1
00:00:05,046 --> 00:00:06,965
Hyvää huomenta, rva Howard.
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,133
Siis hyvää huomenta.
3
00:00:08,133 --> 00:00:11,386
Pyysit, etten venyttäisi
vokaaleja koulun ulkopuolella.
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,680
Hyvää huomenta, Janine.
- Huomenta.
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,973
Joten...
- Nti Howard?
6
00:00:15,640 --> 00:00:18,560
Niin.
- Nti Howard, tehän se siinä.
7
00:00:18,560 --> 00:00:22,105
Jou! Luulin,
että olisitte jo eläkkeellä, mutta...
8
00:00:22,105 --> 00:00:26,151
Toin sukulaispoikani kouluun ja...
Olitte lempiopettajani,
9
00:00:26,151 --> 00:00:30,238
enkä koskaan kiittänyt teitä
kaikesta avustanne.
10
00:00:30,238 --> 00:00:34,034
Kultaseni, ei tarvitse kiittää.
Tämä on sinun ansiotasi.
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,827
Totta kai minun on kiitettävä.
12
00:00:35,827 --> 00:00:40,665
Ennen kuin tulin luokallenne, kaikki
ajattelivat minun joutuvan hunningolle.
13
00:00:40,749 --> 00:00:43,501
Mutta kiitos teidän, minusta tuli vartija.
14
00:00:44,878 --> 00:00:49,841
Olen ylpeä sinusta.
Mitä äidillesi mahtaa kuulua?
15
00:00:49,841 --> 00:00:51,134
Mutkikas tilanne,
16
00:00:51,134 --> 00:00:54,637
mutta äiti ilahtuu kuullessaan,
että nti Howard kysyi.
17
00:00:54,721 --> 00:00:57,599
Oli kiva nähdä sinua, kultaseni.
18
00:00:57,599 --> 00:00:59,392
Mukavaa loppupäivää.
19
00:00:59,476 --> 00:01:01,061
Samoin, nti Howard.
- No niin.
20
00:01:01,061 --> 00:01:02,520
Heippa.
- Hei.
21
00:01:04,647 --> 00:01:05,899
No niin, nti Howard,
22
00:01:05,899 --> 00:01:08,651
tuosta syystä teemme tätä.
Muokkaamme nuoria.
23
00:01:08,735 --> 00:01:11,696
Luomme uusia elämiä.
Luomme yhteyksiä. Se on...
24
00:01:11,780 --> 00:01:14,532
Minulla ei ole hajuakaan,
kuka tuo nuori mies oli.
25
00:01:15,033 --> 00:01:16,409
Huomenta.
26
00:01:19,287 --> 00:01:21,289
KUNNALLINEN KOULU
27
00:01:21,373 --> 00:01:23,917
YHTEISTYÖ MOTIVAATIO
INNOVAATIO EROTU SAAVUTA
28
00:01:32,217 --> 00:01:36,137
Taitaa olla klassinen
Schemmentin hyväntuulenpäivä.
29
00:01:36,221 --> 00:01:37,222
Totta.
30
00:01:37,222 --> 00:01:40,475
Sain hyvän parkkipaikan,
macchiatoni on täydellinen,
31
00:01:40,475 --> 00:01:44,604
ja naapuri löysi kissansa, joten hän ei
enää nyyhkytä seinän takana.
32
00:01:44,688 --> 00:01:46,773
Jacob, oletko valmis?
33
00:01:47,691 --> 00:01:50,985
Enemmän kuin valmis. Olen valmistautunut.
- Jes!
34
00:01:51,069 --> 00:01:52,862
Valmis mihin? Mitä tapahtuu?
35
00:01:52,946 --> 00:01:56,241
Meillä on tapana lukea
ääneen opettajien saamat arvostelut.
36
00:01:56,241 --> 00:01:59,828
Saan aina imartelevia arvosteluja.
37
00:01:59,828 --> 00:02:01,371
Onko opettajilla oma Yelp?
38
00:02:01,371 --> 00:02:03,581
Autanko sinua perustamaan tilin?
39
00:02:03,665 --> 00:02:07,836
Kuten täällä lukee,
osaan selittää monimutkaisia asioita.
40
00:02:07,836 --> 00:02:10,171
Ei kiitos. Kuulostaa pahalta.
41
00:02:12,257 --> 00:02:14,676
Hitsi, löysin uuden.
- Hitsin hitsi.
42
00:02:17,053 --> 00:02:18,304
Mikä hätänä?
43
00:02:18,388 --> 00:02:19,389
Ei mikään.
44
00:02:19,389 --> 00:02:20,473
Seitsemän
Kokemus
45
00:02:20,557 --> 00:02:24,978
Sain seiskan. Se laskee keskiarvoani -
46
00:02:24,978 --> 00:02:27,689
ja tahraa maineeni ikiajoiksi.
47
00:02:27,689 --> 00:02:29,941
Se ei ole mikään iso juttu.
