1
00:00:04,004 --> 00:00:09,009
Vale, si la tienda tiene diez patatas
y tú te llevas dos,
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,636
¿cuántas patatas quedan en la tienda?
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,346
No me gustan las patatas.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,724
No nos centremos en eso.
5
00:00:15,724 --> 00:00:17,434
Te quedan ocho patatas.
6
00:00:17,434 --> 00:00:21,771
Marie, ya sabemos que lo sabes.
Se lo preguntaba a Sydnee.
7
00:00:22,522 --> 00:00:25,483
¿Por qué no les sacas punta
a los lápices? Es guay.
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,194
Tengo muchos niños en clase
9
00:00:28,278 --> 00:00:30,780
y algunos son más listos que el hambre.
10
00:00:30,864 --> 00:00:36,828
Soy creativa con los que acaban antes
y les doy proyectos especiales.
11
00:00:36,828 --> 00:00:39,539
- He acabado, señorita Teagues.
- Vale.
12
00:00:39,539 --> 00:00:45,211
Entonces, ¿por qué no me ayudas
a corregir las fichas de tus compañeros?
13
00:00:45,295 --> 00:00:46,755
No se lo digas a nadie.
14
00:00:49,674 --> 00:00:52,594
Bien. Si no te gustan las patatas,
15
00:00:52,594 --> 00:00:54,346
pongamos que son boniatos.
16
00:00:54,346 --> 00:00:57,057
No me gustan nada los boniatos.
17
00:00:57,057 --> 00:00:59,142
Échame una mano, Sydnee.
18
00:00:59,142 --> 00:01:02,145
Janine. ¿Qué te he dicho
de robarme las patatas?
19
00:01:02,145 --> 00:01:04,689
Pero el aprendizaje visual es mucho mejor.
20
00:01:04,773 --> 00:01:09,152
¿Sabes qué? Ahora tienes cero patatas.
21
00:01:09,152 --> 00:01:10,862
¡Sí!
22
00:01:13,740 --> 00:01:15,742
ESCUELA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT
23
00:01:15,742 --> 00:01:18,370
EQUIPO, MOTIVACIÓN,
INNOVACIÓN, EXCELENCIA, ÉXITO
24
00:01:23,833 --> 00:01:25,168
- Buenos días.
- Buenas.
25
00:01:25,168 --> 00:01:28,713
Os presento a un nuevo alumno, Malcolm.
Se acaba de mudar.
26
00:01:28,797 --> 00:01:31,007
Iba al cole pijo de listos,
la Academia Elway,
27
00:01:31,091 --> 00:01:34,302
con clases de orquesta y todo eso.
Es un mini Beethoven.
28
00:01:35,303 --> 00:01:37,972
Mis padres quieren que estudie
con otros niños negros.
29
00:01:38,056 --> 00:01:41,017
Estás de suerte,
aquí hay mogollón de niños negros.
30
00:01:41,101 --> 00:01:44,396
Sacaba sobresalientes
en el programa de altas capacidades.
31
00:01:44,396 --> 00:01:47,107
- Bienvenido, Malcolm.
- Bienvenido a Abbott.
32
00:01:47,107 --> 00:01:49,150
Yo también estuve en ese programa.
33
00:01:49,234 --> 00:01:51,152
¿Por tu capacidad de ser pesada?
34
00:01:52,153 --> 00:01:53,238
No.
35
00:01:53,238 --> 00:01:55,115
Malcolm tiene un futuro brillante.
36
00:01:55,115 --> 00:01:58,493
Lo veo en la Casa Blanca
agradeciendo que Ava Eva Coleman
37
00:01:58,493 --> 00:02:00,870
lo convirtiera en la Oprah de la ciencia.
38
00:02:00,954 --> 00:02:04,332
Tú sé el Malcolm de la ciencia,
eso es suficiente.
39
00:02:04,416 --> 00:02:05,417
Gracias.
40
00:02:05,417 --> 00:02:07,502
¿Quieres desayunar con los demás?
41
00:02:07,502 --> 00:02:10,213
Sí. come lo que necesite tu supercerebro.
42
00:02:10,213 --> 00:02:12,048
Hay aceite de pescado y eso...
43
00:02:12,132 --> 00:02:16,386
¡Que pasa un niño listo!
No lo miréis con vuestros CI normaluchos.
44
00:02:19,389 --> 00:02:20,849
Esto es basura.
45
00:02:22,183 --> 00:02:25,520
Es realmente inteligente.
46
00:02:25,520 --> 00:02:29,107
Ava, no hables así de los niños
delante de ellos.
47
00:02:29,107 --> 00:02:31,234
Hay muchos niños listos en Abbott.
48
00:02:31,234 --> 00:02:32,736
Siempre los ha habido.
49
00:02:32,736 --> 00:02:36,072
Tuve a un niño que hacía trueque:
amistad por Happy Meals.
50
00:02:37,490 --> 00:02:38,491
Hola.
51
00:02:39,492 --> 00:02:41,995
Deberíamos tener
un programa de altas capacidades.
