1 00:00:05,046 --> 00:00:06,965 早上好 霍华德老师 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,133 早上好 3 00:00:08,133 --> 00:00:11,386 我知道你跟我说过 在进学校之前不要拖长元音 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,680 - 早上好 吉妮 - 早上好 5 00:00:13,680 --> 00:00:14,973 - 那个... - 霍华德老师? 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,560 - 你好 - 霍华德老师 真的是你啊 7 00:00:18,560 --> 00:00:22,105 哇塞 我以为你现在已经退休了 但是... 8 00:00:22,105 --> 00:00:26,151 我刚刚送我的侄子上学... 你一直是我最喜欢的老师 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,903 我念幼儿园时 你很照顾我 我一直没机会 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 表示感谢 11 00:00:30,238 --> 00:00:32,949 亲爱的 你不需要为这个感谢我 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,034 你也很棒 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 我当然要谢你 14 00:00:35,827 --> 00:00:38,163 在我进你的班级之前 每个人都说 15 00:00:38,163 --> 00:00:40,665 “他就是进监狱的料” 16 00:00:40,749 --> 00:00:43,501 但谢谢你 我现在成了警卫 17 00:00:44,878 --> 00:00:47,672 我为你感到非常骄傲 18 00:00:48,381 --> 00:00:49,841 对了 你母亲还好吗? 19 00:00:49,841 --> 00:00:51,134 这说来话长 20 00:00:51,134 --> 00:00:54,637 但霍华德老师问起了她 她一定会很开心 21 00:00:54,721 --> 00:00:57,599 亲爱的 见到你很高兴 22 00:00:57,599 --> 00:00:59,392 祝你有愉快的一天 23 00:00:59,476 --> 00:01:01,061 - 你也是 霍华德老师 - 好的 24 00:01:01,061 --> 00:01:02,520 - 拜拜 - 拜拜 25 00:01:04,647 --> 00:01:05,899 看到了吧 霍华德老师? 26 00:01:05,899 --> 00:01:08,651 这就是当老师的意义 我们能塑造孩子们的灵魂 27 00:01:08,735 --> 00:01:11,696 创造新生 建立联系 那真是... 28 00:01:11,780 --> 00:01:14,532 亲爱的 我根本不知道那个年轻人是谁 29 00:01:15,033 --> 00:01:16,409 早上好 30 00:01:19,287 --> 00:01:21,289 威拉德·R·阿博特公立学校 31 00:01:21,373 --> 00:01:23,917 合作 激励 创新 超越 实现 32 00:01:32,217 --> 00:01:36,137 看来今天又是一个 让席门提心情愉悦的一天 33 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 没错 34 00:01:37,222 --> 00:01:40,475 我抢到了我最喜欢的停车位 我的玛琪雅朵味道刚刚好 35 00:01:40,475 --> 00:01:42,143 还有 我的邻居终于找到了她的猫 36 00:01:42,227 --> 00:01:44,604 我再也不用隔着墙听她哭嚎了 37 00:01:44,688 --> 00:01:46,773 雅各布 你准备好了吗? 38 00:01:47,691 --> 00:01:50,985 - 我不仅准备好了 我还蓄势待发 - 好的 39 00:01:51,069 --> 00:01:52,862 准备好做什么?怎么了? 40 00:01:52,946 --> 00:01:53,988 我们有一个传统 41 00:01:54,072 --> 00:01:56,241 在教师评价系统上 当我们有新评分时 42 00:01:56,241 --> 00:01:57,617 我们会大声念出来 43 00:01:57,701 --> 00:01:59,828 我的评分一向很好看 44 00:01:59,828 --> 00:02:01,371 这里竟然有教师点评网? 45 00:02:01,371 --> 00:02:03,581 对 你需要我帮你创建页面吗? 46 00:02:03,665 --> 00:02:04,791 因为这里的评价说 47 00:02:04,791 --> 00:02:07,836 我非常擅长解释复杂的概念 48 00:02:07,836 --> 00:02:10,171 不 谢了 那听起来太糟糕了 49 00:02:12,257 --> 00:02:14,676 - 噢 天啊 有新评分了 - 噢 天啊 50 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 怎么了? 51 00:02:18,388 --> 00:02:19,389 没...