1 00:00:04,004 --> 00:00:09,009 Vale, si la tienda tiene diez patatas y tú te llevas dos, 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,636 ¿cuántas patatas quedan en la tienda? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,346 No me gustan las patatas. 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,724 No nos centremos en eso. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,434 Te quedan ocho patatas. 6 00:00:17,434 --> 00:00:21,771 Marie, ya sabemos que lo sabes. Se lo preguntaba a Sydnee. 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,483 ¿Por qué no les sacas punta a los lápices? Es guay. 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,194 Tengo muchos niños en clase 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,780 y algunos son más listos que el hambre. 10 00:00:30,864 --> 00:00:36,828 Soy creativa con los que acaban antes y les doy proyectos especiales. 11 00:00:36,828 --> 00:00:39,539 - He acabado, señorita Teagues. - Vale. 12 00:00:39,539 --> 00:00:45,211 Entonces, ¿por qué no me ayudas a corregir las fichas de tus compañeros? 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,755 No se lo digas a nadie. 14 00:00:49,674 --> 00:00:52,594 Bien. Si no te gustan las patatas, 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,346 pongamos que son boniatos. 16 00:00:54,346 --> 00:00:57,057 No me gustan nada los boniatos. 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,142 Échame una mano, Sydnee. 18 00:00:59,142 --> 00:01:02,145 Janine. ¿Qué te he dicho de robarme las patatas? 19 00:01:02,145 --> 00:01:04,689 Pero el aprendizaje visual es mucho mejor. 20 00:01:04,773 --> 00:01:09,152 ¿Sabes qué? Ahora tienes cero patatas. 21 00:01:09,152 --> 00:01:10,862 ¡Sí! 22 00:01:13,740 --> 00:01:15,742 ESCUELA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,370 EQUIPO, MOTIVACIÓN, INNOVACIÓN, EXCELENCIA, ÉXITO 24 00:01:23,833 --> 00:01:25,168 - Buenos días. - Buenas. 25 00:01:25,168 --> 00:01:28,713 Os presento a un nuevo alumno, Malcolm. Se acaba de mudar. 26 00:01:28,797 --> 00:01:31,007 Iba al cole pijo de listos, la Academia Elway, 27 00:01:31,091 --> 00:01:34,302 con clases de orquesta y todo eso. Es un mini Beethoven. 28 00:01:35,303 --> 00:01:37,972 Mis padres quieren que estudie con otros niños negros. 29 00:01:38,056 --> 00:01:41,017 Estás de suerte, aquí hay mogollón de niños negros. 30 00:01:41,101 --> 00:01:44,396 Sacaba sobresalientes en el programa de altas capacidades. 31 00:01:44,396 --> 00:01:47,107 - Bienvenido, Malcolm. - Bienvenido a Abbott. 32 00:01:47,107 --> 00:01:49,150 Yo también estuve en ese programa. 33 00:01:49,234 --> 00:01:51,152 ¿Por tu capacidad de ser pesada? 34 00:01:52,153 --> 00:01:53,238 No. 35 00:01:53,238 --> 00:01:55,115 Malcolm tiene un futuro brillante. 36 00:01:55,115 --> 00:01:58,493 Lo veo en la Casa Blanca agradeciendo que Ava Eva Coleman 37 00:01:58,493 --> 00:02:00,870 lo convirtiera en la Oprah de la ciencia. 38 00:02:00,954 --> 00:02:04,332 Tú sé el Malcolm de la ciencia, eso es suficiente. 39 00:02:04,416 --> 00:02:05,417 Gracias. 40 00:02:05,417 --> 00:02:07,502 ¿Quieres desayunar con los demás? 41 00:02:07,502 --> 00:02:10,213 Sí. come lo que necesite tu supercerebro. 42 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 Hay aceite de pescado y eso... 43 00:02:12,132 --> 00:02:16,386 ¡Que pasa un niño listo! No lo miréis con vuestros CI normaluchos. 44 00:02:19,389 --> 00:02:20,849 Esto es basura. 45 00:02:22,183 --> 00:02:25,520 Es realmente inteligente. 46 00:02:25,520 --> 00:02:29,107 Ava, no hables así de los niños delante de ellos. 