48
00:02:30,025 --> 00:02:32,193
Kaikilla olisi perinteitä,
jos ne olisivat helppoja.
49
00:02:32,277 --> 00:02:33,737
Kaikilla on perinteitä.
50
00:02:34,446 --> 00:02:39,617
"Mukava mutta kokemattomampi
kuin Abbottin tokaluokan opettaja."
51
00:02:39,701 --> 00:02:42,537
Se olen minä.
Abbottin tokaluokan opettaja.
52
00:02:43,079 --> 00:02:45,373
Ei tuo ole paha.
Sain kerran niin karun arvostelun,
53
00:02:45,457 --> 00:02:47,208
että johtaja tuli käymään kotonani.
54
00:02:47,292 --> 00:02:49,669
Minä en saa huonoja arvosteluja.
55
00:02:49,753 --> 00:02:51,004
Sait juuri äsken.
56
00:02:51,588 --> 00:02:54,257
Lopeta. Purskautan kohta kahvit.
57
00:02:54,341 --> 00:02:55,467
Älä välitä siitä.
58
00:02:55,467 --> 00:02:58,845
Surkeiden nettisivujen arvostelut
eivät määritä sinua opettajana.
59
00:02:58,845 --> 00:02:59,929
Totta, tiedän.
60
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
Mutta nyt koko maailma lukee,
että olen surkea opettaja.
61
00:03:03,600 --> 00:03:04,851
Kuuntele.
62
00:03:04,851 --> 00:03:07,896
Ei ole huono, että on petraamisen varaa.
63
00:03:07,896 --> 00:03:11,816
Usko minua, Abbottin parempaa
ja kokeneempaa opettajaa.
64
00:03:14,486 --> 00:03:19,240
Melissa leikkii ja vitsailee.
Hän on taitava siinä.
65
00:03:19,324 --> 00:03:23,620
Arvostelujen perusteella
hän on siinä suhteessa minua parempi.
66
00:03:24,829 --> 00:03:26,623
Hän on oikea Lucille Ball.
67
00:03:29,084 --> 00:03:31,378
Hei, missä postilaatikot ovat?
68
00:03:31,378 --> 00:03:33,004
Näytän.
- Riittää, että kerrot.
69
00:03:33,088 --> 00:03:35,215
Ei, ei hätää. Kävellään yhdessä.
70
00:03:35,215 --> 00:03:39,761
Jutellaanko postilaitoksesta?
Onko tiedonsiirto sinulle tuttua?
71
00:03:39,761 --> 00:03:42,430
Miten menee, piirrettyjen kiharapääpoika?
72
00:03:42,931 --> 00:03:44,557
Ja hyvää huomenta, Raheem.
73
00:03:44,641 --> 00:03:46,393
Kuunteletko tuollaista puhetta?
74
00:03:46,393 --> 00:03:50,689
Korjaa, jos olen väärässä,
mutta luon yhteyden poikiin sanailemalla.
75
00:03:50,689 --> 00:03:54,401
Sitä kutsutaan myös
roustaamiseksi ja hiillostamiseksi.
76
00:03:54,401 --> 00:03:56,027
Ruoanlaittosanastoa.
77
00:03:56,111 --> 00:03:57,987
Olen kotoisin Baltimoresta.
78
00:03:58,071 --> 00:04:02,367
Kun joku roustaa sinua, roustaa takaisin.
Opettajamme roustasivat meitä.
79
00:04:02,367 --> 00:04:04,327
Siten he ansaitsivat kunnioituksemme.
80
00:04:04,411 --> 00:04:07,414
Sinulle nauretaan.
- Totta kai minulle nauretaan.
81
00:04:07,914 --> 00:04:09,082
En osaa roustata.
82
00:04:09,082 --> 00:04:10,250
Se ei ole vaikeaa.
83
00:04:10,250 --> 00:04:12,502
Nappaat aiheet henkilöistä itsestään.
84
00:04:12,502 --> 00:04:15,672
Sinä vanha koinsyömä villapaitapoika.
85
00:04:17,132 --> 00:04:22,429
Yksinkertaista, mutta viiltävää. Kiitos.
Luulin, että se olisi haastavampaa.
86
00:04:22,429 --> 00:04:25,682
Dean Martin roustasi julkkiksia...
- Missä postilaatikot ovat?
87
00:04:26,224 --> 00:04:27,684
Totta. Tule.
88
00:04:28,643 --> 00:04:33,064
No niin, nimenhuuto.
Nosta käsi, jos et ole paikalla.
89
00:04:35,525 --> 00:04:37,610
Nicole ei siis ole paikalla.
90
00:04:38,820 --> 00:04:40,822
Janine, tule toimistooni.
91
00:04:42,532 --> 00:04:44,325
Rauhoittukaa.
92
00:04:44,409 --> 00:04:48,038
Pyydän kaikkia poissaolijoita käyttäytymään.
93
00:04:48,038 --> 00:04:49,289
Palaan pian.
94
00:04:50,165 --> 00:04:51,332
Hän palaa pian.