52
00:02:41,995 --> 00:02:45,582
Los niños de mi clase
no pueden corregir fichas y...
53
00:02:46,374 --> 00:02:47,542
Es broma.
54
00:02:48,126 --> 00:02:51,379
De pequeña me encantó
el programa de altas capacidades.
55
00:02:51,463 --> 00:02:53,923
Aprendí mucho. Una experiencia impagable.
56
00:02:54,007 --> 00:02:55,592
Yo también estuve en uno.
57
00:02:55,592 --> 00:02:58,595
Escribí mi parodia rap sobre Monsanto.
58
00:02:58,595 --> 00:03:01,097
Se llamaba "Mo'Santo, Mo'lestas".
59
00:03:03,266 --> 00:03:06,603
Mi hija pequeña, Gina,
estuvo en un programa de ingeniería.
60
00:03:06,603 --> 00:03:10,231
Le fue genial.
Y queda bien cuando buscas universidad.
61
00:03:11,399 --> 00:03:13,276
Gregory, ¿tú qué opinas?
62
00:03:14,277 --> 00:03:17,030
Llevo muy poco tiempo aquí.
No debo opinar.
63
00:03:17,030 --> 00:03:19,032
Deberías opinar más.
64
00:03:19,783 --> 00:03:22,494
Tuvimos un programa
de altas capacidades, pero...
65
00:03:22,494 --> 00:03:24,245
A ver si adivino, no hay dinero.
66
00:03:24,329 --> 00:03:26,456
No, hay pasta. Está en una cuenta.
67
00:03:26,456 --> 00:03:28,875
Pero no se puede tocar. Lo he intentado.
68
00:03:29,626 --> 00:03:33,338
Quería usarlo para arit-mates-ciencia.
69
00:03:33,338 --> 00:03:36,841
El problema es que no hay profesores
para el programa.
70
00:03:36,925 --> 00:03:39,844
- Estáis en clase todo el día.
- Es cierto.
71
00:03:39,928 --> 00:03:43,264
Pasamos lista casi a la hora de comer.
¿Quién tiene tiempo?
72
00:03:46,768 --> 00:03:49,938
Sería fácil rendirse y no tener programa.
73
00:03:49,938 --> 00:03:52,649
Pero teníamos un acrónimo en el mío.
74
00:03:52,649 --> 00:03:56,403
PIE: perseverancia, ingenio y esfuerzo.
75
00:03:56,403 --> 00:04:00,573
Pie, además, es "tarta" en inglés.
Y la tarta me sienta fatal.
76
00:04:01,241 --> 00:04:04,661
Pero siempre me la como,
porque soy perseverante.
77
00:04:04,661 --> 00:04:07,122
Por eso deberíamos tener un programa.
78
00:04:07,706 --> 00:04:10,792
Un facial de pies.
Como un facial para pies.
79
00:04:11,793 --> 00:04:13,128
Ya, eso me gustaría.
80
00:04:15,380 --> 00:04:17,007
- Hola, Gar.
- Hola.
81
00:04:17,007 --> 00:04:20,468
¿No hay té frío de frambuesa esta semana?
¿Me lo racionas?
82
00:04:20,552 --> 00:04:23,054
No, tengo otra caja en el camión.
83
00:04:24,222 --> 00:04:25,265
Lo tenía...
84
00:04:26,391 --> 00:04:27,767
a buen recaudo para ti.
85
00:04:28,393 --> 00:04:30,061
No me eches mucho de menos.
86
00:04:30,145 --> 00:04:31,229
Ya te gustaría.
87
00:04:32,522 --> 00:04:34,357
Chica, le gustas. Pídele salir.
88
00:04:34,441 --> 00:04:35,608
No.
89
00:04:36,151 --> 00:04:39,612
Mi ex era bombero y me enseñó algo:
nada de hombres con uniforme.
90
00:04:39,696 --> 00:04:44,409
Porque acabas pagándoles el coche
y durmiendo con tu hermana si os peleáis.
91
00:04:44,409 --> 00:04:47,412
Mi Gerald lleva uniforme y es buen hombre.
92
00:04:47,412 --> 00:04:49,664
Venga, te mereces divertirte.
93
00:04:54,085 --> 00:04:56,004
Se me ha caído este del camión.
94
00:04:58,840 --> 00:05:03,887
Lo que necesitamos para el programa
es a alguien entusiasta con tiempo libre.
95
00:05:03,887 --> 00:05:05,263
Creo que sé quién.
96
00:05:10,769 --> 00:05:12,020
Y ese es el gancho.
97
00:05:14,105 --> 00:05:16,566
He encontrado a alguien para el programa.
98
00:05:16,566 --> 00:05:18,151
¿Por qué respiras así?
99
00:05:18,151 --> 00:05:20,445
- Estoy emocionada.
- Es raro.
100
00:05:20,445 --> 00:05:22,530
- Ve al médico.
- Vale.
101
00:05:22,614 --> 00:05:26,868
Jacob va a dar clase
en el programa en su tiempo libre.