47 00:02:29,107 --> 00:02:31,234 Hay muchos niños listos en Abbott. 48 00:02:31,234 --> 00:02:32,736 Siempre los ha habido. 49 00:02:32,736 --> 00:02:36,072 Tuve a un niño que hacía trueque: amistad por Happy Meals. 50 00:02:37,490 --> 00:02:38,491 Hola. 51 00:02:39,492 --> 00:02:41,995 Deberíamos tener un programa de altas capacidades. 52 00:02:41,995 --> 00:02:45,582 Los niños de mi clase no pueden corregir fichas y... 53 00:02:46,374 --> 00:02:47,542 Es broma. 54 00:02:48,126 --> 00:02:51,379 De pequeña me encantó el programa de altas capacidades. 55 00:02:51,463 --> 00:02:53,923 Aprendí mucho. Una experiencia impagable. 56 00:02:54,007 --> 00:02:55,592 Yo también estuve en uno. 57 00:02:55,592 --> 00:02:58,595 Escribí mi parodia rap sobre Monsanto. 58 00:02:58,595 --> 00:03:01,097 Se llamaba "Mo'Santo, Mo'lestas". 59 00:03:03,266 --> 00:03:06,603 Mi hija pequeña, Gina, estuvo en un programa de ingeniería. 60 00:03:06,603 --> 00:03:10,231 Le fue genial. Y queda bien cuando buscas universidad. 61 00:03:11,399 --> 00:03:13,276 Gregory, ¿tú qué opinas? 62 00:03:14,277 --> 00:03:17,030 Llevo muy poco tiempo aquí. No debo opinar. 63 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 Deberías opinar más. 64 00:03:19,783 --> 00:03:22,494 Tuvimos un programa de altas capacidades, pero... 65 00:03:22,494 --> 00:03:24,245 A ver si adivino, no hay dinero. 66 00:03:24,329 --> 00:03:26,456 No, hay pasta. Está en una cuenta. 67 00:03:26,456 --> 00:03:28,875 Pero no se puede tocar. Lo he intentado. 68 00:03:29,626 --> 00:03:33,338 Quería usarlo para arit-mates-ciencia. 69 00:03:33,338 --> 00:03:36,841 El problema es que no hay profesores para el programa. 70 00:03:36,925 --> 00:03:39,844 - Estáis en clase todo el día. - Es cierto. 71 00:03:39,928 --> 00:03:43,264 Pasamos lista casi a la hora de comer. ¿Quién tiene tiempo? 72 00:03:46,768 --> 00:03:49,938 Sería fácil rendirse y no tener programa. 73 00:03:49,938 --> 00:03:52,649 Pero teníamos un acrónimo en el mío. 74 00:03:52,649 --> 00:03:56,403 PIE: perseverancia, ingenio y esfuerzo. 75 00:03:56,403 --> 00:04:00,573 Pie, además, es "tarta" en inglés. Y la tarta me sienta fatal. 76 00:04:01,241 --> 00:04:04,661 Pero siempre me la como, porque soy perseverante. 77 00:04:04,661 --> 00:04:07,122 Por eso deberíamos tener un programa. 78 00:04:07,706 --> 00:04:10,792 Un facial de pies. Como un facial para pies. 79 00:04:11,793 --> 00:04:13,128 Ya, eso me gustaría. 80 00:04:15,380 --> 00:04:17,007 - Hola, Gar. - Hola. 81 00:04:17,007 --> 00:04:20,468 ¿No hay té frío de frambuesa esta semana? ¿Me lo racionas? 82 00:04:20,552 --> 00:04:23,054 No, tengo otra caja en el camión. 83 00:04:24,222 --> 00:04:25,265 Lo tenía... 84 00:04:26,391 --> 00:04:27,767 a buen recaudo para ti. 85 00:04:28,393 --> 00:04:30,061 No me eches mucho de menos. 86 00:04:30,145 --> 00:04:31,229 Ya te gustaría. 87 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 Chica, le gustas. Pídele salir. 88 00:04:34,441 --> 00:04:35,608 No. 89 00:04:36,151 --> 00:04:39,612 Mi ex era bombero y me enseñó algo: nada de hombres con uniforme. 90 00:04:39,696 --> 00:04:44,409 Porque acabas pagándoles el coche y durmiendo con tu hermana si os peleáis. 91 00:04:44,409 --> 00:04:47,412 Mi Gerald lleva uniforme y es buen hombre. 92 00:04:47,412 --> 00:04:49,664 Venga, te mereces divertirte. 93 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 Se me ha caído este del camión. 94 00:04:58,840 --> 00:05:03,887 Lo que necesitamos para el programa es a alguien entusiasta con tiempo libre. 95 00:05:03,887 --> 00:05:05,263 Creo que sé quién. 96 00:05:10,769 --> 00:05:12,020 Y ese es el gancho. 