没事 52 00:02:19,389 --> 00:02:20,473 C- 经验 53 00:02:20,557 --> 00:02:24,978 我有个评分是C- 这会拉低我的总体评分 54 00:02:24,978 --> 00:02:27,689 然后永久影响我的执教声誉 55 00:02:27,689 --> 00:02:29,941 就像...不过这没什么啦 56 00:02:30,025 --> 00:02:32,193 如果传统这么好传承的话 任谁都会有传统了 57 00:02:32,277 --> 00:02:33,737 确实 58 00:02:34,446 --> 00:02:39,617 “和阿博特的另一位二年级的老师相比 她水平不错但欠缺经验” 59 00:02:39,701 --> 00:02:42,537 哎 说的就是我 阿博特的另一位二年级的老师 60 00:02:43,079 --> 00:02:45,373 这个评价还好啦 我有一条评价非常伤人 61 00:02:45,457 --> 00:02:47,208 搞得上级主管要来我家安慰我 62 00:02:47,292 --> 00:02:49,669 对 但那是你啊 我一般不会有差评 63 00:02:49,753 --> 00:02:51,004 刚刚就有了 64 00:02:51,588 --> 00:02:54,257 姑娘们 别说了 你们害得我差点要喷咖啡了 65 00:02:54,341 --> 00:02:55,467 好了 别在意 66 00:02:55,467 --> 00:02:57,010 这个网站设计粗糙 上面的评价 67 00:02:57,010 --> 00:02:58,845 不能以此来评判你的教学水平 68 00:02:58,845 --> 00:02:59,929 对 我知道 69 00:03:00,013 --> 00:03:03,516 但现在全世界都能看到我是个糟糕的老师 这点我难以接受 70 00:03:03,600 --> 00:03:04,851 嘿 孩子 听着 71 00:03:04,851 --> 00:03:07,896 有提升的空间不是坏事 72 00:03:07,896 --> 00:03:11,816 你就信我说的吧 我可是阿博特另一位更有经验的好老师 73 00:03:14,486 --> 00:03:16,946 梅利莎经常闹着玩 她会开玩笑 74 00:03:17,572 --> 00:03:19,240 她很擅长开玩笑 75 00:03:19,324 --> 00:03:21,993 根据那些评价 这是她另一个 76 00:03:22,077 --> 00:03:23,620 胜过我的长处 77 00:03:24,829 --> 00:03:26,623 她就是十足的说笑达人 78 00:03:29,084 --> 00:03:31,378 嘿 伙计 可以告诉我信箱在哪里吗? 79 00:03:31,378 --> 00:03:33,004 - 我带你去 - 不了 你跟我说就行 80 00:03:33,088 --> 00:03:35,215 不 这很好 没事 我们可以一起走走 81 00:03:35,215 --> 00:03:39,761 说到信 我们能聊聊邮政总局吗? 你听说过邮件预览服务吗? 82 00:03:39,761 --> 00:03:42,430 你好啊 长得像PBS儿童节目 那个亚瑟小子的卷毛老小伙 83 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 早上好 拉希姆 84 00:03:44,641 --> 00:03:46,393 你就让他们这么跟你说话? 85 00:03:46,393 --> 00:03:47,477 如果我错了请指正 86 00:03:47,477 --> 00:03:50,689 不过我们是在通过互损来增进感情 87 00:03:50,689 --> 00:03:54,401 这种游戏也叫互黑 互怼和互吐槽 88 00:03:54,401 --> 00:03:56,027 好多骂人的术语 89 00:03:56,111 --> 00:03:57,987 我来自巴尔的摩 好吗? 90 00:03:58,071 --> 00:04:01,116 我知道的是 如果有人损你 你就要损回去 91 00:04:01,116 --> 00:04:02,367 我们老师以前就常损人 92 00:04:02,367 --> 00:04:04,327 如果他们不回怼 我们不会尊敬他们 93 00:04:04,411 --> 00:04:07,414 - 你被当成小丑了 - 我是故意当成小丑的 94 00:04:07,914 --> 00:04:09,082 我不知道怎么怼人 95 00:04:09,082 --> 00:04:10,250 这不难 96 00:04:10,250 --> 00:04:12,502 你以牙还牙就行 97 00:04:12,502 --> 00:04:15,672 比如... 你这穿樟脑丸毛衣背心的老小伙 98 00:04:17,132 --> 00:04:20,427 既简单又伤人 好的 谢谢 99 00:04:20,427 --> 00:04:22,429 我还以为我得下苦功呢 100 00:04:22,429 --> 00:04:25,682 - 在迪恩·马丁名人吐槽大会里... - 信箱在哪里? 