1
00:00:04,004 --> 00:00:05,005
BUON PENSIONAMENTO
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,341
Ed ecco perché porterò
la Abbott sempre nel cuore.
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,301
Ok, adesso la smetto di parlare.
4
00:00:10,385 --> 00:00:13,263
Altrimenti potrei andare all'infinito.
Vero, Ava?
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,724
Altroché, tesoro.
6
00:00:17,684 --> 00:00:21,896
Barbara, grazie per la tua gentilezza
e Mel, hai fatto tanto per me.
7
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
- Non so come...
- Mi ripeti chi è?
8
00:00:26,693 --> 00:00:30,363
- Non mi ricordo il suo nome.
- Aspetta, ce l'ho. Si chiama...
9
00:00:30,447 --> 00:00:33,742
È una maestra di ginnastica?
Con loro non ci parlo.
10
00:00:33,742 --> 00:00:35,702
Voci e facce non coincidono mai.
11
00:00:38,997 --> 00:00:41,207
Cathy.
12
00:00:41,291 --> 00:00:42,625
- Ecco.
- È così strano...
13
00:00:42,709 --> 00:00:44,627
- Cathy?
- ...che sia il tuo ultimo giorno.
14
00:00:44,711 --> 00:00:48,965
Sei stata la maestra volontaria di arte
più brava che abbiamo mai avuto.
15
00:00:49,049 --> 00:00:51,301
Guarda, a forma di bermuda.
16
00:00:51,301 --> 00:00:54,471
Perché adori andare
in vacanza alle Bermuda!
17
00:00:54,471 --> 00:00:57,349
Che pensiero carino, grazie.
18
00:00:57,349 --> 00:00:59,059
Figurati.
19
00:01:01,644 --> 00:01:04,356
Barbara, com'è che si chiama?
20
00:01:16,826 --> 00:01:17,827
SEGRETERIA
21
00:01:22,499 --> 00:01:23,500
- Janine?
- Sì?
22
00:01:23,500 --> 00:01:26,795
Che cos'hai? Ti stai preparando
a farne una delle tue?
23
00:01:26,795 --> 00:01:30,006
No. Oggi la mia amica Sahar
comincia a lavorare qui.
24
00:01:30,090 --> 00:01:34,219
Dato che serve una maestra volontaria
di arte, ho chiamato la mia amica Sahar.
25
00:01:34,219 --> 00:01:38,098
È un'artista locale di successo
ed è fenomenale.
26
00:01:38,098 --> 00:01:42,268
Guardate, siamo noi due al college
quando ci siamo conosciute.
27
00:01:42,894 --> 00:01:47,982
A lei il vino non macchiava i denti.
Non ci crederete, ma non avevo amici.
28
00:01:48,066 --> 00:01:50,443
- Ma non mi dire.
- Proprio così.
29
00:01:50,527 --> 00:01:54,781
Ma lei mi ha aiutata a uscire dal guscio
e di sicuro farà lo stesso con i bambini.
30
00:01:54,781 --> 00:01:57,450
- Se pensate che io sia fantastica...
- Io no.
31
00:01:57,534 --> 00:01:59,077
- Secondo me, sì.
- Grazie.
32
00:01:59,077 --> 00:02:01,871
- Adora i puzzle e lavora a maglia.
- Grazie.
33
00:02:01,955 --> 00:02:05,125
- Ha le scarpe correttive e mangia prugne.
- E allora?
34
00:02:05,125 --> 00:02:07,335
- Ecco...
- Non sono il massimo come frutto.
35
00:02:07,419 --> 00:02:10,463
- Sapete cosa sono il massimo? I kiwi.
- Esatto.
36
00:02:12,924 --> 00:02:14,050
Janine.
37
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
Accidenti, Sahar.
38
00:02:17,470 --> 00:02:20,390
- Cos'è, francese?
- Ciao a tutti, sono Sahar.
39
00:02:20,390 --> 00:02:23,059
Quindi tu eri amica di Janine.
40
00:02:23,143 --> 00:02:24,728
Lo facevi per volontariato
41
00:02:24,728 --> 00:02:27,772
o era l'ultimo desiderio
di una malata terminale di vergogna?
42
00:02:29,232 --> 00:02:31,359
Ti presento Ava, è simpatica.
43
00:02:32,193 --> 00:02:35,864
Sono felicissima di essere qui
e non vedo l'ora di iniziare.
44
00:02:35,864 --> 00:02:37,741
Vieni, ti faccio fare un giro.
45
00:02:38,783 --> 00:02:42,454
- Che carina.
- Sta bene con la salopette. Non è facile.
46
00:02:42,454 --> 00:02:46,583
Lo streaming è più popolare della TV.
La gente lo usa molto di...
47
00:02:46,583 --> 00:02:49,544
Jacob, sto supervisionando
il pranzo dei bambini.
