1 00:00:04,004 --> 00:00:09,009 Se a loja tem dez batatas, e você compra duas, 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,636 com quantas batatas a loja fica? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,346 Não gosto de batatas. 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,724 Não vamos nos concentrar nessa parte. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,434 Você fica com oito batatas. 6 00:00:17,434 --> 00:00:21,771 Marie, nós sabemos que você sabe. Eu estava perguntando pra Sydnee. 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,483 Por que não vai apontar uns lápis? Será divertido. 8 00:00:26,609 --> 00:00:30,780 Tenho muitas crianças na turma, e algumas são batatas muito inteligentes. 9 00:00:30,864 --> 00:00:36,828 Por isso dou alguns projetos especiais pra quem acaba mais rápido. 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,539 - Acabei com os lápis, Sra. Teagues. - Certo. 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,709 Então por que não... 12 00:00:42,709 --> 00:00:45,211 me ajuda a avaliar as tarefas dos outros? 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,755 Só não conte pra ninguém. 14 00:00:49,674 --> 00:00:54,346 Se você não gosta de batatas-inglesas, por que não dizemos que são batatas-doces? 15 00:00:54,346 --> 00:00:57,057 Eu realmente não gosto de batata-doce. 16 00:00:57,057 --> 00:00:59,142 Você precisa me ajudar, Sydnee. 17 00:00:59,142 --> 00:01:02,145 Janine. O que já falei sobre pegar minhas batatas? 18 00:01:02,145 --> 00:01:04,689 Mas o aprendizado visual é muito melhor. 19 00:01:04,773 --> 00:01:09,152 Adivinhe só? Agora você tem zero batatas. 20 00:01:09,152 --> 00:01:10,862 Eba! 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,742 ESCOLA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT 22 00:01:15,742 --> 00:01:18,370 EQUIPE - MOTIVAÇÃO - INOVAÇÃO DESTACAR - ALCANÇAR 23 00:01:23,833 --> 00:01:25,168 - Bom dia. - Bom dia. 24 00:01:25,168 --> 00:01:28,713 Apresento-lhes nosso novo aluno, Malcolm. Ele acabou de se mudar. 25 00:01:28,797 --> 00:01:31,007 E estudava na escola privada, Elway Academy, 26 00:01:31,091 --> 00:01:34,302 com aulas de orquestra e tudo mais. Ele é um bebê Beethoven. 27 00:01:35,303 --> 00:01:37,972 Meus pais me queriam numa escola com outras crianças negras. 28 00:01:38,056 --> 00:01:41,017 Está com sorte, porque temos muitas dessas aqui. 29 00:01:41,101 --> 00:01:44,396 Malcolm só tira dez e estava num programa de talentos. 30 00:01:44,396 --> 00:01:47,107 - Bem-vindo, Malcolm. - Bem-vindo à Abbott. 31 00:01:47,107 --> 00:01:51,152 - Também fiz um programa assim. - Qual era seu talento? Ser irritante? 32 00:01:52,153 --> 00:01:55,115 - Não. - Malcolm tem um futuro brilhante. 33 00:01:55,115 --> 00:01:58,493 Já o vejo na Casa Branca, agradecendo à Sra. Ava Coleman 34 00:01:58,493 --> 00:02:00,870 por torná-lo a Oprah da Ciência. 35 00:02:00,954 --> 00:02:04,332 Tudo o que precisa ser é o Malcolm da Ciência. 36 00:02:04,416 --> 00:02:07,502 - Obrigado. - Quer tomar café com as outras crianças? 37 00:02:07,502 --> 00:02:10,213 Sim. Vá comer o que seu supercérebro precisar. 38 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 Temos óleos de peixe ou... 39 00:02:12,132 --> 00:02:16,386 Abram alas pra criança inteligente! Não olhem pra ele com seus QIs baixos. 40 00:02:19,389 --> 00:02:20,849 Isso é lixo. 41 00:02:22,183 --> 00:02:25,520 Nossa. Ele é mesmo brilhante. 42 00:02:25,520 --> 00:02:29,107 Ava, não fale das crianças assim na frente delas. 43 00:02:29,107 --> 00:02:32,736 - Temos muitas crianças inteligentes aqui. - Sempre tivemos. 