1 00:00:04,004 --> 00:00:05,005 BUON PENSIONAMENTO 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,341 Ed ecco perché porterò la Abbott sempre nel cuore. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,301 Ok, adesso la smetto di parlare. 4 00:00:10,385 --> 00:00:13,263 Altrimenti potrei andare all'infinito. Vero, Ava? 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,724 Altroché, tesoro. 6 00:00:17,684 --> 00:00:21,896 Barbara, grazie per la tua gentilezza e Mel, hai fatto tanto per me. 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,065 - Non so come... - Mi ripeti chi è? 8 00:00:26,693 --> 00:00:30,363 - Non mi ricordo il suo nome. - Aspetta, ce l'ho. Si chiama... 9 00:00:30,447 --> 00:00:33,742 È una maestra di ginnastica? Con loro non ci parlo. 10 00:00:33,742 --> 00:00:35,702 Voci e facce non coincidono mai. 11 00:00:38,997 --> 00:00:41,207 Cathy. 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,625 - Ecco. - È così strano... 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,627 - Cathy? - ...che sia il tuo ultimo giorno. 14 00:00:44,711 --> 00:00:48,965 Sei stata la maestra volontaria di arte più brava che abbiamo mai avuto. 15 00:00:49,049 --> 00:00:51,301 Guarda, a forma di bermuda. 16 00:00:51,301 --> 00:00:54,471 Perché adori andare in vacanza alle Bermuda! 17 00:00:54,471 --> 00:00:57,349 Che pensiero carino, grazie. 18 00:00:57,349 --> 00:00:59,059 Figurati. 19 00:01:01,644 --> 00:01:04,356 Barbara, com'è che si chiama? 20 00:01:16,826 --> 00:01:17,827 SEGRETERIA 21 00:01:22,499 --> 00:01:23,500 - Janine? - Sì? 22 00:01:23,500 --> 00:01:26,795 Che cos'hai? Ti stai preparando a farne una delle tue? 23 00:01:26,795 --> 00:01:30,006 No. Oggi la mia amica Sahar comincia a lavorare qui. 24 00:01:30,090 --> 00:01:34,219 Dato che serve una maestra volontaria di arte, ho chiamato la mia amica Sahar. 25 00:01:34,219 --> 00:01:38,098 È un'artista locale di successo ed è fenomenale. 26 00:01:38,098 --> 00:01:42,268 Guardate, siamo noi due al college quando ci siamo conosciute. 27 00:01:42,894 --> 00:01:47,982 A lei il vino non macchiava i denti. Non ci crederete, ma non avevo amici. 28 00:01:48,066 --> 00:01:50,443 - Ma non mi dire. - Proprio così. 29 00:01:50,527 --> 00:01:54,781 Ma lei mi ha aiutata a uscire dal guscio e di sicuro farà lo stesso con i bambini. 30 00:01:54,781 --> 00:01:57,450 - Se pensate che io sia fantastica... - Io no. 31 00:01:57,534 --> 00:01:59,077 - Secondo me, sì. - Grazie. 32 00:01:59,077 --> 00:02:01,871 - Adora i puzzle e lavora a maglia. - Grazie. 33 00:02:01,955 --> 00:02:05,125 - Ha le scarpe correttive e mangia prugne. - E allora? 34 00:02:05,125 --> 00:02:07,335 - Ecco... - Non sono il massimo come frutto. 35 00:02:07,419 --> 00:02:10,463 - Sapete cosa sono il massimo? I kiwi. - Esatto. 36 00:02:12,924 --> 00:02:14,050 Janine. 37 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 Accidenti, Sahar. 38 00:02:17,470 --> 00:02:20,390 - Cos'è, francese? - Ciao a tutti, sono Sahar. 39 00:02:20,390 --> 00:02:23,059 Quindi tu eri amica di Janine. 40 00:02:23,143 --> 00:02:24,728 Lo facevi per volontariato 41 00:02:24,728 --> 00:02:27,772 o era l'ultimo desiderio di una malata terminale di vergogna? 42 00:02:29,232 --> 00:02:31,359 Ti presento Ava, è simpatica. 43 00:02:32,193 --> 00:02:35,864 Sono felicissima di essere qui e non vedo l'ora di iniziare. 44 00:02:35,864 --> 00:02:37,741 Vieni, ti faccio fare un giro. 45 00:02:38,783 --> 00:02:42,454 - Che carina. - Sta bene con la salopette. Non è facile. 