97 00:05:14,105 --> 00:05:16,566 He encontrado a alguien para el programa. 98 00:05:16,566 --> 00:05:18,151 ¿Por qué respiras así? 99 00:05:18,151 --> 00:05:20,445 - Estoy emocionada. - Es raro. 100 00:05:20,445 --> 00:05:22,530 - Ve al médico. - Vale. 101 00:05:22,614 --> 00:05:26,868 Jacob va a dar clase en el programa en su tiempo libre. 102 00:05:26,868 --> 00:05:30,622 Me gusta arar la tierra fértil y sembrar las mentes. 103 00:05:30,622 --> 00:05:33,375 Seré como el de la peli. 104 00:05:33,875 --> 00:05:35,585 - Coach Carter. - No. 105 00:05:35,585 --> 00:05:37,295 - ¿Jiro Dreams of Sushi? - No. 106 00:05:37,379 --> 00:05:38,672 ¿La del escalador? 107 00:05:38,672 --> 00:05:40,340 - No me lo digas. - No. 108 00:05:40,340 --> 00:05:41,883 Ava, ¿qué te parece? 109 00:05:41,883 --> 00:05:43,134 Programa Altas Capacidades 110 00:05:43,218 --> 00:05:45,136 ¿Hacemos Oprahs de ciencia? 111 00:05:46,346 --> 00:05:48,431 Es 27 horas. La peli del escalador. 112 00:05:48,515 --> 00:05:49,516 - Lo sabía. - No. 113 00:05:49,516 --> 00:05:50,975 - Ava. - Con el... 114 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 - Ya, el programa. - Sí. 115 00:05:54,145 --> 00:05:56,815 Mis hermanas de sororidad siempre fardan 116 00:05:56,815 --> 00:05:59,734 de los niños tan listos que han parido. 117 00:05:59,818 --> 00:06:05,323 Yo podría ser Charles Xavier con piernas y miles de niños listos que no parí. 118 00:06:06,491 --> 00:06:08,451 Abrid la academia de mutantes. 119 00:06:09,285 --> 00:06:10,578 ¡Sí! Gracias. 120 00:06:12,372 --> 00:06:13,498 Chúpate esa, Crystal. 121 00:06:17,043 --> 00:06:20,046 Llamé y me dijeron que no hacen faciales de pies. 122 00:06:20,130 --> 00:06:23,341 - Solo pedicura. - El doctor Oz no dijo eso. 123 00:06:23,842 --> 00:06:24,843 Mírala. 124 00:06:24,843 --> 00:06:28,263 Me encanta que llegue el jueves 125 00:06:28,263 --> 00:06:31,099 y no para rellenar máquinas medio llenas. 126 00:06:31,099 --> 00:06:34,394 Medio llenas. Es un optimista. 127 00:06:34,394 --> 00:06:37,272 ¿Y tú qué, Gary? ¿Tienes sueños o...? 128 00:06:37,272 --> 00:06:40,525 Soy el dueño de un negocio de máquinas. Vivo mi sueño. 129 00:06:40,525 --> 00:06:42,610 Sí. Brindo por vivir los sueños. 130 00:06:43,194 --> 00:06:45,488 ¿Sabes el té frío que me has traído? 131 00:06:45,572 --> 00:06:46,698 He pensado 132 00:06:46,698 --> 00:06:49,200 que podrías invitarme a cenar para acompañarlo. 133 00:06:49,284 --> 00:06:50,535 Sería increíble. 134 00:06:50,535 --> 00:06:53,705 Va a ser una noche que no olvidarás. 135 00:06:53,705 --> 00:06:56,166 Tú, yo y Dave & Buster's. 136 00:06:57,584 --> 00:06:58,793 ¿Sabes qué? Bueno... 137 00:07:00,045 --> 00:07:01,421 Estoy muy liada. 138 00:07:01,421 --> 00:07:03,673 Olvidémonos de esto de salir. 139 00:07:03,757 --> 00:07:04,758 Lo he intentado. 140 00:07:06,217 --> 00:07:09,220 Oigo todas las alarmas cuando suenan. 141 00:07:09,721 --> 00:07:12,974 Si te lleva a un vertedero, luego tú tendrás que dejarlo a él en uno. 142 00:07:13,058 --> 00:07:14,768 Mi ex sugirió un club de estriptis. 143 00:07:18,188 --> 00:07:19,481 ¡Hora de los niños listos! 144 00:07:20,315 --> 00:07:23,276 Tyrel, Nadiyah y Daniel, vamos. 145 00:07:23,943 --> 00:07:26,404 - ¿Qué dices? - Para el programa. 146 00:07:26,488 --> 00:07:28,156 Son los únicos niños que hablan. 147 00:07:28,156 --> 00:07:29,532 Qué mala suerte. 148 00:07:29,616 --> 00:07:31,618 Todos al tren del cerebro fetén. 149 00:07:36,331 --> 00:07:37,999 ¿Qué pienso del programa? 150 00:07:38,083 --> 00:07:40,085 Si a todos les gusta, genial. 