44 00:02:32,736 --> 00:02:36,072 Tinha um aluno que trocava lanches por amizade. 45 00:02:37,490 --> 00:02:38,491 Oi. 46 00:02:39,492 --> 00:02:41,995 Devíamos ter um programa de talentos aqui. 47 00:02:41,995 --> 00:02:45,582 Preciso de algo para as crianças fazerem além de avaliar tarefas... 48 00:02:46,374 --> 00:02:47,542 Estou brincando. 49 00:02:48,126 --> 00:02:51,379 Mas, falando sério, eu amava o programa que participei. 50 00:02:51,463 --> 00:02:53,923 Aprendi muito e a experiência não tem preço. 51 00:02:54,007 --> 00:02:55,592 Também participei de um. 52 00:02:55,592 --> 00:02:58,595 Pude escrever minha paródia de rap sobre a Monsanto. 53 00:02:58,595 --> 00:03:01,097 Se chamava "Sem' Santo, Sem' Problemas." 54 00:03:03,266 --> 00:03:06,603 Minha caçula participou de um programa de engenharia. 55 00:03:06,603 --> 00:03:10,231 Foi maravilhoso. Também é bom pra inscrição na faculdade. 56 00:03:11,399 --> 00:03:13,276 Gregory, o que acha? 57 00:03:14,277 --> 00:03:17,030 Acabei de chegar. Não tenho o que dizer. 58 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 Precisa ter mais opiniões. 59 00:03:19,783 --> 00:03:24,245 - Tínhamos um programa, mas, você sabe... - Eu adivinho, não temos dinheiro. 60 00:03:24,329 --> 00:03:26,456 Nós temos dinheiro. Está na conta. 61 00:03:26,456 --> 00:03:28,875 Só não podemos mexer. Eu já tentei. 62 00:03:29,626 --> 00:03:33,338 Pra usar em aritmética e ciência. 63 00:03:33,338 --> 00:03:36,841 Não há ninguém pra ensinar no programa de talentos. 64 00:03:36,925 --> 00:03:39,844 - Vocês dão aula o dia todo. - É verdade. 65 00:03:39,928 --> 00:03:43,264 Fazemos a chamada quase na hora do almoço. Quem tem tempo? 66 00:03:46,768 --> 00:03:49,938 Seria fácil desistir e não ter um programa de talentos. 67 00:03:49,938 --> 00:03:52,649 Mas eu aprendi uma sigla no meu programa. 68 00:03:52,649 --> 00:03:56,403 PAO. Perseverança. Astúcia. Obstinação. 69 00:03:56,403 --> 00:04:00,573 Eu amo PÃO, mas não posso comer. Me dá dor de estômago. 70 00:04:01,241 --> 00:04:04,661 Mas tentei por muitos anos. Isso sim é perseverança. 71 00:04:04,661 --> 00:04:07,122 Por isso devemos ter um programa de talentos. 72 00:04:07,706 --> 00:04:10,792 Parece um tratamento facial, mas é para os pés. 73 00:04:11,793 --> 00:04:13,128 Eu adoraria fazer. 74 00:04:15,380 --> 00:04:17,007 - Oi, Gar. - Oi. 75 00:04:17,007 --> 00:04:20,468 Nada de chás gelados de framboesa? Está escondendo de mim? 76 00:04:20,552 --> 00:04:23,054 Não. Tenho outra caixa no caminhão. 77 00:04:24,222 --> 00:04:25,265 Eu estava... 78 00:04:26,391 --> 00:04:27,767 guardando pra você. 79 00:04:28,393 --> 00:04:31,229 - Não sinta muito a minha falta. - Até parece. 80 00:04:32,522 --> 00:04:35,608 - Ele gosta de você. Chame-o pra sair. - Não. 81 00:04:36,151 --> 00:04:39,612 Meu ex era bombeiro e me ensinou algo: esqueça homens de uniforme. 82 00:04:39,696 --> 00:04:42,198 Vai acabar pagando as parcelas do carro dele 83 00:04:42,282 --> 00:04:44,409 e dormindo na casa da sua irmã após uma briga. 84 00:04:44,409 --> 00:04:47,412 Meu Gerald usa uniforme e é um bom homem. 85 00:04:47,412 --> 00:04:49,664 Qual é! Você merece se divertir. 86 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 Isso caiu do caminhão pra você. 87 00:04:58,840 --> 00:05:01,676 Pra fazer o programa de talentos, só precisamos 88 00:05:01,760 --> 00:05:05,263 de algum entusiasta com tempo livre. Acho que conheço alguém. 89 00:05:10,769 --> 00:05:12,020 E esse é só o começo. 90 00:05:14,105 --> 00:05:16,566 Achei alguém pra ensinar no programa de talentos. 