48
00:02:49,544 --> 00:02:51,463
Certo, naturalmente. Scusa.
49
00:02:52,630 --> 00:02:54,799
Devin, chi è il tuo streamer preferito?
50
00:02:54,883 --> 00:02:56,092
Sto lavorando, idiota.
51
00:02:58,136 --> 00:03:01,806
Che tipo quel Devin.
È assurdo che gli diano questa roba.
52
00:03:07,103 --> 00:03:09,814
Colpa dei tagli al budget.
E ogni anno è peggio.
53
00:03:11,274 --> 00:03:13,068
Non c'è un po' di verdura?
54
00:03:13,068 --> 00:03:16,196
Ci arrivano i cavoletti freschi
da Bruxelles ogni giorno.
55
00:03:17,697 --> 00:03:19,741
Non prendertela con lui.
56
00:03:19,741 --> 00:03:22,952
Si arrangiano con quello che hanno,
proprio come noi.
57
00:03:23,036 --> 00:03:27,832
In TV ho visto che degli insegnanti
del Kentucky hanno fatto l'orto a scuola.
58
00:03:27,916 --> 00:03:29,459
Potremmo farlo anche noi.
59
00:03:29,459 --> 00:03:33,672
- Noi?
- Jacob e Barbara, la squadra perfetta.
60
00:03:33,672 --> 00:03:36,216
Jacob, qui certe cose non funzionano.
61
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
Ma in altre scuole ci sono riusciti.
62
00:03:38,218 --> 00:03:40,387
Lo faremmo soprattutto per i bambini
63
00:03:40,387 --> 00:03:44,849
ma avremmo anche occasione di fare
giardinaggio, la cosa più bella del mondo.
64
00:03:45,558 --> 00:03:47,310
Su questo sono d'accordo.
65
00:03:47,394 --> 00:03:49,020
Santo cielo, allora ci stai?
66
00:03:50,939 --> 00:03:53,441
Non posso credere
a quello che sto per dire,
67
00:03:53,525 --> 00:03:56,528
ma sì, Jacob, ci sto.
68
00:03:58,321 --> 00:04:01,324
Ok, non sono assegnati,
ma è un accordo non scritto.
69
00:04:01,408 --> 00:04:04,452
E tu hai parcheggiato al mio posto,
hai capito adesso?
70
00:04:05,120 --> 00:04:06,579
È chiarissimo, ha capito.
71
00:04:07,247 --> 00:04:10,333
Certo, assolutamente.
Mi dispiace, non succederà più.
72
00:04:10,417 --> 00:04:12,085
Sto ancora capendo come funziona.
73
00:04:12,085 --> 00:04:15,964
È tutto risolto.
E comunque non sono venuta per quello.
74
00:04:15,964 --> 00:04:17,549
È la prima cosa che mi hai detto.
75
00:04:18,550 --> 00:04:19,968
Scherzavo.
76
00:04:19,968 --> 00:04:24,723
Ero venuta per parlarti
del progetto di Peter Coniglio.
77
00:04:24,723 --> 00:04:28,309
È spettacolare. Ogni anno
leggiamo il libro ai nostri alunni
78
00:04:28,393 --> 00:04:33,148
e poi, con la maestra di arte, loro creano
dei piccoli Peter con i piatti di carta.
79
00:04:33,148 --> 00:04:35,650
Per i bambini di seconda
è un grande progetto.
80
00:04:35,734 --> 00:04:38,445
E quest'anno c'è una sorpresa.
81
00:04:38,945 --> 00:04:40,071
La storia di Peter Coniglio
82
00:04:40,155 --> 00:04:42,240
Santo cielo, ma sono nuovi?
83
00:04:42,240 --> 00:04:43,408
Secondo te?
84
00:04:43,408 --> 00:04:47,037
Allora, niente macchie di cioccolato
e niente muffa.
85
00:04:47,037 --> 00:04:51,041
E senti come sono duri da aprire.
Come li hai avuti?
86
00:04:51,708 --> 00:04:53,126
Li ho comprati.
87
00:04:54,294 --> 00:04:56,004
Con i tuoi soldi? Niente agganci?
88
00:04:56,004 --> 00:04:57,464
Ho fatto tutto da sola.
89
00:04:58,173 --> 00:05:00,550
Seguo questo progetto da 15 anni.
90
00:05:01,259 --> 00:05:03,678
È il primo che ha entusiasmato
i miei bambini.
91
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
Questo è del primo anno.
92
00:05:10,101 --> 00:05:11,353
È di polistirolo.
93
00:05:12,187 --> 00:05:13,688
So che danneggia l'ambiente,
94
00:05:13,772 --> 00:05:17,359
ma provate voi a far galleggiare
il cibo sui piatti di carta.
95
00:05:17,359 --> 00:05:19,319
- È favoloso.
- Ti piacerà.
96
00:05:19,319 --> 00:05:21,196
Dopo parliamo dei dettagli.