151 00:07:40,085 --> 00:07:42,253 Los niños se van a perder el final de la peli. 152 00:07:42,337 --> 00:07:43,672 Pero ¿qué más da? 153 00:07:43,672 --> 00:07:47,217 Importa el principio y luego lo de en medio y... 154 00:07:48,843 --> 00:07:51,513 Vale, chicos. Tranquilos. 155 00:07:51,513 --> 00:07:53,765 Unos problemas de mates para tranquilizarnos. 156 00:07:53,765 --> 00:07:55,475 Ronald, ¿nueve veces diez? 157 00:07:55,475 --> 00:07:56,893 - ¡Pollitos! - ¿Qué? 158 00:07:57,435 --> 00:07:59,646 Pollitos en la biblioteca. 159 00:08:00,855 --> 00:08:03,525 La gallina tiene un ovario y un oviducto. 160 00:08:03,525 --> 00:08:08,279 Cuando la hembra llega a la madurez, los óvulos se convierten en yema. 161 00:08:08,363 --> 00:08:12,534 Cuando se abren, ¿qué tenemos? El desayuno, ¿no? 162 00:08:12,534 --> 00:08:14,285 Los huevos molan un huevo. 163 00:08:14,369 --> 00:08:16,454 Mirad. ¡Se abren! 164 00:08:17,580 --> 00:08:18,707 Fijaos. 165 00:08:18,707 --> 00:08:22,085 Están aprendiendo que los pollos no nacen fritos. 166 00:08:22,085 --> 00:08:25,171 Vengo muy valiente a salvar el medio ambiente. 167 00:08:25,255 --> 00:08:27,048 Me molan las granjas, es patológico, 168 00:08:27,132 --> 00:08:28,883 pero no te fíes si no es ecológico. 169 00:08:28,967 --> 00:08:32,095 Srta. Teagues, soy listo. ¿Puedo ir a la clase de pollitos? 170 00:08:32,095 --> 00:08:34,639 - ¡Y yo! - ¡Y yo! 171 00:08:34,723 --> 00:08:36,808 - Comida... - ¡Real! 172 00:08:36,808 --> 00:08:37,726 Muy bien. 173 00:08:39,686 --> 00:08:43,064 Chicos, sé que nos gusta mucho el programa... 174 00:08:44,441 --> 00:08:46,693 ¿Ves? Suenas como una locomotora. 175 00:08:46,693 --> 00:08:49,529 Cielo, camina a un paso normal. 176 00:08:50,697 --> 00:08:54,034 Los niños que no están en el programa se sienten desplazados. 177 00:08:54,034 --> 00:08:55,118 Es cierto. 178 00:08:55,118 --> 00:08:57,787 Y como nadie habla, tengo que hablar yo. 179 00:08:57,871 --> 00:08:59,497 Esto se puede arreglar. 180 00:08:59,581 --> 00:09:02,333 A los niños que no están en el programa 181 00:09:02,417 --> 00:09:06,254 también debe irles bien, ¿no? Ir a la universidad. Triunfar. 182 00:09:06,338 --> 00:09:08,131 No hace falta ir a la universidad. 183 00:09:08,131 --> 00:09:10,508 No. Madre mía, no. No decía eso. 184 00:09:10,592 --> 00:09:12,302 - Digo... - A mí me encanta el programa. 185 00:09:12,302 --> 00:09:15,555 Me siento Robin Williams en El club de los poetas muertos 186 00:09:15,555 --> 00:09:17,682 y Robin Williams en Patch Adams. 187 00:09:17,766 --> 00:09:20,185 ¿Los niños de esa no se mueren de cáncer? 188 00:09:20,185 --> 00:09:22,270 El cáncer real es la ignorancia. 189 00:09:22,354 --> 00:09:24,439 El cáncer real es el cáncer. 190 00:09:24,439 --> 00:09:27,192 El programa no tiene nada de malo, 191 00:09:27,192 --> 00:09:30,195 solo hay que organizarlo para que los niños corrientes... 192 00:09:32,030 --> 00:09:33,365 Los que no tienen don... 193 00:09:34,741 --> 00:09:36,284 Los don nadies. 194 00:09:36,368 --> 00:09:38,870 - Ayudemos a los otros niños. - Eso. 195 00:09:38,870 --> 00:09:42,957 Si el programa hace que los niños se sientan mal, no vale la pena. 196 00:09:43,041 --> 00:09:47,796 Se tiene que poder mejorar la experiencia de los demás, ¿no? 197 00:09:47,796 --> 00:09:49,589 Que se sientan especiales. 198 00:09:49,673 --> 00:09:53,051 Ya se te ocurrirá algo, Janine. Tenías altas capacidades. 199 00:09:53,760 --> 00:09:54,761 Sí. 200 00:09:55,762 --> 00:09:57,889 No lo sé. ¿Y si reinicia? 201 00:09:58,390 --> 00:10:00,225 ¿Crees que no lo he intentado? 202 00:10:00,225 --> 00:10:01,434 Hola, Ava. 203 00:10:02,102 --> 00:10:03,561 Y Malcolm. 