1
00:00:04,004 --> 00:00:09,009
Se a loja tem dez batatas,
e você compra duas,
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,636
com quantas batatas a loja fica?
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,346
Não gosto de batatas.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,724
Não vamos nos concentrar nessa parte.
5
00:00:15,724 --> 00:00:17,434
Você fica com oito batatas.
6
00:00:17,434 --> 00:00:21,771
Marie, nós sabemos que você sabe.
Eu estava perguntando pra Sydnee.
7
00:00:22,522 --> 00:00:25,483
Por que não vai apontar uns lápis?
Será divertido.
8
00:00:26,609 --> 00:00:30,780
Tenho muitas crianças na turma,
e algumas são batatas muito inteligentes.
9
00:00:30,864 --> 00:00:36,828
Por isso dou alguns projetos especiais
pra quem acaba mais rápido.
10
00:00:36,828 --> 00:00:39,539
- Acabei com os lápis, Sra. Teagues.
- Certo.
11
00:00:39,539 --> 00:00:42,709
Então por que não...
12
00:00:42,709 --> 00:00:45,211
me ajuda a avaliar as tarefas dos outros?
13
00:00:45,295 --> 00:00:46,755
Só não conte pra ninguém.
14
00:00:49,674 --> 00:00:54,346
Se você não gosta de batatas-inglesas,
por que não dizemos que são batatas-doces?
15
00:00:54,346 --> 00:00:57,057
Eu realmente não gosto de batata-doce.
16
00:00:57,057 --> 00:00:59,142
Você precisa me ajudar, Sydnee.
17
00:00:59,142 --> 00:01:02,145
Janine. O que já falei
sobre pegar minhas batatas?
18
00:01:02,145 --> 00:01:04,689
Mas o aprendizado visual é muito melhor.
19
00:01:04,773 --> 00:01:09,152
Adivinhe só? Agora você tem zero batatas.
20
00:01:09,152 --> 00:01:10,862
Eba!
21
00:01:13,740 --> 00:01:15,742
ESCOLA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT
22
00:01:15,742 --> 00:01:18,370
EQUIPE - MOTIVAÇÃO - INOVAÇÃO
DESTACAR - ALCANÇAR
23
00:01:23,833 --> 00:01:25,168
- Bom dia.
- Bom dia.
24
00:01:25,168 --> 00:01:28,713
Apresento-lhes nosso novo aluno, Malcolm.
Ele acabou de se mudar.
25
00:01:28,797 --> 00:01:31,007
E estudava na escola privada,
Elway Academy,
26
00:01:31,091 --> 00:01:34,302
com aulas de orquestra e tudo mais.
Ele é um bebê Beethoven.
27
00:01:35,303 --> 00:01:37,972
Meus pais me queriam
numa escola com outras crianças negras.
28
00:01:38,056 --> 00:01:41,017
Está com sorte,
porque temos muitas dessas aqui.
29
00:01:41,101 --> 00:01:44,396
Malcolm só tira dez
e estava num programa de talentos.
30
00:01:44,396 --> 00:01:47,107
- Bem-vindo, Malcolm.
- Bem-vindo à Abbott.
31
00:01:47,107 --> 00:01:51,152
- Também fiz um programa assim.
- Qual era seu talento? Ser irritante?
32
00:01:52,153 --> 00:01:55,115
- Não.
- Malcolm tem um futuro brilhante.
33
00:01:55,115 --> 00:01:58,493
Já o vejo na Casa Branca,
agradecendo à Sra. Ava Coleman
34
00:01:58,493 --> 00:02:00,870
por torná-lo a Oprah da Ciência.
35
00:02:00,954 --> 00:02:04,332
Tudo o que precisa ser
é o Malcolm da Ciência.
36
00:02:04,416 --> 00:02:07,502
- Obrigado.
- Quer tomar café com as outras crianças?
37
00:02:07,502 --> 00:02:10,213
Sim. Vá comer
o que seu supercérebro precisar.
38
00:02:10,213 --> 00:02:12,048
Temos óleos de peixe ou...
39
00:02:12,132 --> 00:02:16,386
Abram alas pra criança inteligente!
Não olhem pra ele com seus QIs baixos.
40
00:02:19,389 --> 00:02:20,849
Isso é lixo.
41
00:02:22,183 --> 00:02:25,520
Nossa. Ele é mesmo brilhante.
42
00:02:25,520 --> 00:02:29,107
Ava, não fale das crianças assim
na frente delas.
43
00:02:29,107 --> 00:02:32,736
- Temos muitas crianças inteligentes aqui.
- Sempre tivemos.
44
00:02:32,736 --> 00:02:36,072
Tinha um aluno que trocava lanches
por amizade.
45
00:02:37,490 --> 00:02:38,491
Oi.
46
00:02:39,492 --> 00:02:41,995
Devíamos ter um programa de talentos aqui.