97
00:05:21,696 --> 00:05:23,198
Grandioso, non vedo l'ora.
98
00:05:23,782 --> 00:05:25,367
Questo progetto è perfetto per te.
99
00:05:25,367 --> 00:05:27,160
Sei sicura di Peter Coniglio?
100
00:05:27,869 --> 00:05:31,164
Non c'è, magari,
una storia più stimolante?
101
00:05:31,748 --> 00:05:34,584
Ma Melissa ha appena comprato
tutti quei libri.
102
00:05:39,381 --> 00:05:40,423
Sahar.
103
00:05:41,007 --> 00:05:42,175
Mi è venuta un'idea.
104
00:05:42,175 --> 00:05:43,885
Arricchiremo la storia.
105
00:05:43,885 --> 00:05:48,181
Scaveremo sotto la superficie
e riveleremo le metafore nascoste.
106
00:05:49,391 --> 00:05:51,393
Infatti, brava.
107
00:05:51,393 --> 00:05:53,812
Tutti pensano che sia solo la storia
108
00:05:53,812 --> 00:05:55,855
di un coniglio che ruba le carote.
109
00:05:55,939 --> 00:05:57,524
Ma noi siamo diverse.
110
00:05:57,524 --> 00:06:01,653
E sappiamo che, in realtà, parla di come
il capitalismo ci addomestica.
111
00:06:01,653 --> 00:06:04,864
Esatto. L'ho sempre detto anche io.
112
00:06:04,948 --> 00:06:08,076
Ma aspettami
prima di parlarne con Melissa.
113
00:06:08,076 --> 00:06:09,452
Ma certo.
114
00:06:09,536 --> 00:06:11,830
È proprio tipico di noi due.
115
00:06:11,830 --> 00:06:14,791
Essere sua amica è esaltante.
116
00:06:14,791 --> 00:06:17,627
Facciamo sempre
un sacco di cose fighissime.
117
00:06:17,711 --> 00:06:19,587
Siamo andate alla festa di un rapper.
118
00:06:19,671 --> 00:06:22,674
O meglio, è entrata solo lei
e io sono rimasta fuori.
119
00:06:22,674 --> 00:06:25,593
Non mi hanno fatta entrare
e ho ascoltato da fuori.
120
00:06:25,677 --> 00:06:28,596
Ma sembrava divertente
e tutti se la sono spassata.
121
00:06:31,891 --> 00:06:32,976
Jacob.
122
00:06:36,604 --> 00:06:38,773
Ma guardaci.
123
00:06:38,857 --> 00:06:42,027
Hai davvero buon gusto, maestro Hill.
124
00:06:42,027 --> 00:06:44,904
Anche tu. Questi cappelli
hanno una storia interessante...
125
00:06:44,988 --> 00:06:46,614
Mettiamo un po' di musica?
126
00:06:46,698 --> 00:06:47,949
Certo.
127
00:06:52,162 --> 00:06:53,329
È bossa nova?
128
00:06:53,830 --> 00:06:55,999
- Sì. Cambio, se vuoi.
- No.
129
00:06:55,999 --> 00:06:57,250
La adoro.
130
00:06:58,209 --> 00:06:59,627
Fantastico.
131
00:07:00,628 --> 00:07:02,756
- Tieni.
- Grazie.
132
00:07:02,756 --> 00:07:06,801
Ho comprato delle piantine già germogliate
per accelerare le cose.
133
00:07:06,885 --> 00:07:10,555
Pensavo che potremmo piantare
sia verdura che frutta.
134
00:07:10,555 --> 00:07:14,184
Sarebbe carino
dedicare dello spazio anche ai fiori.
135
00:07:15,143 --> 00:07:16,269
Ci ho già pensato.
136
00:07:18,688 --> 00:07:20,565
Gigli.
137
00:07:20,565 --> 00:07:23,902
Il mio film preferito è I gigli del campo.
138
00:07:24,819 --> 00:07:29,783
Secondo me non ne fanno più
di uomini come Sidney Poitier.
139
00:07:30,825 --> 00:07:32,327
Hai proprio ragione.
140
00:07:34,371 --> 00:07:36,289
Salve. Cosa state facendo?
141
00:07:36,373 --> 00:07:39,876
Abbiamo deciso
di coltivare verdure per i nostri alunni.
142
00:07:40,835 --> 00:07:44,339
- Che bella idea.
- Ho un paio di guanti in più se vuoi.
143
00:07:44,339 --> 00:07:49,219
No, grazie. Apprezzo l'offerta,
ma non ho per niente il pollice verde.
144
00:07:49,219 --> 00:07:53,181
Negli anni '60 mio nonno
ha aperto un'impresa di giardinaggio.
145
00:07:53,181 --> 00:07:55,433
Negli anni '90 è passata a mio padre
146
00:07:55,517 --> 00:08:01,356
e per 20 anni ho passato le vacanze estive
a piantare, falciare e rastrellare.