204 00:10:03,645 --> 00:10:06,481 - ¿No deberías estar en clase? - Eso digo yo. 205 00:10:06,481 --> 00:10:09,067 Ava, necesitamos más fondos. 206 00:10:09,067 --> 00:10:10,860 Quiero pollitos para mi clase 207 00:10:10,944 --> 00:10:14,239 porque los niños han visto a Jacob con el programa... 208 00:10:14,239 --> 00:10:16,991 ¿Eres nueva? El dinero de listos, para los listos. 209 00:10:17,075 --> 00:10:19,619 ¿Te daría dinero para huevos si lo tuviera? 210 00:10:20,578 --> 00:10:22,414 Malcolm, ven conmigo. 211 00:10:23,248 --> 00:10:25,041 Bien, te llevo a clase. 212 00:10:25,125 --> 00:10:26,334 - Ya. - Vale. 213 00:10:27,210 --> 00:10:30,046 ¿Te apetece ir a clase con el señor Hill? 214 00:10:30,130 --> 00:10:31,256 - Sí. - Sí. 215 00:10:31,881 --> 00:10:33,466 - Eh. - "Oh, capitán, mi capitán". 216 00:10:34,801 --> 00:10:38,930 Una frase brutal de Walt Whit. Llamadme Capitán Hill. 217 00:10:39,014 --> 00:10:40,598 Muy bien, sin capitán. 218 00:10:42,267 --> 00:10:43,268 Sacad los libros. 219 00:10:43,852 --> 00:10:45,061 Gracias, cariño. 220 00:10:45,145 --> 00:10:46,438 Qué monos sois. 221 00:10:46,438 --> 00:10:49,357 Para comer, señoras, un burrito 222 00:10:49,441 --> 00:10:50,984 con crema agria ligera. 223 00:10:50,984 --> 00:10:52,402 Muchas gracias. 224 00:10:52,402 --> 00:10:54,029 Un bocata de capicola. 225 00:10:54,029 --> 00:10:55,321 Mi favorito. 226 00:10:55,905 --> 00:10:59,367 Y nachos, que son para muy machos. 227 00:11:00,618 --> 00:11:03,121 Eso es un hombre. No me conformo con menos. 228 00:11:03,121 --> 00:11:06,124 - Ese es el nivel. - ¿Lo ves? Soy el nivel. 229 00:11:06,124 --> 00:11:08,168 Te voy a decir algo sobre Gerald. 230 00:11:08,168 --> 00:11:10,420 No es el hombre que conocí. 231 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 Era un ligón. 232 00:11:13,006 --> 00:11:16,051 Me la jugué confiando en él. 233 00:11:16,051 --> 00:11:18,470 Pero me alegro de haberlo hecho. 234 00:11:19,137 --> 00:11:22,015 Cari, a veces tienes que dar un salto de fe. 235 00:11:22,015 --> 00:11:23,391 Barbara, gracias. 236 00:11:23,475 --> 00:11:26,895 Sé que quieres ayudarme, pero no soy tú. 237 00:11:27,771 --> 00:11:30,565 Soy una divorciada de a ti que te importa mi edad. 238 00:11:31,858 --> 00:11:33,276 Quizá se haya acabado. 239 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 ¿Interrumpo? 240 00:11:43,370 --> 00:11:45,997 ¿Qué piensas de Gary, el de la máquina? 241 00:11:46,664 --> 00:11:48,500 Pone mis caramelos favoritos. 242 00:11:48,500 --> 00:11:50,126 ¿No tienes como 25 años? 243 00:11:50,210 --> 00:11:51,961 Y tres cuartos, sí. 244 00:11:52,504 --> 00:11:55,840 Cuando empecé con el programa me dije: "Janine...". 245 00:11:55,924 --> 00:11:57,175 Paso. ¿Qué quieres? 246 00:11:57,175 --> 00:11:59,010 Huevos que den pollitos. 247 00:11:59,094 --> 00:12:01,554 Quiero enseñar el sistema reproductor. 248 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 Dame una semana. 249 00:12:11,606 --> 00:12:15,694 Cuando la nube se llena de gotas de agua, ¿qué pasa? 250 00:12:15,694 --> 00:12:17,987 Señorita Teagues, el huevo se rompe. 251 00:12:18,071 --> 00:12:20,115 Madre mía, se están abriendo. 252 00:12:20,115 --> 00:12:22,659 Vale, venid todos, venid aquí. 253 00:12:22,659 --> 00:12:25,286 Venid todos, que lo vamos a ver. 254 00:12:26,204 --> 00:12:29,457 Fijaos bien. Es el milagro de la vida. 255 00:12:29,541 --> 00:12:31,126 ¿Veis? ¿No es genial? 256 00:12:31,126 --> 00:12:33,628 Podemos hacer cosas divertidas en clase. 257 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Está húmedo. 258 00:12:35,380 --> 00:12:39,050 Eso es el fluido amniótico. Crea un cojín alrededor del feto. 259 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 Lo protege. 