14,743 Tyckte det var bra att du jobbar i skola för underpriviligerade. 349 00:17:14,743 --> 00:17:18,163 Nu inser jag att du inte ens bryr dig om att inspirera barnen. 350 00:17:18,163 --> 00:17:20,331 Vill inte säga det 351 00:17:20,415 --> 00:17:22,125 men du är en konventionell tänkare. 352 00:17:24,711 --> 00:17:26,171 Vet du vad? 353 00:17:26,171 --> 00:17:27,339 Du kan dra. 354 00:17:28,256 --> 00:17:30,925 Janine, jag ska faktiskt gå. 355 00:17:31,009 --> 00:17:32,844 Och jag ljög, förresten. 356 00:17:32,844 --> 00:17:35,221 Du badar i den där tröjan. 357 00:17:37,891 --> 00:17:40,477 Okej. Ditt riktiga namn är Sarah! 358 00:17:40,477 --> 00:17:42,729 Jag såg det i ditt personbevis! 359 00:17:43,897 --> 00:17:45,607 - Hon är dum. - Har konst-showen börjat? 360 00:17:45,607 --> 00:17:46,900 Har jag missat? 361 00:17:48,026 --> 00:17:51,613 Hade ingen aning om att hon skulle göra så. Jag är så... 362 00:17:51,613 --> 00:17:54,783 Nej, be inte om ursäkt. Är stolt över dig. 363 00:17:55,450 --> 00:17:58,078 Du gjorde rätt som sparkade ut wannabe-Zoe Kravitz. 364 00:17:58,078 --> 00:18:00,872 Har du kickat ut Sahar? Janine! 365 00:18:00,872 --> 00:18:02,248 Vad är hennes användarnamn? 366 00:18:02,332 --> 00:18:05,210 Jag vet inte varför du ens var vän med henne. 367 00:18:05,210 --> 00:18:06,503 Jag menar, 368 00:18:07,629 --> 00:18:10,924 college hade inte varit kul för mig utan Sahar. 369 00:18:10,924 --> 00:18:15,679 Hon fick mig att känna att jag passar in som mig själv. 370 00:18:16,680 --> 00:18:18,723 Hon fick mig att vara enstöring-cool. 371 00:18:18,807 --> 00:18:22,519 Det är viktigare att vara äkta än att vara cool. 372 00:18:23,478 --> 00:18:24,771 Du är en äkta person. 373 00:18:26,898 --> 00:18:30,193 Som är skyldig mig 75 exemplar av Pelle Kanin innan nästa år. 374 00:18:30,193 --> 00:18:34,239 Om ni är klara med det här konstiga, 375 00:18:34,239 --> 00:18:37,575 kan jag få Sahars nummer? Jag vill gå ut i helgen. 376 00:18:40,245 --> 00:18:43,623 Precis det jag behöver. En man i begagnade byxor med inlagda gurkor. 377 00:18:43,707 --> 00:18:47,419 Devin, han var vaken hela natten och tillagade zucchini 378 00:18:47,419 --> 00:18:48,878 till barnens lunch. 379 00:18:49,754 --> 00:18:52,549 Vi inser hur tuff din dag måste vara. 380 00:18:52,549 --> 00:18:54,718 Du jobbar under stress 381 00:18:54,718 --> 00:18:57,470 och matar hundratals barn varje dag. 382 00:18:57,554 --> 00:19:01,224 Förlåt för att jag förolämpade din mat. 383 00:19:01,224 --> 00:19:03,268 Den är säkert utmärkt. 384 00:19:03,268 --> 00:19:07,022 Uppskattar det. Du borde testa. 385 00:19:07,022 --> 00:19:10,025 - Det har jag gjort. - Inte med den nya mikron. 386 00:19:10,025 --> 00:19:11,526 De här är riktigt heta. 387 00:19:11,526 --> 00:19:12,944 Testa. 388 00:19:14,154 --> 00:19:14,988 Ja. 389 00:19:17,032 --> 00:19:18,324 Ja. 390 00:19:24,664 --> 00:19:26,916 - Potatis. - Kyckling-nugget. 391 00:19:28,460 --> 00:19:30,795 Här är det, redo att serveras. 392 00:19:31,880 --> 00:19:32,881 Japp. 393 00:19:34,924 --> 00:19:38,136 Det bryter mot hälsoreglerna. Kan inte servera något som tillagats hemma. 394 00:19:39,554 --> 00:19:41,097 Ta lite mer nuggets. 395 00:19:46,770 --> 00:19:47,812 Hur fick du de där? 396 00:19:47,896 --> 00:19:50,982 Många frågor. 397 00:19:51,066 --> 00:19:53,902 Hade inte råd att köpa böckerna själv 398 00:19:53,902 --> 00:19:55,111 så fick bli kreativ. 399 00:19:55,195 --> 00:19:59,991 Det här är en kommentar om både att dominera och kapitalisera, 400 00:20:01,368 --> 00:20:04,120 likväl som tecken på socialism och sexism. 401 00:20:04,204 --> 00:20:07,207 Om du tänker på det, morot 402 00:20:08,666 --> 00:20:09,709 eller inte? 403 00:20:10,627 --> 00:20:14,255 Det är upp till betraktarens ögon. 404 00:20:14,339 --> 00:20:17,884 Jag kontaktade konstsamlare som har pengar att spendera. 405 00:20:17,884 --> 00:20:21,971 Jag sålde konstinstallationen så fick råd att köpa böckerna. 406 00:20:22,972 --> 00:20:24,057 Coolt. 407 00:20:27,811 --> 00:20:29,354 Varför lägga ihop det? 408 00:20:31,314 --> 00:20:32,357 Kraftkrock. 409 00:20:33,441 --> 00:20:34,442 Okej. 410 00:20:37,278 --> 00:20:40,281 Du kommer flippa ur när du ser det. 411 00:20:44,452 --> 00:20:46,705 Så vackert. 412 00:20:47,205 --> 00:20:48,623 Som vår egna lilla Pandora. 413 00:20:49,457 --> 00:20:51,292 - Du vet i Avatar när... - Nej. 414 00:20:51,876 --> 00:20:55,547 Det är okej. Vi behöver inte gilla allt lika. 415 00:21:00,760 --> 00:21:01,845 Kom igen. 416 00:21:03,138 --> 00:21:04,139 Ja! 417 00:21:10,562 --> 00:21:11,896 De dödade allt. 418 00:21:11,980 --> 00:21:13,940 Tror inget hade överlevt. 419 00:21:14,482 --> 00:21:16,234 Kunde inte bara titta på. 420 00:21:16,234 --> 00:21:17,819 Som min pappa alltid sa, 421 00:21:17,819 --> 00:21:21,406 "En riktig man ignorerar inte roten till problemet. Hämta den slampan." 422 00:21:24,409 --> 00:21:25,660 Avskyr trädgårdsarbete.