102
00:05:26,868 --> 00:05:30,622
Me gusta arar la tierra fértil
y sembrar las mentes.
103
00:05:30,622 --> 00:05:33,375
Seré como el de la peli.
104
00:05:33,875 --> 00:05:35,585
- Coach Carter.
- No.
105
00:05:35,585 --> 00:05:37,295
- ¿Jiro Dreams of Sushi?
- No.
106
00:05:37,379 --> 00:05:38,672
¿La del escalador?
107
00:05:38,672 --> 00:05:40,340
- No me lo digas.
- No.
108
00:05:40,340 --> 00:05:41,883
Ava, ¿qué te parece?
109
00:05:41,883 --> 00:05:43,134
Programa Altas Capacidades
110
00:05:43,218 --> 00:05:45,136
¿Hacemos Oprahs de ciencia?
111
00:05:46,346 --> 00:05:48,431
Es 27 horas. La peli del escalador.
112
00:05:48,515 --> 00:05:49,516
- Lo sabía.
- No.
113
00:05:49,516 --> 00:05:50,975
- Ava.
- Con el...
114
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
- Ya, el programa.
- Sí.
115
00:05:54,145 --> 00:05:56,815
Mis hermanas de sororidad siempre fardan
116
00:05:56,815 --> 00:05:59,734
de los niños tan listos que han parido.
117
00:05:59,818 --> 00:06:05,323
Yo podría ser Charles Xavier con piernas
y miles de niños listos que no parí.
118
00:06:06,491 --> 00:06:08,451
Abrid la academia de mutantes.
119
00:06:09,285 --> 00:06:10,578
¡Sí! Gracias.
120
00:06:12,372 --> 00:06:13,498
Chúpate esa, Crystal.
121
00:06:17,043 --> 00:06:20,046
Llamé y me dijeron
que no hacen faciales de pies.
122
00:06:20,130 --> 00:06:23,341
- Solo pedicura.
- El doctor Oz no dijo eso.
123
00:06:23,842 --> 00:06:24,843
Mírala.
124
00:06:24,843 --> 00:06:28,263
Me encanta que llegue el jueves
125
00:06:28,263 --> 00:06:31,099
y no para rellenar máquinas medio llenas.
126
00:06:31,099 --> 00:06:34,394
Medio llenas. Es un optimista.
127
00:06:34,394 --> 00:06:37,272
¿Y tú qué, Gary? ¿Tienes sueños o...?
128
00:06:37,272 --> 00:06:40,525
Soy el dueño de un negocio de máquinas.
Vivo mi sueño.
129
00:06:40,525 --> 00:06:42,610
Sí. Brindo por vivir los sueños.
130
00:06:43,194 --> 00:06:45,488
¿Sabes el té frío que me has traído?
131
00:06:45,572 --> 00:06:46,698
He pensado
132
00:06:46,698 --> 00:06:49,200
que podrías invitarme a cenar
para acompañarlo.
133
00:06:49,284 --> 00:06:50,535
Sería increíble.
134
00:06:50,535 --> 00:06:53,705
Va a ser una noche que no olvidarás.
135
00:06:53,705 --> 00:06:56,166
Tú, yo y Dave & Buster's.
136
00:06:57,584 --> 00:06:58,793
¿Sabes qué? Bueno...
137
00:07:00,045 --> 00:07:01,421
Estoy muy liada.
138
00:07:01,421 --> 00:07:03,673
Olvidémonos de esto de salir.
139
00:07:03,757 --> 00:07:04,758
Lo he intentado.
140
00:07:06,217 --> 00:07:09,220
Oigo todas las alarmas cuando suenan.
141
00:07:09,721 --> 00:07:12,974
Si te lleva a un vertedero,
luego tú tendrás que dejarlo a él en uno.
142
00:07:13,058 --> 00:07:14,768
Mi ex sugirió un club de estriptis.
143
00:07:18,188 --> 00:07:19,481
¡Hora de los niños listos!
144
00:07:20,315 --> 00:07:23,276
Tyrel, Nadiyah y Daniel, vamos.
145
00:07:23,943 --> 00:07:26,404
- ¿Qué dices?
- Para el programa.
146
00:07:26,488 --> 00:07:28,156
Son los únicos niños que hablan.
147
00:07:28,156 --> 00:07:29,532
Qué mala suerte.
148
00:07:29,616 --> 00:07:31,618
Todos al tren del cerebro fetén.
149
00:07:36,331 --> 00:07:37,999
¿Qué pienso del programa?
150
00:07:38,083 --> 00:07:40,085
Si a todos les gusta, genial.
151
00:07:40,085 --> 00:07:42,253
Los niños se van a perder
el final de la peli.
152
00:07:42,337 --> 00:07:43,672
Pero ¿qué más da?
153
00:07:43,672 --> 00:07:47,217
Importa el principio
y luego lo de en medio y...
154
00:07:48,843 --> 00:07:51,513
Vale, chicos. Tranquilos.
155
00:07:51,513 --> 00:07:53,765
Unos problemas de mates
para tranquilizarnos.
