1 00:00:05,046 --> 00:00:06,965 Hyvää huomenta, rva Howard. 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,133 Siis hyvää huomenta. 3 00:00:08,133 --> 00:00:11,386 Pyysit, etten venyttäisi vokaaleja koulun ulkopuolella. 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,680 Hyvää huomenta, Janine. - Huomenta. 5 00:00:13,680 --> 00:00:14,973 Joten... - Nti Howard? 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,560 Niin. - Nti Howard, tehän se siinä. 7 00:00:18,560 --> 00:00:22,105 Jou! Luulin, että olisitte jo eläkkeellä, mutta... 8 00:00:22,105 --> 00:00:26,151 Toin sukulaispoikani kouluun ja... Olitte lempiopettajani, 9 00:00:26,151 --> 00:00:30,238 enkä koskaan kiittänyt teitä kaikesta avustanne. 10 00:00:30,238 --> 00:00:34,034 Kultaseni, ei tarvitse kiittää. Tämä on sinun ansiotasi. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 Totta kai minun on kiitettävä. 12 00:00:35,827 --> 00:00:40,665 Ennen kuin tulin luokallenne, kaikki ajattelivat minun joutuvan hunningolle. 13 00:00:40,749 --> 00:00:43,501 Mutta kiitos teidän, minusta tuli vartija. 14 00:00:44,878 --> 00:00:49,841 Olen ylpeä sinusta. Mitä äidillesi mahtaa kuulua? 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,134 Mutkikas tilanne, 16 00:00:51,134 --> 00:00:54,637 mutta äiti ilahtuu kuullessaan, että nti Howard kysyi. 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,599 Oli kiva nähdä sinua, kultaseni. 18 00:00:57,599 --> 00:00:59,392 Mukavaa loppupäivää. 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,061 Samoin, nti Howard. - No niin. 20 00:01:01,061 --> 00:01:02,520 Heippa. - Hei. 21 00:01:04,647 --> 00:01:05,899 No niin, nti Howard, 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,651 tuosta syystä teemme tätä. Muokkaamme nuoria. 23 00:01:08,735 --> 00:01:11,696 Luomme uusia elämiä. Luomme yhteyksiä. Se on... 24 00:01:11,780 --> 00:01:14,532 Minulla ei ole hajuakaan, kuka tuo nuori mies oli. 25 00:01:15,033 --> 00:01:16,409 Huomenta. 26 00:01:19,287 --> 00:01:21,289 KUNNALLINEN KOULU 27 00:01:21,373 --> 00:01:23,917 YHTEISTYÖ MOTIVAATIO INNOVAATIO EROTU SAAVUTA 28 00:01:32,217 --> 00:01:36,137 Taitaa olla klassinen Schemmentin hyväntuulenpäivä. 29 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 Totta. 30 00:01:37,222 --> 00:01:40,475 Sain hyvän parkkipaikan, macchiatoni on täydellinen, 31 00:01:40,475 --> 00:01:44,604 ja naapuri löysi kissansa, joten hän ei enää nyyhkytä seinän takana. 32 00:01:44,688 --> 00:01:46,773 Jacob, oletko valmis? 33 00:01:47,691 --> 00:01:50,985 Enemmän kuin valmis. Olen valmistautunut. - Jes! 34 00:01:51,069 --> 00:01:52,862 Valmis mihin? Mitä tapahtuu? 35 00:01:52,946 --> 00:01:56,241 Meillä on tapana lukea ääneen opettajien saamat arvostelut. 36 00:01:56,241 --> 00:01:59,828 Saan aina imartelevia arvosteluja. 37 00:01:59,828 --> 00:02:01,371 Onko opettajilla oma Yelp? 38 00:02:01,371 --> 00:02:03,581 Autanko sinua perustamaan tilin? 39 00:02:03,665 --> 00:02:07,836 Kuten täällä lukee, osaan selittää monimutkaisia asioita. 40 00:02:07,836 --> 00:02:10,171 Ei kiitos. Kuulostaa pahalta. 41 00:02:12,257 --> 00:02:14,676 Hitsi, löysin uuden. - Hitsin hitsi. 42 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 Mikä hätänä? 43 00:02:18,388 --> 00:02:19,389 Ei mikään. 44 00:02:19,389 --> 00:02:20,473 Seitsemän Kokemus 45 00:02:20,557 --> 00:02:24,978 Sain seiskan. Se laskee keskiarvoani - 46 00:02:24,978 --> 00:02:27,689 ja tahraa maineeni ikiajoiksi. 