47
00:02:41,995 --> 00:02:45,582
Preciso de algo para as crianças fazerem
além de avaliar tarefas...
48
00:02:46,374 --> 00:02:47,542
Estou brincando.
49
00:02:48,126 --> 00:02:51,379
Mas, falando sério,
eu amava o programa que participei.
50
00:02:51,463 --> 00:02:53,923
Aprendi muito
e a experiência não tem preço.
51
00:02:54,007 --> 00:02:55,592
Também participei de um.
52
00:02:55,592 --> 00:02:58,595
Pude escrever minha paródia de rap
sobre a Monsanto.
53
00:02:58,595 --> 00:03:01,097
Se chamava "Sem' Santo, Sem' Problemas."
54
00:03:03,266 --> 00:03:06,603
Minha caçula participou
de um programa de engenharia.
55
00:03:06,603 --> 00:03:10,231
Foi maravilhoso.
Também é bom pra inscrição na faculdade.
56
00:03:11,399 --> 00:03:13,276
Gregory, o que acha?
57
00:03:14,277 --> 00:03:17,030
Acabei de chegar. Não tenho o que dizer.
58
00:03:17,030 --> 00:03:19,032
Precisa ter mais opiniões.
59
00:03:19,783 --> 00:03:24,245
- Tínhamos um programa, mas, você sabe...
- Eu adivinho, não temos dinheiro.
60
00:03:24,329 --> 00:03:26,456
Nós temos dinheiro. Está na conta.
61
00:03:26,456 --> 00:03:28,875
Só não podemos mexer. Eu já tentei.
62
00:03:29,626 --> 00:03:33,338
Pra usar em aritmética e ciência.
63
00:03:33,338 --> 00:03:36,841
Não há ninguém
pra ensinar no programa de talentos.
64
00:03:36,925 --> 00:03:39,844
- Vocês dão aula o dia todo.
- É verdade.
65
00:03:39,928 --> 00:03:43,264
Fazemos a chamada quase na hora
do almoço. Quem tem tempo?
66
00:03:46,768 --> 00:03:49,938
Seria fácil desistir
e não ter um programa de talentos.
67
00:03:49,938 --> 00:03:52,649
Mas eu aprendi uma sigla no meu programa.
68
00:03:52,649 --> 00:03:56,403
PAO. Perseverança. Astúcia. Obstinação.
69
00:03:56,403 --> 00:04:00,573
Eu amo PÃO, mas não posso comer.
Me dá dor de estômago.
70
00:04:01,241 --> 00:04:04,661
Mas tentei por muitos anos.
Isso sim é perseverança.
71
00:04:04,661 --> 00:04:07,122
Por isso devemos ter
um programa de talentos.
72
00:04:07,706 --> 00:04:10,792
Parece um tratamento facial,
mas é para os pés.
73
00:04:11,793 --> 00:04:13,128
Eu adoraria fazer.
74
00:04:15,380 --> 00:04:17,007
- Oi, Gar.
- Oi.
75
00:04:17,007 --> 00:04:20,468
Nada de chás gelados de framboesa?
Está escondendo de mim?
76
00:04:20,552 --> 00:04:23,054
Não. Tenho outra caixa no caminhão.
77
00:04:24,222 --> 00:04:25,265
Eu estava...
78
00:04:26,391 --> 00:04:27,767
guardando pra você.
79
00:04:28,393 --> 00:04:31,229
- Não sinta muito a minha falta.
- Até parece.
80
00:04:32,522 --> 00:04:35,608
- Ele gosta de você. Chame-o pra sair.
- Não.
81
00:04:36,151 --> 00:04:39,612
Meu ex era bombeiro e me ensinou algo:
esqueça homens de uniforme.
82
00:04:39,696 --> 00:04:42,198
Vai acabar pagando as parcelas
do carro dele
83
00:04:42,282 --> 00:04:44,409
e dormindo na casa da sua irmã
após uma briga.
84
00:04:44,409 --> 00:04:47,412
Meu Gerald usa uniforme
e é um bom homem.
85
00:04:47,412 --> 00:04:49,664
Qual é! Você merece se divertir.
86
00:04:54,085 --> 00:04:56,004
Isso caiu do caminhão pra você.
87
00:04:58,840 --> 00:05:01,676
Pra fazer o programa de talentos,
só precisamos
88
00:05:01,760 --> 00:05:05,263
de algum entusiasta com tempo livre.
Acho que conheço alguém.
89
00:05:10,769 --> 00:05:12,020
E esse é só o começo.
90
00:05:14,105 --> 00:05:16,566
Achei alguém pra ensinar
no programa de talentos.
91
00:05:16,566 --> 00:05:18,151
Por que está ofegante?
92
00:05:18,151 --> 00:05:20,445
- Estou animada.
- É estranho.
93
00:05:20,445 --> 00:05:22,530
- Devia ir ao médico.
- Certo.