91 00:05:16,566 --> 00:05:18,151 Por que está ofegante? 92 00:05:18,151 --> 00:05:20,445 - Estou animada. - É estranho. 93 00:05:20,445 --> 00:05:22,530 - Devia ir ao médico. - Certo. 94 00:05:22,614 --> 00:05:26,868 Jacob vai ensinar no programa de talentos nas horas livres dele. 95 00:05:26,868 --> 00:05:30,622 Adoraria cultivar o solo fértil e florescer as mentes do amanhã. 96 00:05:30,622 --> 00:05:33,375 Serei como o cara daquele filme. 97 00:05:33,875 --> 00:05:35,585 - Coach Carter. - Não. 98 00:05:35,585 --> 00:05:37,295 - Jiro Dreams of Sushi? - Não. 99 00:05:37,379 --> 00:05:38,672 Aquele de escalada? 100 00:05:38,672 --> 00:05:40,340 - Não fale. - Nenhum desses. 101 00:05:40,340 --> 00:05:41,883 Ava, o que você acha? 102 00:05:41,883 --> 00:05:45,136 Uma chance de criar mais Oprahs da Ciência? 103 00:05:46,346 --> 00:05:48,431 Vinte e Sete Horas. O de escalada. 104 00:05:48,515 --> 00:05:49,516 - Eu sabia. - Não. 105 00:05:49,516 --> 00:05:50,975 - Ava... - Com o... 106 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 - Programa de talentos. - É. 107 00:05:54,145 --> 00:05:56,815 Minhas irmãs da fraternidade sempre se gabam 108 00:05:56,815 --> 00:06:01,528 dos seus filhos inteligentes. Eu poderia ser Charles Xavier com pernas, 109 00:06:01,528 --> 00:06:05,323 com várias crianças inteligentes que eu não dei à luz, claro. 110 00:06:06,491 --> 00:06:08,451 Podem começar a academia mutante. 111 00:06:09,285 --> 00:06:10,578 Isso! Obrigada. 112 00:06:12,372 --> 00:06:13,498 Toma essa, Crystal. 113 00:06:17,043 --> 00:06:20,046 Liguei pra marcar e falaram que não fazem o tratamento nos pés. 114 00:06:20,130 --> 00:06:23,341 - Só tem pedicure. - Não foi o que o Dr. Oz disse. 115 00:06:23,842 --> 00:06:24,843 Aí está ela. 116 00:06:24,843 --> 00:06:28,263 Eu fico ansioso pra chegar quinta-feira, 117 00:06:28,263 --> 00:06:31,099 e não é só pra reabastecer o estoque meio cheio. 118 00:06:31,099 --> 00:06:34,394 Meio cheio. O cara é um otimista. 119 00:06:34,394 --> 00:06:37,272 Qual é a sua, Gary? Você tem sonhos ou... 120 00:06:37,272 --> 00:06:40,525 Sou dono da empresa de máquinas de venda. Vivo o sonho. 121 00:06:40,525 --> 00:06:42,610 Sim. Viva os seus sonhos. 122 00:06:43,194 --> 00:06:45,488 Lembra quando me trouxe o chá gelado? 123 00:06:45,572 --> 00:06:46,698 Estava pensando 124 00:06:46,698 --> 00:06:49,200 que você podia me levar pra jantar. 125 00:06:49,284 --> 00:06:50,535 Isso será incrível. 126 00:06:50,535 --> 00:06:53,705 Vou levá-la pra uma noite inesquecível na cidade. 127 00:06:53,705 --> 00:06:56,166 O que acha de irmos no Dave & Buster's? 128 00:06:57,584 --> 00:06:58,793 Quer saber? Eu... 129 00:07:00,045 --> 00:07:03,673 Acho que estou muito ocupada. É melhor esquecermos esta ideia. 130 00:07:03,757 --> 00:07:04,758 Eu tentei. 131 00:07:06,217 --> 00:07:09,220 Aprendi a identificar problemas de longe. 132 00:07:09,721 --> 00:07:12,974 O cara sugere um lugar horrível no 1o encontro, e terei que dispensá-lo. 133 00:07:13,058 --> 00:07:14,768 Meu ex sugeriu uma boate de strip. 134 00:07:18,188 --> 00:07:19,481 Crianças Inteligentes! 135 00:07:20,315 --> 00:07:23,276 Vou precisar do Tyrel, Nadiyah e Daniel. 136 00:07:23,943 --> 00:07:26,404 - Como assim? - Pro programa de talentos. 137 00:07:26,488 --> 00:07:29,532 - São os únicos que falam na aula. - É chato ser você. 138 00:07:29,616 --> 00:07:31,618 Todos a bordo do trem do cérebro. 139 00:07:36,331 --> 00:07:40,085 O que acho do programa de talentos? Se todos querem, beleza. 140 00:07:40,085 --> 00:07:42,253 As crianças podem não entender o final. 