47 00:02:27,689 --> 00:02:29,941 Se ei ole mikään iso juttu. 48 00:02:30,025 --> 00:02:32,193 Kaikilla olisi perinteitä, jos ne olisivat helppoja. 49 00:02:32,277 --> 00:02:33,737 Kaikilla on perinteitä. 50 00:02:34,446 --> 00:02:39,617 "Mukava mutta kokemattomampi kuin Abbottin tokaluokan opettaja." 51 00:02:39,701 --> 00:02:42,537 Se olen minä. Abbottin tokaluokan opettaja. 52 00:02:43,079 --> 00:02:45,373 Ei tuo ole paha. Sain kerran niin karun arvostelun, 53 00:02:45,457 --> 00:02:47,208 että johtaja tuli käymään kotonani. 54 00:02:47,292 --> 00:02:49,669 Minä en saa huonoja arvosteluja. 55 00:02:49,753 --> 00:02:51,004 Sait juuri äsken. 56 00:02:51,588 --> 00:02:54,257 Lopeta. Purskautan kohta kahvit. 57 00:02:54,341 --> 00:02:55,467 Älä välitä siitä. 58 00:02:55,467 --> 00:02:58,845 Surkeiden nettisivujen arvostelut eivät määritä sinua opettajana. 59 00:02:58,845 --> 00:02:59,929 Totta, tiedän. 60 00:03:00,013 --> 00:03:03,516 Mutta nyt koko maailma lukee, että olen surkea opettaja. 61 00:03:03,600 --> 00:03:04,851 Kuuntele. 62 00:03:04,851 --> 00:03:07,896 Ei ole huono, että on petraamisen varaa. 63 00:03:07,896 --> 00:03:11,816 Usko minua, Abbottin parempaa ja kokeneempaa opettajaa. 64 00:03:14,486 --> 00:03:19,240 Melissa leikkii ja vitsailee. Hän on taitava siinä. 65 00:03:19,324 --> 00:03:23,620 Arvostelujen perusteella hän on siinä suhteessa minua parempi. 66 00:03:24,829 --> 00:03:26,623 Hän on oikea Lucille Ball. 67 00:03:29,084 --> 00:03:31,378 Hei, missä postilaatikot ovat? 68 00:03:31,378 --> 00:03:33,004 Näytän. - Riittää, että kerrot. 69 00:03:33,088 --> 00:03:35,215 Ei, ei hätää. Kävellään yhdessä. 70 00:03:35,215 --> 00:03:39,761 Jutellaanko postilaitoksesta? Onko tiedonsiirto sinulle tuttua? 71 00:03:39,761 --> 00:03:42,430 Miten menee, piirrettyjen kiharapääpoika? 72 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 Ja hyvää huomenta, Raheem. 73 00:03:44,641 --> 00:03:46,393 Kuunteletko tuollaista puhetta? 74 00:03:46,393 --> 00:03:50,689 Korjaa, jos olen väärässä, mutta luon yhteyden poikiin sanailemalla. 75 00:03:50,689 --> 00:03:54,401 Sitä kutsutaan myös roustaamiseksi ja hiillostamiseksi. 76 00:03:54,401 --> 00:03:56,027 Ruoanlaittosanastoa. 77 00:03:56,111 --> 00:03:57,987 Olen kotoisin Baltimoresta. 78 00:03:58,071 --> 00:04:02,367 Kun joku roustaa sinua, roustaa takaisin. Opettajamme roustasivat meitä. 79 00:04:02,367 --> 00:04:04,327 Siten he ansaitsivat kunnioituksemme. 80 00:04:04,411 --> 00:04:07,414 Sinulle nauretaan. - Totta kai minulle nauretaan. 81 00:04:07,914 --> 00:04:09,082 En osaa roustata. 82 00:04:09,082 --> 00:04:10,250 Se ei ole vaikeaa. 83 00:04:10,250 --> 00:04:12,502 Nappaat aiheet henkilöistä itsestään. 84 00:04:12,502 --> 00:04:15,672 Sinä vanha koinsyömä villapaitapoika. 85 00:04:17,132 --> 00:04:22,429 Yksinkertaista, mutta viiltävää. Kiitos. Luulin, että se olisi haastavampaa. 86 00:04:22,429 --> 00:04:25,682 Dean Martin roustasi julkkiksia... - Missä postilaatikot ovat? 87 00:04:26,224 --> 00:04:27,684 Totta. Tule. 88 00:04:28,643 --> 00:04:33,064 No niin, nimenhuuto. Nosta käsi, jos et ole paikalla. 89 00:04:35,525 --> 00:04:37,610 Nicole ei siis ole paikalla. 90 00:04:38,820 --> 00:04:40,822 Janine, tule toimistooni. 91 00:04:42,532 --> 00:04:44,325 Rauhoittukaa. 