156
00:07:53,765 --> 00:07:55,475
Ronald, ¿nueve veces diez?
157
00:07:55,475 --> 00:07:56,893
- ¡Pollitos!
- ¿Qué?
158
00:07:57,435 --> 00:07:59,646
Pollitos en la biblioteca.
159
00:08:00,855 --> 00:08:03,525
La gallina tiene un ovario y un oviducto.
160
00:08:03,525 --> 00:08:08,279
Cuando la hembra llega a la madurez,
los óvulos se convierten en yema.
161
00:08:08,363 --> 00:08:12,534
Cuando se abren, ¿qué tenemos?
El desayuno, ¿no?
162
00:08:12,534 --> 00:08:14,285
Los huevos molan un huevo.
163
00:08:14,369 --> 00:08:16,454
Mirad. ¡Se abren!
164
00:08:17,580 --> 00:08:18,707
Fijaos.
165
00:08:18,707 --> 00:08:22,085
Están aprendiendo
que los pollos no nacen fritos.
166
00:08:22,085 --> 00:08:25,171
Vengo muy valiente
a salvar el medio ambiente.
167
00:08:25,255 --> 00:08:27,048
Me molan las granjas, es patológico,
168
00:08:27,132 --> 00:08:28,883
pero no te fíes si no es ecológico.
169
00:08:28,967 --> 00:08:32,095
Srta. Teagues, soy listo.
¿Puedo ir a la clase de pollitos?
170
00:08:32,095 --> 00:08:34,639
- ¡Y yo!
- ¡Y yo!
171
00:08:34,723 --> 00:08:36,808
- Comida...
- ¡Real!
172
00:08:36,808 --> 00:08:37,726
Muy bien.
173
00:08:39,686 --> 00:08:43,064
Chicos, sé que nos gusta mucho
el programa...
174
00:08:44,441 --> 00:08:46,693
¿Ves? Suenas como una locomotora.
175
00:08:46,693 --> 00:08:49,529
Cielo, camina a un paso normal.
176
00:08:50,697 --> 00:08:54,034
Los niños que no están en el programa
se sienten desplazados.
177
00:08:54,034 --> 00:08:55,118
Es cierto.
178
00:08:55,118 --> 00:08:57,787
Y como nadie habla, tengo que hablar yo.
179
00:08:57,871 --> 00:08:59,497
Esto se puede arreglar.
180
00:08:59,581 --> 00:09:02,333
A los niños que no están en el programa
181
00:09:02,417 --> 00:09:06,254
también debe irles bien, ¿no?
Ir a la universidad. Triunfar.
182
00:09:06,338 --> 00:09:08,131
No hace falta ir a la universidad.
183
00:09:08,131 --> 00:09:10,508
No. Madre mía, no. No decía eso.
184
00:09:10,592 --> 00:09:12,302
- Digo...
- A mí me encanta el programa.
185
00:09:12,302 --> 00:09:15,555
Me siento Robin Williams
en El club de los poetas muertos
186
00:09:15,555 --> 00:09:17,682
y Robin Williams en Patch Adams.
187
00:09:17,766 --> 00:09:20,185
¿Los niños de esa no se mueren de cáncer?
188
00:09:20,185 --> 00:09:22,270
El cáncer real es la ignorancia.
189
00:09:22,354 --> 00:09:24,439
El cáncer real es el cáncer.
190
00:09:24,439 --> 00:09:27,192
El programa no tiene nada de malo,
191
00:09:27,192 --> 00:09:30,195
solo hay que organizarlo
para que los niños corrientes...
192
00:09:32,030 --> 00:09:33,365
Los que no tienen don...
193
00:09:34,741 --> 00:09:36,284
Los don nadies.
194
00:09:36,368 --> 00:09:38,870
- Ayudemos a los otros niños.
- Eso.
195
00:09:38,870 --> 00:09:42,957
Si el programa hace que los niños
se sientan mal, no vale la pena.
196
00:09:43,041 --> 00:09:47,796
Se tiene que poder mejorar
la experiencia de los demás, ¿no?
197
00:09:47,796 --> 00:09:49,589
Que se sientan especiales.
198
00:09:49,673 --> 00:09:53,051
Ya se te ocurrirá algo, Janine.
Tenías altas capacidades.
199
00:09:53,760 --> 00:09:54,761
Sí.
200
00:09:55,762 --> 00:09:57,889
No lo sé. ¿Y si reinicia?
201
00:09:58,390 --> 00:10:00,225
¿Crees que no lo he intentado?
202
00:10:00,225 --> 00:10:01,434
Hola, Ava.
203
00:10:02,102 --> 00:10:03,561
Y Malcolm.
204
00:10:03,645 --> 00:10:06,481
- ¿No deberías estar en clase?
- Eso digo yo.
205
00:10:06,481 --> 00:10:09,067
Ava, necesitamos más fondos.
206
00:10:09,067 --> 00:10:10,860
Quiero pollitos para mi clase
207
00:10:10,944 --> 00:10:14,239
porque los niños han visto a Jacob
con el programa...