141 00:07:42,337 --> 00:07:47,217 Mas quem precisa do final do filme, né? Filmes são sobre início, depois o meio e... 142 00:07:48,843 --> 00:07:53,765 Pessoal. Vamos nos acalmar. Vamos fazer contas pra acalmar a mente. 143 00:07:53,765 --> 00:07:55,475 Ronald, nove vezes dez? 144 00:07:55,475 --> 00:07:56,893 - Galinhas! - O quê? 145 00:07:57,435 --> 00:07:59,646 Galinhas na biblioteca. 146 00:08:00,855 --> 00:08:05,235 A galinha possui um ovário e um oviduto. Quando a fêmea atinge a maturidade, 147 00:08:05,235 --> 00:08:08,279 esses óvulos se transformam em gemas aos poucos. 148 00:08:08,363 --> 00:08:12,534 E quando chocam, o que temos? Temos café da manhã, não é? 149 00:08:12,534 --> 00:08:14,285 Servidos com a gema mole. 150 00:08:14,369 --> 00:08:16,454 Olha só. Estão chocando! 151 00:08:17,580 --> 00:08:18,707 Vejam só. 152 00:08:18,707 --> 00:08:22,085 Estão vendo que os frangos não vêm só do restaurante. 153 00:08:22,085 --> 00:08:25,171 Vou sair da aposentadoria Pra salvar o meio ambiente 154 00:08:25,255 --> 00:08:28,883 Gosto de fazendas pois são rústicas Mas não confie em transgênicos 155 00:08:28,967 --> 00:08:32,095 Sra. Teagues, sou inteligente. Posso estudar sobre galinhas? 156 00:08:32,095 --> 00:08:34,639 - Eu também! - Eu também! 157 00:08:34,723 --> 00:08:36,808 - Franken... - Comida! 158 00:08:36,808 --> 00:08:37,726 Muito bem. 159 00:08:39,686 --> 00:08:43,064 Eu sei que estamos de acordo com o programa de talentos... 160 00:08:44,441 --> 00:08:46,693 Lá vem você, igual a um trem velho. 161 00:08:46,693 --> 00:08:49,529 Querida, tem que andar num ritmo normal. 162 00:08:50,697 --> 00:08:54,034 Alguns alunos que não estão no programa estão se sentindo excluídos. 163 00:08:54,034 --> 00:08:57,787 Concordo. E pegaram os mais falantes, agora eu tenho que falar. 164 00:08:57,871 --> 00:08:59,497 Podemos consertar isso. 165 00:08:59,581 --> 00:09:02,333 Precisamos nos certificar que as outras crianças 166 00:09:02,417 --> 00:09:06,254 estejam no caminho do sucesso. Façam faculdade e coisas grandes. 167 00:09:06,338 --> 00:09:10,508 - Faculdade não é sinônimo de sucesso. - Não foi o que quis dizer. 168 00:09:10,592 --> 00:09:12,302 - Só disse... - Amo o programa. 169 00:09:12,302 --> 00:09:15,555 Me sinto um misto de Robin Williams de Sociedade dos Poetas Mortos 170 00:09:15,555 --> 00:09:17,682 e Robin Williams de Patch Adams. 171 00:09:17,766 --> 00:09:20,185 As crianças de Patch Adams não morrem de câncer? 172 00:09:20,185 --> 00:09:22,270 O verdadeiro câncer é a ignorância. 173 00:09:22,354 --> 00:09:24,439 O verdadeiro câncer é câncer. 174 00:09:24,439 --> 00:09:27,192 Não há nada de errado com o programa, 175 00:09:27,192 --> 00:09:30,195 só temos que organizá-lo para as crianças normais... 176 00:09:32,030 --> 00:09:33,365 As não inteligentes... 177 00:09:34,741 --> 00:09:36,284 As crianças não talentosas. 178 00:09:36,368 --> 00:09:38,870 - Vamos animar as outras crianças. - Isso. 179 00:09:38,870 --> 00:09:42,957 Se o programa está fazendo mal às crianças, não acho que valha a pena. 180 00:09:43,041 --> 00:09:47,796 Deve haver uma forma de melhorar a experiência para as outras crianças. 181 00:09:47,796 --> 00:09:49,589 Fazê-las se sentirem especiais. 182 00:09:49,673 --> 00:09:53,051 Você vai dar um jeito. Fez parte de um programa assim, né? 183 00:09:53,760 --> 00:09:54,761 Sim. 184 00:09:55,762 --> 00:09:57,889 Não sei. Por que não o reinicia? 185 00:09:58,390 --> 00:10:01,434 - Acha que não tentei isso, espertinho? - Ava. 186 00:10:02,102 --> 00:10:03,561 E Malcolm. 187 00:10:03,645 --> 00:10:06,481 - Não devia estar na aula? - É o que sempre digo. 188 00:10:06,481 --> 00:10:10,860 Ava, preciso de mais dinheiro. Quero galinhas pra minha turma. 