1
00:00:04,004 --> 00:00:05,005
GLAD PENSION
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,341
Abbott kommer alltid
ha en plats i mitt hjärta.
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,301
Okej, jag fixar det här.
4
00:00:10,385 --> 00:00:13,263
Du vet hur jag kan fortsätta. Visst, Ava?
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,724
Det kan du, tjejen.
6
00:00:17,684 --> 00:00:19,686
Barbara, tack för all värme.
7
00:00:19,686 --> 00:00:21,896
Mel, allt du gjort för mig.
8
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
- Jag vet inte hur jag ska...
- Vem är hon igen?
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,403
Jag vet inte vad hon heter.
10
00:00:28,403 --> 00:00:30,363
Jag vet. Det är...
11
00:00:30,447 --> 00:00:33,742
Är hon gymnastiklärare?
Jag gillar verkligen inte gympalärare.
12
00:00:33,742 --> 00:00:35,702
Deras röster matchar aldrig ansiktena.
13
00:00:38,997 --> 00:00:41,207
Cathy.
14
00:00:41,291 --> 00:00:42,625
- Cathy.
- Jag kan inte förstå...
15
00:00:42,709 --> 00:00:44,627
- Cathy?
- ...att det är din sista dag.
16
00:00:44,711 --> 00:00:47,297
Du har varit
den bästa frivilliga konstläraren
17
00:00:47,297 --> 00:00:48,965
den här skolan har haft.
18
00:00:49,049 --> 00:00:51,301
Titta, Bermuda-shorts.
19
00:00:51,301 --> 00:00:54,471
Ditt favoritresmål är ju Bermuda!
20
00:00:54,471 --> 00:00:57,349
Så fint. Tack.
21
00:00:57,349 --> 00:00:59,059
Varsågod.
22
00:01:01,644 --> 00:01:04,356
Barbara, vad heter hon nu igen?
23
00:01:07,233 --> 00:01:09,235
WILLARD R. ABBOTT
ALLMÄN SKOLA
24
00:01:09,319 --> 00:01:11,863
TEAMWORK MOTIVATION
INNOVATION UPPNÅ
25
00:01:22,499 --> 00:01:23,500
- Janine?
- Ja.
26
00:01:23,500 --> 00:01:26,795
Vad är det med dig? Kommer
du vara dig själv i dag eller vad?
27
00:01:26,795 --> 00:01:30,006
Nej. I dag börjar min vän Sahar.
28
00:01:30,090 --> 00:01:32,801
När jag hörde att
vi behövde en ny frivillig konstlärare
29
00:01:32,801 --> 00:01:34,219
ringde jag min vän Sahar.
30
00:01:34,219 --> 00:01:38,098
Hon är en framgångsrik
artist härifrån, hon är så cool.
31
00:01:38,098 --> 00:01:42,268
Kolla. Vi när vi träffades på college.
32
00:01:42,894 --> 00:01:46,272
Hon hade aldrig
vinfläckar på tänderna. Tro det eller ej,
33
00:01:46,356 --> 00:01:47,982
det var svårt att skaffa vänner då.
34
00:01:48,066 --> 00:01:50,443
- Nej.
- Jo, jag vet.
35
00:01:50,527 --> 00:01:52,195
Men Sahar såg den jag var
36
00:01:52,195 --> 00:01:54,781
och hon kommer göra detsamma för barnen.
37
00:01:54,781 --> 00:01:57,450
- Jag vet inte om du tycker jag är cool...
- Nej.
38
00:01:57,534 --> 00:01:59,077
- Janine är cool.
- Tack, Jacob.
39
00:01:59,077 --> 00:02:01,871
- Ja, hon lägger pussel. Stickar.
- Bara... tack.
40
00:02:01,955 --> 00:02:05,125
- Hon har specialskor och äter plommon.
- Vad är det för fel på plommon?
41
00:02:05,125 --> 00:02:07,335
- Jag menar...
- De är inte den coolaste frukten.
42
00:02:07,419 --> 00:02:10,463
- En cool frukt? Kiwi.
- Exakt.
43
00:02:12,924 --> 00:02:14,050
Janine.
44
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
Herregud. Sahar.
45
00:02:17,470 --> 00:02:20,390
- Är hon fransk?
- God morgon, jag heter Sahar.
46
00:02:20,390 --> 00:02:23,059
Så du brukade hänga med Janine.
47
00:02:23,143 --> 00:02:24,728
Var det typ en storasyster-grej
48
00:02:24,728 --> 00:02:27,772
eller typ som en
snäll ande för de pinsamma?
49
00:02:29,232 --> 00:02:31,359
Det här är Ava. Hon är rolig.
50
00:02:32,193 --> 00:02:35,864
Så kul att vara här.
Ska bli kul att arbeta tillsammans.
51
00:02:35,864 --> 00:02:37,741
Jag ska visa dig runt. Kom med.
52
00:02:38,783 --> 00:02:42,454
- Trevligt.
- Rockar overall. Inte lätt.