94
00:05:22,614 --> 00:05:26,868
Jacob vai ensinar no programa de talentos
nas horas livres dele.
95
00:05:26,868 --> 00:05:30,622
Adoraria cultivar o solo fértil
e florescer as mentes do amanhã.
96
00:05:30,622 --> 00:05:33,375
Serei como o cara daquele filme.
97
00:05:33,875 --> 00:05:35,585
- Coach Carter.
- Não.
98
00:05:35,585 --> 00:05:37,295
- Jiro Dreams of Sushi?
- Não.
99
00:05:37,379 --> 00:05:38,672
Aquele de escalada?
100
00:05:38,672 --> 00:05:40,340
- Não fale.
- Nenhum desses.
101
00:05:40,340 --> 00:05:41,883
Ava, o que você acha?
102
00:05:41,883 --> 00:05:45,136
Uma chance de criar
mais Oprahs da Ciência?
103
00:05:46,346 --> 00:05:48,431
Vinte e Sete Horas. O de escalada.
104
00:05:48,515 --> 00:05:49,516
- Eu sabia.
- Não.
105
00:05:49,516 --> 00:05:50,975
- Ava...
- Com o...
106
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
- Programa de talentos.
- É.
107
00:05:54,145 --> 00:05:56,815
Minhas irmãs da fraternidade
sempre se gabam
108
00:05:56,815 --> 00:06:01,528
dos seus filhos inteligentes.
Eu poderia ser Charles Xavier com pernas,
109
00:06:01,528 --> 00:06:05,323
com várias crianças inteligentes
que eu não dei à luz, claro.
110
00:06:06,491 --> 00:06:08,451
Podem começar a academia mutante.
111
00:06:09,285 --> 00:06:10,578
Isso! Obrigada.
112
00:06:12,372 --> 00:06:13,498
Toma essa, Crystal.
113
00:06:17,043 --> 00:06:20,046
Liguei pra marcar e falaram
que não fazem o tratamento nos pés.
114
00:06:20,130 --> 00:06:23,341
- Só tem pedicure.
- Não foi o que o Dr. Oz disse.
115
00:06:23,842 --> 00:06:24,843
Aí está ela.
116
00:06:24,843 --> 00:06:28,263
Eu fico ansioso pra chegar quinta-feira,
117
00:06:28,263 --> 00:06:31,099
e não é só pra reabastecer
o estoque meio cheio.
118
00:06:31,099 --> 00:06:34,394
Meio cheio. O cara é um otimista.
119
00:06:34,394 --> 00:06:37,272
Qual é a sua, Gary? Você tem sonhos ou...
120
00:06:37,272 --> 00:06:40,525
Sou dono da empresa
de máquinas de venda. Vivo o sonho.
121
00:06:40,525 --> 00:06:42,610
Sim. Viva os seus sonhos.
122
00:06:43,194 --> 00:06:45,488
Lembra quando me trouxe o chá gelado?
123
00:06:45,572 --> 00:06:46,698
Estava pensando
124
00:06:46,698 --> 00:06:49,200
que você podia me levar pra jantar.
125
00:06:49,284 --> 00:06:50,535
Isso será incrível.
126
00:06:50,535 --> 00:06:53,705
Vou levá-la pra uma noite inesquecível
na cidade.
127
00:06:53,705 --> 00:06:56,166
O que acha de irmos no Dave & Buster's?
128
00:06:57,584 --> 00:06:58,793
Quer saber? Eu...
129
00:07:00,045 --> 00:07:03,673
Acho que estou muito ocupada.
É melhor esquecermos esta ideia.
130
00:07:03,757 --> 00:07:04,758
Eu tentei.
131
00:07:06,217 --> 00:07:09,220
Aprendi a identificar problemas de longe.
132
00:07:09,721 --> 00:07:12,974
O cara sugere um lugar horrível
no 1o encontro, e terei que dispensá-lo.
133
00:07:13,058 --> 00:07:14,768
Meu ex sugeriu uma boate de strip.
134
00:07:18,188 --> 00:07:19,481
Crianças Inteligentes!
135
00:07:20,315 --> 00:07:23,276
Vou precisar do Tyrel, Nadiyah e Daniel.
136
00:07:23,943 --> 00:07:26,404
- Como assim?
- Pro programa de talentos.
137
00:07:26,488 --> 00:07:29,532
- São os únicos que falam na aula.
- É chato ser você.
138
00:07:29,616 --> 00:07:31,618
Todos a bordo do trem do cérebro.
139
00:07:36,331 --> 00:07:40,085
O que acho do programa de talentos?
Se todos querem, beleza.
140
00:07:40,085 --> 00:07:42,253
As crianças podem não entender o final.
141
00:07:42,337 --> 00:07:47,217
Mas quem precisa do final do filme, né?
Filmes são sobre início, depois o meio e...