101 00:04:26,224 --> 00:04:27,684 噢 对 来 102 00:04:28,643 --> 00:04:33,064 好了 点名时间 没到的请举手 103 00:04:35,525 --> 00:04:37,610 好 妮可没来 104 00:04:38,820 --> 00:04:40,822 吉妮 请来我的办公室 105 00:04:42,532 --> 00:04:44,325 好了 大家安静 106 00:04:44,409 --> 00:04:48,038 没到的孩子们请乖乖的 好吗? 107 00:04:48,038 --> 00:04:49,289 我马上回来 108 00:04:50,165 --> 00:04:51,332 她确实会“马上”回去 109 00:04:52,542 --> 00:04:53,626 她能看见我吗? 110 00:04:56,713 --> 00:04:58,840 - 嘿 姑娘 - 嗨 艾娃 111 00:04:58,840 --> 00:05:01,968 我不能丢下我的班级不管 你知道的 对吧? 112 00:05:02,052 --> 00:05:04,679 就五分钟 五分钟能出什么大问题? 113 00:05:04,763 --> 00:05:07,974 - 能出很多大问题 - 你说能出就能出吧 114 00:05:08,058 --> 00:05:11,269 我要说的是 梅利莎的一个学生 要转到你的班级 115 00:05:11,353 --> 00:05:12,812 真的吗?为什么? 116 00:05:13,396 --> 00:05:15,023 我不知道啊 这种事每天都有 117 00:05:15,023 --> 00:05:16,941 可能她想离洗手间更近点 118 00:05:17,025 --> 00:05:18,068 可能她更喜欢你 119 00:05:18,651 --> 00:05:21,613 可能她和同学 因为谁是最棒的饶舌歌手而吵架了 120 00:05:21,613 --> 00:05:23,615 - 这可说不准 - 可能她更喜欢我吧 121 00:05:23,615 --> 00:05:25,575 你真想知道的话 可以看看她的学生资料 122 00:05:25,575 --> 00:05:27,160 我按照学生父亲的性感度排序了 123 00:05:27,160 --> 00:05:30,330 她叫考特尼·皮尔斯 她爸爸帅呆了 124 00:05:30,830 --> 00:05:33,750 不 不用了 我不想看这个资料 125 00:05:33,750 --> 00:05:36,961 我想认识这个孩子 我不能有先入为主的看法 126 00:05:37,045 --> 00:05:39,714 这真是个不做准备的好说法啊 127 00:05:39,798 --> 00:05:43,718 不知道梅利莎会怎么想 希望她不会太难过 128 00:05:44,219 --> 00:05:45,303 我们马上就能知道 129 00:05:46,513 --> 00:05:48,223 梅利莎 吉妮这就过去了 130 00:05:48,765 --> 00:05:50,850 你知道这能传到所有的扬声器里 131 00:05:50,934 --> 00:05:52,894 而不是传到某个教室吧? 132 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 我说你就要过去了 133 00:05:57,023 --> 00:05:59,818 如果他是泡妹达人的话 他很像《哈利波特》里的罗恩 134 00:06:01,069 --> 00:06:03,571 看他的脸就知道他连做梦都很无聊 135 00:06:05,782 --> 00:06:11,746 看看你们 蓝衣棕裤的老小孩 136 00:06:14,457 --> 00:06:16,251 而且还配亮白色的鞋子 137 00:06:16,251 --> 00:06:19,504 鞋带还绑成了蝴蝶结 138 00:06:19,504 --> 00:06:23,091 对 这些蝴蝶结绝对不容易松开 139 00:06:24,342 --> 00:06:27,512 吸血鬼周末老师 你这样说我很难过 140 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 天啊 141 00:06:32,308 --> 00:06:33,810 拉希姆 太不好意思了 142 00:06:33,810 --> 00:06:37,022 你是应该不好意思 因为你的嘴唇薄得不像样 143 00:06:37,647 --> 00:06:38,648 被说中了 144 00:06:39,357 --> 00:06:42,110 我们都这么穿 这是校服 145 00:06:42,110 --> 00:06:43,570 你连观察都不会 老兄 146 00:06:45,113 --> 00:06:47,490 他们说执教的第一年是最难的... 147 00:06:50,326 --> 00:06:51,578 那第二年呢? 148 00:06:51,578 --> 00:06:54,330 - 减一美元等于... - 嗨 梅利莎 149 00:06:54,414 --> 00:06:55,415 - 嘿 - 怎么了? 150 00:06:55,415 --> 00:06:58,168 抱歉 我知道你和艾娃谈过了 这很尴尬 151 00:06:58,168 --> 00:06:59,377 为什么会尴尬? 152 00:07:00,170 --> 00:07:02,881 因为你的学生更喜欢我啊 153 00:07:03,381 --> 00:07:05,508 噢 不 这一点都不尴尬 就是... 154 00:07:05,592 --> 00:07:07,510 在考特尼转入你的班级之前 155 00:07:07,594 --> 00:07:10,388 - 你需要了解她的一些事情 - 我知道你比我有经验 156 00:07:10,472 --> 00:07:12,932 但这次的转班证明了 157 00:07:13,016 --> 00:07:16,853 我的班级有某些特别之处 让孩子们很喜欢 158 00:07:18,646 --> 00:07:20,231 考特尼 过来吧 亲爱的 159 00:07:22,442 --> 00:07:27,155 现在可以跟你的新老师走了 非常自信的蒂格斯老师 160 00:07:27,155 --> 00:07:28,907 去拿你的东西好吗? 