53
00:02:42,454 --> 00:02:44,622
Twitch är mer inne än tv.
54
00:02:44,706 --> 00:02:46,583
Fler tittar på Twitch än...
55
00:02:46,583 --> 00:02:49,544
Jacob, jag jobbar med näring här.
56
00:02:49,544 --> 00:02:51,463
Ja, så klart. Förlåt.
57
00:02:52,630 --> 00:02:54,799
Du då, Devin? Vem är din favorit-streamer?
58
00:02:54,883 --> 00:02:56,092
Jag är upptagen, Caillou.
59
00:02:58,136 --> 00:03:01,806
Klassisk Devin. Förstår inte
att det är det här barnen får.
60
00:03:07,103 --> 00:03:09,814
Budgetnedskärningar.
Blir värre för varje år.
61
00:03:11,274 --> 00:03:13,068
Får de ens grönsaker?
62
00:03:13,068 --> 00:03:16,196
Ja, vi har brysselkål som
flygs in från Bryssel varje morgon.
63
00:03:17,697 --> 00:03:19,741
Bli inte frustrerad på honom.
64
00:03:19,741 --> 00:03:22,952
De är som vi. Gör det bästa de kan.
65
00:03:23,036 --> 00:03:25,830
Jag såg en NowThis-video
med några lärare i Kentucky
66
00:03:25,914 --> 00:03:27,832
som byggde en grönsaksodling i skolan.
67
00:03:27,916 --> 00:03:29,459
Vi skulle kunna göra något sådant.
68
00:03:29,459 --> 00:03:31,419
- Vi?
- Jacob och Barbara,
69
00:03:31,503 --> 00:03:33,672
det ultimata teamet.
70
00:03:33,672 --> 00:03:36,216
Jacob, sådant funkar inte här.
71
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
Men det har funkat i andra skolor
72
00:03:38,218 --> 00:03:40,387
och det skulle hjälpa barnen,
73
00:03:40,387 --> 00:03:44,849
dessutom skulle vi få jobba
i trädgården, det vore en dröm.
74
00:03:45,558 --> 00:03:47,310
Det håller jag med om.
75
00:03:47,394 --> 00:03:49,020
Herregud. Ska vi göra det här?
76
00:03:50,939 --> 00:03:53,441
Jag fattar inte
att jag kommer säga det här
77
00:03:53,525 --> 00:03:56,528
men Jacob, vi gör det.
78
00:03:58,321 --> 00:04:01,324
Det är inte bestämda platser.
Alla förstår vem som parkerar var
79
00:04:01,408 --> 00:04:04,452
och du parkerade på
min förstådda plats, förstår du?
80
00:04:05,120 --> 00:04:06,579
Hon förstår.
81
00:04:07,247 --> 00:04:10,333
Ja... Jag är verkligen ledsen.
Det kommer inte hända igen.
82
00:04:10,417 --> 00:04:12,085
Jag håller på att vänja mig.
83
00:04:12,085 --> 00:04:15,964
Det är okej. Var inte
det jag ville prata om egentligen.
84
00:04:15,964 --> 00:04:17,549
Men du började med det.
85
00:04:18,550 --> 00:04:19,968
Skojar.
86
00:04:19,968 --> 00:04:24,723
Jag ville prata om detta års
Pelle Kanin-projekt, vilket...
87
00:04:24,723 --> 00:04:28,309
Det är så bra. Varje år
läser båda våra klasser Pelle Kanin...
88
00:04:28,393 --> 00:04:30,145
- Ja.
- ...och sen, med konstläraren,
89
00:04:30,145 --> 00:04:33,148
gör barnen egna versioner
av Pelle med papperstallrikar.
90
00:04:33,148 --> 00:04:35,650
Det är andra årskurs
stora konstprojekt. Underbart.
91
00:04:35,734 --> 00:04:38,445
I år har vi en överraskning.
92
00:04:38,945 --> 00:04:40,071
Sagan om Pelle Kanin
93
00:04:40,155 --> 00:04:42,240
Kära någon. Är de nya?
94
00:04:42,240 --> 00:04:43,408
Du får berätta.
95
00:04:43,408 --> 00:04:47,037
Inga chokladfläckar, inget mögel.
96
00:04:47,037 --> 00:04:51,041
Pärmen är intakt. Hur fick du de här?
97
00:04:51,708 --> 00:04:53,126
Jag köpte dem.
98
00:04:54,294 --> 00:04:56,004
Med egna pengar?
99
00:04:56,004 --> 00:04:57,464
Bara jag.
100
00:04:58,173 --> 00:05:00,550
Jag har gjort det här projektet i 15 år.
101
00:05:01,259 --> 00:05:03,678
Det första jag gjorde
som barnen verkligen älskade.
102
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
Det här är från mitt första år.
103
00:05:10,101 --> 00:05:11,353
Det är frigolit.
104
00:05:12,187 --> 00:05:13,688
De är inte bra för miljön
105
00:05:13,772 --> 00:05:17,359
men testa flytande inbakade
korvar i ett badkar på papperstallrik.