142
00:07:48,843 --> 00:07:53,765
Pessoal. Vamos nos acalmar.
Vamos fazer contas pra acalmar a mente.
143
00:07:53,765 --> 00:07:55,475
Ronald, nove vezes dez?
144
00:07:55,475 --> 00:07:56,893
- Galinhas!
- O quê?
145
00:07:57,435 --> 00:07:59,646
Galinhas na biblioteca.
146
00:08:00,855 --> 00:08:05,235
A galinha possui um ovário e um oviduto.
Quando a fêmea atinge a maturidade,
147
00:08:05,235 --> 00:08:08,279
esses óvulos se transformam
em gemas aos poucos.
148
00:08:08,363 --> 00:08:12,534
E quando chocam, o que temos?
Temos café da manhã, não é?
149
00:08:12,534 --> 00:08:14,285
Servidos com a gema mole.
150
00:08:14,369 --> 00:08:16,454
Olha só. Estão chocando!
151
00:08:17,580 --> 00:08:18,707
Vejam só.
152
00:08:18,707 --> 00:08:22,085
Estão vendo que os frangos
não vêm só do restaurante.
153
00:08:22,085 --> 00:08:25,171
Vou sair da aposentadoria
Pra salvar o meio ambiente
154
00:08:25,255 --> 00:08:28,883
Gosto de fazendas pois são rústicas
Mas não confie em transgênicos
155
00:08:28,967 --> 00:08:32,095
Sra. Teagues, sou inteligente.
Posso estudar sobre galinhas?
156
00:08:32,095 --> 00:08:34,639
- Eu também!
- Eu também!
157
00:08:34,723 --> 00:08:36,808
- Franken...
- Comida!
158
00:08:36,808 --> 00:08:37,726
Muito bem.
159
00:08:39,686 --> 00:08:43,064
Eu sei que estamos de acordo
com o programa de talentos...
160
00:08:44,441 --> 00:08:46,693
Lá vem você, igual a um trem velho.
161
00:08:46,693 --> 00:08:49,529
Querida, tem que andar num ritmo normal.
162
00:08:50,697 --> 00:08:54,034
Alguns alunos que não estão no programa
estão se sentindo excluídos.
163
00:08:54,034 --> 00:08:57,787
Concordo. E pegaram os mais falantes,
agora eu tenho que falar.
164
00:08:57,871 --> 00:08:59,497
Podemos consertar isso.
165
00:08:59,581 --> 00:09:02,333
Precisamos nos certificar
que as outras crianças
166
00:09:02,417 --> 00:09:06,254
estejam no caminho do sucesso.
Façam faculdade e coisas grandes.
167
00:09:06,338 --> 00:09:10,508
- Faculdade não é sinônimo de sucesso.
- Não foi o que quis dizer.
168
00:09:10,592 --> 00:09:12,302
- Só disse...
- Amo o programa.
169
00:09:12,302 --> 00:09:15,555
Me sinto um misto de Robin Williams
de Sociedade dos Poetas Mortos
170
00:09:15,555 --> 00:09:17,682
e Robin Williams de Patch Adams.
171
00:09:17,766 --> 00:09:20,185
As crianças de Patch Adams
não morrem de câncer?
172
00:09:20,185 --> 00:09:22,270
O verdadeiro câncer é a ignorância.
173
00:09:22,354 --> 00:09:24,439
O verdadeiro câncer é câncer.
174
00:09:24,439 --> 00:09:27,192
Não há nada de errado com o programa,
175
00:09:27,192 --> 00:09:30,195
só temos que organizá-lo
para as crianças normais...
176
00:09:32,030 --> 00:09:33,365
As não inteligentes...
177
00:09:34,741 --> 00:09:36,284
As crianças não talentosas.
178
00:09:36,368 --> 00:09:38,870
- Vamos animar as outras crianças.
- Isso.
179
00:09:38,870 --> 00:09:42,957
Se o programa está fazendo mal
às crianças, não acho que valha a pena.
180
00:09:43,041 --> 00:09:47,796
Deve haver uma forma de melhorar
a experiência para as outras crianças.
181
00:09:47,796 --> 00:09:49,589
Fazê-las se sentirem especiais.
182
00:09:49,673 --> 00:09:53,051
Você vai dar um jeito.
Fez parte de um programa assim, né?
183
00:09:53,760 --> 00:09:54,761
Sim.
184
00:09:55,762 --> 00:09:57,889
Não sei. Por que não o reinicia?
185
00:09:58,390 --> 00:10:01,434
- Acha que não tentei isso, espertinho?
- Ava.
186
00:10:02,102 --> 00:10:03,561
E Malcolm.
187
00:10:03,645 --> 00:10:06,481
- Não devia estar na aula?
- É o que sempre digo.
188
00:10:06,481 --> 00:10:10,860
Ava, preciso de mais dinheiro.
Quero galinhas pra minha turma.