46 00:02:42,454 --> 00:02:46,583 Lo streaming è più popolare della TV. La gente lo usa molto di... 47 00:02:46,583 --> 00:02:49,544 Jacob, sto supervisionando il pranzo dei bambini. 48 00:02:49,544 --> 00:02:51,463 Certo, naturalmente. Scusa. 49 00:02:52,630 --> 00:02:54,799 Devin, chi è il tuo streamer preferito? 50 00:02:54,883 --> 00:02:56,092 Sto lavorando, idiota. 51 00:02:58,136 --> 00:03:01,806 Che tipo quel Devin. È assurdo che gli diano questa roba. 52 00:03:07,103 --> 00:03:09,814 Colpa dei tagli al budget. E ogni anno è peggio. 53 00:03:11,274 --> 00:03:13,068 Non c'è un po' di verdura? 54 00:03:13,068 --> 00:03:16,196 Ci arrivano i cavoletti freschi da Bruxelles ogni giorno. 55 00:03:17,697 --> 00:03:19,741 Non prendertela con lui. 56 00:03:19,741 --> 00:03:22,952 Si arrangiano con quello che hanno, proprio come noi. 57 00:03:23,036 --> 00:03:27,832 In TV ho visto che degli insegnanti del Kentucky hanno fatto l'orto a scuola. 58 00:03:27,916 --> 00:03:29,459 Potremmo farlo anche noi. 59 00:03:29,459 --> 00:03:33,672 - Noi? - Jacob e Barbara, la squadra perfetta. 60 00:03:33,672 --> 00:03:36,216 Jacob, qui certe cose non funzionano. 61 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 Ma in altre scuole ci sono riusciti. 62 00:03:38,218 --> 00:03:40,387 Lo faremmo soprattutto per i bambini 63 00:03:40,387 --> 00:03:44,849 ma avremmo anche occasione di fare giardinaggio, la cosa più bella del mondo. 64 00:03:45,558 --> 00:03:47,310 Su questo sono d'accordo. 65 00:03:47,394 --> 00:03:49,020 Santo cielo, allora ci stai? 66 00:03:50,939 --> 00:03:53,441 Non posso credere a quello che sto per dire, 67 00:03:53,525 --> 00:03:56,528 ma sì, Jacob, ci sto. 68 00:03:58,321 --> 00:04:01,324 Ok, non sono assegnati, ma è un accordo non scritto. 69 00:04:01,408 --> 00:04:04,452 E tu hai parcheggiato al mio posto, hai capito adesso? 70 00:04:05,120 --> 00:04:06,579 È chiarissimo, ha capito. 71 00:04:07,247 --> 00:04:10,333 Certo, assolutamente. Mi dispiace, non succederà più. 72 00:04:10,417 --> 00:04:12,085 Sto ancora capendo come funziona. 73 00:04:12,085 --> 00:04:15,964 È tutto risolto. E comunque non sono venuta per quello. 74 00:04:15,964 --> 00:04:17,549 È la prima cosa che mi hai detto. 75 00:04:18,550 --> 00:04:19,968 Scherzavo. 76 00:04:19,968 --> 00:04:24,723 Ero venuta per parlarti del progetto di Peter Coniglio. 77 00:04:24,723 --> 00:04:28,309 È spettacolare. Ogni anno leggiamo il libro ai nostri alunni 78 00:04:28,393 --> 00:04:33,148 e poi, con la maestra di arte, loro creano dei piccoli Peter con i piatti di carta. 79 00:04:33,148 --> 00:04:35,650 Per i bambini di seconda è un grande progetto. 80 00:04:35,734 --> 00:04:38,445 E quest'anno c'è una sorpresa. 81 00:04:38,945 --> 00:04:40,071 La storia di Peter Coniglio 82 00:04:40,155 --> 00:04:42,240 Santo cielo, ma sono nuovi? 83 00:04:42,240 --> 00:04:43,408 Secondo te? 84 00:04:43,408 --> 00:04:47,037 Allora, niente macchie di cioccolato e niente muffa. 85 00:04:47,037 --> 00:04:51,041 E senti come sono duri da aprire. Come li hai avuti? 86 00:04:51,708 --> 00:04:53,126 Li ho comprati. 87 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 Con i tuoi soldi? Niente agganci? 88 00:04:56,004 --> 00:04:57,464 Ho fatto tutto da sola. 89 00:04:58,173 --> 00:05:00,550 Seguo questo progetto da 15 anni. 90 00:05:01,259 --> 00:05:03,678 È il primo che ha entusiasmato i miei bambini. 91 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 Questo è del primo anno. 92 00:05:10,101 --> 00:05:11,353 È di polistirolo. 