189 00:10:10,944 --> 00:10:14,239 Minhas crianças ficaram olhando o Jacob chocar ovos no... 190 00:10:14,239 --> 00:10:16,991 É nova aqui? O dinheiro é para as crianças inteligentes. 191 00:10:17,075 --> 00:10:19,619 Acha que se tivesse dinheiro, te daria pra comprar ovos? 192 00:10:20,578 --> 00:10:22,414 Malcolm, por que não vem comigo? 193 00:10:23,248 --> 00:10:25,041 Vou te levar pra aula. 194 00:10:25,125 --> 00:10:26,334 - Eu sei. - Certo. 195 00:10:27,210 --> 00:10:30,046 Está animado pra aula inspiradora do Sr. Hill? 196 00:10:30,130 --> 00:10:31,256 - Sim. - Eba. 197 00:10:31,881 --> 00:10:33,466 - Ei. - "Capitão, meu capitão." 198 00:10:34,801 --> 00:10:38,930 Ótima fala de Walt Whit, mas podem me chamar de capitão Hill. 199 00:10:39,014 --> 00:10:40,598 Certo, sem capitão. 200 00:10:42,267 --> 00:10:43,268 Peguem os livros. 201 00:10:43,852 --> 00:10:45,061 Obrigada, querido. 202 00:10:45,145 --> 00:10:46,438 São tão fofos juntos. 203 00:10:46,438 --> 00:10:50,984 Pro almoço, temos burrito, com sour cream leve a médio. 204 00:10:50,984 --> 00:10:52,402 Muito obrigada. 205 00:10:52,402 --> 00:10:54,029 Um sanduba de capicola. 206 00:10:54,029 --> 00:10:55,321 Meu favorito. 207 00:10:55,905 --> 00:10:59,367 E nachos... para mim. 208 00:11:00,618 --> 00:11:03,121 Esse é o cara. Não me contentarei com menos. 209 00:11:03,121 --> 00:11:06,124 - Ele é o padrão. - Viu, querida? Sou o padrão. 210 00:11:06,124 --> 00:11:08,168 Vou te contar uma coisa sobre ele. 211 00:11:08,168 --> 00:11:10,420 Não foi esse homem que conheci. 212 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 Era um sedutor e namorador. 213 00:11:13,006 --> 00:11:18,470 Confiar neste aqui era um risco. Mas fico feliz por ter corrido este risco. 214 00:11:19,137 --> 00:11:22,015 Às vezes, você precisa dar um voto de confiança. 215 00:11:22,015 --> 00:11:23,391 Barbara, obrigada. 216 00:11:23,475 --> 00:11:26,895 Sei que está tentando ajudar, mas eu não sou você. 217 00:11:27,771 --> 00:11:30,565 Sou uma mulher divorciada de não importa a idade. 218 00:11:31,858 --> 00:11:33,276 Já chega pra mim. 219 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 Interrompo? 220 00:11:43,370 --> 00:11:45,997 O que acha do Gary das máquinas de venda? 221 00:11:46,664 --> 00:11:50,126 - Adoro quando estoca as balas. - Você não tem 25 anos? 222 00:11:50,210 --> 00:11:51,961 E três quartos, sim. 223 00:11:52,504 --> 00:11:55,840 Quando comecei a ideia do programa de talentos, eu disse... 224 00:11:55,924 --> 00:11:59,010 - Pule esta parte. O que quer? - Ovos de galinha. 225 00:11:59,094 --> 00:12:01,554 Quero ensinar sobre o sistema reprodutivo. 226 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 Me dê uma semana. 227 00:12:11,606 --> 00:12:15,694 Quando a nuvem se enche de gotas de água, o que acontece? 228 00:12:15,694 --> 00:12:17,987 Sra. Teagues, os ovos estão quebrando. 229 00:12:18,071 --> 00:12:20,115 Meu Deus. Os ovos estão chocando. 230 00:12:20,115 --> 00:12:22,659 Pessoal, venha aqui. Reúna-se. 231 00:12:22,659 --> 00:12:25,286 Todos se reúnam em volta. Está chocando. 232 00:12:26,204 --> 00:12:29,457 Observem de perto. O milagre da vida está acontecendo. 233 00:12:29,541 --> 00:12:31,126 Viu? Não é legal? 234 00:12:31,126 --> 00:12:33,628 Podemos fazer coisas legais na nossa sala. 235 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Está molhado. 236 00:12:35,380 --> 00:12:39,050 É líquido amniótico. Ele cria um travesseiro ao redor do feto. 237 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 Para protegê-lo. 238 00:12:40,802 --> 00:12:42,053 E é escamoso. 