189
00:10:10,944 --> 00:10:14,239
Minhas crianças ficaram olhando
o Jacob chocar ovos no...
190
00:10:14,239 --> 00:10:16,991
É nova aqui? O dinheiro
é para as crianças inteligentes.
191
00:10:17,075 --> 00:10:19,619
Acha que se tivesse dinheiro,
te daria pra comprar ovos?
192
00:10:20,578 --> 00:10:22,414
Malcolm, por que não vem comigo?
193
00:10:23,248 --> 00:10:25,041
Vou te levar pra aula.
194
00:10:25,125 --> 00:10:26,334
- Eu sei.
- Certo.
195
00:10:27,210 --> 00:10:30,046
Está animado pra aula inspiradora
do Sr. Hill?
196
00:10:30,130 --> 00:10:31,256
- Sim.
- Eba.
197
00:10:31,881 --> 00:10:33,466
- Ei.
- "Capitão, meu capitão."
198
00:10:34,801 --> 00:10:38,930
Ótima fala de Walt Whit,
mas podem me chamar de capitão Hill.
199
00:10:39,014 --> 00:10:40,598
Certo, sem capitão.
200
00:10:42,267 --> 00:10:43,268
Peguem os livros.
201
00:10:43,852 --> 00:10:45,061
Obrigada, querido.
202
00:10:45,145 --> 00:10:46,438
São tão fofos juntos.
203
00:10:46,438 --> 00:10:50,984
Pro almoço, temos burrito,
com sour cream leve a médio.
204
00:10:50,984 --> 00:10:52,402
Muito obrigada.
205
00:10:52,402 --> 00:10:54,029
Um sanduba de capicola.
206
00:10:54,029 --> 00:10:55,321
Meu favorito.
207
00:10:55,905 --> 00:10:59,367
E nachos... para mim.
208
00:11:00,618 --> 00:11:03,121
Esse é o cara.
Não me contentarei com menos.
209
00:11:03,121 --> 00:11:06,124
- Ele é o padrão.
- Viu, querida? Sou o padrão.
210
00:11:06,124 --> 00:11:08,168
Vou te contar uma coisa sobre ele.
211
00:11:08,168 --> 00:11:10,420
Não foi esse homem que conheci.
212
00:11:11,004 --> 00:11:13,006
Era um sedutor e namorador.
213
00:11:13,006 --> 00:11:18,470
Confiar neste aqui era um risco.
Mas fico feliz por ter corrido este risco.
214
00:11:19,137 --> 00:11:22,015
Às vezes, você precisa
dar um voto de confiança.
215
00:11:22,015 --> 00:11:23,391
Barbara, obrigada.
216
00:11:23,475 --> 00:11:26,895
Sei que está tentando ajudar,
mas eu não sou você.
217
00:11:27,771 --> 00:11:30,565
Sou uma mulher divorciada
de não importa a idade.
218
00:11:31,858 --> 00:11:33,276
Já chega pra mim.
219
00:11:42,369 --> 00:11:43,370
Interrompo?
220
00:11:43,370 --> 00:11:45,997
O que acha do Gary das máquinas de venda?
221
00:11:46,664 --> 00:11:50,126
- Adoro quando estoca as balas.
- Você não tem 25 anos?
222
00:11:50,210 --> 00:11:51,961
E três quartos, sim.
223
00:11:52,504 --> 00:11:55,840
Quando comecei a ideia
do programa de talentos, eu disse...
224
00:11:55,924 --> 00:11:59,010
- Pule esta parte. O que quer?
- Ovos de galinha.
225
00:11:59,094 --> 00:12:01,554
Quero ensinar sobre o sistema reprodutivo.
226
00:12:03,765 --> 00:12:04,766
Me dê uma semana.
227
00:12:11,606 --> 00:12:15,694
Quando a nuvem se enche de gotas de água,
o que acontece?
228
00:12:15,694 --> 00:12:17,987
Sra. Teagues, os ovos estão quebrando.
229
00:12:18,071 --> 00:12:20,115
Meu Deus. Os ovos estão chocando.
230
00:12:20,115 --> 00:12:22,659
Pessoal, venha aqui. Reúna-se.
231
00:12:22,659 --> 00:12:25,286
Todos se reúnam em volta. Está chocando.
232
00:12:26,204 --> 00:12:29,457
Observem de perto.
O milagre da vida está acontecendo.
233
00:12:29,541 --> 00:12:31,126
Viu? Não é legal?
234
00:12:31,126 --> 00:12:33,628
Podemos fazer coisas legais na nossa sala.
235
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
Está molhado.
236
00:12:35,380 --> 00:12:39,050
É líquido amniótico.
Ele cria um travesseiro ao redor do feto.
237
00:12:39,134 --> 00:12:40,135
Para protegê-lo.
238
00:12:40,802 --> 00:12:42,053
E é escamoso.
239
00:12:42,137 --> 00:12:44,347
Escamoso?