93 00:05:12,187 --> 00:05:13,688 So che danneggia l'ambiente, 94 00:05:13,772 --> 00:05:17,359 ma provate voi a far galleggiare il cibo sui piatti di carta. 95 00:05:17,359 --> 00:05:19,319 - È favoloso. - Ti piacerà. 96 00:05:19,319 --> 00:05:21,196 Dopo parliamo dei dettagli. 97 00:05:21,696 --> 00:05:23,198 Grandioso, non vedo l'ora. 98 00:05:23,782 --> 00:05:25,367 Questo progetto è perfetto per te. 99 00:05:25,367 --> 00:05:27,160 Sei sicura di Peter Coniglio? 100 00:05:27,869 --> 00:05:31,164 Non c'è, magari, una storia più stimolante? 101 00:05:31,748 --> 00:05:34,584 Ma Melissa ha appena comprato tutti quei libri. 102 00:05:39,381 --> 00:05:40,423 Sahar. 103 00:05:41,007 --> 00:05:42,175 Mi è venuta un'idea. 104 00:05:42,175 --> 00:05:43,885 Arricchiremo la storia. 105 00:05:43,885 --> 00:05:48,181 Scaveremo sotto la superficie e riveleremo le metafore nascoste. 106 00:05:49,391 --> 00:05:51,393 Infatti, brava. 107 00:05:51,393 --> 00:05:53,812 Tutti pensano che sia solo la storia 108 00:05:53,812 --> 00:05:55,855 di un coniglio che ruba le carote. 109 00:05:55,939 --> 00:05:57,524 Ma noi siamo diverse. 110 00:05:57,524 --> 00:06:01,653 E sappiamo che, in realtà, parla di come il capitalismo ci addomestica. 111 00:06:01,653 --> 00:06:04,864 Esatto. L'ho sempre detto anche io. 112 00:06:04,948 --> 00:06:08,076 Ma aspettami prima di parlarne con Melissa. 113 00:06:08,076 --> 00:06:09,452 Ma certo. 114 00:06:09,536 --> 00:06:11,830 È proprio tipico di noi due. 115 00:06:11,830 --> 00:06:14,791 Essere sua amica è esaltante. 116 00:06:14,791 --> 00:06:17,627 Facciamo sempre un sacco di cose fighissime. 117 00:06:17,711 --> 00:06:19,587 Siamo andate alla festa di un rapper. 118 00:06:19,671 --> 00:06:22,674 O meglio, è entrata solo lei e io sono rimasta fuori. 119 00:06:22,674 --> 00:06:25,593 Non mi hanno fatta entrare e ho ascoltato da fuori. 120 00:06:25,677 --> 00:06:28,596 Ma sembrava divertente e tutti se la sono spassata. 121 00:06:31,891 --> 00:06:32,976 Jacob. 122 00:06:36,604 --> 00:06:38,773 Ma guardaci. 123 00:06:38,857 --> 00:06:42,027 Hai davvero buon gusto, maestro Hill. 124 00:06:42,027 --> 00:06:44,904 Anche tu. Questi cappelli hanno una storia interessante... 125 00:06:44,988 --> 00:06:46,614 Mettiamo un po' di musica? 126 00:06:46,698 --> 00:06:47,949 Certo. 127 00:06:52,162 --> 00:06:53,329 È bossa nova? 128 00:06:53,830 --> 00:06:55,999 - Sì. Cambio, se vuoi. - No. 129 00:06:55,999 --> 00:06:57,250 La adoro. 130 00:06:58,209 --> 00:06:59,627 Fantastico. 131 00:07:00,628 --> 00:07:02,756 - Tieni. - Grazie. 132 00:07:02,756 --> 00:07:06,801 Ho comprato delle piantine già germogliate per accelerare le cose. 133 00:07:06,885 --> 00:07:10,555 Pensavo che potremmo piantare sia verdura che frutta. 134 00:07:10,555 --> 00:07:14,184 Sarebbe carino dedicare dello spazio anche ai fiori. 135 00:07:15,143 --> 00:07:16,269 Ci ho già pensato. 136 00:07:18,688 --> 00:07:20,565 Gigli. 137 00:07:20,565 --> 00:07:23,902 Il mio film preferito è I gigli del campo. 138 00:07:24,819 --> 00:07:29,783 Secondo me non ne fanno più di uomini come Sidney Poitier. 139 00:07:30,825 --> 00:07:32,327 Hai proprio ragione. 140 00:07:34,371 --> 00:07:36,289 Salve. Cosa state facendo? 141 00:07:36,373 --> 00:07:39,876 Abbiamo deciso di coltivare verdure per i nostri alunni. 142 00:07:40,835 --> 00:07:44,339 - Che bella idea. - Ho un paio di guanti in più se vuoi. 143 00:07:44,339 --> 00:07:49,219 No, grazie. Apprezzo l'offerta, ma non ho per niente il pollice verde. 144 00:07:49,219 --> 00:07:53,181 Negli anni '60 mio nonno ha aperto un'impresa di giardinaggio. 