95
00:04:52,542 --> 00:04:53,626
Näkeekö hän minut?
96
00:04:56,713 --> 00:04:58,840
Hei, tyttö.
- Hei, Ava.
97
00:04:58,840 --> 00:05:01,968
Tiedät, etten voi jättää oppilaitani
ilman valvontaa.
98
00:05:02,052 --> 00:05:04,679
Viidessä minuutissa
ei tapahdu mitään kamalaa.
99
00:05:04,763 --> 00:05:07,974
Voi tapahtua paljonkin.
- Jos niin sanot.
100
00:05:08,058 --> 00:05:11,269
Yksi Melissan oppilas siirtyy luokallesi.
101
00:05:11,353 --> 00:05:12,812
Niinkö? Miksi?
102
00:05:13,396 --> 00:05:15,023
En tiedä. Kaikenlaista tapahtuu.
103
00:05:15,023 --> 00:05:18,068
Ehkä hän haluaa vessan lähelle
tai tykkää sinusta.
104
00:05:18,651 --> 00:05:21,613
Ehkä hän on riidellyt
jonkun luokkakaverinsa kanssa.
105
00:05:21,613 --> 00:05:23,615
En tiedä.
- Ehkä hän tykkää minusta.
106
00:05:23,615 --> 00:05:27,160
Lue tytön tiedot. Ne on järjestetty
isien seksikkyyden mukaan.
107
00:05:27,160 --> 00:05:30,330
Nimi on Courtney Pierce, ja isä on komea.
108
00:05:30,830 --> 00:05:33,750
Ei tarvitse. En halua lukea tiedostoa.
109
00:05:33,750 --> 00:05:36,961
Haluan tutustua lapseen
ilman ennakkokäsityksiä.
110
00:05:37,045 --> 00:05:39,714
Ihastuttava syy olla valmistautumatta.
111
00:05:39,798 --> 00:05:43,718
Toivottavasti tämä ei ole
liian kova isku Melissalle.
112
00:05:44,219 --> 00:05:45,303
Otetaan selvää.
113
00:05:46,513 --> 00:05:48,223
Melissa, Janine on tulossa.
114
00:05:48,765 --> 00:05:52,894
Tiesitkö, että äänesi kuuluu
kaikista kaiuttimista?
115
00:05:52,894 --> 00:05:54,312
Sanoin, että olet tulossa.
116
00:05:57,023 --> 00:05:59,818
Ron Weasley näyttäisi tuolta,
jos olisi pelimies.
117
00:06:01,069 --> 00:06:03,571
Kaveri näkee tylsiä unia.
118
00:06:05,782 --> 00:06:11,746
Sinä senkin vanha sinipaitainen
ruskeahousuinen kaveri.
119
00:06:14,457 --> 00:06:19,504
Kirkkaat valkoiset kengät,
ja nauhat rusetilla.
120
00:06:19,504 --> 00:06:23,091
Eivät varmasti tipu jalasta vahingossa.
121
00:06:24,342 --> 00:06:27,512
Hra Vampire Weekend, loukkasit minua.
122
00:06:29,389 --> 00:06:30,432
Hyvä luoja.
123
00:06:32,308 --> 00:06:33,810
Raheem, olen pahoillani.
124
00:06:33,810 --> 00:06:37,022
Sietääkin olla.
125
00:06:37,647 --> 00:06:38,648
Lankaan meni!
126
00:06:39,357 --> 00:06:43,570
Kaikilla on koulupuku päällä.
Et ole tarkkaavainen, jäbä.
127
00:06:45,113 --> 00:06:51,578
Ensimmäinen vuosi opettajana
on rankka. Mutta entä toinen vuosi?
128
00:06:51,578 --> 00:06:54,330
...miinus yksi dollari on...
- Hei, Melissa.
129
00:06:54,414 --> 00:06:55,415
Hei.
- Mitä?
130
00:06:55,415 --> 00:06:58,168
Juttelit Avan kanssa, joten tämä on outoa.
131
00:06:58,168 --> 00:06:59,377
Miksi?
132
00:07:00,170 --> 00:07:05,508
Koska oppilaasi tykkää minusta enemmän.
- Ei siinä ole mitään outoa.
133
00:07:05,592 --> 00:07:10,388
Kerron sinulle Courtneysta muutaman jutun,
ennen kuin hän siirtyy luokallesi.
134
00:07:10,472 --> 00:07:12,932
Tämä siirto osoittaa,
135
00:07:13,016 --> 00:07:16,853
että luokassani on jotain erityistä,
josta lapset puhuvat.
136
00:07:18,646 --> 00:07:20,231
Courtney, tule tänne.
137
00:07:22,442 --> 00:07:27,155
Saat lähteä itsevarman
uuden opettajasi nti Teaguesin matkaan.
138
00:07:27,155 --> 00:07:28,907
Hakisitko tavarasi?
139
00:07:29,908 --> 00:07:33,703
Olen opettajien Allen Iverson,
ja sinä olet kaveri, jonka yli hän käveli.