240
00:12:45,807 --> 00:12:46,808
É uma cobra!
241
00:12:54,774 --> 00:12:56,276
Afastem-se. Corram.
242
00:12:56,943 --> 00:12:59,988
Pode apostar. Aproveite o dia, capitán.
243
00:13:03,074 --> 00:13:04,659
Voa, passarinho.
244
00:13:09,247 --> 00:13:10,248
PERIGO
RÉPTIL VENENOSO
245
00:13:10,248 --> 00:13:12,375
- Muito obrigada.
- É meu trabalho.
246
00:13:12,459 --> 00:13:16,421
Esta é uma espécie em extinção.
Onde as conseguiu?
247
00:13:19,341 --> 00:13:23,845
Era uma loja temporária na Rua 52.
Não está mais lá. Não dá pra rastrear.
248
00:13:24,971 --> 00:13:26,348
É, eu soube das cobras.
249
00:13:26,348 --> 00:13:30,018
Meu cara dos ovos de cobra é o Galinha,
e o dos ovos de galinha é o Cobra.
250
00:13:30,018 --> 00:13:32,937
Liguei pro Galinha.
Devia ter ligado pro Cobra.
251
00:13:33,438 --> 00:13:34,439
Oops.
252
00:13:34,439 --> 00:13:38,902
Cobras são assustadoras,
mas acho que há uma grande lição nisso.
253
00:13:38,902 --> 00:13:41,696
Até pra mim,
um mestre de crianças inteligentes.
254
00:13:41,780 --> 00:13:44,699
- Não está na hora de ficar em pé na mesa?
- Essas...
255
00:13:50,288 --> 00:13:53,416
Foi um contratempo maior
do que eu pensava?
256
00:13:53,500 --> 00:13:54,501
Claro.
257
00:13:54,501 --> 00:13:57,420
Mas foi uma organização para algo grande?
258
00:13:57,504 --> 00:13:59,881
Eu agradeço o que está tentando fazer,
259
00:13:59,881 --> 00:14:03,843
mas não está funcionando.
Devemos acabar com o programa de talentos.
260
00:14:04,344 --> 00:14:07,472
Gregory.
Não acredito que está dizendo isso.
261
00:14:07,472 --> 00:14:10,308
Achei que gostasse do programa.
Mais cedo, você...
262
00:14:10,809 --> 00:14:12,936
Acho que você não disse que gostava.
263
00:14:13,687 --> 00:14:14,979
Bem...
264
00:14:15,063 --> 00:14:18,316
Tentei dar às crianças
que não estão no programa
265
00:14:18,400 --> 00:14:21,236
um pouco mais de atenção,
e não funcionou.
266
00:14:21,236 --> 00:14:23,697
Mas ainda acho
que se nutrirmos os mais talentosos...
267
00:14:23,697 --> 00:14:27,450
Quando eu era criança,
não fiz parte de um programa assim.
268
00:14:27,534 --> 00:14:29,160
Nem cheguei perto.
269
00:14:30,120 --> 00:14:33,456
Me fez sentir que a escola
era só para os bons nas provas.
270
00:14:33,540 --> 00:14:34,791
O que eu não era.
271
00:14:35,375 --> 00:14:36,501
Então eu saí.
272
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
Não sei o que dizer.
273
00:14:40,922 --> 00:14:44,259
Quando você dá galinhas
para algumas crianças,
274
00:14:44,926 --> 00:14:47,178
as outras vão ficar com cobras.
275
00:14:47,846 --> 00:14:51,016
E se receber cobras por muito tempo,
vai achar que só merece isso.
276
00:14:53,685 --> 00:14:55,937
E ninguém merece cobras.
277
00:14:57,605 --> 00:15:00,025
Eu entendo. Então, o que faremos?
278
00:15:00,025 --> 00:15:02,819
Entenda que há várias formas
de ser talentoso.
279
00:15:03,653 --> 00:15:06,364
Conhece a teoria
das inteligências múltiplas?
280
00:15:07,365 --> 00:15:13,663
Esta criança pode não ser boa com números,
mas pode ter inteligência naturalista.
281
00:15:13,747 --> 00:15:15,707
- Ele é bom com a natureza.
- Tá.
282
00:15:15,707 --> 00:15:19,169
E esta garota
pode ter inteligência musical.
283
00:15:19,169 --> 00:15:20,545
E esta criança...
284
00:15:21,046 --> 00:15:23,214
- Ela está dormindo.
- Está acabada.
285
00:15:24,466 --> 00:15:25,508
E veja aquele ali.
286
00:15:26,051 --> 00:15:28,094
Ele tem inteligência de limpeza.
287
00:15:29,596 --> 00:15:32,140
- Você disse que havia oito ovos?
- Sim.
288
00:15:32,140 --> 00:15:33,600
Temos seis cobras.