106
00:05:17,359 --> 00:05:19,319
- Legendariskt.
- Du kommer älska det.
107
00:05:19,319 --> 00:05:21,196
- Ja.
- Vi kan prata logistik senare.
108
00:05:21,696 --> 00:05:23,198
Längtar.
109
00:05:23,782 --> 00:05:25,367
Det här projektet är något för dig.
110
00:05:25,367 --> 00:05:27,160
Är vi säkra på Pelle Kanin?
111
00:05:27,869 --> 00:05:31,164
Det kanske finns en mer relevant saga?
112
00:05:31,748 --> 00:05:34,584
Melissa köpte precis nya böcker, så...
113
00:05:39,381 --> 00:05:40,423
Sahar.
114
00:05:41,007 --> 00:05:42,175
Jag förstår, älskar det.
115
00:05:42,175 --> 00:05:43,885
Vi utvecklar berättelsen.
116
00:05:43,885 --> 00:05:46,179
Vi dyker djupt i Pelle Kanin
117
00:05:46,179 --> 00:05:48,181
och upptäcker metaforerna i sagan.
118
00:05:49,391 --> 00:05:51,393
Ja. Verkligen. Ja.
119
00:05:51,393 --> 00:05:53,812
De flesta ser det bara som en saga
120
00:05:53,812 --> 00:05:55,855
om en kanin som stjäl morötter.
121
00:05:55,939 --> 00:05:57,524
Men vi är inte de flesta.
122
00:05:57,524 --> 00:06:01,653
Vi ser annat. Det är en saga
om att dominera och kapitalisera.
123
00:06:01,653 --> 00:06:04,864
Exakt. Det är det jag alltid har sagt.
124
00:06:04,948 --> 00:06:08,076
Vänta på mig innan du pratar med Melissa.
125
00:06:08,076 --> 00:06:09,452
Självklart.
126
00:06:09,536 --> 00:06:11,830
Klassiska Janine och Sahar.
127
00:06:11,830 --> 00:06:14,791
Att vara hennes vän är så spännande.
128
00:06:14,791 --> 00:06:17,627
Vi gör massa coola grejer hela tiden.
129
00:06:17,711 --> 00:06:19,587
Som fest hos Tierra Whack
130
00:06:19,671 --> 00:06:22,674
som... Hon måste bort.
Jag stod faktiskt utanför
131
00:06:22,674 --> 00:06:25,593
och lyssnade för jag kom inte in.
132
00:06:25,677 --> 00:06:28,596
Det lät så kul. Alla hade kul.
133
00:06:31,891 --> 00:06:32,976
Jacob.
134
00:06:36,604 --> 00:06:38,773
Titta på oss.
135
00:06:38,857 --> 00:06:42,027
Du har bra smak, mr Hill.
136
00:06:42,027 --> 00:06:44,904
Detsamma. Historian gällande
solhattar är en intressant en...
137
00:06:44,988 --> 00:06:46,614
Vi kan väl bara lyssna på musik?
138
00:06:46,698 --> 00:06:47,949
Absolut.
139
00:06:52,162 --> 00:06:53,329
Är det bossanova?
140
00:06:53,830 --> 00:06:55,999
- Ja. Kan byta om du vill.
- Nej.
141
00:06:55,999 --> 00:06:57,250
Jag älskar det.
142
00:06:58,209 --> 00:06:59,627
Utmärkt.
143
00:07:00,628 --> 00:07:02,756
- Här har du.
- Tack.
144
00:07:02,756 --> 00:07:06,801
Jag köpte växter med rötter
för att snabba på processen.
145
00:07:06,885 --> 00:07:10,555
Vi kan ha en del för
grönsaker och en för frukt.
146
00:07:10,555 --> 00:07:14,184
Vi borde ha en del för blommor också.
147
00:07:15,143 --> 00:07:16,269
Ett steg före dig.
148
00:07:18,688 --> 00:07:20,565
Liljor.
149
00:07:20,565 --> 00:07:23,902
Som i min
favoritfilm, Lilies of the Field.
150
00:07:24,819 --> 00:07:25,862
Vet du vad?
151
00:07:25,862 --> 00:07:29,783
Finns inga män som Sidney Poitier längre.
152
00:07:30,825 --> 00:07:32,327
Verkligen inte.
153
00:07:34,371 --> 00:07:36,289
Hej. Vad händer här?
154
00:07:36,373 --> 00:07:39,876
Vi ordnar en trädgård
så vi kan odla grönsaker till barnen.
155
00:07:40,835 --> 00:07:42,545
Wow. Coolt.
156
00:07:42,629 --> 00:07:44,339
Vi har extra handskar.
157
00:07:44,339 --> 00:07:46,883
Nej, tack. Det är bra.
158
00:07:46,883 --> 00:07:49,219
Jag är inte bra med växter.
159
00:07:49,219 --> 00:07:53,181
Min farfar startade
en trädgårdsfirma, Eddie Lawn & Care.