208
00:10:14,239 --> 00:10:16,991
¿Eres nueva?
El dinero de listos, para los listos.
209
00:10:17,075 --> 00:10:19,619
¿Te daría dinero para huevos
si lo tuviera?
210
00:10:20,578 --> 00:10:22,414
Malcolm, ven conmigo.
211
00:10:23,248 --> 00:10:25,041
Bien, te llevo a clase.
212
00:10:25,125 --> 00:10:26,334
- Ya.
- Vale.
213
00:10:27,210 --> 00:10:30,046
¿Te apetece ir a clase con el señor Hill?
214
00:10:30,130 --> 00:10:31,256
- Sí.
- Sí.
215
00:10:31,881 --> 00:10:33,466
- Eh.
- "Oh, capitán, mi capitán".
216
00:10:34,801 --> 00:10:38,930
Una frase brutal de Walt Whit.
Llamadme Capitán Hill.
217
00:10:39,014 --> 00:10:40,598
Muy bien, sin capitán.
218
00:10:42,267 --> 00:10:43,268
Sacad los libros.
219
00:10:43,852 --> 00:10:45,061
Gracias, cariño.
220
00:10:45,145 --> 00:10:46,438
Qué monos sois.
221
00:10:46,438 --> 00:10:49,357
Para comer, señoras, un burrito
222
00:10:49,441 --> 00:10:50,984
con crema agria ligera.
223
00:10:50,984 --> 00:10:52,402
Muchas gracias.
224
00:10:52,402 --> 00:10:54,029
Un bocata de capicola.
225
00:10:54,029 --> 00:10:55,321
Mi favorito.
226
00:10:55,905 --> 00:10:59,367
Y nachos, que son para muy machos.
227
00:11:00,618 --> 00:11:03,121
Eso es un hombre.
No me conformo con menos.
228
00:11:03,121 --> 00:11:06,124
- Ese es el nivel.
- ¿Lo ves? Soy el nivel.
229
00:11:06,124 --> 00:11:08,168
Te voy a decir algo sobre Gerald.
230
00:11:08,168 --> 00:11:10,420
No es el hombre que conocí.
231
00:11:11,004 --> 00:11:13,006
Era un ligón.
232
00:11:13,006 --> 00:11:16,051
Me la jugué confiando en él.
233
00:11:16,051 --> 00:11:18,470
Pero me alegro de haberlo hecho.
234
00:11:19,137 --> 00:11:22,015
Cari, a veces tienes que dar
un salto de fe.
235
00:11:22,015 --> 00:11:23,391
Barbara, gracias.
236
00:11:23,475 --> 00:11:26,895
Sé que quieres ayudarme, pero no soy tú.
237
00:11:27,771 --> 00:11:30,565
Soy una divorciada
de a ti que te importa mi edad.
238
00:11:31,858 --> 00:11:33,276
Quizá se haya acabado.
239
00:11:42,369 --> 00:11:43,370
¿Interrumpo?
240
00:11:43,370 --> 00:11:45,997
¿Qué piensas de Gary, el de la máquina?
241
00:11:46,664 --> 00:11:48,500
Pone mis caramelos favoritos.
242
00:11:48,500 --> 00:11:50,126
¿No tienes como 25 años?
243
00:11:50,210 --> 00:11:51,961
Y tres cuartos, sí.
244
00:11:52,504 --> 00:11:55,840
Cuando empecé con el programa
me dije: "Janine...".
245
00:11:55,924 --> 00:11:57,175
Paso. ¿Qué quieres?
246
00:11:57,175 --> 00:11:59,010
Huevos que den pollitos.
247
00:11:59,094 --> 00:12:01,554
Quiero enseñar el sistema reproductor.
248
00:12:03,765 --> 00:12:04,766
Dame una semana.
249
00:12:11,606 --> 00:12:15,694
Cuando la nube se llena
de gotas de agua, ¿qué pasa?
250
00:12:15,694 --> 00:12:17,987
Señorita Teagues, el huevo se rompe.
251
00:12:18,071 --> 00:12:20,115
Madre mía, se están abriendo.
252
00:12:20,115 --> 00:12:22,659
Vale, venid todos, venid aquí.
253
00:12:22,659 --> 00:12:25,286
Venid todos, que lo vamos a ver.
254
00:12:26,204 --> 00:12:29,457
Fijaos bien. Es el milagro de la vida.
255
00:12:29,541 --> 00:12:31,126
¿Veis? ¿No es genial?
256
00:12:31,126 --> 00:12:33,628
Podemos hacer cosas divertidas en clase.
257
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
Está húmedo.
258
00:12:35,380 --> 00:12:39,050
Eso es el fluido amniótico.
Crea un cojín alrededor del feto.
259
00:12:39,134 --> 00:12:40,135
Lo protege.
260
00:12:40,802 --> 00:12:42,053
Y tiene escamas.
261
00:12:42,137 --> 00:12:44,347
Sí, es... ¿Escamas?