289
00:15:34,726 --> 00:15:36,561
Então sobram duas cobras.
290
00:15:36,561 --> 00:15:39,856
Correto, Sydnee. Bom trabalho.
291
00:15:41,816 --> 00:15:42,817
Ei.
292
00:15:42,901 --> 00:15:44,736
Melissa, é quinta-feira.
293
00:15:44,736 --> 00:15:46,696
Está pronta pra ver seu homem?
294
00:15:46,780 --> 00:15:49,032
Qual é, Barb, esquece. Não estou pronta.
295
00:15:49,032 --> 00:15:51,785
Melissa Ann Schemmenti, eu te conheço,
296
00:15:51,785 --> 00:15:55,705
e não está pronta porque está dizendo
a si mesma que não está.
297
00:15:55,789 --> 00:15:58,500
Mas tudo bem. Faça o que quiser.
298
00:16:01,461 --> 00:16:02,879
Oi.
299
00:16:02,879 --> 00:16:06,007
Quer falar da casa de férias?
Eu ia usar em junho.
300
00:16:06,091 --> 00:16:09,803
Não. É outra coisa.
Mas tudo bem, eu prefiro julho mesmo.
301
00:16:09,803 --> 00:16:10,970
Escute.
302
00:16:12,389 --> 00:16:17,143
Lembra quando nos divorciamos
e você começou a sair com a Nina?
303
00:16:17,852 --> 00:16:18,937
Você não ficou...
304
00:16:20,772 --> 00:16:24,484
Não ficou com medo que acabasse
como a gente acabou?
305
00:16:24,484 --> 00:16:28,113
Claro. É difícil se aproximar
de um fogão depois de se queimar.
306
00:16:28,113 --> 00:16:30,281
Por quê? Está pensando em cozinhar?
307
00:16:32,617 --> 00:16:34,744
Estou pensando em uma receita nova.
308
00:16:34,828 --> 00:16:37,330
Nós éramos jovens, e eu era um idiota.
309
00:16:37,414 --> 00:16:40,250
Você merece uma chance de ter algo melhor.
310
00:16:40,875 --> 00:16:42,252
Cara, você ficou mole.
311
00:16:43,211 --> 00:16:44,337
Eu te odeio.
312
00:16:44,921 --> 00:16:46,131
Eu te odeio mais.
313
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Até mais, Joe.
314
00:16:50,969 --> 00:16:55,682
E é por isso que não acho que haja pássaro
mais respeitável do que a gaivota.
315
00:16:55,682 --> 00:16:57,475
- Ela sobrevive.
- Concordo.
316
00:16:59,227 --> 00:17:01,771
Ora, ora, veja se não é a moça que fugiu.
317
00:17:01,855 --> 00:17:03,690
Não foi meu melhor momento.
318
00:17:05,025 --> 00:17:07,235
- Já vi piores.
- Me desculpe.
319
00:17:07,235 --> 00:17:09,696
Eu entendo. Você é uma mulher bonita.
320
00:17:10,739 --> 00:17:11,740
Nota onze.
321
00:17:12,741 --> 00:17:15,368
Você merece ter opções. E eu tenho opções.
322
00:17:15,452 --> 00:17:18,955
Batatas assadas ou clássicas,
cupcakes, balas azedas, granola...
323
00:17:19,039 --> 00:17:20,665
Marcas locais ou grandes.
324
00:17:21,916 --> 00:17:23,543
O mundo é sua máquina de vendas.
325
00:17:24,794 --> 00:17:27,922
Eu adoraria sair pra jantar,
se estiver interessado.
326
00:17:28,006 --> 00:17:32,177
Com certeza. O que acha do Scannicchio's?
327
00:17:33,553 --> 00:17:37,223
Foi onde meu ex me pediu em casamento.
E depois nos divorciamos.
328
00:17:37,307 --> 00:17:40,477
Lá, não. Mas vamos achar um lugar.
329
00:17:42,270 --> 00:17:44,272
Sabia que a metáfora ia funcionar.
330
00:17:45,815 --> 00:17:47,859
Falando em opções,
331
00:17:47,859 --> 00:17:54,032
eu adoraria ver os cookies sem gordura
de volta à fileira E, por favor.
332
00:17:54,032 --> 00:17:56,409
- Vou ver o que posso fazer.
- Certo.
333
00:18:00,955 --> 00:18:03,833
Ele vai arrumar. Eu sou nota onze.
334
00:18:06,294 --> 00:18:09,631
É tão esperto. A Oprah da Ciência
que gosta de botânicas.
335
00:18:09,631 --> 00:18:12,258
- Quer dizer "botânica"?
- Foi o que disse.
336
00:18:13,593 --> 00:18:17,764
Minha amiga Crystal sempre se gaba
de como seus filhos são inteligentes.
337
00:18:17,764 --> 00:18:19,933
Mas tenho as crianças mais espertas.