140
00:07:33,787 --> 00:07:36,164
Kolminkertainen NBA-mestari Tyronn Lueko?
141
00:07:36,164 --> 00:07:38,500
Sitäkö tarkoitat?
- Tunnet korisjutut.
142
00:07:38,500 --> 00:07:41,419
Mutta en ehkä olekaan huono opettaja.
143
00:07:42,128 --> 00:07:43,213
Ehkä sinä olet.
144
00:07:44,214 --> 00:07:45,215
Hyvä on.
145
00:07:46,174 --> 00:07:52,180
Courtney, ole ihana oma itsesi
nti Teaguesin luokassa.
146
00:07:52,180 --> 00:07:56,351
Viihdyt siellä varmasti.
147
00:07:56,351 --> 00:07:57,435
No niin.
148
00:07:58,520 --> 00:07:59,604
Pitäkää hauskaa.
149
00:08:02,273 --> 00:08:03,358
No niin.
150
00:08:04,901 --> 00:08:07,612
Onpa täällä hyväkäytöksistä porukkaa.
151
00:08:07,696 --> 00:08:09,948
Näytätte esimerkkiä uudelle oppilaallemme.
152
00:08:09,948 --> 00:08:12,826
Olen Janine.
- Moi, Janine.
153
00:08:13,451 --> 00:08:15,286
Ei. Hän ei ole Janine. Hän on...
154
00:08:15,370 --> 00:08:18,790
Nimeni on Janine Teagues.
- Hei, Janine.
155
00:08:18,790 --> 00:08:21,042
Se ei ole Janine.
- Onpas.
156
00:08:22,210 --> 00:08:23,211
Courtney?
157
00:08:23,962 --> 00:08:28,299
Yksi kaikkien aikojen hankalimmista
oppilaista. Hän syö Janinen elävältä.
158
00:08:29,300 --> 00:08:32,012
Nouskaa ylös lippuvalan ajaksi.
159
00:08:32,012 --> 00:08:36,266
Andrew voi istua, koska hän
vastustaa nationalismia.
160
00:08:36,266 --> 00:08:37,517
Hyvä on.
161
00:08:38,143 --> 00:08:39,227
Kaikki muut...
162
00:08:39,853 --> 00:08:40,854
Minä...
163
00:08:40,854 --> 00:08:46,109
Vannon uskollisuutta
Courtneyn Yhdysvaltojen lipulle -
164
00:08:46,109 --> 00:08:49,821
ja sille Courtneylle, jota se edustaa,
165
00:08:49,821 --> 00:08:54,617
yhdelle, jakamattomalle,
Courtneyn alaiselle kansakunnalle,
166
00:08:54,701 --> 00:08:58,038
Courtneyn kanssa ja Courtney kaikille.
167
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
Oikein. Hienosti tehty.
168
00:09:03,251 --> 00:09:05,086
Oikein. Hienosti tehty.
169
00:09:05,170 --> 00:09:06,755
Courtney, mene omalle paikallesi.
170
00:09:06,755 --> 00:09:09,215
Mutta tein jo tehtävät.
- Mene.
171
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
Olen haisuli
172
00:09:12,302 --> 00:09:14,346
Sananne on "sileä".
173
00:09:14,346 --> 00:09:15,430
Nyt!
174
00:09:18,141 --> 00:09:19,684
Vauhtia!
- Valmista.
175
00:09:20,685 --> 00:09:23,813
Kapinoida?
- Paino ensimmäisellä tavulla.
176
00:09:25,482 --> 00:09:26,483
Sileä.
177
00:09:27,734 --> 00:09:30,737
Courtney, lopeta.
178
00:09:31,321 --> 00:09:32,447
Courtney.
179
00:09:34,324 --> 00:09:35,909
Hei, voinko olla avuksi?
180
00:09:35,909 --> 00:09:38,370
Tulin katsomaan, miten Courtneylla menee.
181
00:09:38,370 --> 00:09:40,955
Courtney kukoistaa.
182
00:09:41,039 --> 00:09:42,832
Koko luokka kukoistaa.
183
00:09:42,916 --> 00:09:45,877
Hän oli oppimispalapelimme
puuttuva palanen.
184
00:09:45,877 --> 00:09:49,005
Kiva kuulla.
Yllättävää, ettei sinulla ole ongelmia.
185
00:09:49,089 --> 00:09:52,634
Minulla kesti kuukausia
saada hänet kuriin.
186
00:09:52,634 --> 00:09:55,011
Sinä onnistuit muutamassa tunnissa.
187
00:09:55,095 --> 00:09:57,263
Taidat olla erinomainen opettaja.
188
00:10:04,354 --> 00:10:06,022
Opetan painovoimasta.
189
00:10:07,524 --> 00:10:12,112
Courtney ei vaihtanut luokkaa siksi,
ettenkö olisin saanut häntä kuriin.