92 00:04:44,409 --> 00:04:48,038 Pyydän kaikkia poissaolijoita käyttäytymään. 93 00:04:48,038 --> 00:04:49,289 Palaan pian. 94 00:04:50,165 --> 00:04:51,332 Hän palaa pian. 95 00:04:52,542 --> 00:04:53,626 Näkeekö hän minut? 96 00:04:56,713 --> 00:04:58,840 Hei, tyttö. - Hei, Ava. 97 00:04:58,840 --> 00:05:01,968 Tiedät, etten voi jättää oppilaitani ilman valvontaa. 98 00:05:02,052 --> 00:05:04,679 Viidessä minuutissa ei tapahdu mitään kamalaa. 99 00:05:04,763 --> 00:05:07,974 Voi tapahtua paljonkin. - Jos niin sanot. 100 00:05:08,058 --> 00:05:11,269 Yksi Melissan oppilas siirtyy luokallesi. 101 00:05:11,353 --> 00:05:12,812 Niinkö? Miksi? 102 00:05:13,396 --> 00:05:15,023 En tiedä. Kaikenlaista tapahtuu. 103 00:05:15,023 --> 00:05:18,068 Ehkä hän haluaa vessan lähelle tai tykkää sinusta. 104 00:05:18,651 --> 00:05:21,613 Ehkä hän on riidellyt jonkun luokkakaverinsa kanssa. 105 00:05:21,613 --> 00:05:23,615 En tiedä. - Ehkä hän tykkää minusta. 106 00:05:23,615 --> 00:05:27,160 Lue tytön tiedot. Ne on järjestetty isien seksikkyyden mukaan. 107 00:05:27,160 --> 00:05:30,330 Nimi on Courtney Pierce, ja isä on komea. 108 00:05:30,830 --> 00:05:33,750 Ei tarvitse. En halua lukea tiedostoa. 109 00:05:33,750 --> 00:05:36,961 Haluan tutustua lapseen ilman ennakkokäsityksiä. 110 00:05:37,045 --> 00:05:39,714 Ihastuttava syy olla valmistautumatta. 111 00:05:39,798 --> 00:05:43,718 Toivottavasti tämä ei ole liian kova isku Melissalle. 112 00:05:44,219 --> 00:05:45,303 Otetaan selvää. 113 00:05:46,513 --> 00:05:48,223 Melissa, Janine on tulossa. 114 00:05:48,765 --> 00:05:52,894 Tiesitkö, että äänesi kuuluu kaikista kaiuttimista? 115 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 Sanoin, että olet tulossa. 116 00:05:57,023 --> 00:05:59,818 Ron Weasley näyttäisi tuolta, jos olisi pelimies. 117 00:06:01,069 --> 00:06:03,571 Kaveri näkee tylsiä unia. 118 00:06:05,782 --> 00:06:11,746 Sinä senkin vanha sinipaitainen ruskeahousuinen kaveri. 119 00:06:14,457 --> 00:06:19,504 Kirkkaat valkoiset kengät, ja nauhat rusetilla. 120 00:06:19,504 --> 00:06:23,091 Eivät varmasti tipu jalasta vahingossa. 121 00:06:24,342 --> 00:06:27,512 Hra Vampire Weekend, loukkasit minua. 122 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 Hyvä luoja. 123 00:06:32,308 --> 00:06:33,810 Raheem, olen pahoillani. 124 00:06:33,810 --> 00:06:37,022 Sietääkin olla. 125 00:06:37,647 --> 00:06:38,648 Lankaan meni! 126 00:06:39,357 --> 00:06:43,570 Kaikilla on koulupuku päällä. Et ole tarkkaavainen, jäbä. 127 00:06:45,113 --> 00:06:51,578 Ensimmäinen vuosi opettajana on rankka. Mutta entä toinen vuosi? 128 00:06:51,578 --> 00:06:54,330 ...miinus yksi dollari on... - Hei, Melissa. 129 00:06:54,414 --> 00:06:55,415 Hei. - Mitä? 130 00:06:55,415 --> 00:06:58,168 Juttelit Avan kanssa, joten tämä on outoa. 131 00:06:58,168 --> 00:06:59,377 Miksi? 132 00:07:00,170 --> 00:07:05,508 Koska oppilaasi tykkää minusta enemmän. - Ei siinä ole mitään outoa. 133 00:07:05,592 --> 00:07:10,388 Kerron sinulle Courtneysta muutaman jutun, ennen kuin hän siirtyy luokallesi. 134 00:07:10,472 --> 00:07:12,932 Tämä siirto osoittaa, 135 00:07:13,016 --> 00:07:16,853 että luokassani on jotain erityistä, josta lapset puhuvat. 136 00:07:18,646 --> 00:07:20,231 Courtney, tule tänne. 137 00:07:22,442 --> 00:07:27,155 Saat lähteä itsevarman uuden opettajasi nti Teaguesin matkaan. 