262
00:12:45,807 --> 00:12:46,808
¡Es una serpiente!
263
00:12:54,774 --> 00:12:56,276
Atrás. Corred.
264
00:12:56,943 --> 00:12:59,988
Bien. Aprovecha el momento, capitán.
265
00:13:03,074 --> 00:13:04,659
Vuela, pajarito.
266
00:13:09,247 --> 00:13:10,248
PELIGRO
REPTIL VENENOSO
267
00:13:10,248 --> 00:13:12,375
- Muchas gracias.
- Es mi trabajo.
268
00:13:12,459 --> 00:13:14,794
Por cierto, es una especie en peligro.
269
00:13:14,878 --> 00:13:16,421
¿De dónde los sacó?
270
00:13:19,341 --> 00:13:23,845
Una tienda pop-up en la calle 52.
Ya no está. No sé dónde ha ido.
271
00:13:24,971 --> 00:13:26,348
Lo de las serpientes.
272
00:13:26,348 --> 00:13:30,018
Conozco a un Serpiente que tiene pollitos
y a un Pollito que tiene serpientes.
273
00:13:30,018 --> 00:13:32,937
Llamé a Pollito
y debería haber llamado a Serpiente.
274
00:13:34,522 --> 00:13:36,775
Las serpientes dan miedo,
275
00:13:36,775 --> 00:13:38,902
pero nos han enseñado una lección.
276
00:13:38,902 --> 00:13:41,696
Incluso a mí,
profesor de altas capacidades.
277
00:13:41,780 --> 00:13:44,699
- ¿No tienes una mesa a la que subirte?
- Los...
278
00:13:50,288 --> 00:13:53,416
Sí, vale. ¿Ha sido un revés
mayor de lo que suponía?
279
00:13:53,500 --> 00:13:54,501
Sí.
280
00:13:54,501 --> 00:13:57,420
Pero ¿ha servido para algo genial?
281
00:13:57,504 --> 00:13:59,881
Oye, valoro lo que quieres hacer, Janine,
282
00:13:59,881 --> 00:14:01,758
pero no funciona.
283
00:14:01,758 --> 00:14:03,843
Deberíamos cerrar el programa.
284
00:14:04,344 --> 00:14:05,387
Gregory.
285
00:14:05,887 --> 00:14:07,472
No me creo que digas eso.
286
00:14:07,472 --> 00:14:10,308
Pensaba que te gustaba. Antes, cuando...
287
00:14:10,809 --> 00:14:12,936
Ya, no dijiste que te gustara.
288
00:14:13,687 --> 00:14:14,979
Bueno, oye...
289
00:14:15,063 --> 00:14:18,316
Quería que los niños
que no estaban en el programa
290
00:14:18,400 --> 00:14:21,236
tuvieran más atención y no ha funcionado.
291
00:14:21,236 --> 00:14:23,697
Pero si nutrimos las mentes más capaces...
292
00:14:23,697 --> 00:14:27,450
Janine, cuando era pequeño,
no entré en ese programa.
293
00:14:27,534 --> 00:14:29,160
Ni me acerqué.
294
00:14:30,120 --> 00:14:33,456
Sentí que la escuela
era para los que hacían bien las pruebas.
295
00:14:33,540 --> 00:14:34,791
Y yo no era de esos.
296
00:14:35,375 --> 00:14:36,501
Así que pasé de todo.
297
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
No sé qué decir.
298
00:14:40,922 --> 00:14:44,259
Cuando les das pollitos a algunos niños,
299
00:14:44,926 --> 00:14:47,178
los otros reciben serpientes.
300
00:14:47,846 --> 00:14:51,016
Si recibes muchas serpientes,
crees que es lo que mereces.
301
00:14:53,685 --> 00:14:55,937
Y nadie merece serpientes.
302
00:14:57,605 --> 00:15:00,025
Lo comprendo. ¿Y qué hacemos?
303
00:15:00,025 --> 00:15:02,819
Entender que hay muchas altas capacidades.
304
00:15:03,653 --> 00:15:06,364
¿Conoces la teoría
de las inteligencias múltiples?
305
00:15:07,365 --> 00:15:10,076
Ese niño de ahí, ¿vale?
306
00:15:10,160 --> 00:15:13,663
Quizá no sea bueno en ciencia,
pero tenga inteligencia naturalista.
307
00:15:13,747 --> 00:15:15,707
- Se le da bien la naturaleza.
- Vale.
308
00:15:15,707 --> 00:15:19,169
Esa niña podría tener
inteligencia musical.
309
00:15:19,169 --> 00:15:20,545
Y esa niña...
310
00:15:21,046 --> 00:15:23,214
- Está dormida.
- Profundamente.
311
00:15:24,466 --> 00:15:25,508
Y mirad eso.
312
00:15:26,051 --> 00:15:28,094
Ese niño tiene inteligencia limpiadora.
313
00:15:29,596 --> 00:15:32,140
- Había ocho huevos, ¿no?
- Sí.
314
00:15:32,140 --> 00:15:33,600
Pues tengo seis serpientes.