190
00:10:12,112 --> 00:10:16,783
Hän pyysi siirtoa, koska hänen temppunsa
olivat minulle jo tuttuja.
191
00:10:17,450 --> 00:10:18,451
Suurin osa.
192
00:10:19,035 --> 00:10:21,413
Makaronijuttu oli täysyllätys.
193
00:10:21,413 --> 00:10:26,084
Sanoin: "En kuskaa sinua.
Hankkiudun sinusta eroon lopullisesti."
194
00:10:26,084 --> 00:10:27,752
Oikein.
195
00:10:27,836 --> 00:10:29,713
Anteeksi, että häiritsen.
196
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
Sanoit, että
Courtney Piercestä on tiedosto.
197
00:10:32,549 --> 00:10:35,176
Erittäin paksu ja painava.
198
00:10:36,302 --> 00:10:38,513
Onko Courtneyn kanssa ongelmia?
199
00:10:38,513 --> 00:10:39,723
En sanoisi...
200
00:10:40,432 --> 00:10:43,143
Ilmeestä näkee, että hän tarvitsee apua.
201
00:10:43,143 --> 00:10:45,687
Ilmeestäni ei näe, että tarvitsen apua.
202
00:10:45,687 --> 00:10:50,191
Ilmeeni kertoo homman olevan hallussa.
Ja käteni ja jalkani. Ja...
203
00:10:50,275 --> 00:10:53,319
Hyvä, koska en voi auttaa.
204
00:10:53,403 --> 00:10:59,451
Löimme Avan kanssa vetoa siitä,
miten hoitelet Courtneyn tapauksen.
205
00:10:59,451 --> 00:11:01,036
En halua vaikuttaa asiaan.
206
00:11:01,036 --> 00:11:03,079
Hetkinen. Löittekö vetoa minusta?
207
00:11:03,163 --> 00:11:04,164
Kyllä.
208
00:11:04,956 --> 00:11:08,168
Viihdytättekö itseänne seuraamalla
suoriutumistani opettajana?
209
00:11:09,377 --> 00:11:12,172
Nyt riittää. Vien kaikkien rahat.
210
00:11:13,548 --> 00:11:14,716
Janine.
211
00:11:15,342 --> 00:11:18,261
Tiedäthän, ettei vedonlyönti
toimi siten, vai mitä?
212
00:11:20,388 --> 00:11:22,432
Ava, haluan nähdä tiedoston.
213
00:11:23,141 --> 00:11:25,393
Okei. Ei tarvitse olla noin päättäväinen.
214
00:11:25,477 --> 00:11:28,313
Kukaan ei estä sinua.
Tarjosin sitä sinulle jo eilen.
215
00:11:28,313 --> 00:11:30,065
Mene toimistooni katsomaan.
216
00:11:30,857 --> 00:11:32,025
Hyvä on.
217
00:11:36,613 --> 00:11:39,240
Hei, mitä kuuluu?
- Ihan... Joo...
218
00:11:47,457 --> 00:11:48,708
ISÄ - PATRICK 9/10
219
00:11:53,672 --> 00:11:54,964
Psykologinen sodankäynti
220
00:11:55,048 --> 00:11:57,092
"Psykologinen sodankäynti"?
221
00:11:57,092 --> 00:12:01,805
"Loistava tulevaisuus kulttijohtajana.
Melissa Schemmenti."
222
00:12:01,805 --> 00:12:05,892
Löysin Courtneyn tiedoston,
ja se on mittava.
223
00:12:05,892 --> 00:12:08,561
Uskomatonta,
ettei Melissa kertonut mitään.
224
00:12:08,645 --> 00:12:11,064
Mutta nyt tiedän, ja homma on hallussa.
225
00:12:11,064 --> 00:12:13,066
Minun on kerrottava Courtneylle...
226
00:12:13,066 --> 00:12:14,109
OSA 2
227
00:12:14,109 --> 00:12:15,735
...ettei tällainen käytös vetele.
228
00:12:15,819 --> 00:12:18,780
Kukaan tuskin on yrittänyt
puhua hänen kanssaan.
229
00:12:19,364 --> 00:12:20,657
Tai yrittänyt ymmärtää häntä.
230
00:12:26,079 --> 00:12:27,330
Mehua?
231
00:12:28,456 --> 00:12:30,125
Omenamehua, oletko tosissasi?
232
00:12:31,543 --> 00:12:32,627
Selvä.
233
00:12:34,004 --> 00:12:39,467
Courtney, tiesitkö, että tunnekeskus
ei ole sydämessä vaan aivoissa?
234
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
Ei kiinnosta.
- Istu alas. Odota hetki.
235
00:12:44,723 --> 00:12:46,558
Sinä olet johtaja, Courtney.
236
00:12:46,558 --> 00:12:50,103
Kenties muut opettajat
eivät huomanneet sitä.
237
00:12:50,103 --> 00:12:51,563
Mutta minä huomaan.
238
00:12:51,563 --> 00:12:56,818
Sidot luokkakavereidesi kengännauhat
yhteen ja pyydät heitä tanssimaan,
239
00:12:56,818 --> 00:12:58,820
koska kaipaat vahvistusta.