338
00:18:20,892 --> 00:18:24,104
Você podia fazer um vídeo
memorizando a tabela periódica.
339
00:18:24,104 --> 00:18:25,188
Pra mandar pra ela.
340
00:18:25,188 --> 00:18:27,565
- O que você faz aqui?
- Sou a diretora.
341
00:18:27,649 --> 00:18:29,776
Mas você não faz nada.
342
00:18:40,328 --> 00:18:42,706
Está encerrado.
Ele está ficando esperto demais.
343
00:18:43,998 --> 00:18:48,294
Espere. Nós estávamos falando
sobre o programa. E temos uma solução.
344
00:18:49,295 --> 00:18:51,923
Bom, porque o rei do xadrez ali
está me matando.
345
00:18:52,674 --> 00:18:54,175
Bem,
346
00:18:54,259 --> 00:18:58,430
pensamos que, em vez de algumas crianças
fazerem algo especial sempre,
347
00:18:58,430 --> 00:19:01,558
e se todas fizessem algo especial
de vez em quando?
348
00:19:01,558 --> 00:19:05,186
Assim ninguém fica excluído,
apreciamos todas as inteligências,
349
00:19:05,270 --> 00:19:06,771
e todos se animam pra aprender.
350
00:19:06,855 --> 00:19:09,649
Jacob vai continuar ensinando,
e vamos ajudá-lo.
351
00:19:09,733 --> 00:19:11,943
Sim. "Capitão, meu capitão" pra todos.
352
00:19:12,027 --> 00:19:15,488
Então se todos são especiais,
ninguém é especial.
353
00:19:17,574 --> 00:19:18,992
Eu concordo.
354
00:19:22,120 --> 00:19:24,914
- O que faz após a escola?
- Malho. Vejo Jeopardy.
355
00:19:24,998 --> 00:19:26,916
- Malha e vê Jeopardy?
- Tudo junto.
356
00:19:27,000 --> 00:19:29,335
- Estimula o corpo e a mente.
- Legal.
357
00:19:30,462 --> 00:19:31,838
Você está bem?
358
00:19:31,838 --> 00:19:33,131
Sim. Eu...
359
00:19:33,631 --> 00:19:36,509
- Não posso abrir a porta ou vão escapar.
- Quem?
360
00:19:36,593 --> 00:19:38,428
Achei as cobras que sumiram.
361
00:19:38,428 --> 00:19:40,347
- Estavam na minha bolsa.
- Não.
362
00:19:40,347 --> 00:19:41,431
E...
363
00:19:42,390 --> 00:19:44,601
- Agora estão no meu carro.
- Meu Deus.
364
00:19:49,064 --> 00:19:52,359
- Ele dá aula pro programa de talentos.
- Pare.
365
00:19:54,152 --> 00:19:57,572
É péssimo como você cresceu
pensando que não era especial.
366
00:19:58,448 --> 00:20:03,495
Espero que não carregue isso com você,
porque eu acho que é talentoso.
367
00:20:04,579 --> 00:20:05,872
Não tanto quanto eu.
368
00:20:06,623 --> 00:20:09,084
- É mesmo? Beleza.
- Sim.
369
00:20:10,585 --> 00:20:14,214
Mas falando sério, Gregory,
370
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
estava pensando,
371
00:20:17,717 --> 00:20:21,221
você quer que eu manobre seu carro?
Eu posso fazer isso.
372
00:20:21,221 --> 00:20:24,849
- Eu tenho o cérebro pra...
- Tenha uma boa noite.
373
00:20:24,933 --> 00:20:26,851
- Certo, até mais.
- Até.
374
00:20:32,148 --> 00:20:34,359
Que bom que Gregory está se abrindo.
375
00:20:34,359 --> 00:20:39,572
Ele é ótimo,
e é muito bom ter outro amigo na escola.
376
00:20:42,742 --> 00:20:43,785
O quê?
377
00:20:45,286 --> 00:20:48,581
Hoje aprendi que ovos de cobra
e de galinha são parecidos.
378
00:20:49,499 --> 00:20:52,001
Nunca fazíamos coisas legais
na outra escola.
379
00:20:53,336 --> 00:20:54,421
Meu Deus.
380
00:20:56,089 --> 00:20:58,758
Gosto da diretora. Ela parece uma criança.
381
00:20:58,842 --> 00:21:01,136
Ela é boba e não tem um trabalho.
382
00:21:07,559 --> 00:21:11,271
Existe uma área de talentos
que sempre passa despercebida.
383
00:21:11,271 --> 00:21:14,232
Comecei um programa
de talentos de limpeza.
384
00:21:14,232 --> 00:21:16,443
É como Gênio Indomável ao contrário.
385
00:21:20,822 --> 00:21:24,784
Você vê um gênio limpando.
Eu vejo um gênio da limpeza.
386
00:21:32,501 --> 00:21:34,628
Legendas: Letícia Veloso