145 00:07:53,181 --> 00:07:55,433 Negli anni '90 è passata a mio padre 146 00:07:55,517 --> 00:08:01,356 e per 20 anni ho passato le vacanze estive a piantare, falciare e rastrellare. 147 00:08:03,400 --> 00:08:04,859 Odio il giardinaggio. 148 00:08:05,360 --> 00:08:06,820 Non va bagnata troppo. 149 00:08:08,446 --> 00:08:09,572 O almeno credo. 150 00:08:12,325 --> 00:08:15,662 Amaya, devi fare Giove. Lascia stare gli anelli di Saturno. 151 00:08:15,662 --> 00:08:18,873 Cosa vuol dire "vecchio"? Parli di me o del progetto? 152 00:08:18,957 --> 00:08:21,960 - Cosa intendi? - No. È solo che è un po' elementare. 153 00:08:21,960 --> 00:08:24,671 Per forza, siamo in una scuola elementare! 154 00:08:24,671 --> 00:08:27,007 Mi sono espressa male, scusa. 155 00:08:27,007 --> 00:08:29,509 - Che succede? - La nostra grande artista 156 00:08:29,509 --> 00:08:33,054 dice che la nostra amata tradizione è troppo "elementare" 157 00:08:33,138 --> 00:08:35,974 e vuole rimpiazzarla con un'installazione in biblioteca. 158 00:08:35,974 --> 00:08:39,227 Non è che non voglia fare il tuo progetto. 159 00:08:39,227 --> 00:08:41,438 Ma Janine e io stavamo pensando... 160 00:08:41,938 --> 00:08:43,356 C'entri anche tu? 161 00:08:43,940 --> 00:08:46,901 Adesso facciamo tutti un bel respiro e chiediamoci... 162 00:08:46,985 --> 00:08:49,320 - Noi vogliamo arricchirlo. - Non dire "noi". 163 00:08:49,404 --> 00:08:54,159 Faremo i conigli con i piatti di carta come sempre, fine della discussione. 164 00:08:54,159 --> 00:08:56,411 Janine, dille di stare attenta. 165 00:08:56,411 --> 00:08:58,288 Non sai contro chi ti sei messa. 166 00:09:02,125 --> 00:09:06,296 Allora, quello che ho capito è che è meglio che tu stia attenta 167 00:09:06,296 --> 00:09:08,381 perché non sai contro chi ti sei messa. 168 00:09:10,800 --> 00:09:13,345 Mi dispiace che la cosa sia degenerata. 169 00:09:13,345 --> 00:09:16,931 Per questo ti avevo detto di aspettarmi prima di parlarle. 170 00:09:17,015 --> 00:09:19,851 Non devi scusarti. Si vede che ci tiene molto. 171 00:09:19,851 --> 00:09:24,814 È vero, ma mi dispiace che la tua idea dell'installazione sia andata male. 172 00:09:25,398 --> 00:09:26,733 La faremo lo stesso. 173 00:09:27,400 --> 00:09:29,569 Da quando lasciamo che un "no" ci fermi? 174 00:09:29,569 --> 00:09:33,740 Un "no" di Melissa ne vale 1.000 di chiunque altro. 175 00:09:33,740 --> 00:09:35,575 Vedrai che le piacerà. 176 00:09:35,575 --> 00:09:38,495 Ma ancora non lo sa perché non è come noi. 177 00:09:38,495 --> 00:09:40,789 - Ragioniamo diverse. - Infatti. 178 00:09:40,789 --> 00:09:42,457 Si dice "ragioniamo diversamente". 179 00:09:42,457 --> 00:09:47,462 Un tempo saltavi i tornelli per difendere la paga minima degli addetti ai trasporti. 180 00:09:47,462 --> 00:09:48,922 Veramente ho sempre pagato. 181 00:09:48,922 --> 00:09:52,175 Non riuscivo a saltarli e poi è che così che vengono pagati. 182 00:09:52,175 --> 00:09:53,760 Non avrebbe avuto senso. 183 00:09:53,760 --> 00:09:58,223 Voglio chiederti una cosa: sei diventata maestra per fare parte del sistema 184 00:09:58,223 --> 00:10:01,393 o perché vuoi ispirare... 185 00:10:01,393 --> 00:10:03,019 - Come ti chiami? - Bria. 186 00:10:03,103 --> 00:10:07,691 ...alunni come Bria e i suoi amici a essere dei liberi pensatori? 187 00:10:13,029 --> 00:10:16,241 Niente male. Sai come entusiasmarmi. 188 00:10:16,241 --> 00:10:19,494 Ma non possiamo usare la biblioteca senza il consenso di Melissa. 189 00:10:19,494 --> 00:10:20,787 Il progetto è suo. 190 00:10:20,787 --> 00:10:23,623 All'università cosa fai se l'assistente ti dà un voto basso? 