138 00:07:27,155 --> 00:07:28,907 Hakisitko tavarasi? 139 00:07:29,908 --> 00:07:33,703 Olen opettajien Allen Iverson, ja sinä olet kaveri, jonka yli hän käveli. 140 00:07:33,787 --> 00:07:36,164 Kolminkertainen NBA-mestari Tyronn Lueko? 141 00:07:36,164 --> 00:07:38,500 Sitäkö tarkoitat? - Tunnet korisjutut. 142 00:07:38,500 --> 00:07:41,419 Mutta en ehkä olekaan huono opettaja. 143 00:07:42,128 --> 00:07:43,213 Ehkä sinä olet. 144 00:07:44,214 --> 00:07:45,215 Hyvä on. 145 00:07:46,174 --> 00:07:52,180 Courtney, ole ihana oma itsesi nti Teaguesin luokassa. 146 00:07:52,180 --> 00:07:56,351 Viihdyt siellä varmasti. 147 00:07:56,351 --> 00:07:57,435 No niin. 148 00:07:58,520 --> 00:07:59,604 Pitäkää hauskaa. 149 00:08:02,273 --> 00:08:03,358 No niin. 150 00:08:04,901 --> 00:08:07,612 Onpa täällä hyväkäytöksistä porukkaa. 151 00:08:07,696 --> 00:08:09,948 Näytätte esimerkkiä uudelle oppilaallemme. 152 00:08:09,948 --> 00:08:12,826 Olen Janine. - Moi, Janine. 153 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 Ei. Hän ei ole Janine. Hän on... 154 00:08:15,370 --> 00:08:18,790 Nimeni on Janine Teagues. - Hei, Janine. 155 00:08:18,790 --> 00:08:21,042 Se ei ole Janine. - Onpas. 156 00:08:22,210 --> 00:08:23,211 Courtney? 157 00:08:23,962 --> 00:08:28,299 Yksi kaikkien aikojen hankalimmista oppilaista. Hän syö Janinen elävältä. 158 00:08:29,300 --> 00:08:32,012 Nouskaa ylös lippuvalan ajaksi. 159 00:08:32,012 --> 00:08:36,266 Andrew voi istua, koska hän vastustaa nationalismia. 160 00:08:36,266 --> 00:08:37,517 Hyvä on. 161 00:08:38,143 --> 00:08:39,227 Kaikki muut... 162 00:08:39,853 --> 00:08:40,854 Minä... 163 00:08:40,854 --> 00:08:46,109 Vannon uskollisuutta Courtneyn Yhdysvaltojen lipulle - 164 00:08:46,109 --> 00:08:49,821 ja sille Courtneylle, jota se edustaa, 165 00:08:49,821 --> 00:08:54,617 yhdelle, jakamattomalle, Courtneyn alaiselle kansakunnalle, 166 00:08:54,701 --> 00:08:58,038 Courtneyn kanssa ja Courtney kaikille. 167 00:09:00,457 --> 00:09:02,751 Oikein. Hienosti tehty. 168 00:09:03,251 --> 00:09:05,086 Oikein. Hienosti tehty. 169 00:09:05,170 --> 00:09:06,755 Courtney, mene omalle paikallesi. 170 00:09:06,755 --> 00:09:09,215 Mutta tein jo tehtävät. - Mene. 171 00:09:10,759 --> 00:09:12,302 Olen haisuli 172 00:09:12,302 --> 00:09:14,346 Sananne on "sileä". 173 00:09:14,346 --> 00:09:15,430 Nyt! 174 00:09:18,141 --> 00:09:19,684 Vauhtia! - Valmista. 175 00:09:20,685 --> 00:09:23,813 Kapinoida? - Paino ensimmäisellä tavulla. 176 00:09:25,482 --> 00:09:26,483 Sileä. 177 00:09:27,734 --> 00:09:30,737 Courtney, lopeta. 178 00:09:31,321 --> 00:09:32,447 Courtney. 179 00:09:34,324 --> 00:09:35,909 Hei, voinko olla avuksi? 180 00:09:35,909 --> 00:09:38,370 Tulin katsomaan, miten Courtneylla menee. 181 00:09:38,370 --> 00:09:40,955 Courtney kukoistaa. 182 00:09:41,039 --> 00:09:42,832 Koko luokka kukoistaa. 183 00:09:42,916 --> 00:09:45,877 Hän oli oppimispalapelimme puuttuva palanen. 184 00:09:45,877 --> 00:09:49,005 Kiva kuulla. Yllättävää, ettei sinulla ole ongelmia. 185 00:09:49,089 --> 00:09:52,634 Minulla kesti kuukausia saada hänet kuriin. 186 00:09:52,634 --> 00:09:55,011 Sinä onnistuit muutamassa tunnissa. 187 00:09:55,095 --> 00:09:57,263 Taidat olla erinomainen opettaja. 188 00:10:04,354 --> 00:10:06,022 Opetan painovoimasta. 189 00:10:07,524 --> 00:10:12,112 Courtney ei vaihtanut luokkaa siksi, ettenkö olisin saanut häntä kuriin. 