161 00:07:29,908 --> 00:07:31,576 我就像是教师里的球星艾弗森 162 00:07:31,576 --> 00:07:33,703 而你就像是被他碾压的对手 163 00:07:33,787 --> 00:07:36,164 你是指三次NBA总冠军泰伦·卢? 164 00:07:36,164 --> 00:07:38,500 - 你指那一次? - 对 你也懂篮球啊 165 00:07:38,500 --> 00:07:41,419 我的意思是 也许我不是个糟糕的老师 166 00:07:42,128 --> 00:07:43,213 也许你就是 167 00:07:44,214 --> 00:07:45,215 好了 168 00:07:46,174 --> 00:07:47,175 考特尼 169 00:07:47,926 --> 00:07:52,180 跟着蒂格斯老师 做最棒的自己 好吗? 170 00:07:52,180 --> 00:07:56,351 我相信你在她的班级里会很开心的 171 00:07:56,351 --> 00:07:57,435 好的 172 00:07:58,520 --> 00:07:59,604 玩得愉快 173 00:08:02,273 --> 00:08:03,358 好了 174 00:08:04,901 --> 00:08:07,612 看看你们 真乖啊 175 00:08:07,696 --> 00:08:09,948 为我们的新同学树立了好榜样 176 00:08:09,948 --> 00:08:12,826 - 嗨 我叫吉妮 - 嗨 吉妮 177 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 不 她不叫吉妮 她叫... 178 00:08:15,370 --> 00:08:18,790 - 我叫吉妮·蒂格斯 - 嗨 吉妮 179 00:08:18,790 --> 00:08:21,042 - 她不叫吉妮 - 我就叫吉妮 180 00:08:22,210 --> 00:08:23,211 考特尼? 181 00:08:23,962 --> 00:08:26,339 她是我教过的最难搞的学生 182 00:08:26,423 --> 00:08:28,299 她会让吉妮头大的 183 00:08:29,300 --> 00:08:32,012 好了 大家为《效忠宣誓》起立 184 00:08:32,012 --> 00:08:36,266 坚持反对国家主义的安德鲁就不用了 185 00:08:36,266 --> 00:08:37,517 对 好的 186 00:08:38,143 --> 00:08:39,227 其余的人... 187 00:08:39,853 --> 00:08:40,854 我... 188 00:08:40,854 --> 00:08:46,109 宣誓效忠考特尼合众国国旗 189 00:08:46,109 --> 00:08:49,821 效忠其所代表的考特尼 190 00:08:49,821 --> 00:08:54,617 考特尼之下的国度不可分裂 191 00:08:54,701 --> 00:08:58,038 考特尼全民皆享 192 00:09:00,457 --> 00:09:02,751 对 非常好 193 00:09:03,251 --> 00:09:05,086 对 非常好 194 00:09:05,170 --> 00:09:06,755 考特尼 回到你的位置上 195 00:09:06,755 --> 00:09:09,215 - 但我做完作业了 - 快回去 196 00:09:10,759 --> 00:09:12,302 叫我臭臭 197 00:09:12,302 --> 00:09:14,346 下一个词是“光滑” 198 00:09:14,346 --> 00:09:15,430 快 199 00:09:18,141 --> 00:09:19,684 - 快啊 - 好了 200 00:09:20,685 --> 00:09:21,770 造反 201 00:09:21,770 --> 00:09:23,813 - 造反? - 是“勒贝尔” 202 00:09:25,482 --> 00:09:26,483 光滑 203 00:09:27,734 --> 00:09:30,737 考特尼 请停下 204 00:09:31,321 --> 00:09:32,447 考特尼 205 00:09:34,324 --> 00:09:35,909 嘿 有什么事吗? 