239 00:12:42,137 --> 00:12:44,347 Escamoso? 240 00:12:45,807 --> 00:12:46,808 É uma cobra! 241 00:12:54,774 --> 00:12:56,276 Afastem-se. Corram. 242 00:12:56,943 --> 00:12:59,988 Pode apostar. Aproveite o dia, capitán. 243 00:13:03,074 --> 00:13:04,659 Voa, passarinho. 244 00:13:09,247 --> 00:13:10,248 PERIGO RÉPTIL VENENOSO 245 00:13:10,248 --> 00:13:12,375 - Muito obrigada. - É meu trabalho. 246 00:13:12,459 --> 00:13:16,421 Esta é uma espécie em extinção. Onde as conseguiu? 247 00:13:19,341 --> 00:13:23,845 Era uma loja temporária na Rua 52. Não está mais lá. Não dá pra rastrear. 248 00:13:24,971 --> 00:13:26,348 É, eu soube das cobras. 249 00:13:26,348 --> 00:13:30,018 Meu cara dos ovos de cobra é o Galinha, e o dos ovos de galinha é o Cobra. 250 00:13:30,018 --> 00:13:32,937 Liguei pro Galinha. Devia ter ligado pro Cobra. 251 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 Oops. 252 00:13:34,439 --> 00:13:38,902 Cobras são assustadoras, mas acho que há uma grande lição nisso. 253 00:13:38,902 --> 00:13:41,696 Até pra mim, um mestre de crianças inteligentes. 254 00:13:41,780 --> 00:13:44,699 - Não está na hora de ficar em pé na mesa? - Essas... 255 00:13:50,288 --> 00:13:53,416 Foi um contratempo maior do que eu pensava? 256 00:13:53,500 --> 00:13:54,501 Claro. 257 00:13:54,501 --> 00:13:57,420 Mas foi uma organização para algo grande? 258 00:13:57,504 --> 00:13:59,881 Eu agradeço o que está tentando fazer, 259 00:13:59,881 --> 00:14:03,843 mas não está funcionando. Devemos acabar com o programa de talentos. 260 00:14:04,344 --> 00:14:07,472 Gregory. Não acredito que está dizendo isso. 261 00:14:07,472 --> 00:14:10,308 Achei que gostasse do programa. Mais cedo, você... 262 00:14:10,809 --> 00:14:12,936 Acho que você não disse que gostava. 263 00:14:13,687 --> 00:14:14,979 Bem... 264 00:14:15,063 --> 00:14:18,316 Tentei dar às crianças que não estão no programa 265 00:14:18,400 --> 00:14:21,236 um pouco mais de atenção, e não funcionou. 266 00:14:21,236 --> 00:14:23,697 Mas ainda acho que se nutrirmos os mais talentosos... 267 00:14:23,697 --> 00:14:27,450 Quando eu era criança, não fiz parte de um programa assim. 268 00:14:27,534 --> 00:14:29,160 Nem cheguei perto. 269 00:14:30,120 --> 00:14:33,456 Me fez sentir que a escola era só para os bons nas provas. 270 00:14:33,540 --> 00:14:34,791 O que eu não era. 271 00:14:35,375 --> 00:14:36,501 Então eu saí. 272 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 Não sei o que dizer. 273 00:14:40,922 --> 00:14:44,259 Quando você dá galinhas para algumas crianças, 274 00:14:44,926 --> 00:14:47,178 as outras vão ficar com cobras. 275 00:14:47,846 --> 00:14:51,016 E se receber cobras por muito tempo, vai achar que só merece isso. 276 00:14:53,685 --> 00:14:55,937 E ninguém merece cobras. 277 00:14:57,605 --> 00:15:00,025 Eu entendo. Então, o que faremos? 278 00:15:00,025 --> 00:15:02,819 Entenda que há várias formas de ser talentoso. 279 00:15:03,653 --> 00:15:06,364 Conhece a teoria das inteligências múltiplas? 280 00:15:07,365 --> 00:15:13,663 Esta criança pode não ser boa com números, mas pode ter inteligência naturalista. 281 00:15:13,747 --> 00:15:15,707 - Ele é bom com a natureza. - Tá. 282 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 E esta garota pode ter inteligência musical. 283 00:15:19,169 --> 00:15:20,545 E esta criança... 284 00:15:21,046 --> 00:15:23,214 - Ela está dormindo. - Está acabada. 285 00:15:24,466 --> 00:15:25,508 E veja aquele ali. 286 00:15:26,051 --> 00:15:28,094 Ele tem inteligência de limpeza. 