260 00:12:40,802 --> 00:12:42,053 Y tiene escamas. 261 00:12:42,137 --> 00:12:44,347 Sí, es... ¿Escamas? 262 00:12:45,807 --> 00:12:46,808 ¡Es una serpiente! 263 00:12:54,774 --> 00:12:56,276 Atrás. Corred. 264 00:12:56,943 --> 00:12:59,988 Bien. Aprovecha el momento, capitán. 265 00:13:03,074 --> 00:13:04,659 Vuela, pajarito. 266 00:13:09,247 --> 00:13:10,248 PELIGRO REPTIL VENENOSO 267 00:13:10,248 --> 00:13:12,375 - Muchas gracias. - Es mi trabajo. 268 00:13:12,459 --> 00:13:14,794 Por cierto, es una especie en peligro. 269 00:13:14,878 --> 00:13:16,421 ¿De dónde los sacó? 270 00:13:19,341 --> 00:13:23,845 Una tienda pop-up en la calle 52. Ya no está. No sé dónde ha ido. 271 00:13:24,971 --> 00:13:26,348 Lo de las serpientes. 272 00:13:26,348 --> 00:13:30,018 Conozco a un Serpiente que tiene pollitos y a un Pollito que tiene serpientes. 273 00:13:30,018 --> 00:13:32,937 Llamé a Pollito y debería haber llamado a Serpiente. 274 00:13:34,522 --> 00:13:36,775 Las serpientes dan miedo, 275 00:13:36,775 --> 00:13:38,902 pero nos han enseñado una lección. 276 00:13:38,902 --> 00:13:41,696 Incluso a mí, profesor de altas capacidades. 277 00:13:41,780 --> 00:13:44,699 - ¿No tienes una mesa a la que subirte? - Los... 278 00:13:50,288 --> 00:13:53,416 Sí, vale. ¿Ha sido un revés mayor de lo que suponía? 279 00:13:53,500 --> 00:13:54,501 Sí. 280 00:13:54,501 --> 00:13:57,420 Pero ¿ha servido para algo genial? 281 00:13:57,504 --> 00:13:59,881 Oye, valoro lo que quieres hacer, Janine, 282 00:13:59,881 --> 00:14:01,758 pero no funciona. 283 00:14:01,758 --> 00:14:03,843 Deberíamos cerrar el programa. 284 00:14:04,344 --> 00:14:05,387 Gregory. 285 00:14:05,887 --> 00:14:07,472 No me creo que digas eso. 286 00:14:07,472 --> 00:14:10,308 Pensaba que te gustaba. Antes, cuando... 287 00:14:10,809 --> 00:14:12,936 Ya, no dijiste que te gustara. 288 00:14:13,687 --> 00:14:14,979 Bueno, oye... 289 00:14:15,063 --> 00:14:18,316 Quería que los niños que no estaban en el programa 290 00:14:18,400 --> 00:14:21,236 tuvieran más atención y no ha funcionado. 291 00:14:21,236 --> 00:14:23,697 Pero si nutrimos las mentes más capaces... 292 00:14:23,697 --> 00:14:27,450 Janine, cuando era pequeño, no entré en ese programa. 293 00:14:27,534 --> 00:14:29,160 Ni me acerqué. 294 00:14:30,120 --> 00:14:33,456 Sentí que la escuela era para los que hacían bien las pruebas. 295 00:14:33,540 --> 00:14:34,791 Y yo no era de esos. 296 00:14:35,375 --> 00:14:36,501 Así que pasé de todo. 297 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 No sé qué decir. 298 00:14:40,922 --> 00:14:44,259 Cuando les das pollitos a algunos niños, 299 00:14:44,926 --> 00:14:47,178 los otros reciben serpientes. 300 00:14:47,846 --> 00:14:51,016 Si recibes muchas serpientes, crees que es lo que mereces. 301 00:14:53,685 --> 00:14:55,937 Y nadie merece serpientes. 302 00:14:57,605 --> 00:15:00,025 Lo comprendo. ¿Y qué hacemos? 303 00:15:00,025 --> 00:15:02,819 Entender que hay muchas altas capacidades. 304 00:15:03,653 --> 00:15:06,364 ¿Conoces la teoría de las inteligencias múltiples? 305 00:15:07,365 --> 00:15:10,076 Ese niño de ahí, ¿vale? 306 00:15:10,160 --> 00:15:13,663 Quizá no sea bueno en ciencia, pero tenga inteligencia naturalista. 307 00:15:13,747 --> 00:15:15,707 - Se le da bien la naturaleza. - Vale. 308 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 Esa niña podría tener inteligencia musical. 309 00:15:19,169 --> 00:15:20,545 Y esa niña... 310 00:15:21,046 --> 00:15:23,214 - Está dormida. - Profundamente. 