315
00:15:34,726 --> 00:15:36,561
Quedan dos serpientes.
316
00:15:36,561 --> 00:15:39,856
Sí, Sydnee, correcto. Muy bien.
317
00:15:41,816 --> 00:15:42,817
Hola.
318
00:15:42,901 --> 00:15:44,736
Melissa, es jueves.
319
00:15:44,736 --> 00:15:46,696
¿Lista para ver a tu hombre?
320
00:15:46,780 --> 00:15:49,032
Venga, Barb, déjame. No estoy lista.
321
00:15:49,032 --> 00:15:51,785
Melissa Ann Schemmenti, te conozco
322
00:15:51,785 --> 00:15:55,705
y no estás lista
porque te dices que no estás lista.
323
00:15:55,789 --> 00:15:58,500
Pero, vale, haz lo que quieras.
324
00:16:01,461 --> 00:16:02,879
Eh, hola.
325
00:16:02,879 --> 00:16:06,007
¿Llamas por la casa?
La iba a usar en junio.
326
00:16:06,091 --> 00:16:09,803
Ya, no. Es otra cosa.
Pero, vale, yo prefiero julio.
327
00:16:09,803 --> 00:16:10,970
Bueno, oye.
328
00:16:12,389 --> 00:16:17,143
Nos divorciamos y tú empezaste, bueno,
a salir con Nina, ¿no?
329
00:16:17,852 --> 00:16:18,937
¿No te...?
330
00:16:20,772 --> 00:16:24,484
¿No te daba miedo acabar como nosotros?
331
00:16:24,484 --> 00:16:25,568
Pues claro.
332
00:16:25,652 --> 00:16:28,113
No te acercas a los fogones
si te has quemado.
333
00:16:28,113 --> 00:16:30,281
¿Por qué? ¿Vas a cocinar?
334
00:16:32,617 --> 00:16:34,744
Voy a probar otra receta.
335
00:16:34,828 --> 00:16:37,330
Oye, éramos jóvenes y yo era idiota.
336
00:16:37,414 --> 00:16:40,250
Te mereces algo mejor.
337
00:16:40,875 --> 00:16:42,252
Te has vuelto un blando.
338
00:16:43,211 --> 00:16:44,337
Te odio.
339
00:16:44,921 --> 00:16:46,131
Yo más.
340
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Adiós, Joe.
341
00:16:50,969 --> 00:16:55,682
Y por eso no hay ave más respetable
que la gaviota.
342
00:16:55,682 --> 00:16:57,475
- Sobrevive.
- Es verdad.
343
00:16:59,227 --> 00:17:01,771
Bueno, si es la que se rajó.
344
00:17:01,855 --> 00:17:03,690
Ya, no fue mi mejor momento.
345
00:17:05,025 --> 00:17:07,235
- Los he visto peores.
- Ya, lo siento.
346
00:17:07,235 --> 00:17:09,696
Oye, lo pillo. Eres preciosa.
347
00:17:10,739 --> 00:17:11,740
Un 11 de 10.
348
00:17:12,741 --> 00:17:15,368
Te mereces tener opciones. Lo entiendo.
349
00:17:15,452 --> 00:17:18,955
Patatas al horno, clásicas, madalenas,
caramelos, cereales...
350
00:17:19,039 --> 00:17:20,665
Marcas pequeñas y grandes.
351
00:17:21,916 --> 00:17:23,543
El mundo es tu máquina.
352
00:17:24,794 --> 00:17:27,922
Me gustaría ir a cenar si aún te interesa.
353
00:17:28,006 --> 00:17:32,177
Pues claro. ¿Qué tal esto?
Tú, yo y Scannicchio's.
354
00:17:33,553 --> 00:17:37,223
Ahí fue donde mi ex me pidió el divorcio.
355
00:17:37,307 --> 00:17:40,477
Ahí mejor no, ya pensaremos otro sitio.
356
00:17:42,270 --> 00:17:44,272
Sabía que lo de las patatas funcionaría.
357
00:17:45,815 --> 00:17:47,859
Y puestos a elegir,
358
00:17:47,859 --> 00:17:54,032
me encantaría ver galletas de dieta
en la fila E, por favor.
359
00:17:54,032 --> 00:17:56,409
- Veré qué puedo hacer.
- Vale.
360
00:18:00,955 --> 00:18:03,833
Te las traerá. Soy un 11 de 10.
361
00:18:06,294 --> 00:18:09,631
Qué listo. Mi Oprah de la ciencia
loco por la "bonática".
362
00:18:09,631 --> 00:18:11,132
¿Quiere decir "botánica"?
363
00:18:11,216 --> 00:18:12,258
Eso he dicho.
364
00:18:13,593 --> 00:18:17,764
Mi amiga Crystal siempre farda
de lo listos que son sus niños.
365
00:18:17,764 --> 00:18:19,933
Pero yo tengo a los más listos.
366
00:18:20,892 --> 00:18:24,104
Podrías grabarte memorizando
la tabla periódica o algo.