287 00:15:29,596 --> 00:15:32,140 - Você disse que havia oito ovos? - Sim. 288 00:15:32,140 --> 00:15:33,600 Temos seis cobras. 289 00:15:34,726 --> 00:15:36,561 Então sobram duas cobras. 290 00:15:36,561 --> 00:15:39,856 Correto, Sydnee. Bom trabalho. 291 00:15:41,816 --> 00:15:42,817 Ei. 292 00:15:42,901 --> 00:15:44,736 Melissa, é quinta-feira. 293 00:15:44,736 --> 00:15:46,696 Está pronta pra ver seu homem? 294 00:15:46,780 --> 00:15:49,032 Qual é, Barb, esquece. Não estou pronta. 295 00:15:49,032 --> 00:15:51,785 Melissa Ann Schemmenti, eu te conheço, 296 00:15:51,785 --> 00:15:55,705 e não está pronta porque está dizendo a si mesma que não está. 297 00:15:55,789 --> 00:15:58,500 Mas tudo bem. Faça o que quiser. 298 00:16:01,461 --> 00:16:02,879 Oi. 299 00:16:02,879 --> 00:16:06,007 Quer falar da casa de férias? Eu ia usar em junho. 300 00:16:06,091 --> 00:16:09,803 Não. É outra coisa. Mas tudo bem, eu prefiro julho mesmo. 301 00:16:09,803 --> 00:16:10,970 Escute. 302 00:16:12,389 --> 00:16:17,143 Lembra quando nos divorciamos e você começou a sair com a Nina? 303 00:16:17,852 --> 00:16:18,937 Você não ficou... 304 00:16:20,772 --> 00:16:24,484 Não ficou com medo que acabasse como a gente acabou? 305 00:16:24,484 --> 00:16:28,113 Claro. É difícil se aproximar de um fogão depois de se queimar. 306 00:16:28,113 --> 00:16:30,281 Por quê? Está pensando em cozinhar? 307 00:16:32,617 --> 00:16:34,744 Estou pensando em uma receita nova. 308 00:16:34,828 --> 00:16:37,330 Nós éramos jovens, e eu era um idiota. 309 00:16:37,414 --> 00:16:40,250 Você merece uma chance de ter algo melhor. 310 00:16:40,875 --> 00:16:42,252 Cara, você ficou mole. 311 00:16:43,211 --> 00:16:44,337 Eu te odeio. 312 00:16:44,921 --> 00:16:46,131 Eu te odeio mais. 313 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 Até mais, Joe. 314 00:16:50,969 --> 00:16:55,682 E é por isso que não acho que haja pássaro mais respeitável do que a gaivota. 315 00:16:55,682 --> 00:16:57,475 - Ela sobrevive. - Concordo. 316 00:16:59,227 --> 00:17:01,771 Ora, ora, veja se não é a moça que fugiu. 317 00:17:01,855 --> 00:17:03,690 Não foi meu melhor momento. 318 00:17:05,025 --> 00:17:07,235 - Já vi piores. - Me desculpe. 319 00:17:07,235 --> 00:17:09,696 Eu entendo. Você é uma mulher bonita. 320 00:17:10,739 --> 00:17:11,740 Nota onze. 321 00:17:12,741 --> 00:17:15,368 Você merece ter opções. E eu tenho opções. 322 00:17:15,452 --> 00:17:18,955 Batatas assadas ou clássicas, cupcakes, balas azedas, granola... 323 00:17:19,039 --> 00:17:20,665 Marcas locais ou grandes. 324 00:17:21,916 --> 00:17:23,543 O mundo é sua máquina de vendas. 325 00:17:24,794 --> 00:17:27,922 Eu adoraria sair pra jantar, se estiver interessado. 326 00:17:28,006 --> 00:17:32,177 Com certeza. O que acha do Scannicchio's? 327 00:17:33,553 --> 00:17:37,223 Foi onde meu ex me pediu em casamento. E depois nos divorciamos. 328 00:17:37,307 --> 00:17:40,477 Lá, não. Mas vamos achar um lugar. 329 00:17:42,270 --> 00:17:44,272 Sabia que a metáfora ia funcionar. 330 00:17:45,815 --> 00:17:47,859 Falando em opções, 331 00:17:47,859 --> 00:17:54,032 eu adoraria ver os cookies sem gordura de volta à fileira E, por favor. 332 00:17:54,032 --> 00:17:56,409 - Vou ver o que posso fazer. - Certo. 333 00:18:00,955 --> 00:18:03,833 Ele vai arrumar. Eu sou nota onze. 334 00:18:06,294 --> 00:18:09,631 É tão esperto. A Oprah da Ciência que gosta de botânicas. 335 00:18:09,631 --> 00:18:12,258 - Quer dizer "botânica"? - Foi o que disse. 336 00:18:13,593 --> 00:18:17,764 Minha amiga Crystal sempre se gaba de como seus filhos são inteligentes. 