147
00:08:03,400 --> 00:08:04,859
Odio il giardinaggio.
148
00:08:05,360 --> 00:08:06,820
Non va bagnata troppo.
149
00:08:08,446 --> 00:08:09,572
O almeno credo.
150
00:08:12,325 --> 00:08:15,662
Amaya, devi fare Giove.
Lascia stare gli anelli di Saturno.
151
00:08:15,662 --> 00:08:18,873
Cosa vuol dire "vecchio"?
Parli di me o del progetto?
152
00:08:18,957 --> 00:08:21,960
- Cosa intendi?
- No. È solo che è un po' elementare.
153
00:08:21,960 --> 00:08:24,671
Per forza, siamo in una scuola elementare!
154
00:08:24,671 --> 00:08:27,007
Mi sono espressa male, scusa.
155
00:08:27,007 --> 00:08:29,509
- Che succede?
- La nostra grande artista
156
00:08:29,509 --> 00:08:33,054
dice che la nostra amata tradizione
è troppo "elementare"
157
00:08:33,138 --> 00:08:35,974
e vuole rimpiazzarla
con un'installazione in biblioteca.
158
00:08:35,974 --> 00:08:39,227
Non è che non voglia fare il tuo progetto.
159
00:08:39,227 --> 00:08:41,438
Ma Janine e io stavamo pensando...
160
00:08:41,938 --> 00:08:43,356
C'entri anche tu?
161
00:08:43,940 --> 00:08:46,901
Adesso facciamo tutti
un bel respiro e chiediamoci...
162
00:08:46,985 --> 00:08:49,320
- Noi vogliamo arricchirlo.
- Non dire "noi".
163
00:08:49,404 --> 00:08:54,159
Faremo i conigli con i piatti di carta
come sempre, fine della discussione.
164
00:08:54,159 --> 00:08:56,411
Janine, dille di stare attenta.
165
00:08:56,411 --> 00:08:58,288
Non sai contro chi ti sei messa.
166
00:09:02,125 --> 00:09:06,296
Allora, quello che ho capito
è che è meglio che tu stia attenta
167
00:09:06,296 --> 00:09:08,381
perché non sai contro chi ti sei messa.
168
00:09:10,800 --> 00:09:13,345
Mi dispiace che la cosa sia degenerata.
169
00:09:13,345 --> 00:09:16,931
Per questo ti avevo detto di aspettarmi
prima di parlarle.
170
00:09:17,015 --> 00:09:19,851
Non devi scusarti.
Si vede che ci tiene molto.
171
00:09:19,851 --> 00:09:24,814
È vero, ma mi dispiace che la tua idea
dell'installazione sia andata male.
172
00:09:25,398 --> 00:09:26,733
La faremo lo stesso.
173
00:09:27,400 --> 00:09:29,569
Da quando lasciamo che un "no" ci fermi?
174
00:09:29,569 --> 00:09:33,740
Un "no" di Melissa
ne vale 1.000 di chiunque altro.
175
00:09:33,740 --> 00:09:35,575
Vedrai che le piacerà.
176
00:09:35,575 --> 00:09:38,495
Ma ancora non lo sa perché non è come noi.
177
00:09:38,495 --> 00:09:40,789
- Ragioniamo diverse.
- Infatti.
178
00:09:40,789 --> 00:09:42,457
Si dice "ragioniamo diversamente".
179
00:09:42,457 --> 00:09:47,462
Un tempo saltavi i tornelli per difendere
la paga minima degli addetti ai trasporti.
180
00:09:47,462 --> 00:09:48,922
Veramente ho sempre pagato.
181
00:09:48,922 --> 00:09:52,175
Non riuscivo a saltarli
e poi è che così che vengono pagati.
182
00:09:52,175 --> 00:09:53,760
Non avrebbe avuto senso.
183
00:09:53,760 --> 00:09:58,223
Voglio chiederti una cosa: sei diventata
maestra per fare parte del sistema
184
00:09:58,223 --> 00:10:01,393
o perché vuoi ispirare...
185
00:10:01,393 --> 00:10:03,019
- Come ti chiami?
- Bria.
186
00:10:03,103 --> 00:10:07,691
...alunni come Bria e i suoi amici
a essere dei liberi pensatori?
187
00:10:13,029 --> 00:10:16,241
Niente male. Sai come entusiasmarmi.
188
00:10:16,241 --> 00:10:19,494
Ma non possiamo usare la biblioteca
senza il consenso di Melissa.
189
00:10:19,494 --> 00:10:20,787
Il progetto è suo.
190
00:10:20,787 --> 00:10:23,623
All'università cosa fai
se l'assistente ti dà un voto basso?
191
00:10:24,457 --> 00:10:26,209
- Lo accetti.
- Flirti col professore.