191 00:10:24,457 --> 00:10:26,209 - Lo accetti. - Flirti col professore. 192 00:10:27,585 --> 00:10:29,504 No, io... Tu facevi così? 193 00:10:29,504 --> 00:10:31,881 Voglio dire che dobbiamo scavalcare Melissa. 194 00:10:31,965 --> 00:10:33,925 Ha decisamente ragione. 195 00:10:34,009 --> 00:10:36,052 A volte dimentico perché faccio la maestra, 196 00:10:36,136 --> 00:10:39,723 ma lei me lo ha ricordato senza che neanche me ne accorgessi. 197 00:10:39,723 --> 00:10:41,516 Boom! È un fenomeno. 198 00:10:42,392 --> 00:10:47,439 Sai, è stata mia nonna a trasmettermi l'amore per la terra e le birichinate. 199 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 Mi fai morire, dico davvero. 200 00:10:52,152 --> 00:10:53,361 Barbara. 201 00:10:54,571 --> 00:10:56,614 Ottimo lavoro, piccola. 202 00:10:58,408 --> 00:10:59,868 Portiamola dentro. 203 00:11:02,287 --> 00:11:03,288 FERTILIZZANTE 204 00:11:03,288 --> 00:11:04,372 Oh, cavolo. 205 00:11:04,456 --> 00:11:06,416 Quei due non sono capaci. 206 00:11:06,416 --> 00:11:09,085 Jacob ha piantato una palma da cocco a Philadelphia 207 00:11:09,169 --> 00:11:11,379 in un terreno con pH subacido di 6.3. 208 00:11:13,465 --> 00:11:14,466 Ma dai. 209 00:11:14,466 --> 00:11:16,843 Devin, amico mio. Guarda qui. 210 00:11:16,843 --> 00:11:19,512 Cosa volete, professoroni? A cosa serve? 211 00:11:19,596 --> 00:11:22,057 È una zucchina da mangiare! 212 00:11:22,057 --> 00:11:24,976 Lo vedo che è una zucchina, ma cosa dovrei farci? 213 00:11:25,060 --> 00:11:27,812 Stiamo coltivando delle verdure per gli alunni. 214 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 - L'abbiamo fatta nascere noi. - Davvero? 215 00:11:30,774 --> 00:11:32,192 Posso vederla? 216 00:11:33,068 --> 00:11:35,362 Ma guarda, l'avete fatta nascere voi. 217 00:11:35,945 --> 00:11:38,948 Guardate questa piccolina. 218 00:11:39,032 --> 00:11:41,951 - La piccola Sidney! - Che mancanza di rispetto! 219 00:11:42,035 --> 00:11:46,039 Cosa dovrei farci con quella cosina? Nutrire mezzo bambino? Ma per favore. 220 00:11:46,039 --> 00:11:48,583 Certo che no. Ne arriveranno molte altre. 221 00:11:48,583 --> 00:11:51,711 Quando le piante cresceranno, saremo sommersi di zucchine! 222 00:11:51,795 --> 00:11:53,922 E poi magari dovremo cucinarle? 223 00:11:53,922 --> 00:11:57,008 Non ne abbiamo il tempo, facciamo già fatica così. 224 00:11:57,092 --> 00:11:59,010 Buttate via il vostro, di tempo. 225 00:12:02,472 --> 00:12:04,808 Non è la reazione che mi aspettavo. 226 00:12:04,808 --> 00:12:06,017 Devin ha ragione. 227 00:12:07,477 --> 00:12:09,479 - Siamo degli stupidi. - Barbara! 228 00:12:09,479 --> 00:12:12,941 Non posso credere di essermi lasciata convincere. 229 00:12:12,941 --> 00:12:17,070 Nelle scuole pubbliche non si riesce a fare queste cose. 230 00:12:19,447 --> 00:12:20,865 Sono diventata come Janine. 231 00:12:20,949 --> 00:12:23,159 - Secondo me possiamo ancora... - Tu. 232 00:12:24,577 --> 00:12:26,287 ...riuscirci. 233 00:12:28,206 --> 00:12:30,917 Ci deve pur essere una soluzione. 234 00:12:32,502 --> 00:12:36,381 Perché l'idea di tornare in quell'orto senza la mia Barbara... 235 00:12:38,508 --> 00:12:39,551 Scusate. 236 00:12:40,552 --> 00:12:41,845 Ciao, Ava. 237 00:12:42,887 --> 00:12:45,598 - Come ti sembrano? - Che carini. 238 00:12:45,682 --> 00:12:47,684 L'ho chiesto a Sahar, non a te. 239 00:12:47,684 --> 00:12:49,769 Ha ragione Janine, sono carini. 240 00:12:49,853 --> 00:12:51,604 Hai davvero buon gusto. 241 00:12:52,230 --> 00:12:55,191 Avremmo un piccolo favore da chiederti. 