240
00:12:58,820 --> 00:13:01,531
Ja Courtney, minä vahvistan sinua.
241
00:13:02,407 --> 00:13:03,742
Istutaan yhdessä.
242
00:13:03,742 --> 00:13:06,703
Kootaan palapeli.
Tykkäät varmasti palapeleistä.
243
00:13:07,871 --> 00:13:11,291
Ja käsitellään tunteitasi yhdessä.
244
00:13:12,333 --> 00:13:14,335
Selvä.
- Selvä.
245
00:13:25,096 --> 00:13:26,097
Kuulkaas...
246
00:13:29,642 --> 00:13:31,936
Lähestyin häntä, ja istuimme alas.
247
00:13:32,020 --> 00:13:34,939
Koska lopulta
opettaminen on kommunikointia,
248
00:13:35,023 --> 00:13:36,483
ja noudatan sitä oppia.
249
00:13:36,483 --> 00:13:38,735
En halua vertailla, mutta...
- Barbara.
250
00:13:39,444 --> 00:13:41,863
Ovatko oppilaasi
koskaan roustanneet sinua?
251
00:13:41,863 --> 00:13:45,200
He ovat viisivuotiaita
ja kunnioittavat minua.
252
00:13:45,825 --> 00:13:47,911
Mitä he edes sanoisivat?
253
00:13:51,081 --> 00:13:53,375
Minun on juteltava ystävän kanssa.
254
00:13:54,709 --> 00:13:59,464
Tiedätkö, kun koira jahtaa, etkä tiedä,
leikkiikö se vai yrittääkö se purra?
255
00:13:59,464 --> 00:14:02,258
En.
- Silloin ei halua pysähtyä.
256
00:14:02,342 --> 00:14:07,555
Sillä jos koira ei leiki, se puree.
Roustasin oppilaitani, ja se meni pieleen.
257
00:14:07,639 --> 00:14:12,352
Se pahensi asioita.
- Ei se nyt niin huonosti voinut mennä.
258
00:14:12,352 --> 00:14:15,063
Olen HuffPostia lukeva
homo Pete Buttigieg.
259
00:14:15,772 --> 00:14:18,108
Yksitoikkoista ja loukkaavaa.
260
00:14:18,108 --> 00:14:21,236
Lopetin Huffington Postin
lukemisen, kun Adrianna lähti.
261
00:14:21,236 --> 00:14:24,948
Joudut myöntämään tappiosi.
Et voi voittaa heidän omassa pelissään.
262
00:14:24,948 --> 00:14:26,741
Sama kuin he haastaisivat sinut...
263
00:14:28,243 --> 00:14:32,539
Dungeons & Dragons -peliin.
- Ketään ei voi haastaa siihen.
264
00:14:32,539 --> 00:14:34,082
Se vaatii yhteistyötä.
265
00:14:34,082 --> 00:14:36,209
Kokemus on tärkeää, ei voittaminen.
266
00:14:38,211 --> 00:14:41,548
Kiitos! Senkin vanha ystävämies.
267
00:14:46,136 --> 00:14:47,262
Onko kaikki hyvin?
268
00:14:47,804 --> 00:14:50,890
Kerro sinä. Joku nukkuu pulpetissaan.
269
00:14:52,350 --> 00:14:55,603
Haluatko tietää, mitä teen,
kun joku nukahtaa kesken tunnin?
270
00:14:55,687 --> 00:14:56,896
Toki.
271
00:14:56,980 --> 00:15:00,066
En mitään. Sellaista ei tapahdu.
Aktivoin oppilaitani.
272
00:15:00,692 --> 00:15:04,529
Haluaisin näyttää sinulle
jotain Courtneyyn liittyvää.
273
00:15:06,740 --> 00:15:08,283
No niin, pikku kotkani.
274
00:15:08,283 --> 00:15:10,493
Aloitetaan hiljaisuus hieman aiemmin.
275
00:15:10,577 --> 00:15:12,412
Kyllä, nti Schemmenti.
276
00:15:12,412 --> 00:15:15,623
Et hakenut minua luokasta
vain kehuskellaksesi.
277
00:15:15,707 --> 00:15:17,083
En tietenkään.
278
00:15:21,338 --> 00:15:23,089
Courtney opettaa meille uuden sanan.
279
00:15:26,051 --> 00:15:27,427
♪ ARVOITUKSET
280
00:15:28,762 --> 00:15:30,096
Courtney.
281
00:15:31,598 --> 00:15:32,682
Katsokaa muualle.
282
00:15:36,269 --> 00:15:40,148
Siirrymme hetkeksi
nti Schemmentin luokkaan,
283
00:15:40,148 --> 00:15:42,150
ja hra Johnson pesee taulun.
284
00:15:42,150 --> 00:15:45,737
Koska Courtney käytti spriitussia.