192
00:10:27,585 --> 00:10:29,504
No, io... Tu facevi così?
193
00:10:29,504 --> 00:10:31,881
Voglio dire che dobbiamo
scavalcare Melissa.
194
00:10:31,965 --> 00:10:33,925
Ha decisamente ragione.
195
00:10:34,009 --> 00:10:36,052
A volte dimentico
perché faccio la maestra,
196
00:10:36,136 --> 00:10:39,723
ma lei me lo ha ricordato
senza che neanche me ne accorgessi.
197
00:10:39,723 --> 00:10:41,516
Boom! È un fenomeno.
198
00:10:42,392 --> 00:10:47,439
Sai, è stata mia nonna a trasmettermi
l'amore per la terra e le birichinate.
199
00:10:49,024 --> 00:10:51,443
Mi fai morire, dico davvero.
200
00:10:52,152 --> 00:10:53,361
Barbara.
201
00:10:54,571 --> 00:10:56,614
Ottimo lavoro, piccola.
202
00:10:58,408 --> 00:10:59,868
Portiamola dentro.
203
00:11:02,287 --> 00:11:03,288
FERTILIZZANTE
204
00:11:03,288 --> 00:11:04,372
Oh, cavolo.
205
00:11:04,456 --> 00:11:06,416
Quei due non sono capaci.
206
00:11:06,416 --> 00:11:09,085
Jacob ha piantato
una palma da cocco a Philadelphia
207
00:11:09,169 --> 00:11:11,379
in un terreno con pH subacido di 6.3.
208
00:11:13,465 --> 00:11:14,466
Ma dai.
209
00:11:14,466 --> 00:11:16,843
Devin, amico mio. Guarda qui.
210
00:11:16,843 --> 00:11:19,512
Cosa volete, professoroni? A cosa serve?
211
00:11:19,596 --> 00:11:22,057
È una zucchina da mangiare!
212
00:11:22,057 --> 00:11:24,976
Lo vedo che è una zucchina,
ma cosa dovrei farci?
213
00:11:25,060 --> 00:11:27,812
Stiamo coltivando
delle verdure per gli alunni.
214
00:11:28,480 --> 00:11:30,690
- L'abbiamo fatta nascere noi.
- Davvero?
215
00:11:30,774 --> 00:11:32,192
Posso vederla?
216
00:11:33,068 --> 00:11:35,362
Ma guarda, l'avete fatta nascere voi.
217
00:11:35,945 --> 00:11:38,948
Guardate questa piccolina.
218
00:11:39,032 --> 00:11:41,951
- La piccola Sidney!
- Che mancanza di rispetto!
219
00:11:42,035 --> 00:11:46,039
Cosa dovrei farci con quella cosina?
Nutrire mezzo bambino? Ma per favore.
220
00:11:46,039 --> 00:11:48,583
Certo che no. Ne arriveranno molte altre.
221
00:11:48,583 --> 00:11:51,711
Quando le piante cresceranno,
saremo sommersi di zucchine!
222
00:11:51,795 --> 00:11:53,922
E poi magari dovremo cucinarle?
223
00:11:53,922 --> 00:11:57,008
Non ne abbiamo il tempo,
facciamo già fatica così.
224
00:11:57,092 --> 00:11:59,010
Buttate via il vostro, di tempo.
225
00:12:02,472 --> 00:12:04,808
Non è la reazione che mi aspettavo.
226
00:12:04,808 --> 00:12:06,017
Devin ha ragione.
227
00:12:07,477 --> 00:12:09,479
- Siamo degli stupidi.
- Barbara!
228
00:12:09,479 --> 00:12:12,941
Non posso credere
di essermi lasciata convincere.
229
00:12:12,941 --> 00:12:17,070
Nelle scuole pubbliche
non si riesce a fare queste cose.
230
00:12:19,447 --> 00:12:20,865
Sono diventata come Janine.
231
00:12:20,949 --> 00:12:23,159
- Secondo me possiamo ancora...
- Tu.
232
00:12:24,577 --> 00:12:26,287
...riuscirci.
233
00:12:28,206 --> 00:12:30,917
Ci deve pur essere una soluzione.
234
00:12:32,502 --> 00:12:36,381
Perché l'idea di tornare in quell'orto
senza la mia Barbara...
235
00:12:38,508 --> 00:12:39,551
Scusate.
236
00:12:40,552 --> 00:12:41,845
Ciao, Ava.
237
00:12:42,887 --> 00:12:45,598
- Come ti sembrano?
- Che carini.
238
00:12:45,682 --> 00:12:47,684
L'ho chiesto a Sahar, non a te.
239
00:12:47,684 --> 00:12:49,769
Ha ragione Janine, sono carini.
240
00:12:49,853 --> 00:12:51,604
Hai davvero buon gusto.
241
00:12:52,230 --> 00:12:55,191
Avremmo un piccolo favore da chiederti.