160
00:07:53,181 --> 00:07:55,433
Sen tog min far över den på 90-talet.
161
00:07:55,517 --> 00:07:57,102
Så de första tjugo åren i mitt liv
162
00:07:57,102 --> 00:08:01,356
spenderade jag varje sommarlov
med att plantera, kratta och klippa gräs.
163
00:08:03,400 --> 00:08:04,859
Jag avskyr trädgårdsarbete.
164
00:08:05,360 --> 00:08:06,820
Du vill inte vattna för mycket.
165
00:08:08,446 --> 00:08:09,572
Har jag hört.
166
00:08:12,325 --> 00:08:15,662
Amaya, du är i Jupiters grupp.
Sluta samla på Saturnus ringar.
167
00:08:15,662 --> 00:08:18,873
Vad menar du med gammal?
Att jag är gammal eller gammalmodig?
168
00:08:18,957 --> 00:08:19,999
- Gammal, hur?
- Nej.
169
00:08:20,083 --> 00:08:21,960
Projektet är lite grundläggande.
170
00:08:21,960 --> 00:08:24,671
Så klart! Det är ju en grundskola!
171
00:08:24,671 --> 00:08:27,007
Jag borde inte sagt grundläggande.
172
00:08:27,007 --> 00:08:29,509
- Vad försiggår?
- Lilla miss MoMA här tycker
173
00:08:29,509 --> 00:08:33,054
att en älskad tradition här är
för "grundläggande" för andra klass
174
00:08:33,138 --> 00:08:35,974
så hon vill göra en
installation i biblioteket istället.
175
00:08:35,974 --> 00:08:39,227
Inte det att jag inte vill
göra ditt projekt. Det är bara...
176
00:08:39,227 --> 00:08:41,438
Janine och jag pratade tidigare i dag...
177
00:08:41,938 --> 00:08:43,356
Är du också med på det här?
178
00:08:43,940 --> 00:08:46,901
Låt oss alla andas och fråga oss själva...
179
00:08:46,985 --> 00:08:49,320
- Vi vill förhöja projektet.
- Kan du sluta säga "vi"?
180
00:08:49,404 --> 00:08:52,574
Vi gör kanintallrikarna
som vi alltid har gjort
181
00:08:52,574 --> 00:08:54,159
och det är allt.
182
00:08:54,159 --> 00:08:56,411
Janine, hantera din tjej här
183
00:08:56,411 --> 00:08:58,288
för hon vet inte vem hon bråkar med.
184
00:09:02,125 --> 00:09:06,296
Så från det där så bör du akta dig
185
00:09:06,296 --> 00:09:08,381
och du vet inte vem du bråkar med.
186
00:09:09,215 --> 00:09:10,216
Okej.
187
00:09:10,800 --> 00:09:13,345
Förlåt för att det blev intensivt men
188
00:09:13,345 --> 00:09:16,931
det var därför du skulle
ha väntat med att prata med Melissa.
189
00:09:17,015 --> 00:09:19,851
Ingen fara. Hon är passionerad.
190
00:09:19,851 --> 00:09:24,814
Sant men jag är ledsen
att din installation blev inställd.
191
00:09:25,398 --> 00:09:26,733
Vi gör installationen.
192
00:09:27,400 --> 00:09:29,569
Sen när tillåter vi någon att stoppa oss?
193
00:09:29,569 --> 00:09:33,740
Ett nej från Melissa är som
tusen nej från alla andra.
194
00:09:33,740 --> 00:09:35,575
Melissa kommer älska installationen.
195
00:09:35,575 --> 00:09:38,495
Hon vet bara inte om det
än för hon tänker inte som vi.
196
00:09:38,495 --> 00:09:40,789
- Vi är olika.
- Totalt.
197
00:09:40,789 --> 00:09:42,457
Tror det är annorlunda men...
198
00:09:42,457 --> 00:09:45,335
Vad hände med den Janine
som hoppade över spärrar i fjol
199
00:09:45,335 --> 00:09:47,462
för att protestera mot minimilön?
200
00:09:47,462 --> 00:09:48,922
Jag betalade faktiskt.
201
00:09:48,922 --> 00:09:52,175
Jag kom inte över spärren
och det är så arbetarna får betalt.
202
00:09:52,175 --> 00:09:53,760
Det var en konstig protest.
203
00:09:53,760 --> 00:09:55,095
Får jag ställa en fråga?
204
00:09:55,095 --> 00:09:58,223
Tog du det här jobbet
för att vara en del i systemet
205
00:09:58,223 --> 00:10:01,393
eller för att du vill inspirera...
206
00:10:01,393 --> 00:10:03,019
- Vad heter du?
- Bria.
207
00:10:03,103 --> 00:10:07,691
...elever som Bria och hennes
vänner att bli nästa generations tänkare?
208
00:10:13,029 --> 00:10:16,241
Du är duktig. Du vet hur du ska ladda mig.
209
00:10:16,241 --> 00:10:19,494
Men vi kan inte
använda biblioteket utan Melissa.