242 00:12:58,611 --> 00:12:59,779 Non mi ha sentita? 243 00:13:01,239 --> 00:13:02,574 Sai, Ava, 244 00:13:03,575 --> 00:13:05,493 quando ho bevuto l'ayahuasca in Perù 245 00:13:05,577 --> 00:13:10,665 mi è apparsa una dea della terra che aveva la tua stessa aura energetica. 246 00:13:10,749 --> 00:13:11,791 Era bellissima. 247 00:13:12,417 --> 00:13:14,627 Quella roba non fa venire vomito e diarrea? 248 00:13:15,920 --> 00:13:16,963 Sei troppo forte. 249 00:13:17,464 --> 00:13:21,551 Janine e io vorremmo usare la biblioteca per una piccola installazione. 250 00:13:21,551 --> 00:13:23,803 - Tipo una mostra d'arte? - Sì, per i bambini. 251 00:13:23,887 --> 00:13:26,765 Vogliamo arricchire l'idea di Melissa. 252 00:13:26,765 --> 00:13:29,642 Arricchirla? Certo, avete il mio via libera. 253 00:13:29,726 --> 00:13:31,227 - Splendido. - Evviva. 254 00:13:31,311 --> 00:13:32,729 Allora buona giornata. 255 00:13:32,729 --> 00:13:35,857 Che arrogante, chi sei per dirmi come dev'essere la mia giornata? 256 00:13:36,608 --> 00:13:39,694 Ava, ti auguro una giornata sfavillante. 257 00:13:39,778 --> 00:13:42,447 Sai, Sahar, credo proprio che sarà così. 258 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 Hai una macchia lì. 259 00:13:47,869 --> 00:13:49,913 Un bambino mi ha starnutito addosso. 260 00:13:52,374 --> 00:13:54,250 Ciao a tutti. Guarda, Barbara. 261 00:13:57,337 --> 00:14:00,340 Zucchine grigliate e pronte per essere mangiate. 262 00:14:00,340 --> 00:14:03,635 È impossibile che siano del vostro orto. O almeno credo. 263 00:14:03,635 --> 00:14:06,638 Credi bene, Gregory. Le ho comprate al mercato 264 00:14:06,638 --> 00:14:09,432 e sono stato in piedi tutta la notte per cucinarle. 265 00:14:09,516 --> 00:14:12,477 Lo sapevate che il concentrato di caffè va diluito? 266 00:14:12,477 --> 00:14:15,563 Io no e ora non sento più le dita dei piedi. 267 00:14:15,647 --> 00:14:18,525 Ieri notte hai preparato tutte queste cose? 268 00:14:18,525 --> 00:14:21,152 Sì, Devin ha detto che non aveva tempo. 269 00:14:22,487 --> 00:14:23,613 Jacob. 270 00:14:25,323 --> 00:14:26,616 Sono davvero colpita. 271 00:14:27,951 --> 00:14:31,121 - Come in quel film di Poitier. - Esatto. 272 00:14:31,121 --> 00:14:32,414 Cosa diavolo succede? 273 00:14:32,914 --> 00:14:34,207 In macchina ne ho altre. 274 00:14:34,207 --> 00:14:38,086 Melissa, impazzirai per quello che ho fatto con i bambini. 275 00:14:38,086 --> 00:14:39,838 Spero ci siano i conigli di carta. 276 00:14:39,838 --> 00:14:43,008 Ma certo che ci sono i conigli. Ci sono, vero? 277 00:14:43,008 --> 00:14:46,928 I conigli di carta ci sono, ma soprattutto c'è passione. 278 00:14:47,012 --> 00:14:48,930 Che l'esperienza abbia inizio. 279 00:14:49,014 --> 00:14:50,015 Ok. 280 00:14:57,605 --> 00:15:02,360 Wow, bambini. Siete stati bravissimi. 281 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 - Caspita. - Che bravi. 282 00:15:03,695 --> 00:15:06,156 Accidenti, sono davvero bellissimi. 283 00:15:06,740 --> 00:15:07,782 Ma che meraviglia. 284 00:15:07,866 --> 00:15:10,285 - Ci siamo impegnati tanto a farli... - Si vede. 285 00:15:10,285 --> 00:15:13,079 ...perciò abbiamo pensato di dargli una casa. 286 00:15:17,167 --> 00:15:20,211 - Cavolo. - Accidenti, Sahar! 287 00:15:20,837 --> 00:15:24,049 Di solito non spiego la mia arte 288 00:15:24,049 --> 00:15:26,343 e poi tu sicuramente l'hai già capita. 289 00:15:26,343 --> 00:15:28,011 Non potrebbe essere più chiara. 290 00:15:28,011 --> 00:15:32,140 Sahar, devo riconoscere che hai fatto un lavoro incredibile. 