190 00:10:12,112 --> 00:10:16,783 Hän pyysi siirtoa, koska hänen temppunsa olivat minulle jo tuttuja. 191 00:10:17,450 --> 00:10:18,451 Suurin osa. 192 00:10:19,035 --> 00:10:21,413 Makaronijuttu oli täysyllätys. 193 00:10:21,413 --> 00:10:26,084 Sanoin: "En kuskaa sinua. Hankkiudun sinusta eroon lopullisesti." 194 00:10:26,084 --> 00:10:27,752 Oikein. 195 00:10:27,836 --> 00:10:29,713 Anteeksi, että häiritsen. 196 00:10:29,713 --> 00:10:32,549 Sanoit, että Courtney Piercestä on tiedosto. 197 00:10:32,549 --> 00:10:35,176 Erittäin paksu ja painava. 198 00:10:36,302 --> 00:10:38,513 Onko Courtneyn kanssa ongelmia? 199 00:10:38,513 --> 00:10:39,723 En sanoisi... 200 00:10:40,432 --> 00:10:43,143 Ilmeestä näkee, että hän tarvitsee apua. 201 00:10:43,143 --> 00:10:45,687 Ilmeestäni ei näe, että tarvitsen apua. 202 00:10:45,687 --> 00:10:50,191 Ilmeeni kertoo homman olevan hallussa. Ja käteni ja jalkani. Ja... 203 00:10:50,275 --> 00:10:53,319 Hyvä, koska en voi auttaa. 204 00:10:53,403 --> 00:10:59,451 Löimme Avan kanssa vetoa siitä, miten hoitelet Courtneyn tapauksen. 205 00:10:59,451 --> 00:11:01,036 En halua vaikuttaa asiaan. 206 00:11:01,036 --> 00:11:03,079 Hetkinen. Löittekö vetoa minusta? 207 00:11:03,163 --> 00:11:04,164 Kyllä. 208 00:11:04,956 --> 00:11:08,168 Viihdytättekö itseänne seuraamalla suoriutumistani opettajana? 209 00:11:09,377 --> 00:11:12,172 Nyt riittää. Vien kaikkien rahat. 210 00:11:13,548 --> 00:11:14,716 Janine. 211 00:11:15,342 --> 00:11:18,261 Tiedäthän, ettei vedonlyönti toimi siten, vai mitä? 212 00:11:20,388 --> 00:11:22,432 Ava, haluan nähdä tiedoston. 213 00:11:23,141 --> 00:11:25,393 Okei. Ei tarvitse olla noin päättäväinen. 214 00:11:25,477 --> 00:11:28,313 Kukaan ei estä sinua. Tarjosin sitä sinulle jo eilen. 215 00:11:28,313 --> 00:11:30,065 Mene toimistooni katsomaan. 216 00:11:30,857 --> 00:11:32,025 Hyvä on. 217 00:11:36,613 --> 00:11:39,240 Hei, mitä kuuluu? - Ihan... Joo... 218 00:11:47,457 --> 00:11:48,708 ISÄ - PATRICK 9/10 219 00:11:53,672 --> 00:11:54,964 Psykologinen sodankäynti 220 00:11:55,048 --> 00:11:57,092 "Psykologinen sodankäynti"? 221 00:11:57,092 --> 00:12:01,805 "Loistava tulevaisuus kulttijohtajana. Melissa Schemmenti." 222 00:12:01,805 --> 00:12:05,892 Löysin Courtneyn tiedoston, ja se on mittava. 223 00:12:05,892 --> 00:12:08,561 Uskomatonta, ettei Melissa kertonut mitään. 224 00:12:08,645 --> 00:12:11,064 Mutta nyt tiedän, ja homma on hallussa. 225 00:12:11,064 --> 00:12:13,066 Minun on kerrottava Courtneylle... 226 00:12:13,066 --> 00:12:14,109 OSA 2 227 00:12:14,109 --> 00:12:15,735 ...ettei tällainen käytös vetele. 228 00:12:15,819 --> 00:12:18,780 Kukaan tuskin on yrittänyt puhua hänen kanssaan. 229 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 Tai yrittänyt ymmärtää häntä. 230 00:12:26,079 --> 00:12:27,330 Mehua? 231 00:12:28,456 --> 00:12:30,125 Omenamehua, oletko tosissasi? 232 00:12:31,543 --> 00:12:32,627 Selvä. 233 00:12:34,004 --> 00:12:39,467 Courtney, tiesitkö, että tunnekeskus ei ole sydämessä vaan aivoissa? 234 00:12:40,051 --> 00:12:43,054 Ei kiinnosta. - Istu alas. Odota hetki. 235 00:12:44,723 --> 00:12:46,558 Sinä olet johtaja, Courtney. 236 00:12:46,558 --> 00:12:50,103 Kenties muut opettajat eivät huomanneet sitä. 237 00:12:50,103 --> 00:12:51,563 Mutta minä huomaan. 