210
00:10:19,494 --> 00:10:20,787
Det är hennes projekt.
211
00:10:20,787 --> 00:10:23,623
Vad gjorde vi i
college när lärare var orättvisa?
212
00:10:24,457 --> 00:10:26,209
- Tårar.
- Flirta med professorn.
213
00:10:27,585 --> 00:10:29,504
Nej, jag... Gjorde du det?
214
00:10:29,504 --> 00:10:31,881
Vi måste bara gå bakom Melissas rygg.
215
00:10:31,965 --> 00:10:33,925
Hon har rätt.
216
00:10:34,009 --> 00:10:36,052
Ibland glömmer jag varför jag jobbar här
217
00:10:36,136 --> 00:10:39,723
men Sahar påminde mig på något sätt.
218
00:10:39,723 --> 00:10:41,516
Bara poff! Så coolt.
219
00:10:42,392 --> 00:10:44,310
Det var faktiskt min mormor
220
00:10:44,394 --> 00:10:47,439
som fick mig att
gilla trädgårdsarbete och bus.
221
00:10:49,024 --> 00:10:51,443
Jag dör.
222
00:10:52,152 --> 00:10:53,361
Barbara.
223
00:10:54,571 --> 00:10:56,614
Bra jobbat.
224
00:10:58,408 --> 00:10:59,868
Vi tar in den här lilla saken.
225
00:11:02,287 --> 00:11:03,288
GÖDSEL
226
00:11:03,288 --> 00:11:04,372
Skit.
227
00:11:04,456 --> 00:11:06,416
Jacob och Barbara vet inte vad de gör.
228
00:11:06,416 --> 00:11:09,085
Han försökte plantera
en kokosnöt i västra Philadelphia
229
00:11:09,169 --> 00:11:11,379
i jord med fel pH-värde.
230
00:11:13,465 --> 00:11:14,466
Kom igen.
231
00:11:14,466 --> 00:11:16,843
Devin, kolla in det här!
232
00:11:16,843 --> 00:11:19,512
Vad vill ni kostymnissar?
233
00:11:19,596 --> 00:11:22,057
Det är för lunchen! Zucchini!
234
00:11:22,057 --> 00:11:24,976
Jag vet vad det är.
Vad vill du att jag gör med den?
235
00:11:25,060 --> 00:11:27,812
Vi odlar grönsaker till
barnen i vår nya trädgård.
236
00:11:28,480 --> 00:11:30,690
- Vi födde den här.
- Du födde den.
237
00:11:30,774 --> 00:11:32,192
Får jag se?
238
00:11:33,068 --> 00:11:35,362
Du födde den. Bebisen.
239
00:11:35,945 --> 00:11:38,948
Titta på lilla bebisen.
240
00:11:39,032 --> 00:11:41,951
- Bebis Sidney!
- Ingen respekt!
241
00:11:42,035 --> 00:11:44,245
Vad ska jag göra med
en pytteliten squash?
242
00:11:44,329 --> 00:11:46,039
Mata ett halvt barn? Kom igen.
243
00:11:46,039 --> 00:11:48,583
Det var bara ett smakprov.
244
00:11:48,583 --> 00:11:51,711
Vi kommer kunna odla massa squash.
245
00:11:51,795 --> 00:11:53,922
Sen då? Hur ska vi förbereda?
246
00:11:53,922 --> 00:11:57,008
Vi har ingen tid. Vi klarar oss knappt.
247
00:11:57,092 --> 00:11:59,010
Ni kan fantisera på fritiden.
248
00:12:02,472 --> 00:12:04,808
Inte den reaktionen jag förväntat mig.
249
00:12:04,808 --> 00:12:06,017
Devin har rätt.
250
00:12:07,477 --> 00:12:09,479
- Vi är dumma.
- Barbara!
251
00:12:09,479 --> 00:12:12,941
Fattar inte hur jag kunde drömma mig bort.
252
00:12:12,941 --> 00:12:17,070
Sådana här projekt
funkar inte i allmänna skolor.
253
00:12:19,447 --> 00:12:20,865
Jag gjorde en Janine.
254
00:12:20,949 --> 00:12:23,159
- Jag tror fortfarande vi kan...
- Du...
255
00:12:24,577 --> 00:12:26,287
...få det att funka.
256
00:12:28,206 --> 00:12:30,917
Det måste finnas en lösning.
257
00:12:32,502 --> 00:12:36,381
Om jag måste till
trädgården utan min vän, Barbara...
258
00:12:38,508 --> 00:12:39,551
Förlåt.
259
00:12:40,552 --> 00:12:41,845
Hej, Ava.
260
00:12:42,887 --> 00:12:45,598
- Vad tycker du om de här?
- De är skoj.
261
00:12:45,682 --> 00:12:47,684
Jag menade Sahar.
262
00:12:47,684 --> 00:12:49,769
Jag håller med Janine. De ser skoj ut.
263
00:12:49,853 --> 00:12:51,604
Du har verkligen bra smak.