311 00:15:24,466 --> 00:15:25,508 Y mirad eso. 312 00:15:26,051 --> 00:15:28,094 Ese niño tiene inteligencia limpiadora. 313 00:15:29,596 --> 00:15:32,140 - Había ocho huevos, ¿no? - Sí. 314 00:15:32,140 --> 00:15:33,600 Pues tengo seis serpientes. 315 00:15:34,726 --> 00:15:36,561 Quedan dos serpientes. 316 00:15:36,561 --> 00:15:39,856 Sí, Sydnee, correcto. Muy bien. 317 00:15:41,816 --> 00:15:42,817 Hola. 318 00:15:42,901 --> 00:15:44,736 Melissa, es jueves. 319 00:15:44,736 --> 00:15:46,696 ¿Lista para ver a tu hombre? 320 00:15:46,780 --> 00:15:49,032 Venga, Barb, déjame. No estoy lista. 321 00:15:49,032 --> 00:15:51,785 Melissa Ann Schemmenti, te conozco 322 00:15:51,785 --> 00:15:55,705 y no estás lista porque te dices que no estás lista. 323 00:15:55,789 --> 00:15:58,500 Pero, vale, haz lo que quieras. 324 00:16:01,461 --> 00:16:02,879 Eh, hola. 325 00:16:02,879 --> 00:16:06,007 ¿Llamas por la casa? La iba a usar en junio. 326 00:16:06,091 --> 00:16:09,803 Ya, no. Es otra cosa. Pero, vale, yo prefiero julio. 327 00:16:09,803 --> 00:16:10,970 Bueno, oye. 328 00:16:12,389 --> 00:16:17,143 Nos divorciamos y tú empezaste, bueno, a salir con Nina, ¿no? 329 00:16:17,852 --> 00:16:18,937 ¿No te...? 330 00:16:20,772 --> 00:16:24,484 ¿No te daba miedo acabar como nosotros? 331 00:16:24,484 --> 00:16:25,568 Pues claro. 332 00:16:25,652 --> 00:16:28,113 No te acercas a los fogones si te has quemado. 333 00:16:28,113 --> 00:16:30,281 ¿Por qué? ¿Vas a cocinar? 334 00:16:32,617 --> 00:16:34,744 Voy a probar otra receta. 335 00:16:34,828 --> 00:16:37,330 Oye, éramos jóvenes y yo era idiota. 336 00:16:37,414 --> 00:16:40,250 Te mereces algo mejor. 337 00:16:40,875 --> 00:16:42,252 Te has vuelto un blando. 338 00:16:43,211 --> 00:16:44,337 Te odio. 339 00:16:44,921 --> 00:16:46,131 Yo más. 340 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 Adiós, Joe. 341 00:16:50,969 --> 00:16:55,682 Y por eso no hay ave más respetable que la gaviota. 342 00:16:55,682 --> 00:16:57,475 - Sobrevive. - Es verdad. 343 00:16:59,227 --> 00:17:01,771 Bueno, si es la que se rajó. 344 00:17:01,855 --> 00:17:03,690 Ya, no fue mi mejor momento. 345 00:17:05,025 --> 00:17:07,235 - Los he visto peores. - Ya, lo siento. 346 00:17:07,235 --> 00:17:09,696 Oye, lo pillo. Eres preciosa. 347 00:17:10,739 --> 00:17:11,740 Un 11 de 10. 348 00:17:12,741 --> 00:17:15,368 Te mereces tener opciones. Lo entiendo. 349 00:17:15,452 --> 00:17:18,955 Patatas al horno, clásicas, madalenas, caramelos, cereales... 350 00:17:19,039 --> 00:17:20,665 Marcas pequeñas y grandes. 351 00:17:21,916 --> 00:17:23,543 El mundo es tu máquina. 352 00:17:24,794 --> 00:17:27,922 Me gustaría ir a cenar si aún te interesa. 353 00:17:28,006 --> 00:17:32,177 Pues claro. ¿Qué tal esto? Tú, yo y Scannicchio's. 354 00:17:33,553 --> 00:17:37,223 Ahí fue donde mi ex me pidió el divorcio. 355 00:17:37,307 --> 00:17:40,477 Ahí mejor no, ya pensaremos otro sitio. 356 00:17:42,270 --> 00:17:44,272 Sabía que lo de las patatas funcionaría. 357 00:17:45,815 --> 00:17:47,859 Y puestos a elegir, 358 00:17:47,859 --> 00:17:54,032 me encantaría ver galletas de dieta en la fila E, por favor. 359 00:17:54,032 --> 00:17:56,409 - Veré qué puedo hacer. - Vale. 360 00:18:00,955 --> 00:18:03,833 Te las traerá. Soy un 11 de 10. 361 00:18:06,294 --> 00:18:09,631 Qué listo. Mi Oprah de la ciencia loco por la "bonática". 362 00:18:09,631 --> 00:18:11,132 ¿Quiere decir "botánica"? 363 00:18:11,216 --> 00:18:12,258 Eso he dicho. 364 00:18:13,593 --> 00:18:17,764 Mi amiga Crystal siempre farda de lo listos que son sus niños. 365 00:18:17,764 --> 00:18:19,933 Pero yo tengo a los más listos. 