238 00:12:51,563 --> 00:12:56,818 Sidot luokkakavereidesi kengännauhat yhteen ja pyydät heitä tanssimaan, 239 00:12:56,818 --> 00:12:58,820 koska kaipaat vahvistusta. 240 00:12:58,820 --> 00:13:01,531 Ja Courtney, minä vahvistan sinua. 241 00:13:02,407 --> 00:13:03,742 Istutaan yhdessä. 242 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 Kootaan palapeli. Tykkäät varmasti palapeleistä. 243 00:13:07,871 --> 00:13:11,291 Ja käsitellään tunteitasi yhdessä. 244 00:13:12,333 --> 00:13:14,335 Selvä. - Selvä. 245 00:13:25,096 --> 00:13:26,097 Kuulkaas... 246 00:13:29,642 --> 00:13:31,936 Lähestyin häntä, ja istuimme alas. 247 00:13:32,020 --> 00:13:34,939 Koska lopulta opettaminen on kommunikointia, 248 00:13:35,023 --> 00:13:36,483 ja noudatan sitä oppia. 249 00:13:36,483 --> 00:13:38,735 En halua vertailla, mutta... - Barbara. 250 00:13:39,444 --> 00:13:41,863 Ovatko oppilaasi koskaan roustanneet sinua? 251 00:13:41,863 --> 00:13:45,200 He ovat viisivuotiaita ja kunnioittavat minua. 252 00:13:45,825 --> 00:13:47,911 Mitä he edes sanoisivat? 253 00:13:51,081 --> 00:13:53,375 Minun on juteltava ystävän kanssa. 254 00:13:54,709 --> 00:13:59,464 Tiedätkö, kun koira jahtaa, etkä tiedä, leikkiikö se vai yrittääkö se purra? 255 00:13:59,464 --> 00:14:02,258 En. - Silloin ei halua pysähtyä. 256 00:14:02,342 --> 00:14:07,555 Sillä jos koira ei leiki, se puree. Roustasin oppilaitani, ja se meni pieleen. 257 00:14:07,639 --> 00:14:12,352 Se pahensi asioita. - Ei se nyt niin huonosti voinut mennä. 258 00:14:12,352 --> 00:14:15,063 Olen HuffPostia lukeva homo Pete Buttigieg. 259 00:14:15,772 --> 00:14:18,108 Yksitoikkoista ja loukkaavaa. 260 00:14:18,108 --> 00:14:21,236 Lopetin Huffington Postin lukemisen, kun Adrianna lähti. 261 00:14:21,236 --> 00:14:24,948 Joudut myöntämään tappiosi. Et voi voittaa heidän omassa pelissään. 262 00:14:24,948 --> 00:14:26,741 Sama kuin he haastaisivat sinut... 263 00:14:28,243 --> 00:14:32,539 Dungeons & Dragons -peliin. - Ketään ei voi haastaa siihen. 264 00:14:32,539 --> 00:14:34,082 Se vaatii yhteistyötä. 265 00:14:34,082 --> 00:14:36,209 Kokemus on tärkeää, ei voittaminen. 266 00:14:38,211 --> 00:14:41,548 Kiitos! Senkin vanha ystävämies. 267 00:14:46,136 --> 00:14:47,262 Onko kaikki hyvin? 268 00:14:47,804 --> 00:14:50,890 Kerro sinä. Joku nukkuu pulpetissaan. 269 00:14:52,350 --> 00:14:55,603 Haluatko tietää, mitä teen, kun joku nukahtaa kesken tunnin? 270 00:14:55,687 --> 00:14:56,896 Toki. 271 00:14:56,980 --> 00:15:00,066 En mitään. Sellaista ei tapahdu. Aktivoin oppilaitani. 272 00:15:00,692 --> 00:15:04,529 Haluaisin näyttää sinulle jotain Courtneyyn liittyvää. 273 00:15:06,740 --> 00:15:08,283 No niin, pikku kotkani. 274 00:15:08,283 --> 00:15:10,493 Aloitetaan hiljaisuus hieman aiemmin. 275 00:15:10,577 --> 00:15:12,412 Kyllä, nti Schemmenti. 276 00:15:12,412 --> 00:15:15,623 Et hakenut minua luokasta vain kehuskellaksesi. 277 00:15:15,707 --> 00:15:17,083 En tietenkään. 278 00:15:21,338 --> 00:15:23,089 Courtney opettaa meille uuden sanan. 279 00:15:26,051 --> 00:15:27,427 ♪ ARVOITUKSET 280 00:15:28,762 --> 00:15:30,096 Courtney. 281 00:15:31,598 --> 00:15:32,682 Katsokaa muualle. 282 00:15:36,269 --> 00:15:40,148 Siirrymme hetkeksi nti Schemmentin luokkaan, 283 00:15:40,148 --> 00:15:42,150 ja hra Johnson pesee taulun. 284 00:15:42,150 --> 00:15:45,737 Koska Courtney käytti spriitussia. 