206 00:09:35,909 --> 00:09:38,370 我经过这里想看看考特尼怎么样了 207 00:09:38,370 --> 00:09:40,955 考特尼非常好 208 00:09:41,039 --> 00:09:42,832 整个班级都非常好 209 00:09:42,916 --> 00:09:45,877 她和我们班非常契合 210 00:09:45,877 --> 00:09:49,005 那就好 我很惊讶你竟然没遇到任何麻烦 211 00:09:49,089 --> 00:09:52,634 我可是花了好几个月 才让她不扰乱班级秩序 212 00:09:52,634 --> 00:09:55,011 看看你 只需要几个小时就搞定了 213 00:09:55,095 --> 00:09:57,263 看来你真的是超级棒的老师呢 214 00:10:04,354 --> 00:10:06,022 我正在教重力的课 215 00:10:07,524 --> 00:10:08,900 我有个小秘密 216 00:10:08,900 --> 00:10:12,112 考特尼转班不是因为我管不了她 217 00:10:12,112 --> 00:10:13,697 而是她要求父母这样转班的 218 00:10:13,697 --> 00:10:16,783 因为我已经抓住了她的所有小把戏 219 00:10:17,450 --> 00:10:18,451 应该说大多数 220 00:10:19,035 --> 00:10:21,413 谁能想到她会玩通心粉呢? 221 00:10:21,413 --> 00:10:23,289 我说“我不会给你上车的” 222 00:10:23,373 --> 00:10:26,084 “我要把你送到人生的机场然后说拜拜” 223 00:10:26,084 --> 00:10:27,752 这就对了 224 00:10:27,836 --> 00:10:29,713 女士们 抱歉打扰 225 00:10:29,713 --> 00:10:32,549 之前你说过考特尼·皮尔斯有一份资料? 226 00:10:32,549 --> 00:10:35,176 对 厚厚的一沓资料 比士力架还要厚 227 00:10:36,302 --> 00:10:38,513 考特尼是不是让你头疼了? 228 00:10:38,513 --> 00:10:39,723 也不能说头疼啦... 229 00:10:40,432 --> 00:10:43,143 她需要帮助 看看她 一脸“我需要帮助”的样子 230 00:10:43,143 --> 00:10:45,687 好吧 这不是需要帮助的脸 231 00:10:45,687 --> 00:10:50,191 而是一切都在掌握中的脸 连我的手脚都镇定自若 232 00:10:50,275 --> 00:10:53,319 那就好 因为我帮不了你 233 00:10:53,403 --> 00:10:56,322 艾娃和我都下了一点赌注 234 00:10:56,406 --> 00:10:59,451 赌你能不能应付考特尼 235 00:10:59,451 --> 00:11:01,036 我不会影响结果的 236 00:11:01,036 --> 00:11:03,079 等等 等一下 你们对我打赌? 237 00:11:03,163 --> 00:11:04,164 对啊 238 00:11:04,956 --> 00:11:08,168 你们拿我的执教表现当娱乐? 239 00:11:09,377 --> 00:11:12,172 好啊 那就赌吧 我要把你们的钱都赢过来 240 00:11:13,548 --> 00:11:14,716 吉妮 241 00:11:15,342 --> 00:11:18,261 你知道打赌不是这么玩的吧? 242 00:11:20,388 --> 00:11:22,432 艾娃 我需要看那份资料 243 00:11:23,141 --> 00:11:25,393 好啊 你不用说得这么坚决 244 00:11:25,477 --> 00:11:28,313 没人拦着你看那份资料 我昨天还给你看了呢 245 00:11:28,313 --> 00:11:30,065 你自己去办公室看吧 246 00:11:30,857 --> 00:11:32,025 好 247 00:11:36,613 --> 00:11:39,240 - 嘿 你怎么样? - 我...哎... 248 00:11:45,538 --> 00:11:46,831 考特尼·皮尔斯 249 00:11:47,457 --> 00:11:48,708 父亲 帕特里克 性感指数 9/10 250 00:11:53,672 --> 00:11:54,964 心理战 251 00:11:55,048 --> 00:11:57,092 心理战? 252 00:11:57,092 --> 00:12:01,805 “以后可以成为优秀的邪教领袖 梅利莎·席门提” 253 00:12:01,805 --> 00:12:05,892 我看了考特尼的资料 并且有重大发现 254 00:12:05,892 --> 00:12:08,561 真不敢相信梅利莎竟然对我只字不提 255 00:12:08,645 --> 00:12:11,064 但现在我知道了 我能应对好的 256 00:12:11,064 --> 00:12:13,066 我只需要和考特尼沟通... 257 00:12:13,066 --> 00:12:14,109 第二部分 258 00:12:14,109 --> 00:12:15,735 告诉她这样的行为是不对的 259 00:12:15,819 --> 00:12:18,780 我猜应该没人真正试着跟她谈过吧? 260 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 换位思考地和她谈 261 00:12:26,079 --> 00:12:27,330 喝果汁吗? 262 00:12:28,456 --> 00:12:30,125 苹果汁?亏你拿得出手 263 00:12:31,543 --> 00:12:32,627 好吧 264 00:12:34,004 --> 00:12:38,383 考特尼 你知不知道情绪中枢不是在心中 265 00:12:38,383 --> 00:12:39,467 而是在大脑里? 