291 00:15:32,140 --> 00:15:37,187 L'idea è di ribellarsi alle norme sociali distruggendo e creando allo stesso tempo 292 00:15:37,187 --> 00:15:40,482 e usando come incentivo ciò che prima ci tratteneva. 293 00:15:40,482 --> 00:15:42,776 Certo, ovvio. Hai proprio ragione. 294 00:15:48,073 --> 00:15:49,115 Sahar. 295 00:15:50,075 --> 00:15:53,119 - Cos'hai usato per il giardino? - Qui viene il bello. 296 00:15:53,203 --> 00:15:55,413 I libri di Peter Coniglio! 297 00:16:03,713 --> 00:16:04,714 Niecy. 298 00:16:07,842 --> 00:16:09,552 - Questi vanno bene. - Per cosa? 299 00:16:10,220 --> 00:16:11,888 Per pestare a sangue la tua amica. 300 00:16:12,889 --> 00:16:15,767 Perché fai così? Il progetto è venuto alla grande. 301 00:16:15,767 --> 00:16:19,229 Sahar, hai distrutto i libri che aveva comprato! 302 00:16:19,229 --> 00:16:22,190 Non capite, lo scopo era che aprissero la mente. 303 00:16:22,190 --> 00:16:24,609 Io intanto ti apro la testa. 304 00:16:24,693 --> 00:16:25,694 No. 305 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 E va bene. 306 00:16:33,910 --> 00:16:39,499 Lo scopo era che i bambini esercitassero la loro motricità fine in modo creativo. 307 00:16:39,499 --> 00:16:41,835 - Hai passato il limite. - I limiti non esistono. 308 00:16:41,835 --> 00:16:44,379 Basta ricomprare quei libri, non è difficile. 309 00:16:44,379 --> 00:16:46,047 Invece è difficile. 310 00:16:46,131 --> 00:16:51,136 Allora farò una donazione, così potrete comprare libri più stimolanti 311 00:16:51,136 --> 00:16:53,513 - di Peter Coniglio. - Perché ti infastidisce? 312 00:16:53,513 --> 00:16:55,974 - È trito e ritrito. - Ma per un buon motivo. 313 00:16:55,974 --> 00:16:59,561 - Non ci sono neanche conigli di colore. - Ai bambini piace. 314 00:16:59,561 --> 00:17:02,313 Una cosa non è mediocre solo perché piace a tante persone. 315 00:17:03,314 --> 00:17:05,442 Sahar, dobbiamo scusarci con Melissa. 316 00:17:05,442 --> 00:17:06,985 Ovviamente. Lo sapevo. 317 00:17:07,610 --> 00:17:09,571 - Sei così anche tu. - Che cosa? 318 00:17:09,571 --> 00:17:11,740 Una mediocre conformista. 319 00:17:11,740 --> 00:17:14,743 Ero felice che lavorassi in una scuola svantaggiata, 320 00:17:14,743 --> 00:17:18,163 ma è chiaro che non ti interessa ispirare questi bambini. 321 00:17:18,163 --> 00:17:22,125 Anzi, mi dispiace dirtelo ma pensi in modo convenzionale. 322 00:17:24,711 --> 00:17:26,171 E sai cosa ti dico io? 323 00:17:26,171 --> 00:17:27,339 Vattene via. 324 00:17:28,256 --> 00:17:30,925 No, Janine. Sono io che me ne vado. 325 00:17:31,009 --> 00:17:35,221 E comunque ti ho detto una bugia. Quel maglione ti sta larghissimo. 326 00:17:37,891 --> 00:17:42,729 Ah, sì? E tu in realtà ti chiami Sarah! Ho visto il tuo certificato di nascita! 327 00:17:43,897 --> 00:17:45,607 - Idiota. - La mostra è pronta? 328 00:17:45,607 --> 00:17:46,900 Mi sono persa le foto? 329 00:17:48,026 --> 00:17:51,613 Melissa, non sapevo cosa avesse in mente. Mi dispiace... 330 00:17:51,613 --> 00:17:54,783 Non osare scusarti. Sono orgogliosa di te. 331 00:17:55,450 --> 00:17:58,078 Hai fatto bene a mandare via quella presuntuosa. 332 00:17:58,078 --> 00:18:00,872 Hai mandato via Sahar? Ma insomma, Janine! 333 00:18:00,872 --> 00:18:02,248 Come si chiama sui social? 334 00:18:02,332 --> 00:18:05,210 Non so come facessi a essere sua amica. 335 00:18:05,210 --> 00:18:06,503 Ecco... 336 00:18:07,629 --> 00:18:10,924 Senza di lei, non mi sarei goduta l'università. 337 00:18:10,924 --> 00:18:15,679 Mi ha fatto sentire accettata pur restando me stessa. 