264
00:12:52,230 --> 00:12:55,191
Vi ville be dig om en liten tjänst.
265
00:12:58,611 --> 00:12:59,779
Hörde hon inte mig?
266
00:13:01,239 --> 00:13:02,574
Ava,
267
00:13:03,575 --> 00:13:05,493
när jag testade ayahuasca i Peru
268
00:13:05,577 --> 00:13:07,203
besöktes jag av en jord-gudinna
269
00:13:07,287 --> 00:13:10,665
som hade samma energi som du.
270
00:13:10,749 --> 00:13:11,791
Det var vackert.
271
00:13:12,417 --> 00:13:14,627
Spyr och bajsar
man inte på sig av det där?
272
00:13:15,920 --> 00:13:16,963
Du är rolig.
273
00:13:17,464 --> 00:13:19,549
Vi undrar om vi kan använda biblioteket
274
00:13:19,549 --> 00:13:21,551
för en liten installation.
275
00:13:21,551 --> 00:13:23,803
- Som en konst-show?
- Typ. För eleverna.
276
00:13:23,887 --> 00:13:26,765
Det är en förhöjd version av Melissas idé.
277
00:13:26,765 --> 00:13:29,642
Förhöjd? Absolut. Funkar för mig.
278
00:13:29,726 --> 00:13:31,227
- Älskling!
- Underbart!
279
00:13:31,311 --> 00:13:32,729
Ha en trevlig dag, Ava.
280
00:13:32,729 --> 00:13:35,857
Berätta inte vad för slags
dag jag ska ha. Väldigt oförskämt.
281
00:13:36,608 --> 00:13:39,694
Jag hoppas dagen lyser för dig.
282
00:13:39,778 --> 00:13:42,447
Sahar, det kommer den nog göra.
283
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
Du har lite smuts där.
284
00:13:47,869 --> 00:13:49,913
En elev nös på mig.
285
00:13:52,374 --> 00:13:54,250
God morgon. Titta, Barbara.
286
00:13:57,337 --> 00:14:00,340
Zucchini. Tvättad, grillad, klar att äta.
287
00:14:00,340 --> 00:14:03,635
All zucchini kom väl inte
från din trädgård. Antar jag.
288
00:14:03,635 --> 00:14:06,638
Korrekt antagande. Jag var på marknaden
289
00:14:06,638 --> 00:14:09,432
och köpte massa
zucchini, sen tillagade jag den.
290
00:14:09,516 --> 00:14:12,477
Visste ni att man ska
sila koncentrat med vatten?
291
00:14:12,477 --> 00:14:13,645
Hade ingen aning.
292
00:14:14,312 --> 00:14:15,563
Kan inte känna mina tår.
293
00:14:15,647 --> 00:14:18,525
Du var vaken hela
natten för att laga det här?
294
00:14:18,525 --> 00:14:21,152
Ja. Devin sa att de inte
har tid så jag gjorde det.
295
00:14:22,487 --> 00:14:23,613
Jacob.
296
00:14:25,323 --> 00:14:26,616
Jag är imponerad.
297
00:14:27,951 --> 00:14:31,121
- Du gjorde en Go Man Go.
- Go Man Go.
298
00:14:31,121 --> 00:14:32,414
Vad är det som händer?
299
00:14:32,914 --> 00:14:34,207
Det finns mer i min bil.
300
00:14:34,207 --> 00:14:38,086
Jag tror du kommer älska
det jag och barnen har skapat.
301
00:14:38,086 --> 00:14:39,838
Måtte det vara tallrikskaniner.
302
00:14:39,838 --> 00:14:43,008
Det finns definitivt papperkaniner. Visst?
303
00:14:43,008 --> 00:14:46,928
Ja, och mer än så. Passion.
304
00:14:47,012 --> 00:14:48,930
Låt upplevelsen börja.
305
00:14:49,014 --> 00:14:50,015
Okej.
306
00:14:57,605 --> 00:15:02,360
Wow, så fint.
307
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
- Herregud.
- Bra jobbat.
308
00:15:03,695 --> 00:15:06,156
De ser så bra ut.
309
00:15:06,740 --> 00:15:07,782
Herregud.
310
00:15:07,866 --> 00:15:10,285
- Vi har jobbat hårt med kaninerna...
- Det har ni.
311
00:15:10,285 --> 00:15:13,079
...så vi tyckte att de borde ha ett hus.
312
00:15:17,167 --> 00:15:20,211
- Herregud.
- Wow! Sahar.
313
00:15:20,837 --> 00:15:24,049
Jag förklarar inte min konst vanligtvis,
314
00:15:24,049 --> 00:15:26,343
ni förstår den säkert.
315
00:15:26,343 --> 00:15:28,011
Ja. Kunde inte bli tydligare.
316
00:15:28,011 --> 00:15:32,140
Det här är så fantastiskt, Sahar.
317
00:15:32,140 --> 00:15:37,187
Ville bryta samhällsnormer
genom att skapa och förstöra samtidigt.