242
00:12:58,611 --> 00:12:59,779
Non mi ha sentita?
243
00:13:01,239 --> 00:13:02,574
Sai, Ava,
244
00:13:03,575 --> 00:13:05,493
quando ho bevuto l'ayahuasca in Perù
245
00:13:05,577 --> 00:13:10,665
mi è apparsa una dea della terra
che aveva la tua stessa aura energetica.
246
00:13:10,749 --> 00:13:11,791
Era bellissima.
247
00:13:12,417 --> 00:13:14,627
Quella roba
non fa venire vomito e diarrea?
248
00:13:15,920 --> 00:13:16,963
Sei troppo forte.
249
00:13:17,464 --> 00:13:21,551
Janine e io vorremmo usare la biblioteca
per una piccola installazione.
250
00:13:21,551 --> 00:13:23,803
- Tipo una mostra d'arte?
- Sì, per i bambini.
251
00:13:23,887 --> 00:13:26,765
Vogliamo arricchire l'idea di Melissa.
252
00:13:26,765 --> 00:13:29,642
Arricchirla?
Certo, avete il mio via libera.
253
00:13:29,726 --> 00:13:31,227
- Splendido.
- Evviva.
254
00:13:31,311 --> 00:13:32,729
Allora buona giornata.
255
00:13:32,729 --> 00:13:35,857
Che arrogante, chi sei per dirmi
come dev'essere la mia giornata?
256
00:13:36,608 --> 00:13:39,694
Ava, ti auguro una giornata sfavillante.
257
00:13:39,778 --> 00:13:42,447
Sai, Sahar, credo proprio che sarà così.
258
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
Hai una macchia lì.
259
00:13:47,869 --> 00:13:49,913
Un bambino mi ha starnutito addosso.
260
00:13:52,374 --> 00:13:54,250
Ciao a tutti. Guarda, Barbara.
261
00:13:57,337 --> 00:14:00,340
Zucchine grigliate
e pronte per essere mangiate.
262
00:14:00,340 --> 00:14:03,635
È impossibile che siano del vostro orto.
O almeno credo.
263
00:14:03,635 --> 00:14:06,638
Credi bene, Gregory.
Le ho comprate al mercato
264
00:14:06,638 --> 00:14:09,432
e sono stato in piedi
tutta la notte per cucinarle.
265
00:14:09,516 --> 00:14:12,477
Lo sapevate che il concentrato
di caffè va diluito?
266
00:14:12,477 --> 00:14:15,563
Io no e ora non sento più
le dita dei piedi.
267
00:14:15,647 --> 00:14:18,525
Ieri notte hai preparato
tutte queste cose?
268
00:14:18,525 --> 00:14:21,152
Sì, Devin ha detto che non aveva tempo.
269
00:14:22,487 --> 00:14:23,613
Jacob.
270
00:14:25,323 --> 00:14:26,616
Sono davvero colpita.
271
00:14:27,951 --> 00:14:31,121
- Come in quel film di Poitier.
- Esatto.
272
00:14:31,121 --> 00:14:32,414
Cosa diavolo succede?
273
00:14:32,914 --> 00:14:34,207
In macchina ne ho altre.
274
00:14:34,207 --> 00:14:38,086
Melissa, impazzirai
per quello che ho fatto con i bambini.
275
00:14:38,086 --> 00:14:39,838
Spero ci siano i conigli di carta.
276
00:14:39,838 --> 00:14:43,008
Ma certo che ci sono i conigli.
Ci sono, vero?
277
00:14:43,008 --> 00:14:46,928
I conigli di carta ci sono,
ma soprattutto c'è passione.
278
00:14:47,012 --> 00:14:48,930
Che l'esperienza abbia inizio.
279
00:14:49,014 --> 00:14:50,015
Ok.
280
00:14:57,605 --> 00:15:02,360
Wow, bambini. Siete stati bravissimi.
281
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
- Caspita.
- Che bravi.
282
00:15:03,695 --> 00:15:06,156
Accidenti, sono davvero bellissimi.
283
00:15:06,740 --> 00:15:07,782
Ma che meraviglia.
284
00:15:07,866 --> 00:15:10,285
- Ci siamo impegnati tanto a farli...
- Si vede.
285
00:15:10,285 --> 00:15:13,079
...perciò abbiamo pensato
di dargli una casa.
286
00:15:17,167 --> 00:15:20,211
- Cavolo.
- Accidenti, Sahar!
287
00:15:20,837 --> 00:15:24,049
Di solito non spiego la mia arte
288
00:15:24,049 --> 00:15:26,343
e poi tu sicuramente l'hai già capita.
289
00:15:26,343 --> 00:15:28,011
Non potrebbe essere più chiara.
290
00:15:28,011 --> 00:15:32,140
Sahar, devo riconoscere
che hai fatto un lavoro incredibile.