266 00:12:40,051 --> 00:12:43,054 - 免谈 - 好 坐下 等等 好 267 00:12:44,723 --> 00:12:46,558 你是个领袖 考特尼 268 00:12:46,558 --> 00:12:50,103 也许其他老师没有看到你这个潜质 269 00:12:50,103 --> 00:12:51,563 但我看出来了 270 00:12:51,563 --> 00:12:56,818 我知道你把同学的鞋带绑起来 并让他们跳舞时 271 00:12:56,818 --> 00:12:58,820 你是在寻求肯定 272 00:12:58,820 --> 00:13:01,531 考特尼 我会肯定你的 273 00:13:02,407 --> 00:13:03,742 我们会一起坐下来 274 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 一起玩拼图游戏 我猜你和我一样喜欢拼图 275 00:13:07,871 --> 00:13:11,291 然后一起解决这种情感问题 276 00:13:12,333 --> 00:13:14,335 - 好的 - 好的 277 00:13:25,096 --> 00:13:26,097 我真棒... 278 00:13:29,642 --> 00:13:31,936 我找了她 和她坐下来 279 00:13:32,020 --> 00:13:34,939 因为教学归根到底是一种沟通 280 00:13:35,023 --> 00:13:36,483 这是我屹立不倒的根本 281 00:13:36,483 --> 00:13:38,735 - 我不想比较的 但... - 芭芭拉 282 00:13:39,444 --> 00:13:41,863 你有被你的学生怼过吗? 283 00:13:41,863 --> 00:13:45,200 第一 他们才五岁 第二 他们敬重我 284 00:13:45,825 --> 00:13:47,911 第三 我有让人怼的把柄吗? 285 00:13:51,081 --> 00:13:53,375 嘿 我需要谈谈 朋友之间的谈谈 286 00:13:54,709 --> 00:13:56,836 有时候当你被一只狗追时 287 00:13:56,920 --> 00:13:59,464 你没法知道 它是想咬你还是想跟你玩 对吧? 288 00:13:59,464 --> 00:14:00,548 不知道 289 00:14:00,632 --> 00:14:02,258 同时你不能停下来 290 00:14:02,342 --> 00:14:04,886 因为如果它不是想跟你玩的话 你停下来就会被咬 291 00:14:04,886 --> 00:14:07,555 我试着回怼我的学生 但没有用 292 00:14:07,639 --> 00:14:12,352 - 情况变得更加严重 具体来说很怪异 - 不应该会那么糟的 293 00:14:12,352 --> 00:14:15,063 他们叫我“看《赫芬顿邮报》的 同性恋运输部长” 294 00:14:15,772 --> 00:14:18,108 说我乏味 还伤我的心 295 00:14:18,108 --> 00:14:21,236 自从阿里安娜离开《赫芬顿邮报》后 我一个字都没读过 296 00:14:21,236 --> 00:14:23,029 你可能在这方面要认输了 297 00:14:23,113 --> 00:14:24,948 这是他们擅长的把戏 你赢不了的 298 00:14:24,948 --> 00:14:26,741 就像他们挑战你玩... 299 00:14:28,243 --> 00:14:29,536 《龙与地下城》 300 00:14:30,870 --> 00:14:32,539 《龙与地下城》没法挑战 301 00:14:32,539 --> 00:14:34,082 这是个合作型的游戏 302 00:14:34,082 --> 00:14:36,209 它在于分享经验而不是取胜 303 00:14:38,211 --> 00:14:41,548 谢谢 你这个友善的家伙 304 00:14:46,136 --> 00:14:47,262 一切顺利吗? 305 00:14:47,804 --> 00:14:50,890 你说呢?你有学生在那里睡觉哦 306 00:14:52,350 --> 00:14:55,603 你想知道当我的班上有孩子睡觉时 我会怎么做吗? 307 00:14:55,687 --> 00:14:56,896 想啊 308 00:14:56,980 --> 00:15:00,066 什么都不做 因为我的学生不会上课睡觉 我会让他们全情投入 309 00:15:00,692 --> 00:15:04,529 对了 你有空吗? 我想让你看看考特尼的表现 310 00:15:06,740 --> 00:15:08,283 好了 我的小鹰们 311 00:15:08,283 --> 00:15:10,493 你们要提前进入安静时段了 好吗? 312 00:15:10,577 --> 00:15:12,412 好的 席门提老师 313 00:15:12,412 --> 00:15:15,623 我相信你让我丢下班级 不会是为了向我炫耀的 314 00:15:15,707 --> 00:15:17,083 当然不是 315 00:15:21,338 --> 00:15:23,089 考特尼在教我们新单词 316 00:15:26,051 --> 00:15:27,427 ...