285 00:15:45,737 --> 00:15:50,825 Vaikka pyyhittävä tussi oli vieressä. Hän tiesi sen. 286 00:15:50,909 --> 00:15:54,329 Kuulin vedosta. Vieläkö ehdin mukaan? 287 00:15:59,584 --> 00:16:02,712 Minulla oli yksi ope ja nyt on kaksi. Eikö ole **** hienoa? 288 00:16:02,796 --> 00:16:04,297 Courtney! - Courtney! 289 00:16:04,381 --> 00:16:08,468 Kiva, että hän on luokallasi, jotta voitte kiukutella yhdessä. 290 00:16:09,302 --> 00:16:13,181 Anteeksi. Etkö sinä kiukutellut lähettäessäsi Courtney luokkaani - 291 00:16:13,181 --> 00:16:14,974 varoittamatta hänen käytösongelmistaan? 292 00:16:15,058 --> 00:16:16,976 Näin häntä koskevat muistiinpanosi. 293 00:16:17,060 --> 00:16:18,770 Yritin varoittaa sinua, senkin gabadost. 294 00:16:18,770 --> 00:16:22,315 Mutta uhkuit itsevarmuutta etkä halunnut kuunnella. 295 00:16:22,399 --> 00:16:25,110 Jos et olisi pilkannut minua eilen, 296 00:16:25,110 --> 00:16:28,905 en olisi noussut puolustuskannalle. - Janine, pelleilin. 297 00:16:28,905 --> 00:16:32,659 Toisin kuin sinä haukkuessasi minua huonoksi opettajaksi. 298 00:16:33,451 --> 00:16:36,871 Tiedän, että arvostelu järkytti sinua, mutta en ansainnut sitä. 299 00:16:41,126 --> 00:16:42,669 Olen pahoillani. 300 00:16:43,378 --> 00:16:45,213 Olet oikeassa. 301 00:16:46,172 --> 00:16:50,218 Arvostelu loukkasi minua, ja purin sen sinuun. 302 00:16:50,218 --> 00:16:53,555 Eikä se edes ollut paha. Siinä luki, että olet kokemattomampi. 303 00:16:53,555 --> 00:16:57,475 Lue Facebookista Rocco-serkkuni sämpyläbaarin arvostelut. 304 00:16:57,559 --> 00:16:59,936 Voisi luulla, että hän myy ruokamyrkytyksiä. 305 00:17:00,437 --> 00:17:05,567 Hän myy yhä sämpylöitä. Tiedätkö miksi? Suurin osa rakastaa niitä. 306 00:17:06,443 --> 00:17:08,236 Jatka sämpylöiden tekemistä. 307 00:17:09,487 --> 00:17:11,573 Mitä teemme hänen kanssaan? 308 00:17:16,161 --> 00:17:17,620 Kiitos paljon. 309 00:17:18,246 --> 00:17:22,459 Minusta olisi pitänyt tulla korispelaaja, jos koris olisi jo keksitty. 310 00:17:22,459 --> 00:17:24,419 1800-luvun solakkakasvoinen mies. 311 00:17:24,419 --> 00:17:26,504 Hauskoja juttuja, 312 00:17:26,588 --> 00:17:29,382 mutta yritetään roustata oppimillamme asioilla. 313 00:17:29,466 --> 00:17:32,093 Fordin teatterissa luodin päähän saanut kaveri. 314 00:17:32,719 --> 00:17:36,973 Ukon silmäpusseista voi päätellä, ettei hän ole nukkunut 87 vuoteen. 315 00:17:37,057 --> 00:17:39,059 Olen Abe Lincoln, hra Hill. 316 00:17:39,059 --> 00:17:41,311 Jes! 317 00:17:45,607 --> 00:17:48,818 Peukuttaminen on nyt meidän juttumme. 318 00:17:49,694 --> 00:17:52,030 Muistakaa tehdä läksyt. - Nti Schemmenti. 319 00:17:52,030 --> 00:17:54,282 Niin? - Courtney haukkui minua tyhmäksi. 320 00:17:54,366 --> 00:17:57,202 Enkä haukkunut. Sanoin, että olet tyylikäs. 321 00:17:57,202 --> 00:17:58,661 Courtney! - Kuule, 322 00:17:58,745 --> 00:18:02,123 menen kotiin päiväunille, koska olen todella näännyksissä. 323 00:18:02,916 --> 00:18:04,292 Mitä hän sanoi? 324 00:18:04,376 --> 00:18:07,337 Tytöllä on melko laaja sanavarasto. 325 00:18:07,337 --> 00:18:09,172 Hän auttoi minua matikassa. 326 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 Hän heitti nitojan, mutta osasi matikan tehtävän. 327 00:18:12,217 --> 00:18:17,681 Courtneyn tiedoston mukaan hänen arvosanansa eivät ole laskeneet. 328 00:18:18,348 --> 00:18:20,475 Yleensä oppilaan huono käytös - 329 00:18:20,475 --> 00:18:23,937 heijastuu myös arvosanoihin. - Siksi tilanne on haastava. 