291
00:15:32,140 --> 00:15:37,187
L'idea è di ribellarsi alle norme sociali
distruggendo e creando allo stesso tempo
292
00:15:37,187 --> 00:15:40,482
e usando come incentivo
ciò che prima ci tratteneva.
293
00:15:40,482 --> 00:15:42,776
Certo, ovvio. Hai proprio ragione.
294
00:15:48,073 --> 00:15:49,115
Sahar.
295
00:15:50,075 --> 00:15:53,119
- Cos'hai usato per il giardino?
- Qui viene il bello.
296
00:15:53,203 --> 00:15:55,413
I libri di Peter Coniglio!
297
00:16:03,713 --> 00:16:04,714
Niecy.
298
00:16:07,842 --> 00:16:09,552
- Questi vanno bene.
- Per cosa?
299
00:16:10,220 --> 00:16:11,888
Per pestare a sangue la tua amica.
300
00:16:12,889 --> 00:16:15,767
Perché fai così?
Il progetto è venuto alla grande.
301
00:16:15,767 --> 00:16:19,229
Sahar, hai distrutto
i libri che aveva comprato!
302
00:16:19,229 --> 00:16:22,190
Non capite,
lo scopo era che aprissero la mente.
303
00:16:22,190 --> 00:16:24,609
Io intanto ti apro la testa.
304
00:16:24,693 --> 00:16:25,694
No.
305
00:16:27,654 --> 00:16:29,030
E va bene.
306
00:16:33,910 --> 00:16:39,499
Lo scopo era che i bambini esercitassero
la loro motricità fine in modo creativo.
307
00:16:39,499 --> 00:16:41,835
- Hai passato il limite.
- I limiti non esistono.
308
00:16:41,835 --> 00:16:44,379
Basta ricomprare quei libri,
non è difficile.
309
00:16:44,379 --> 00:16:46,047
Invece è difficile.
310
00:16:46,131 --> 00:16:51,136
Allora farò una donazione,
così potrete comprare libri più stimolanti
311
00:16:51,136 --> 00:16:53,513
- di Peter Coniglio.
- Perché ti infastidisce?
312
00:16:53,513 --> 00:16:55,974
- È trito e ritrito.
- Ma per un buon motivo.
313
00:16:55,974 --> 00:16:59,561
- Non ci sono neanche conigli di colore.
- Ai bambini piace.
314
00:16:59,561 --> 00:17:02,313
Una cosa non è mediocre
solo perché piace a tante persone.
315
00:17:03,314 --> 00:17:05,442
Sahar, dobbiamo scusarci con Melissa.
316
00:17:05,442 --> 00:17:06,985
Ovviamente. Lo sapevo.
317
00:17:07,610 --> 00:17:09,571
- Sei così anche tu.
- Che cosa?
318
00:17:09,571 --> 00:17:11,740
Una mediocre conformista.
319
00:17:11,740 --> 00:17:14,743
Ero felice che lavorassi
in una scuola svantaggiata,
320
00:17:14,743 --> 00:17:18,163
ma è chiaro che non ti interessa
ispirare questi bambini.
321
00:17:18,163 --> 00:17:22,125
Anzi, mi dispiace dirtelo
ma pensi in modo convenzionale.
322
00:17:24,711 --> 00:17:26,171
E sai cosa ti dico io?
323
00:17:26,171 --> 00:17:27,339
Vattene via.
324
00:17:28,256 --> 00:17:30,925
No, Janine. Sono io che me ne vado.
325
00:17:31,009 --> 00:17:35,221
E comunque ti ho detto una bugia.
Quel maglione ti sta larghissimo.
326
00:17:37,891 --> 00:17:42,729
Ah, sì? E tu in realtà ti chiami Sarah!
Ho visto il tuo certificato di nascita!
327
00:17:43,897 --> 00:17:45,607
- Idiota.
- La mostra è pronta?
328
00:17:45,607 --> 00:17:46,900
Mi sono persa le foto?
329
00:17:48,026 --> 00:17:51,613
Melissa, non sapevo cosa avesse in mente.
Mi dispiace...
330
00:17:51,613 --> 00:17:54,783
Non osare scusarti. Sono orgogliosa di te.
331
00:17:55,450 --> 00:17:58,078
Hai fatto bene
a mandare via quella presuntuosa.
332
00:17:58,078 --> 00:18:00,872
Hai mandato via Sahar? Ma insomma, Janine!
333
00:18:00,872 --> 00:18:02,248
Come si chiama sui social?
334
00:18:02,332 --> 00:18:05,210
Non so come facessi a essere sua amica.
335
00:18:05,210 --> 00:18:06,503
Ecco...
336
00:18:07,629 --> 00:18:10,924
Senza di lei,
non mi sarei goduta l'università.
337
00:18:10,924 --> 00:18:15,679
Mi ha fatto sentire accettata
pur restando me stessa.