318
00:15:37,187 --> 00:15:40,482
Använda det som vi inte
behövde för att ta oss framåt.
319
00:15:40,482 --> 00:15:42,776
Det är så man måste göra det.
320
00:15:48,073 --> 00:15:49,115
Sahar.
321
00:15:50,075 --> 00:15:53,119
- Vad är trädgården gjord av?
- Det är det bästa.
322
00:15:53,203 --> 00:15:55,413
Tillverkat av Pelle Kanin-böcker.
323
00:16:03,713 --> 00:16:04,714
Niecy.
324
00:16:07,842 --> 00:16:09,552
- Ja, de funkar.
- För vad?
325
00:16:10,220 --> 00:16:11,888
Att klubba ner din vän med.
326
00:16:12,889 --> 00:16:15,767
Varför reagerar du så här?
Projektet var underbart.
327
00:16:15,767 --> 00:16:19,229
Sahar. Du förstörde böckerna hon köpte!
328
00:16:19,229 --> 00:16:22,190
Ni förstår inte. Hela
projektet handlade om att pusha gränser.
329
00:16:22,190 --> 00:16:24,609
Vad sägs om att pusha gränser
med den här i huvudet?
330
00:16:24,693 --> 00:16:25,694
Nej.
331
00:16:27,654 --> 00:16:29,030
Okej.
332
00:16:33,910 --> 00:16:36,955
Projektet handlade om
att barnen ska få öva på
333
00:16:36,955 --> 00:16:39,499
finmotorik på ett kreativt sätt.
334
00:16:39,499 --> 00:16:41,835
- Du tog det för långt.
- Finns inget sådant sätt.
335
00:16:41,835 --> 00:16:44,379
Vi kan bara skaffa
fler böcker. Inget svårt.
336
00:16:44,379 --> 00:16:46,047
Det är faktiskt svårt.
337
00:16:46,131 --> 00:16:49,009
Då använder jag mina pengar så att
338
00:16:49,009 --> 00:16:51,136
skolan kan köpa bättre böcker
339
00:16:51,136 --> 00:16:53,513
- än Pelle Kanin.
- Vad är din grej med Pelle Kanin?
340
00:16:53,513 --> 00:16:55,974
- Det har gjorts.
- Gjorts av en anledning!
341
00:16:55,974 --> 00:16:57,892
Finns det ens mörka kaniner i den?
342
00:16:57,976 --> 00:16:59,561
Barnen gillade det.
343
00:16:59,561 --> 00:17:02,313
Bara för att många
gillar något behöver det inte vara fel.
344
00:17:03,314 --> 00:17:05,442
Sahar, vi måste be Melissa om ursäkt.
345
00:17:05,442 --> 00:17:06,985
Wow. Jag visste det.
346
00:17:07,610 --> 00:17:09,571
- Visste att du var en av dem.
- En av vad?
347
00:17:09,571 --> 00:17:11,740
En som leder i
medelmåttighet och konformitet.
348
00:17:11,740 --> 00:17:14,743
Tyckte det var bra att du
jobbar i skola för underpriviligerade.
349
00:17:14,743 --> 00:17:18,163
Nu inser jag att du inte ens
bryr dig om att inspirera barnen.
350
00:17:18,163 --> 00:17:20,331
Vill inte säga det
351
00:17:20,415 --> 00:17:22,125
men du är en konventionell tänkare.
352
00:17:24,711 --> 00:17:26,171
Vet du vad?
353
00:17:26,171 --> 00:17:27,339
Du kan dra.
354
00:17:28,256 --> 00:17:30,925
Janine, jag ska faktiskt gå.
355
00:17:31,009 --> 00:17:32,844
Och jag ljög, förresten.
356
00:17:32,844 --> 00:17:35,221
Du badar i den där tröjan.
357
00:17:37,891 --> 00:17:40,477
Okej. Ditt riktiga namn är Sarah!
358
00:17:40,477 --> 00:17:42,729
Jag såg det i ditt personbevis!
359
00:17:43,897 --> 00:17:45,607
- Hon är dum.
- Har konst-showen börjat?
360
00:17:45,607 --> 00:17:46,900
Har jag missat?
361
00:17:48,026 --> 00:17:51,613
Hade ingen aning om
att hon skulle göra så. Jag är så...
362
00:17:51,613 --> 00:17:54,783
Nej, be inte om ursäkt. Är stolt över dig.
363
00:17:55,450 --> 00:17:58,078
Du gjorde rätt som
sparkade ut wannabe-Zoe Kravitz.
364
00:17:58,078 --> 00:18:00,872
Har du kickat ut Sahar? Janine!
365
00:18:00,872 --> 00:18:02,248
Vad är hennes användarnamn?
366
00:18:02,332 --> 00:18:05,210
Jag vet inte varför
du ens var vän med henne.
367
00:18:05,210 --> 00:18:06,503
Jag menar,
368
00:18:07,629 --> 00:18:10,924
college hade inte varit
kul för mig utan Sahar.