拼图 317 00:15:28,762 --> 00:15:30,096 考特尼 318 00:15:31,598 --> 00:15:32,682 大家别看 319 00:15:36,269 --> 00:15:37,479 好了 孩子们 320 00:15:37,479 --> 00:15:40,148 在约翰逊先生清理教室的期间 我们需要去 321 00:15:40,148 --> 00:15:42,150 席门提老师的班级待一会儿 322 00:15:42,150 --> 00:15:45,737 因为考特尼用的是不褪色的马克笔 323 00:15:45,737 --> 00:15:50,825 白板笔就在旁边 她知道 她就是不用 324 00:15:50,909 --> 00:15:54,329 我听说大家在打赌 我现在下注还来得及吗? 325 00:15:59,584 --> 00:16:02,712 我的老师从一个变成了两个 这也太操蛋了 326 00:16:02,796 --> 00:16:04,297 - 考特尼 - 考特尼 327 00:16:04,381 --> 00:16:06,299 我很高兴她现在是你们班的 328 00:16:06,383 --> 00:16:08,468 这样你们就可以一起发作了 329 00:16:09,302 --> 00:16:13,181 抱歉 你不提醒我考特尼有行为问题 就把她送到我们班 330 00:16:13,181 --> 00:16:14,974 你这不是发作吗? 331 00:16:15,058 --> 00:16:16,976 对 我看到你在资料里的留言了 332 00:16:17,060 --> 00:16:18,770 我想提醒你的 是你太执拗 333 00:16:18,770 --> 00:16:22,315 你对自己的能力太自信 所以不想听 334 00:16:22,399 --> 00:16:25,110 如果你昨天不取笑我的话 335 00:16:25,110 --> 00:16:28,905 - 我也不会那么防备 - 吉妮 我那是开玩笑 336 00:16:28,905 --> 00:16:32,659 不像你 你说我是差劲的老师 我就绝对不会对你说这种话 337 00:16:33,451 --> 00:16:36,871 我知道那个评价让你备受打击 但你不应该迁怒于我 338 00:16:41,126 --> 00:16:42,669 好吧 抱歉 339 00:16:43,378 --> 00:16:45,213 你说得对 340 00:16:46,172 --> 00:16:48,675 那个评价确实让我很难过 341 00:16:48,675 --> 00:16:50,218 我确实也迁怒于你了 342 00:16:50,218 --> 00:16:53,555 那个评价根本没那么糟糕 只是说你欠缺经验 343 00:16:53,555 --> 00:16:57,475 你要是去Facebook 看我堂兄弟的潜艇三明治商店评价 344 00:16:57,559 --> 00:16:59,936 你还以为他卖的是有毒食品呢 345 00:17:00,437 --> 00:17:03,606 但他还是继续做潜艇三明治 你知道为什么吗? 346 00:17:04,232 --> 00:17:05,567 大多数人都喜欢吃 347 00:17:06,443 --> 00:17:08,236 你也要继续做你的三明治 348 00:17:09,487 --> 00:17:11,573 现在我们要怎么处理这个? 349 00:17:16,161 --> 00:17:17,620 谢谢惠顾 350 00:17:18,246 --> 00:17:19,622 亚伯拉罕·林肯 351 00:17:19,706 --> 00:17:22,459 一个本来能成球星 但那时候篮球还没发明的老小子 352 00:17:22,459 --> 00:17:24,419 他的脸长得像19世纪的瘦魔人 353 00:17:24,419 --> 00:17:26,504 好 虽然这些很好笑 354 00:17:26,588 --> 00:17:29,382 但我们试试将课堂知识和怼人结合起来 355 00:17:29,466 --> 00:17:32,093 噢 在福特剧院头部中枪的老小子 356 00:17:32,719 --> 00:17:35,889 这个人脸上挂着整整87年没能睡觉的 357 00:17:35,889 --> 00:17:36,973 大眼袋 358 00:17:37,057 --> 00:17:39,059 是亚伯拉罕·林肯 希尔老师 359 00:17:39,059 --> 00:17:41,311 对 很棒的团队合作 360 00:17:45,607 --> 00:17:48,818 我觉得举大拇指已经成了我们的亲密手势 361 00:17:49,694 --> 00:17:52,030 - 拜拜 别忘了做作业 - 席门提老师 362 00:17:52,030 --> 00:17:54,282 - 什么事? - 考特尼骂我是蠢人 363 00:17:54,366 --> 00:17:57,202 我没有 我说你很纯真 你这个白痴 364 00:17:57,202 --> 00:17:58,661 - 考特尼 - 你知道吗? 365 00:17:58,745 --> 00:18:02,123 我要回家睡一觉 因为我的精力都被你们耗尽了 366 00:18:02,916 --> 00:18:04,292 她说什么? 367 00:18:04,376 --> 00:18:07,337 有一点我要说 这姑娘的词汇量真不错 368 00:18:07,337 --> 00:18:09,172 上周她还纠正了我的算术 369 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 她先砸了一个订书机 但她的算术是对的 370 00:18:12,217 --> 00:18:15,428 当我看考特尼的第二部分资料时 371 00:18:15,512 --> 00:18:17,681 我发现她的成绩从没掉下来过 372 00:18:18,348 --> 00:18:20,475 通常像她那样皮的孩子 373 00:18:20,475 --> 00:18:21,976 成绩应该很难保持才对 374 00:18:22,060 --> 00:18:23,937 所以才难对付 375 00:18:23,937 --> 00:18:26,648 你很难惩罚每门课都拿A的孩子 376 00:18:28,066 --> 00:18:29,067 好了 377 00:18:29,776 --> 00:18:31,653 要是我们奖励她呢? 