337 00:18:17,764 --> 00:18:19,933 Mas tenho as crianças mais espertas. 338 00:18:20,892 --> 00:18:24,104 Você podia fazer um vídeo memorizando a tabela periódica. 339 00:18:24,104 --> 00:18:25,188 Pra mandar pra ela. 340 00:18:25,188 --> 00:18:27,565 - O que você faz aqui? - Sou a diretora. 341 00:18:27,649 --> 00:18:29,776 Mas você não faz nada. 342 00:18:40,328 --> 00:18:42,706 Está encerrado. Ele está ficando esperto demais. 343 00:18:43,998 --> 00:18:48,294 Espere. Nós estávamos falando sobre o programa. E temos uma solução. 344 00:18:49,295 --> 00:18:51,923 Bom, porque o rei do xadrez ali está me matando. 345 00:18:52,674 --> 00:18:54,175 Bem, 346 00:18:54,259 --> 00:18:58,430 pensamos que, em vez de algumas crianças fazerem algo especial sempre, 347 00:18:58,430 --> 00:19:01,558 e se todas fizessem algo especial de vez em quando? 348 00:19:01,558 --> 00:19:05,186 Assim ninguém fica excluído, apreciamos todas as inteligências, 349 00:19:05,270 --> 00:19:06,771 e todos se animam pra aprender. 350 00:19:06,855 --> 00:19:09,649 Jacob vai continuar ensinando, e vamos ajudá-lo. 351 00:19:09,733 --> 00:19:11,943 Sim. "Capitão, meu capitão" pra todos. 352 00:19:12,027 --> 00:19:15,488 Então se todos são especiais, ninguém é especial. 353 00:19:17,574 --> 00:19:18,992 Eu concordo. 354 00:19:22,120 --> 00:19:24,914 - O que faz após a escola? - Malho. Vejo Jeopardy. 355 00:19:24,998 --> 00:19:26,916 - Malha e vê Jeopardy? - Tudo junto. 356 00:19:27,000 --> 00:19:29,335 - Estimula o corpo e a mente. - Legal. 357 00:19:30,462 --> 00:19:31,838 Você está bem? 358 00:19:31,838 --> 00:19:33,131 Sim. Eu... 359 00:19:33,631 --> 00:19:36,509 - Não posso abrir a porta ou vão escapar. - Quem? 360 00:19:36,593 --> 00:19:38,428 Achei as cobras que sumiram. 361 00:19:38,428 --> 00:19:40,347 - Estavam na minha bolsa. - Não. 362 00:19:40,347 --> 00:19:41,431 E... 363 00:19:42,390 --> 00:19:44,601 - Agora estão no meu carro. - Meu Deus. 364 00:19:49,064 --> 00:19:52,359 - Ele dá aula pro programa de talentos. - Pare. 365 00:19:54,152 --> 00:19:57,572 É péssimo como você cresceu pensando que não era especial. 366 00:19:58,448 --> 00:20:03,495 Espero que não carregue isso com você, porque eu acho que é talentoso. 367 00:20:04,579 --> 00:20:05,872 Não tanto quanto eu. 368 00:20:06,623 --> 00:20:09,084 - É mesmo? Beleza. - Sim. 369 00:20:10,585 --> 00:20:14,214 Mas falando sério, Gregory, 370 00:20:15,173 --> 00:20:16,257 estava pensando, 371 00:20:17,717 --> 00:20:21,221 você quer que eu manobre seu carro? Eu posso fazer isso. 372 00:20:21,221 --> 00:20:24,849 - Eu tenho o cérebro pra... - Tenha uma boa noite. 373 00:20:24,933 --> 00:20:26,851 - Certo, até mais. - Até. 374 00:20:32,148 --> 00:20:34,359 Que bom que Gregory está se abrindo. 375 00:20:34,359 --> 00:20:39,572 Ele é ótimo, e é muito bom ter outro amigo na escola. 376 00:20:42,742 --> 00:20:43,785 O quê? 377 00:20:45,286 --> 00:20:48,581 Hoje aprendi que ovos de cobra e de galinha são parecidos. 378 00:20:49,499 --> 00:20:52,001 Nunca fazíamos coisas legais na outra escola. 379 00:20:53,336 --> 00:20:54,421 Meu Deus. 380 00:20:56,089 --> 00:20:58,758 Gosto da diretora. Ela parece uma criança. 381 00:20:58,842 --> 00:21:01,136 Ela é boba e não tem um trabalho. 382 00:21:07,559 --> 00:21:11,271 Existe uma área de talentos que sempre passa despercebida. 383 00:21:11,271 --> 00:21:14,232 Comecei um programa de talentos de limpeza. 384 00:21:14,232 --> 00:21:16,443 É como Gênio Indomável ao contrário. 385 00:21:20,822 --> 00:21:24,784 Você vê um gênio limpando. Eu vejo um gênio da limpeza. 386 00:21:32,501 --> 00:21:34,628 Legendas: Letícia Veloso