330 00:18:23,937 --> 00:18:26,648 On vaikea komentaa kympin oppilasta. 331 00:18:28,066 --> 00:18:29,067 Hyvä on. 332 00:18:29,776 --> 00:18:31,653 Mitä jos palkitsisimme häntä? 333 00:18:33,196 --> 00:18:35,198 Se voisi olla järkevää, keltanokka. 334 00:18:35,699 --> 00:18:36,700 KELLO SELLO KALLO 335 00:18:36,700 --> 00:18:39,953 Jos "sellon" ensimmäinen kirjain vaihdetaan k:si, mikä se on? 336 00:18:41,371 --> 00:18:42,580 Ei. Yritä uudestaan. 337 00:18:43,707 --> 00:18:45,333 Oikein. Hienoa. 338 00:18:46,960 --> 00:18:50,880 Sitä luulee tuntevansa jonkun, ja sitten he pettävät peukullaan. 339 00:18:53,341 --> 00:18:55,927 Siskeliä ja Ebertiä muistuttava kaksipeukkuinen poika. 340 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 Okei. 341 00:18:58,763 --> 00:19:00,515 Haluatteko siirtää oppilaan ylemmälle luokalle? 342 00:19:00,515 --> 00:19:01,599 Kyllä. 343 00:19:01,683 --> 00:19:05,103 Melissa kertoi, miten hän onnistui saamaan Courtney kuriin. 344 00:19:05,103 --> 00:19:08,231 Ja tajusimme, että hän tarvitsee haasteita. 345 00:19:08,231 --> 00:19:10,775 Ethän vain yritä päästä Courtneysta eroon? 346 00:19:10,859 --> 00:19:16,322 Jos Courtney saa riittävästi haasteita, hän on huomattavasti helpompi oppilas. 347 00:19:16,406 --> 00:19:18,658 Eikä hän häiritse luokkatovereitaan. 348 00:19:19,784 --> 00:19:21,369 Miksi tämä kuulostaa tutulta? 349 00:19:23,121 --> 00:19:24,372 Hetkinen. 350 00:19:26,124 --> 00:19:27,125 Osa kolme? 351 00:19:27,125 --> 00:19:29,252 Sori. Hänen piti siirtyä 2. luokan yli. 352 00:19:29,252 --> 00:19:32,422 Se oli musafestariviikko, enkä ehtinyt keskittyä paperihommiin. 353 00:19:32,422 --> 00:19:34,049 Se on viikonloppufestari. 354 00:19:34,049 --> 00:19:35,592 Ehkä teille. 355 00:19:38,178 --> 00:19:40,430 Hei. Täällä ei ole mitään meneillään. 356 00:19:40,430 --> 00:19:46,478 Janine valittaa, että Courtney on haastava, eikä hän selviä tilanteesta. 357 00:19:47,062 --> 00:19:48,521 Niinkö? 358 00:19:50,148 --> 00:19:53,026 Hyvä on. Janine taisi onnistua. 359 00:19:53,610 --> 00:19:56,321 Hän arvioi, että Courtney on siirrettävä ylemmälle luokalle. 360 00:19:56,905 --> 00:19:58,031 Taisit voittaa vedon. 361 00:20:00,325 --> 00:20:03,745 Barbara? Uskoitko sinä minuun? 362 00:20:03,745 --> 00:20:06,331 Janine, menisitkö hoitamaan siirron, 363 00:20:06,331 --> 00:20:10,168 ettei luokkasi mene enää enempää sekaisin. 364 00:20:11,586 --> 00:20:12,587 Hyvä on. 365 00:20:17,759 --> 00:20:20,303 Se on sydän. Courtney opetti sen minulle. 366 00:20:22,013 --> 00:20:24,891 Uskomatonta, että Barbara löi vetoa puolestani. 367 00:20:24,891 --> 00:20:29,104 Hän pitää minua hyvänä opettajana. Kenties jopa parempana kuin... 368 00:20:30,397 --> 00:20:31,690 Courtney! 369 00:20:31,690 --> 00:20:33,358 Hei, Courtney! Mit... 370 00:20:33,358 --> 00:20:36,194 Miten pääsit takaisin sisälle? Courtney! 371 00:20:42,534 --> 00:20:44,828 Se on lähes kuiva. Oletko terveysviranomainen? 372 00:20:44,828 --> 00:20:49,207 Haluan huomenna seteleitä, jotka eivät ole olleet rintsikoissasi. 373 00:20:49,207 --> 00:20:51,418 Koska, Ava... - Mitä? 374 00:20:52,168 --> 00:20:55,213 Et halua olla minulle velkaa. 375 00:21:03,805 --> 00:21:04,848 Hitto! 376 00:21:10,937 --> 00:21:11,938 Mitä? 377 00:21:17,530 --> 00:21:19,532 Tekstitys: Katja-Maj Riikonen