378 00:18:33,196 --> 00:18:35,198 看来你渐入佳境啦 菜鸟 379 00:18:35,699 --> 00:18:36,700 时钟 块状 成群 380 00:18:36,700 --> 00:18:39,953 如果B开头的是块状 那么C开头的是什么单词呢? 381 00:18:41,371 --> 00:18:42,580 不太对 再试试 382 00:18:43,707 --> 00:18:45,333 对了 很好 383 00:18:46,960 --> 00:18:48,586 你以为自己很了解某个人 384 00:18:49,087 --> 00:18:50,880 对方却对每个人都亲密地举大拇指 385 00:18:53,341 --> 00:18:55,927 竖两根拇指喋喋不休的浑小子 386 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 好了 387 00:18:58,763 --> 00:19:00,515 你们想让那个说脏话的小孩跳一级? 388 00:19:00,515 --> 00:19:01,599 对 389 00:19:01,683 --> 00:19:05,103 我和梅利莎了解了 她如何让考特尼遵守纪律 390 00:19:05,103 --> 00:19:08,231 我们发现唯一起作用的就是让她有挑战 391 00:19:08,231 --> 00:19:10,775 你确定你不是想把她甩给其他老师? 392 00:19:10,859 --> 00:19:13,903 不 我觉得如果课业加重的话 393 00:19:13,987 --> 00:19:16,322 考特尼会更好管教 394 00:19:16,406 --> 00:19:18,658 她也会没那么多时间去打扰同学 395 00:19:19,784 --> 00:19:21,369 这听起来怎么这么熟悉? 396 00:19:23,121 --> 00:19:24,372 等等 397 00:19:26,124 --> 00:19:27,125 第三部分? 398 00:19:27,125 --> 00:19:29,252 是我不好 她本来应该跳过二年级的 399 00:19:29,252 --> 00:19:32,422 但他们是在精华音乐节上跟我说的 我那个月丢了很多文件 400 00:19:32,422 --> 00:19:34,049 音乐节不是只办一个周末吗? 401 00:19:34,049 --> 00:19:35,592 对你们来说是 402 00:19:38,178 --> 00:19:40,430 嗨 芭芭拉 这里没什么可看的 403 00:19:40,430 --> 00:19:44,184 吉妮在不停地抱怨考特尼有多难搞 404 00:19:44,184 --> 00:19:46,478 还说她根本没法应付这种情况 405 00:19:47,062 --> 00:19:48,521 是吗? 406 00:19:50,148 --> 00:19:51,191 好吧 407 00:19:51,191 --> 00:19:53,026 严格来说吉妮赢了 408 00:19:53,610 --> 00:19:56,321 她想到了考特尼需要跳一级 409 00:19:56,905 --> 00:19:58,031 这次打赌你赢了 410 00:20:00,325 --> 00:20:01,409 芭芭拉? 411 00:20:02,619 --> 00:20:03,745 你相信我? 412 00:20:03,745 --> 00:20:06,331 吉妮 还不赶快让她跳级? 413 00:20:06,331 --> 00:20:10,168 你的班级已经被搅成了一锅粥 别让它被搅糊了 414 00:20:11,586 --> 00:20:12,587 好的 415 00:20:17,759 --> 00:20:20,303 这是比心 我跟考特尼学的 416 00:20:22,013 --> 00:20:24,891 我以为芭芭拉赌我会输 但她没有 417 00:20:24,891 --> 00:20:29,104 她觉得我是个出色的老师 也许还超过了... 418 00:20:30,397 --> 00:20:31,690 考特尼 419 00:20:31,690 --> 00:20:33,358 嘿 考特尼 420 00:20:33,358 --> 00:20:36,194 你怎么回到这栋教学楼了?考特尼 421 00:20:42,534 --> 00:20:44,828 连汗都没有 干嘛 你是疾控中心的吗? 422 00:20:44,828 --> 00:20:49,207 到明天希望你不是从胸罩里拿钱给我 423 00:20:49,207 --> 00:20:51,418 - 因为 艾娃... - 啊? 424 00:20:52,168 --> 00:20:55,213 你不会想欠我钱的 425 00:21:03,805 --> 00:21:04,848 该死 426 00:21:10,937 --> 00:21:11,938 干嘛 427 00:21:17,530 --> 00:21:19,532 字幕翻译:韦宁