367
00:18:24,104 --> 00:18:25,188
Mandárselo a Crystal.
368
00:18:25,188 --> 00:18:27,565
- ¿Qué hace aquí?
- Soy la directora.
369
00:18:27,649 --> 00:18:29,776
Pero no hace nada.
370
00:18:40,328 --> 00:18:42,706
Vamos a cerrarlo. Es demasiado listo.
371
00:18:43,998 --> 00:18:47,168
No, espera.
Hemos estado hablando del programa.
372
00:18:47,252 --> 00:18:48,294
Tenemos la solución.
373
00:18:49,295 --> 00:18:51,923
Bien, porque el Bobby Fischer negro
se ha puesto chulo.
374
00:18:52,674 --> 00:18:54,175
Vale.
375
00:18:54,259 --> 00:18:58,430
En lugar de que pocos niños
hagan algo especial todas las semanas,
376
00:18:58,430 --> 00:19:01,558
¿y si cada pocas semanas
todos hacen algo especial?
377
00:19:01,558 --> 00:19:02,976
Ninguno se sentirá inferior.
378
00:19:02,976 --> 00:19:06,771
Pensaremos en todas las inteligencias.
Los animaremos a aprender.
379
00:19:06,855 --> 00:19:09,649
Jacob seguirá dando clase. Le ayudaremos.
380
00:19:09,733 --> 00:19:11,943
Sí. "Oh, capitán, mi capitán" para todos.
381
00:19:12,027 --> 00:19:15,488
Si todos son especiales,
nadie es especial.
382
00:19:17,574 --> 00:19:18,992
Me parece bien.
383
00:19:22,120 --> 00:19:24,914
- ¿Qué haces después de clase?
- Ejercicio. Ver la tele.
384
00:19:24,998 --> 00:19:26,916
- ¿Ejercicio y tele?
- Al mismo tiempo.
385
00:19:27,000 --> 00:19:29,335
- Estimulo cuerpo y mente.
- Guay.
386
00:19:30,462 --> 00:19:31,838
¿Estás bien?
387
00:19:31,838 --> 00:19:33,131
Sí, es que...
388
00:19:33,631 --> 00:19:36,509
- No puedo abrir o se escaparán.
- ¿Quiénes?
389
00:19:36,593 --> 00:19:38,428
He encontrado las serpientes.
390
00:19:38,428 --> 00:19:40,347
- Estaban en mi bolso.
- Ay, no.
391
00:19:40,347 --> 00:19:41,431
Y...
392
00:19:42,390 --> 00:19:43,433
Ahora en mi coche.
393
00:19:43,433 --> 00:19:44,601
Madre mía.
394
00:19:49,064 --> 00:19:50,857
Es el maestro de altas capacidades.
395
00:19:51,358 --> 00:19:52,359
Para.
396
00:19:54,152 --> 00:19:57,572
Qué fastidio que crecieras pensando
que no eras especial.
397
00:19:58,448 --> 00:20:03,495
Espero que lo hayas superado,
porque creo que tienes altas capacidades.
398
00:20:04,579 --> 00:20:05,872
No tan altas como yo.
399
00:20:06,623 --> 00:20:09,084
- Ah, ¿sí? Vale.
- Pues sí.
400
00:20:10,585 --> 00:20:14,214
En serio, Gregory,
401
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
he estado pensando.
402
00:20:17,717 --> 00:20:19,594
¿Quieres que te saque el coche?
403
00:20:19,678 --> 00:20:21,221
Porque podría hacerlo.
404
00:20:21,221 --> 00:20:24,849
- Tengo el cerebro...
- Vale, buenas tardes.
405
00:20:24,933 --> 00:20:26,851
- Vale, hasta luego.
- Adiós.
406
00:20:32,148 --> 00:20:34,359
Me alegra que Gregory se abra.
407
00:20:34,359 --> 00:20:39,572
Es un tipo majo y me gusta
tener otro amigo en la escuela.
408
00:20:42,742 --> 00:20:43,785
¿Qué?
409
00:20:45,286 --> 00:20:48,581
He aprendido que los huevos de pollito
y de serpiente se parecen.
410
00:20:49,499 --> 00:20:52,001
Nunca hacíamos cosas divertidas
en el otro cole.
411
00:20:53,336 --> 00:20:54,421
Ay, madre.
412
00:20:56,089 --> 00:20:58,758
Me gusta la directora Coleman.
Es una niña grande.
413
00:20:58,842 --> 00:21:01,136
Es tonta y no tiene trabajo.
414
00:21:07,559 --> 00:21:11,271
Hay una alta capacidad
a la que no le hacen caso.
415
00:21:11,271 --> 00:21:14,232
He empezado un programa de limpiadores.
416
00:21:14,232 --> 00:21:16,443
Es El indomable Will Hunting al revés.
417
00:21:20,822 --> 00:21:24,784
Veis a un genio limpiando,
yo veo a un limpiador genial.
418
00:21:32,501 --> 00:21:34,628
Subtítulos: Paula Mariani