338
00:18:16,680 --> 00:18:18,723
Con lei, essere diversi era figo.
339
00:18:18,807 --> 00:18:22,519
Essere una persona vera
è molto più importante che essere fighi.
340
00:18:23,478 --> 00:18:24,771
E tu sei una persona vera.
341
00:18:26,898 --> 00:18:30,193
Che mi deve 75 copie di Peter Coniglio
entro l'anno prossimo.
342
00:18:30,193 --> 00:18:34,239
Ok, spero abbiate finito
con il vostro momento speciale.
343
00:18:34,239 --> 00:18:37,575
Janine, mi mandi il suo numero?
Voglio uscire questo weekend.
344
00:18:40,245 --> 00:18:43,623
Cosa vuoi con quel vassoio di sottaceti
e i pantaloni di seconda mano?
345
00:18:43,707 --> 00:18:48,878
Jacob ha passato la notte a preparare
queste zucchine per il pranzo dei bambini.
346
00:18:49,754 --> 00:18:52,549
Capiamo quanto sia dura lavorare qui.
347
00:18:52,549 --> 00:18:57,470
E nonostante le difficoltà,
riuscite a nutrire centinaia di studenti.
348
00:18:57,554 --> 00:19:01,224
Mi scuso
per aver insultato la vostra cucina.
349
00:19:01,224 --> 00:19:03,268
Sono sicura che è tutto ottimo.
350
00:19:03,268 --> 00:19:07,022
Ti ringrazio. Ed è davvero ottimo.
Dovresti provare qualcosa.
351
00:19:07,022 --> 00:19:10,025
- Già fatto.
- Ma adesso, con il nuovo microonde,
352
00:19:10,025 --> 00:19:11,526
serviamo tutto bello caldo.
353
00:19:11,526 --> 00:19:12,944
Forza, assaggia.
354
00:19:14,154 --> 00:19:14,988
Dai.
355
00:19:17,032 --> 00:19:18,324
Forza.
356
00:19:24,664 --> 00:19:26,916
- Crocchetta di patate.
- No, di pollo.
357
00:19:28,460 --> 00:19:30,795
Comunque sia, sono pronte da servire.
358
00:19:31,880 --> 00:19:32,881
Ok.
359
00:19:34,924 --> 00:19:38,136
Non serviamo cibo fatto in casa,
viola le norme sanitarie.
360
00:19:39,554 --> 00:19:41,097
Su, prendi un'altra crocchetta.
361
00:19:46,770 --> 00:19:47,812
Dove li hai presi?
362
00:19:47,896 --> 00:19:50,982
Il "cosa" è più importante del "dove".
363
00:19:51,066 --> 00:19:55,111
Non potendo permettermi di comprarli,
ho dato sfogo alla creatività.
364
00:19:55,195 --> 00:19:59,991
Qui potete osservare una critica
a come il capitalismo ci addomestica,
365
00:20:01,368 --> 00:20:04,120
ma anche al socialismo e al sessismo.
366
00:20:04,204 --> 00:20:07,207
Se ci pensa bene, è una carota
367
00:20:08,666 --> 00:20:09,709
oppure no?
368
00:20:10,627 --> 00:20:14,255
La risposta sta nell'occhio
di colui che osserva.
369
00:20:14,339 --> 00:20:17,884
Ho contattato alcuni collezionisti
e si sa che hanno soldi da buttare.
370
00:20:17,884 --> 00:20:21,971
Ho venduto l'installazione
e così ho potuto ricomprare i libri.
371
00:20:22,972 --> 00:20:24,057
Niente male.
372
00:20:27,811 --> 00:20:29,354
Ma che abbinamento è?
373
00:20:31,314 --> 00:20:32,357
È di moda.
374
00:20:33,441 --> 00:20:34,442
Sarà.
375
00:20:37,278 --> 00:20:40,281
Ok, impazzirai quando lo vedrai.
376
00:20:44,452 --> 00:20:46,705
È straordinario.
377
00:20:47,205 --> 00:20:48,623
È il nostro piccolo Pandora.
378
00:20:49,457 --> 00:20:51,292
- Hai presente Avatar?
- No.
379
00:20:51,876 --> 00:20:55,547
Non fa niente, non devono sempre
piacerci le stesse cose.
380
00:21:00,760 --> 00:21:01,845
Andiamo.
381
00:21:03,138 --> 00:21:04,139
Evviva!
382
00:21:10,562 --> 00:21:13,940
Stavano ammazzando tutto.
Non sarebbe sopravvissuto niente.
383
00:21:14,482 --> 00:21:16,234
Non potevo restare a guardare.
384
00:21:16,234 --> 00:21:17,819
Come diceva sempre mio padre:
385
00:21:17,819 --> 00:21:21,406
"Un vero uomo deve risolvere
i problemi alla radice. E ora zappa".
386
00:21:24,409 --> 00:21:25,660
Odio il giardinaggio.