366 00:18:20,892 --> 00:18:24,104 Podrías grabarte memorizando la tabla periódica o algo. 367 00:18:24,104 --> 00:18:25,188 Mandárselo a Crystal. 368 00:18:25,188 --> 00:18:27,565 - ¿Qué hace aquí? - Soy la directora. 369 00:18:27,649 --> 00:18:29,776 Pero no hace nada. 370 00:18:40,328 --> 00:18:42,706 Vamos a cerrarlo. Es demasiado listo. 371 00:18:43,998 --> 00:18:47,168 No, espera. Hemos estado hablando del programa. 372 00:18:47,252 --> 00:18:48,294 Tenemos la solución. 373 00:18:49,295 --> 00:18:51,923 Bien, porque el Bobby Fischer negro se ha puesto chulo. 374 00:18:52,674 --> 00:18:54,175 Vale. 375 00:18:54,259 --> 00:18:58,430 En lugar de que pocos niños hagan algo especial todas las semanas, 376 00:18:58,430 --> 00:19:01,558 ¿y si cada pocas semanas todos hacen algo especial? 377 00:19:01,558 --> 00:19:02,976 Ninguno se sentirá inferior. 378 00:19:02,976 --> 00:19:06,771 Pensaremos en todas las inteligencias. Los animaremos a aprender. 379 00:19:06,855 --> 00:19:09,649 Jacob seguirá dando clase. Le ayudaremos. 380 00:19:09,733 --> 00:19:11,943 Sí. "Oh, capitán, mi capitán" para todos. 381 00:19:12,027 --> 00:19:15,488 Si todos son especiales, nadie es especial. 382 00:19:17,574 --> 00:19:18,992 Me parece bien. 383 00:19:22,120 --> 00:19:24,914 - ¿Qué haces después de clase? - Ejercicio. Ver la tele. 384 00:19:24,998 --> 00:19:26,916 - ¿Ejercicio y tele? - Al mismo tiempo. 385 00:19:27,000 --> 00:19:29,335 - Estimulo cuerpo y mente. - Guay. 386 00:19:30,462 --> 00:19:31,838 ¿Estás bien? 387 00:19:31,838 --> 00:19:33,131 Sí, es que... 388 00:19:33,631 --> 00:19:36,509 - No puedo abrir o se escaparán. - ¿Quiénes? 389 00:19:36,593 --> 00:19:38,428 He encontrado las serpientes. 390 00:19:38,428 --> 00:19:40,347 - Estaban en mi bolso. - Ay, no. 391 00:19:40,347 --> 00:19:41,431 Y... 392 00:19:42,390 --> 00:19:43,433 Ahora en mi coche. 393 00:19:43,433 --> 00:19:44,601 Madre mía. 394 00:19:49,064 --> 00:19:50,857 Es el maestro de altas capacidades. 395 00:19:51,358 --> 00:19:52,359 Para. 396 00:19:54,152 --> 00:19:57,572 Qué fastidio que crecieras pensando que no eras especial. 397 00:19:58,448 --> 00:20:03,495 Espero que lo hayas superado, porque creo que tienes altas capacidades. 398 00:20:04,579 --> 00:20:05,872 No tan altas como yo. 399 00:20:06,623 --> 00:20:09,084 - Ah, ¿sí? Vale. - Pues sí. 400 00:20:10,585 --> 00:20:14,214 En serio, Gregory, 401 00:20:15,173 --> 00:20:16,257 he estado pensando. 402 00:20:17,717 --> 00:20:19,594 ¿Quieres que te saque el coche? 403 00:20:19,678 --> 00:20:21,221 Porque podría hacerlo. 404 00:20:21,221 --> 00:20:24,849 - Tengo el cerebro... - Vale, buenas tardes. 405 00:20:24,933 --> 00:20:26,851 - Vale, hasta luego. - Adiós. 406 00:20:32,148 --> 00:20:34,359 Me alegra que Gregory se abra. 407 00:20:34,359 --> 00:20:39,572 Es un tipo majo y me gusta tener otro amigo en la escuela. 408 00:20:42,742 --> 00:20:43,785 ¿Qué? 409 00:20:45,286 --> 00:20:48,581 He aprendido que los huevos de pollito y de serpiente se parecen. 410 00:20:49,499 --> 00:20:52,001 Nunca hacíamos cosas divertidas en el otro cole. 411 00:20:53,336 --> 00:20:54,421 Ay, madre. 412 00:20:56,089 --> 00:20:58,758 Me gusta la directora Coleman. Es una niña grande. 413 00:20:58,842 --> 00:21:01,136 Es tonta y no tiene trabajo. 414 00:21:07,559 --> 00:21:11,271 Hay una alta capacidad a la que no le hacen caso. 415 00:21:11,271 --> 00:21:14,232 He empezado un programa de limpiadores. 416 00:21:14,232 --> 00:21:16,443 Es El indomable Will Hunting al revés. 417 00:21:20,822 --> 00:21:24,784 Veis a un genio limpiando, yo veo a un limpiador genial. 418 00:21:32,501 --> 00:21:34,628 Subtítulos: Paula Mariani