338 00:18:16,680 --> 00:18:18,723 Con lei, essere diversi era figo. 339 00:18:18,807 --> 00:18:22,519 Essere una persona vera è molto più importante che essere fighi. 340 00:18:23,478 --> 00:18:24,771 E tu sei una persona vera. 341 00:18:26,898 --> 00:18:30,193 Che mi deve 75 copie di Peter Coniglio entro l'anno prossimo. 342 00:18:30,193 --> 00:18:34,239 Ok, spero abbiate finito con il vostro momento speciale. 343 00:18:34,239 --> 00:18:37,575 Janine, mi mandi il suo numero? Voglio uscire questo weekend. 344 00:18:40,245 --> 00:18:43,623 Cosa vuoi con quel vassoio di sottaceti e i pantaloni di seconda mano? 345 00:18:43,707 --> 00:18:48,878 Jacob ha passato la notte a preparare queste zucchine per il pranzo dei bambini. 346 00:18:49,754 --> 00:18:52,549 Capiamo quanto sia dura lavorare qui. 347 00:18:52,549 --> 00:18:57,470 E nonostante le difficoltà, riuscite a nutrire centinaia di studenti. 348 00:18:57,554 --> 00:19:01,224 Mi scuso per aver insultato la vostra cucina. 349 00:19:01,224 --> 00:19:03,268 Sono sicura che è tutto ottimo. 350 00:19:03,268 --> 00:19:07,022 Ti ringrazio. Ed è davvero ottimo. Dovresti provare qualcosa. 351 00:19:07,022 --> 00:19:10,025 - Già fatto. - Ma adesso, con il nuovo microonde, 352 00:19:10,025 --> 00:19:11,526 serviamo tutto bello caldo. 353 00:19:11,526 --> 00:19:12,944 Forza, assaggia. 354 00:19:14,154 --> 00:19:14,988 Dai. 355 00:19:17,032 --> 00:19:18,324 Forza. 356 00:19:24,664 --> 00:19:26,916 - Crocchetta di patate. - No, di pollo. 357 00:19:28,460 --> 00:19:30,795 Comunque sia, sono pronte da servire. 358 00:19:31,880 --> 00:19:32,881 Ok. 359 00:19:34,924 --> 00:19:38,136 Non serviamo cibo fatto in casa, viola le norme sanitarie. 360 00:19:39,554 --> 00:19:41,097 Su, prendi un'altra crocchetta. 361 00:19:46,770 --> 00:19:47,812 Dove li hai presi? 362 00:19:47,896 --> 00:19:50,982 Il "cosa" è più importante del "dove". 363 00:19:51,066 --> 00:19:55,111 Non potendo permettermi di comprarli, ho dato sfogo alla creatività. 364 00:19:55,195 --> 00:19:59,991 Qui potete osservare una critica a come il capitalismo ci addomestica, 365 00:20:01,368 --> 00:20:04,120 ma anche al socialismo e al sessismo. 366 00:20:04,204 --> 00:20:07,207 Se ci pensa bene, è una carota 367 00:20:08,666 --> 00:20:09,709 oppure no? 368 00:20:10,627 --> 00:20:14,255 La risposta sta nell'occhio di colui che osserva. 369 00:20:14,339 --> 00:20:17,884 Ho contattato alcuni collezionisti e si sa che hanno soldi da buttare. 370 00:20:17,884 --> 00:20:21,971 Ho venduto l'installazione e così ho potuto ricomprare i libri. 371 00:20:22,972 --> 00:20:24,057 Niente male. 372 00:20:27,811 --> 00:20:29,354 Ma che abbinamento è? 373 00:20:31,314 --> 00:20:32,357 È di moda. 374 00:20:33,441 --> 00:20:34,442 Sarà. 375 00:20:37,278 --> 00:20:40,281 Ok, impazzirai quando lo vedrai. 376 00:20:44,452 --> 00:20:46,705 È straordinario. 377 00:20:47,205 --> 00:20:48,623 È il nostro piccolo Pandora. 378 00:20:49,457 --> 00:20:51,292 - Hai presente Avatar? - No. 379 00:20:51,876 --> 00:20:55,547 Non fa niente, non devono sempre piacerci le stesse cose. 380 00:21:00,760 --> 00:21:01,845 Andiamo. 381 00:21:03,138 --> 00:21:04,139 Evviva! 382 00:21:10,562 --> 00:21:13,940 Stavano ammazzando tutto. Non sarebbe sopravvissuto niente. 383 00:21:14,482 --> 00:21:16,234 Non potevo restare a guardare. 384 00:21:16,234 --> 00:21:17,819 Come diceva sempre mio padre: 385 00:21:17,819 --> 00:21:21,406 "Un vero uomo deve risolvere i problemi alla radice. E ora zappa". 386 00:21:24,409 --> 00:21:25,660 Odio il giardinaggio.