369
00:18:10,924 --> 00:18:15,679
Hon fick mig att känna att
jag passar in som mig själv.
370
00:18:16,680 --> 00:18:18,723
Hon fick mig att vara enstöring-cool.
371
00:18:18,807 --> 00:18:22,519
Det är viktigare att
vara äkta än att vara cool.
372
00:18:23,478 --> 00:18:24,771
Du är en äkta person.
373
00:18:26,898 --> 00:18:30,193
Som är skyldig mig 75 exemplar
av Pelle Kanin innan nästa år.
374
00:18:30,193 --> 00:18:34,239
Om ni är klara med det här konstiga,
375
00:18:34,239 --> 00:18:37,575
kan jag få Sahars nummer?
Jag vill gå ut i helgen.
376
00:18:40,245 --> 00:18:43,623
Precis det jag behöver. En man i
begagnade byxor med inlagda gurkor.
377
00:18:43,707 --> 00:18:47,419
Devin, han var vaken
hela natten och tillagade zucchini
378
00:18:47,419 --> 00:18:48,878
till barnens lunch.
379
00:18:49,754 --> 00:18:52,549
Vi inser hur tuff din dag måste vara.
380
00:18:52,549 --> 00:18:54,718
Du jobbar under stress
381
00:18:54,718 --> 00:18:57,470
och matar hundratals barn varje dag.
382
00:18:57,554 --> 00:19:01,224
Förlåt för att jag förolämpade din mat.
383
00:19:01,224 --> 00:19:03,268
Den är säkert utmärkt.
384
00:19:03,268 --> 00:19:07,022
Uppskattar det. Du borde testa.
385
00:19:07,022 --> 00:19:10,025
- Det har jag gjort.
- Inte med den nya mikron.
386
00:19:10,025 --> 00:19:11,526
De här är riktigt heta.
387
00:19:11,526 --> 00:19:12,944
Testa.
388
00:19:14,154 --> 00:19:14,988
Ja.
389
00:19:17,032 --> 00:19:18,324
Ja.
390
00:19:24,664 --> 00:19:26,916
- Potatis.
- Kyckling-nugget.
391
00:19:28,460 --> 00:19:30,795
Här är det, redo att serveras.
392
00:19:31,880 --> 00:19:32,881
Japp.
393
00:19:34,924 --> 00:19:38,136
Det bryter mot hälsoreglerna. Kan
inte servera något som tillagats hemma.
394
00:19:39,554 --> 00:19:41,097
Ta lite mer nuggets.
395
00:19:46,770 --> 00:19:47,812
Hur fick du de där?
396
00:19:47,896 --> 00:19:50,982
Många frågor.
397
00:19:51,066 --> 00:19:53,902
Hade inte råd att köpa böckerna själv
398
00:19:53,902 --> 00:19:55,111
så fick bli kreativ.
399
00:19:55,195 --> 00:19:59,991
Det här är en kommentar
om både att dominera och kapitalisera,
400
00:20:01,368 --> 00:20:04,120
likväl som tecken på socialism och sexism.
401
00:20:04,204 --> 00:20:07,207
Om du tänker på det, morot
402
00:20:08,666 --> 00:20:09,709
eller inte?
403
00:20:10,627 --> 00:20:14,255
Det är upp till betraktarens ögon.
404
00:20:14,339 --> 00:20:17,884
Jag kontaktade konstsamlare
som har pengar att spendera.
405
00:20:17,884 --> 00:20:21,971
Jag sålde konstinstallationen
så fick råd att köpa böckerna.
406
00:20:22,972 --> 00:20:24,057
Coolt.
407
00:20:27,811 --> 00:20:29,354
Varför lägga ihop det?
408
00:20:31,314 --> 00:20:32,357
Kraftkrock.
409
00:20:33,441 --> 00:20:34,442
Okej.
410
00:20:37,278 --> 00:20:40,281
Du kommer flippa ur när du ser det.
411
00:20:44,452 --> 00:20:46,705
Så vackert.
412
00:20:47,205 --> 00:20:48,623
Som vår egna lilla Pandora.
413
00:20:49,457 --> 00:20:51,292
- Du vet i Avatar när...
- Nej.
414
00:20:51,876 --> 00:20:55,547
Det är okej. Vi behöver
inte gilla allt lika.
415
00:21:00,760 --> 00:21:01,845
Kom igen.
416
00:21:03,138 --> 00:21:04,139
Ja!
417
00:21:10,562 --> 00:21:11,896
De dödade allt.
418
00:21:11,980 --> 00:21:13,940
Tror inget hade överlevt.
419
00:21:14,482 --> 00:21:16,234
Kunde inte bara titta på.
420
00:21:16,234 --> 00:21:17,819
Som min pappa alltid sa,
421
00:21:17,819 --> 00:21:21,406
"En riktig man ignorerar inte roten
till problemet. Hämta den slampan."
422
00:21:24,409 --> 00:21:25,660
Avskyr trädgårdsarbete.