285
00:15:45,737 --> 00:15:50,825
Vaikka pyyhittävä tussi oli vieressä.
Hän tiesi sen.
286
00:15:50,909 --> 00:15:54,329
Kuulin vedosta. Vieläkö ehdin mukaan?
287
00:15:59,584 --> 00:16:02,712
Minulla oli yksi ope ja nyt on kaksi.
Eikö ole **** hienoa?
288
00:16:02,796 --> 00:16:04,297
Courtney!
- Courtney!
289
00:16:04,381 --> 00:16:08,468
Kiva, että hän on luokallasi,
jotta voitte kiukutella yhdessä.
290
00:16:09,302 --> 00:16:13,181
Anteeksi. Etkö sinä kiukutellut
lähettäessäsi Courtney luokkaani -
291
00:16:13,181 --> 00:16:14,974
varoittamatta hänen käytösongelmistaan?
292
00:16:15,058 --> 00:16:16,976
Näin häntä koskevat muistiinpanosi.
293
00:16:17,060 --> 00:16:18,770
Yritin varoittaa sinua, senkin gabadost.
294
00:16:18,770 --> 00:16:22,315
Mutta uhkuit itsevarmuutta
etkä halunnut kuunnella.
295
00:16:22,399 --> 00:16:25,110
Jos et olisi pilkannut minua eilen,
296
00:16:25,110 --> 00:16:28,905
en olisi noussut puolustuskannalle.
- Janine, pelleilin.
297
00:16:28,905 --> 00:16:32,659
Toisin kuin sinä haukkuessasi minua
huonoksi opettajaksi.
298
00:16:33,451 --> 00:16:36,871
Tiedän, että arvostelu järkytti sinua,
mutta en ansainnut sitä.
299
00:16:41,126 --> 00:16:42,669
Olen pahoillani.
300
00:16:43,378 --> 00:16:45,213
Olet oikeassa.
301
00:16:46,172 --> 00:16:50,218
Arvostelu loukkasi minua,
ja purin sen sinuun.
302
00:16:50,218 --> 00:16:53,555
Eikä se edes ollut paha.
Siinä luki, että olet kokemattomampi.
303
00:16:53,555 --> 00:16:57,475
Lue Facebookista Rocco-serkkuni
sämpyläbaarin arvostelut.
304
00:16:57,559 --> 00:16:59,936
Voisi luulla,
että hän myy ruokamyrkytyksiä.
305
00:17:00,437 --> 00:17:05,567
Hän myy yhä sämpylöitä. Tiedätkö miksi?
Suurin osa rakastaa niitä.
306
00:17:06,443 --> 00:17:08,236
Jatka sämpylöiden tekemistä.
307
00:17:09,487 --> 00:17:11,573
Mitä teemme hänen kanssaan?
308
00:17:16,161 --> 00:17:17,620
Kiitos paljon.
309
00:17:18,246 --> 00:17:22,459
Minusta olisi pitänyt tulla korispelaaja,
jos koris olisi jo keksitty.
310
00:17:22,459 --> 00:17:24,419
1800-luvun solakkakasvoinen mies.
311
00:17:24,419 --> 00:17:26,504
Hauskoja juttuja,
312
00:17:26,588 --> 00:17:29,382
mutta yritetään roustata
oppimillamme asioilla.
313
00:17:29,466 --> 00:17:32,093
Fordin teatterissa
luodin päähän saanut kaveri.
314
00:17:32,719 --> 00:17:36,973
Ukon silmäpusseista voi päätellä,
ettei hän ole nukkunut 87 vuoteen.
315
00:17:37,057 --> 00:17:39,059
Olen Abe Lincoln, hra Hill.
316
00:17:39,059 --> 00:17:41,311
Jes!
317
00:17:45,607 --> 00:17:48,818
Peukuttaminen on nyt meidän juttumme.
318
00:17:49,694 --> 00:17:52,030
Muistakaa tehdä läksyt.
- Nti Schemmenti.
319
00:17:52,030 --> 00:17:54,282
Niin?
- Courtney haukkui minua tyhmäksi.
320
00:17:54,366 --> 00:17:57,202
Enkä haukkunut.
Sanoin, että olet tyylikäs.
321
00:17:57,202 --> 00:17:58,661
Courtney!
- Kuule,
322
00:17:58,745 --> 00:18:02,123
menen kotiin päiväunille,
koska olen todella näännyksissä.
323
00:18:02,916 --> 00:18:04,292
Mitä hän sanoi?
324
00:18:04,376 --> 00:18:07,337
Tytöllä on melko laaja sanavarasto.
325
00:18:07,337 --> 00:18:09,172
Hän auttoi minua matikassa.
326
00:18:09,673 --> 00:18:12,217
Hän heitti nitojan,
mutta osasi matikan tehtävän.
327
00:18:12,217 --> 00:18:17,681
Courtneyn tiedoston mukaan
hänen arvosanansa eivät ole laskeneet.
328
00:18:18,348 --> 00:18:20,475
Yleensä oppilaan huono käytös -
329
00:18:20,475 --> 00:18:23,937
heijastuu myös arvosanoihin.
- Siksi tilanne on haastava.
330
00:18:23,937 --> 00:18:26,648
On vaikea komentaa kympin oppilasta.
331
00:18:28,066 --> 00:18:29,067
Hyvä on.
332
00:18:29,776 --> 00:18:31,653
Mitä jos palkitsisimme häntä?
333
00:18:33,196 --> 00:18:35,198
Se voisi olla järkevää, keltanokka.
334
00:18:35,699 --> 00:18:36,700
KELLO SELLO KALLO
335
00:18:36,700 --> 00:18:39,953
Jos "sellon" ensimmäinen kirjain
vaihdetaan k:si, mikä se on?
336
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
Ei. Yritä uudestaan.
337
00:18:43,707 --> 00:18:45,333
Oikein. Hienoa.
338
00:18:46,960 --> 00:18:50,880
Sitä luulee tuntevansa jonkun,
ja sitten he pettävät peukullaan.
339
00:18:53,341 --> 00:18:55,927
Siskeliä ja Ebertiä
muistuttava kaksipeukkuinen poika.
340
00:18:56,428 --> 00:18:57,429
Okei.
341
00:18:58,763 --> 00:19:00,515
Haluatteko siirtää
oppilaan ylemmälle luokalle?
342
00:19:00,515 --> 00:19:01,599
Kyllä.
343
00:19:01,683 --> 00:19:05,103
Melissa kertoi, miten hän onnistui
saamaan Courtney kuriin.
344
00:19:05,103 --> 00:19:08,231
Ja tajusimme,
että hän tarvitsee haasteita.
345
00:19:08,231 --> 00:19:10,775
Ethän vain yritä päästä Courtneysta eroon?
346
00:19:10,859 --> 00:19:16,322
Jos Courtney saa riittävästi haasteita,
hän on huomattavasti helpompi oppilas.
347
00:19:16,406 --> 00:19:18,658
Eikä hän häiritse luokkatovereitaan.
348
00:19:19,784 --> 00:19:21,369
Miksi tämä kuulostaa tutulta?
349
00:19:23,121 --> 00:19:24,372
Hetkinen.
350
00:19:26,124 --> 00:19:27,125
Osa kolme?
351
00:19:27,125 --> 00:19:29,252
Sori. Hänen piti siirtyä 2. luokan yli.
352
00:19:29,252 --> 00:19:32,422
Se oli musafestariviikko,
enkä ehtinyt keskittyä paperihommiin.
353
00:19:32,422 --> 00:19:34,049
Se on viikonloppufestari.
354
00:19:34,049 --> 00:19:35,592
Ehkä teille.
355
00:19:38,178 --> 00:19:40,430
Hei. Täällä ei ole mitään meneillään.
356
00:19:40,430 --> 00:19:46,478
Janine valittaa, että Courtney on
haastava, eikä hän selviä tilanteesta.
357
00:19:47,062 --> 00:19:48,521
Niinkö?
358
00:19:50,148 --> 00:19:53,026
Hyvä on. Janine taisi onnistua.
359
00:19:53,610 --> 00:19:56,321
Hän arvioi, että Courtney
on siirrettävä ylemmälle luokalle.
360
00:19:56,905 --> 00:19:58,031
Taisit voittaa vedon.
361
00:20:00,325 --> 00:20:03,745
Barbara? Uskoitko sinä minuun?
362
00:20:03,745 --> 00:20:06,331
Janine, menisitkö hoitamaan siirron,
363
00:20:06,331 --> 00:20:10,168
ettei luokkasi mene enää enempää sekaisin.
364
00:20:11,586 --> 00:20:12,587
Hyvä on.
365
00:20:17,759 --> 00:20:20,303
Se on sydän. Courtney opetti sen minulle.
366
00:20:22,013 --> 00:20:24,891
Uskomatonta, että Barbara
löi vetoa puolestani.
367
00:20:24,891 --> 00:20:29,104
Hän pitää minua hyvänä opettajana.
Kenties jopa parempana kuin...
368
00:20:30,397 --> 00:20:31,690
Courtney!
369
00:20:31,690 --> 00:20:33,358
Hei, Courtney! Mit...
370
00:20:33,358 --> 00:20:36,194
Miten pääsit takaisin sisälle? Courtney!
371
00:20:42,534 --> 00:20:44,828
Se on lähes kuiva.
Oletko terveysviranomainen?
372
00:20:44,828 --> 00:20:49,207
Haluan huomenna seteleitä,
jotka eivät ole olleet rintsikoissasi.
373
00:20:49,207 --> 00:20:51,418
Koska, Ava...
- Mitä?
374
00:20:52,168 --> 00:20:55,213
Et halua olla minulle velkaa.
375
00:21:03,805 --> 00:21:04,848
Hitto!
376
00:21:10,937 --> 00:21:11,938
Mitä?
377
00:21:17,530 --> 00:21:19,532
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen