1
00:00:05,046 --> 00:00:06,965
早上好 霍华德老师
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,133
早上好
3
00:00:08,133 --> 00:00:11,386
我知道你跟我说过
在进学校之前不要拖长元音
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,680
- 早上好 吉妮
- 早上好
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,973
- 那个...
- 霍华德老师?
6
00:00:15,640 --> 00:00:18,560
- 你好
- 霍华德老师 真的是你啊
7
00:00:18,560 --> 00:00:22,105
哇塞 我以为你现在已经退休了 但是...
8
00:00:22,105 --> 00:00:26,151
我刚刚送我的侄子上学...
你一直是我最喜欢的老师
9
00:00:26,151 --> 00:00:28,903
我念幼儿园时 你很照顾我 我一直没机会
10
00:00:28,987 --> 00:00:30,238
表示感谢
11
00:00:30,238 --> 00:00:32,949
亲爱的 你不需要为这个感谢我
12
00:00:33,033 --> 00:00:34,034
你也很棒
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,827
我当然要谢你
14
00:00:35,827 --> 00:00:38,163
在我进你的班级之前 每个人都说
15
00:00:38,163 --> 00:00:40,665
“他就是进监狱的料”
16
00:00:40,749 --> 00:00:43,501
但谢谢你 我现在成了警卫
17
00:00:44,878 --> 00:00:47,672
我为你感到非常骄傲
18
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
对了 你母亲还好吗?
19
00:00:49,841 --> 00:00:51,134
这说来话长
20
00:00:51,134 --> 00:00:54,637
但霍华德老师问起了她 她一定会很开心
21
00:00:54,721 --> 00:00:57,599
亲爱的 见到你很高兴
22
00:00:57,599 --> 00:00:59,392
祝你有愉快的一天
23
00:00:59,476 --> 00:01:01,061
- 你也是 霍华德老师
- 好的
24
00:01:01,061 --> 00:01:02,520
- 拜拜
- 拜拜
25
00:01:04,647 --> 00:01:05,899
看到了吧 霍华德老师?
26
00:01:05,899 --> 00:01:08,651
这就是当老师的意义
我们能塑造孩子们的灵魂
27
00:01:08,735 --> 00:01:11,696
创造新生 建立联系 那真是...
28
00:01:11,780 --> 00:01:14,532
亲爱的 我根本不知道那个年轻人是谁
29
00:01:15,033 --> 00:01:16,409
早上好
30
00:01:19,287 --> 00:01:21,289
威拉德·R·阿博特公立学校
31
00:01:21,373 --> 00:01:23,917
合作 激励 创新 超越 实现
32
00:01:32,217 --> 00:01:36,137
看来今天又是一个
让席门提心情愉悦的一天
33
00:01:36,221 --> 00:01:37,222
没错
34
00:01:37,222 --> 00:01:40,475
我抢到了我最喜欢的停车位
我的玛琪雅朵味道刚刚好
35
00:01:40,475 --> 00:01:42,143
还有 我的邻居终于找到了她的猫
36
00:01:42,227 --> 00:01:44,604
我再也不用隔着墙听她哭嚎了
37
00:01:44,688 --> 00:01:46,773
雅各布 你准备好了吗?
38
00:01:47,691 --> 00:01:50,985
- 我不仅准备好了 我还蓄势待发
- 好的
39
00:01:51,069 --> 00:01:52,862
准备好做什么?怎么了?
40
00:01:52,946 --> 00:01:53,988
我们有一个传统
41
00:01:54,072 --> 00:01:56,241
在教师评价系统上 当我们有新评分时
42
00:01:56,241 --> 00:01:57,617
我们会大声念出来
43
00:01:57,701 --> 00:01:59,828
我的评分一向很好看
44
00:01:59,828 --> 00:02:01,371
这里竟然有教师点评网?
45
00:02:01,371 --> 00:02:03,581
对 你需要我帮你创建页面吗?
46
00:02:03,665 --> 00:02:04,791
因为这里的评价说
47
00:02:04,791 --> 00:02:07,836
我非常擅长解释复杂的概念
48
00:02:07,836 --> 00:02:10,171
不 谢了 那听起来太糟糕了
49
00:02:12,257 --> 00:02:14,676
- 噢 天啊 有新评分了
- 噢 天啊
50
00:02:17,053 --> 00:02:18,304
怎么了?
51
00:02:18,388 --> 00:02:19,389
没...没事
52
00:02:19,389 --> 00:02:20,473
C- 经验
53
00:02:20,557 --> 00:02:24,978
我有个评分是C-
这会拉低我的总体评分
54
00:02:24,978 --> 00:02:27,689
然后永久影响我的执教声誉
55
00:02:27,689 --> 00:02:29,941
就像...不过这没什么啦
56
00:02:30,025 --> 00:02:32,193
如果传统这么好传承的话
任谁都会有传统了
57
00:02:32,277 --> 00:02:33,737
确实
58
00:02:34,446 --> 00:02:39,617
“和阿博特的另一位二年级的老师相比
她水平不错但欠缺经验”
59
00:02:39,701 --> 00:02:42,537
哎 说的就是我 阿博特的另一位二年级的老师
60
00:02:43,079 --> 00:02:45,373
这个评价还好啦 我有一条评价非常伤人
61
00:02:45,457 --> 00:02:47,208
搞得上级主管要来我家安慰我
62
00:02:47,292 --> 00:02:49,669
对 但那是你啊 我一般不会有差评
63
00:02:49,753 --> 00:02:51,004
刚刚就有了
64
00:02:51,588 --> 00:02:54,257
姑娘们 别说了 你们害得我差点要喷咖啡了
65
00:02:54,341 --> 00:02:55,467
好了 别在意
66
00:02:55,467 --> 00:02:57,010
这个网站设计粗糙 上面的评价
67
00:02:57,010 --> 00:02:58,845
不能以此来评判你的教学水平
68
00:02:58,845 --> 00:02:59,929
对 我知道
69
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
但现在全世界都能看到我是个糟糕的老师
这点我难以接受
70
00:03:03,600 --> 00:03:04,851
嘿 孩子 听着
71
00:03:04,851 --> 00:03:07,896
有提升的空间不是坏事
72
00:03:07,896 --> 00:03:11,816
你就信我说的吧
我可是阿博特另一位更有经验的好老师
73
00:03:14,486 --> 00:03:16,946
梅利莎经常闹着玩 她会开玩笑
74
00:03:17,572 --> 00:03:19,240
她很擅长开玩笑
75
00:03:19,324 --> 00:03:21,993
根据那些评价 这是她另一个
76
00:03:22,077 --> 00:03:23,620
胜过我的长处
77
00:03:24,829 --> 00:03:26,623
她就是十足的说笑达人
78
00:03:29,084 --> 00:03:31,378
嘿 伙计 可以告诉我信箱在哪里吗?
79
00:03:31,378 --> 00:03:33,004
- 我带你去
- 不了 你跟我说就行
80
00:03:33,088 --> 00:03:35,215
不 这很好 没事 我们可以一起走走
81
00:03:35,215 --> 00:03:39,761
说到信 我们能聊聊邮政总局吗?
你听说过邮件预览服务吗?
82
00:03:39,761 --> 00:03:42,430
你好啊 长得像PBS儿童节目 那个亚瑟小子的卷毛老小伙
83
00:03:42,931 --> 00:03:44,557
早上好 拉希姆
84
00:03:44,641 --> 00:03:46,393
你就让他们这么跟你说话?
85
00:03:46,393 --> 00:03:47,477
如果我错了请指正
86
00:03:47,477 --> 00:03:50,689
不过我们是在通过互损来增进感情
87
00:03:50,689 --> 00:03:54,401
这种游戏也叫互黑 互怼和互吐槽
88
00:03:54,401 --> 00:03:56,027
好多骂人的术语
89
00:03:56,111 --> 00:03:57,987
我来自巴尔的摩 好吗?
90
00:03:58,071 --> 00:04:01,116
我知道的是 如果有人损你 你就要损回去
91
00:04:01,116 --> 00:04:02,367
我们老师以前就常损人
92
00:04:02,367 --> 00:04:04,327
如果他们不回怼 我们不会尊敬他们
93
00:04:04,411 --> 00:04:07,414
- 你被当成小丑了
- 我是故意当成小丑的
94
00:04:07,914 --> 00:04:09,082
我不知道怎么怼人
95
00:04:09,082 --> 00:04:10,250
这不难
96
00:04:10,250 --> 00:04:12,502
你以牙还牙就行
97
00:04:12,502 --> 00:04:15,672
比如...
你这穿樟脑丸毛衣背心的老小伙
98
00:04:17,132 --> 00:04:20,427
既简单又伤人 好的 谢谢
99
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
我还以为我得下苦功呢
100
00:04:22,429 --> 00:04:25,682
- 在迪恩·马丁名人吐槽大会里...
- 信箱在哪里?
101
00:04:26,224 --> 00:04:27,684
噢 对 来
102
00:04:28,643 --> 00:04:33,064
好了 点名时间 没到的请举手
103
00:04:35,525 --> 00:04:37,610
好 妮可没来
104
00:04:38,820 --> 00:04:40,822
吉妮 请来我的办公室
105
00:04:42,532 --> 00:04:44,325
好了 大家安静
106
00:04:44,409 --> 00:04:48,038
没到的孩子们请乖乖的 好吗?
107
00:04:48,038 --> 00:04:49,289
我马上回来
108
00:04:50,165 --> 00:04:51,332
她确实会“马上”回去
109
00:04:52,542 --> 00:04:53,626
她能看见我吗?
110
00:04:56,713 --> 00:04:58,840
- 嘿 姑娘
- 嗨 艾娃
111
00:04:58,840 --> 00:05:01,968
我不能丢下我的班级不管
你知道的 对吧?
112
00:05:02,052 --> 00:05:04,679
就五分钟 五分钟能出什么大问题?
113
00:05:04,763 --> 00:05:07,974
- 能出很多大问题
- 你说能出就能出吧
114
00:05:08,058 --> 00:05:11,269
我要说的是 梅利莎的一个学生 要转到你的班级
115
00:05:11,353 --> 00:05:12,812
真的吗?为什么?
116
00:05:13,396 --> 00:05:15,023
我不知道啊 这种事每天都有
117
00:05:15,023 --> 00:05:16,941
可能她想离洗手间更近点
118
00:05:17,025 --> 00:05:18,068
可能她更喜欢你
119
00:05:18,651 --> 00:05:21,613
可能她和同学
因为谁是最棒的饶舌歌手而吵架了
120
00:05:21,613 --> 00:05:23,615
- 这可说不准
- 可能她更喜欢我吧
121
00:05:23,615 --> 00:05:25,575
你真想知道的话
可以看看她的学生资料
122
00:05:25,575 --> 00:05:27,160
我按照学生父亲的性感度排序了
123
00:05:27,160 --> 00:05:30,330
她叫考特尼·皮尔斯 她爸爸帅呆了
124
00:05:30,830 --> 00:05:33,750
不 不用了 我不想看这个资料
125
00:05:33,750 --> 00:05:36,961
我想认识这个孩子
我不能有先入为主的看法
126
00:05:37,045 --> 00:05:39,714
这真是个不做准备的好说法啊
127
00:05:39,798 --> 00:05:43,718
不知道梅利莎会怎么想
希望她不会太难过
128
00:05:44,219 --> 00:05:45,303
我们马上就能知道
129
00:05:46,513 --> 00:05:48,223
梅利莎 吉妮这就过去了
130
00:05:48,765 --> 00:05:50,850
你知道这能传到所有的扬声器里
131
00:05:50,934 --> 00:05:52,894
而不是传到某个教室吧?
132
00:05:52,894 --> 00:05:54,312
我说你就要过去了
133
00:05:57,023 --> 00:05:59,818
如果他是泡妹达人的话
他很像《哈利波特》里的罗恩
134
00:06:01,069 --> 00:06:03,571
看他的脸就知道他连做梦都很无聊
135
00:06:05,782 --> 00:06:11,746
看看你们 蓝衣棕裤的老小孩
136
00:06:14,457 --> 00:06:16,251
而且还配亮白色的鞋子
137
00:06:16,251 --> 00:06:19,504
鞋带还绑成了蝴蝶结
138
00:06:19,504 --> 00:06:23,091
对 这些蝴蝶结绝对不容易松开
139
00:06:24,342 --> 00:06:27,512
吸血鬼周末老师 你这样说我很难过
140
00:06:29,389 --> 00:06:30,432
天啊
141
00:06:32,308 --> 00:06:33,810
拉希姆 太不好意思了
142
00:06:33,810 --> 00:06:37,022
你是应该不好意思
因为你的嘴唇薄得不像样
143
00:06:37,647 --> 00:06:38,648
被说中了
144
00:06:39,357 --> 00:06:42,110
我们都这么穿 这是校服
145
00:06:42,110 --> 00:06:43,570
你连观察都不会 老兄
146
00:06:45,113 --> 00:06:47,490
他们说执教的第一年是最难的...
147
00:06:50,326 --> 00:06:51,578
那第二年呢?
148
00:06:51,578 --> 00:06:54,330
- 减一美元等于...
- 嗨 梅利莎
149
00:06:54,414 --> 00:06:55,415
- 嘿
- 怎么了?
150
00:06:55,415 --> 00:06:58,168
抱歉 我知道你和艾娃谈过了 这很尴尬
151
00:06:58,168 --> 00:06:59,377
为什么会尴尬?
152
00:07:00,170 --> 00:07:02,881
因为你的学生更喜欢我啊
153
00:07:03,381 --> 00:07:05,508
噢 不 这一点都不尴尬 就是...
154
00:07:05,592 --> 00:07:07,510
在考特尼转入你的班级之前
155
00:07:07,594 --> 00:07:10,388
- 你需要了解她的一些事情
- 我知道你比我有经验
156
00:07:10,472 --> 00:07:12,932
但这次的转班证明了
157
00:07:13,016 --> 00:07:16,853
我的班级有某些特别之处
让孩子们很喜欢
158
00:07:18,646 --> 00:07:20,231
考特尼 过来吧 亲爱的
159
00:07:22,442 --> 00:07:27,155
现在可以跟你的新老师走了
非常自信的蒂格斯老师
160
00:07:27,155 --> 00:07:28,907
去拿你的东西好吗?
161
00:07:29,908 --> 00:07:31,576
我就像是教师里的球星艾弗森
162
00:07:31,576 --> 00:07:33,703
而你就像是被他碾压的对手
163
00:07:33,787 --> 00:07:36,164
你是指三次NBA总冠军泰伦·卢?
164
00:07:36,164 --> 00:07:38,500
- 你指那一次?
- 对 你也懂篮球啊
165
00:07:38,500 --> 00:07:41,419
我的意思是 也许我不是个糟糕的老师
166
00:07:42,128 --> 00:07:43,213
也许你就是
167
00:07:44,214 --> 00:07:45,215
好了
168
00:07:46,174 --> 00:07:47,175
考特尼
169
00:07:47,926 --> 00:07:52,180
跟着蒂格斯老师 做最棒的自己 好吗?
170
00:07:52,180 --> 00:07:56,351
我相信你在她的班级里会很开心的
171
00:07:56,351 --> 00:07:57,435
好的
172
00:07:58,520 --> 00:07:59,604
玩得愉快
173
00:08:02,273 --> 00:08:03,358
好了
174
00:08:04,901 --> 00:08:07,612
看看你们 真乖啊
175
00:08:07,696 --> 00:08:09,948
为我们的新同学树立了好榜样
176
00:08:09,948 --> 00:08:12,826
- 嗨 我叫吉妮
- 嗨 吉妮
177
00:08:13,451 --> 00:08:15,286
不 她不叫吉妮 她叫...
178
00:08:15,370 --> 00:08:18,790
- 我叫吉妮·蒂格斯
- 嗨 吉妮
179
00:08:18,790 --> 00:08:21,042
- 她不叫吉妮
- 我就叫吉妮
180
00:08:22,210 --> 00:08:23,211
考特尼?
181
00:08:23,962 --> 00:08:26,339
她是我教过的最难搞的学生
182
00:08:26,423 --> 00:08:28,299
她会让吉妮头大的
183
00:08:29,300 --> 00:08:32,012
好了 大家为《效忠宣誓》起立
184
00:08:32,012 --> 00:08:36,266
坚持反对国家主义的安德鲁就不用了
185
00:08:36,266 --> 00:08:37,517
对 好的
186
00:08:38,143 --> 00:08:39,227
其余的人...
187
00:08:39,853 --> 00:08:40,854
我...
188
00:08:40,854 --> 00:08:46,109
宣誓效忠考特尼合众国国旗
189
00:08:46,109 --> 00:08:49,821
效忠其所代表的考特尼
190
00:08:49,821 --> 00:08:54,617
考特尼之下的国度不可分裂
191
00:08:54,701 --> 00:08:58,038
考特尼全民皆享
192
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
对 非常好
193
00:09:03,251 --> 00:09:05,086
对 非常好
194
00:09:05,170 --> 00:09:06,755
考特尼 回到你的位置上
195
00:09:06,755 --> 00:09:09,215
- 但我做完作业了
- 快回去
196
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
叫我臭臭
197
00:09:12,302 --> 00:09:14,346
下一个词是“光滑”
198
00:09:14,346 --> 00:09:15,430
快
199
00:09:18,141 --> 00:09:19,684
- 快啊
- 好了
200
00:09:20,685 --> 00:09:21,770
造反
201
00:09:21,770 --> 00:09:23,813
- 造反?
- 是“勒贝尔”
202
00:09:25,482 --> 00:09:26,483
光滑
203
00:09:27,734 --> 00:09:30,737
考特尼 请停下
204
00:09:31,321 --> 00:09:32,447
考特尼
205
00:09:34,324 --> 00:09:35,909
嘿 有什么事吗?
206
00:09:35,909 --> 00:09:38,370
我经过这里想看看考特尼怎么样了
207
00:09:38,370 --> 00:09:40,955
考特尼非常好
208
00:09:41,039 --> 00:09:42,832
整个班级都非常好
209
00:09:42,916 --> 00:09:45,877
她和我们班非常契合
210
00:09:45,877 --> 00:09:49,005
那就好
我很惊讶你竟然没遇到任何麻烦
211
00:09:49,089 --> 00:09:52,634
我可是花了好几个月
才让她不扰乱班级秩序
212
00:09:52,634 --> 00:09:55,011
看看你 只需要几个小时就搞定了
213
00:09:55,095 --> 00:09:57,263
看来你真的是超级棒的老师呢
214
00:10:04,354 --> 00:10:06,022
我正在教重力的课
215
00:10:07,524 --> 00:10:08,900
我有个小秘密
216
00:10:08,900 --> 00:10:12,112
考特尼转班不是因为我管不了她
217
00:10:12,112 --> 00:10:13,697
而是她要求父母这样转班的
218
00:10:13,697 --> 00:10:16,783
因为我已经抓住了她的所有小把戏
219
00:10:17,450 --> 00:10:18,451
应该说大多数
220
00:10:19,035 --> 00:10:21,413
谁能想到她会玩通心粉呢?
221
00:10:21,413 --> 00:10:23,289
我说“我不会给你上车的”
222
00:10:23,373 --> 00:10:26,084
“我要把你送到人生的机场然后说拜拜”
223
00:10:26,084 --> 00:10:27,752
这就对了
224
00:10:27,836 --> 00:10:29,713
女士们 抱歉打扰
225
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
之前你说过考特尼·皮尔斯有一份资料?
226
00:10:32,549 --> 00:10:35,176
对 厚厚的一沓资料 比士力架还要厚
227
00:10:36,302 --> 00:10:38,513
考特尼是不是让你头疼了?
228
00:10:38,513 --> 00:10:39,723
也不能说头疼啦...
229
00:10:40,432 --> 00:10:43,143
她需要帮助
看看她 一脸“我需要帮助”的样子
230
00:10:43,143 --> 00:10:45,687
好吧 这不是需要帮助的脸
231
00:10:45,687 --> 00:10:50,191
而是一切都在掌握中的脸
连我的手脚都镇定自若
232
00:10:50,275 --> 00:10:53,319
那就好 因为我帮不了你
233
00:10:53,403 --> 00:10:56,322
艾娃和我都下了一点赌注
234
00:10:56,406 --> 00:10:59,451
赌你能不能应付考特尼
235
00:10:59,451 --> 00:11:01,036
我不会影响结果的
236
00:11:01,036 --> 00:11:03,079
等等 等一下 你们对我打赌?
237
00:11:03,163 --> 00:11:04,164
对啊
238
00:11:04,956 --> 00:11:08,168
你们拿我的执教表现当娱乐?
239
00:11:09,377 --> 00:11:12,172
好啊 那就赌吧 我要把你们的钱都赢过来
240
00:11:13,548 --> 00:11:14,716
吉妮
241
00:11:15,342 --> 00:11:18,261
你知道打赌不是这么玩的吧?
242
00:11:20,388 --> 00:11:22,432
艾娃 我需要看那份资料
243
00:11:23,141 --> 00:11:25,393
好啊 你不用说得这么坚决
244
00:11:25,477 --> 00:11:28,313
没人拦着你看那份资料
我昨天还给你看了呢
245
00:11:28,313 --> 00:11:30,065
你自己去办公室看吧
246
00:11:30,857 --> 00:11:32,025
好
247
00:11:36,613 --> 00:11:39,240
- 嘿 你怎么样?
- 我...哎...
248
00:11:45,538 --> 00:11:46,831
考特尼·皮尔斯
249
00:11:47,457 --> 00:11:48,708
父亲 帕特里克 性感指数 9/10
250
00:11:53,672 --> 00:11:54,964
心理战
251
00:11:55,048 --> 00:11:57,092
心理战?
252
00:11:57,092 --> 00:12:01,805
“以后可以成为优秀的邪教领袖
梅利莎·席门提”
253
00:12:01,805 --> 00:12:05,892
我看了考特尼的资料 并且有重大发现
254
00:12:05,892 --> 00:12:08,561
真不敢相信梅利莎竟然对我只字不提
255
00:12:08,645 --> 00:12:11,064
但现在我知道了 我能应对好的
256
00:12:11,064 --> 00:12:13,066
我只需要和考特尼沟通...
257
00:12:13,066 --> 00:12:14,109
第二部分
258
00:12:14,109 --> 00:12:15,735
告诉她这样的行为是不对的
259
00:12:15,819 --> 00:12:18,780
我猜应该没人真正试着跟她谈过吧?
260
00:12:19,364 --> 00:12:20,657
换位思考地和她谈
261
00:12:26,079 --> 00:12:27,330
喝果汁吗?
262
00:12:28,456 --> 00:12:30,125
苹果汁?亏你拿得出手
263
00:12:31,543 --> 00:12:32,627
好吧
264
00:12:34,004 --> 00:12:38,383
考特尼 你知不知道情绪中枢不是在心中
265
00:12:38,383 --> 00:12:39,467
而是在大脑里?
266
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
- 免谈
- 好 坐下 等等 好
267
00:12:44,723 --> 00:12:46,558
你是个领袖 考特尼
268
00:12:46,558 --> 00:12:50,103
也许其他老师没有看到你这个潜质
269
00:12:50,103 --> 00:12:51,563
但我看出来了
270
00:12:51,563 --> 00:12:56,818
我知道你把同学的鞋带绑起来
并让他们跳舞时
271
00:12:56,818 --> 00:12:58,820
你是在寻求肯定
272
00:12:58,820 --> 00:13:01,531
考特尼 我会肯定你的
273
00:13:02,407 --> 00:13:03,742
我们会一起坐下来
274
00:13:03,742 --> 00:13:06,703
一起玩拼图游戏
我猜你和我一样喜欢拼图
275
00:13:07,871 --> 00:13:11,291
然后一起解决这种情感问题
276
00:13:12,333 --> 00:13:14,335
- 好的
- 好的
277
00:13:25,096 --> 00:13:26,097
我真棒...
278
00:13:29,642 --> 00:13:31,936
我找了她 和她坐下来
279
00:13:32,020 --> 00:13:34,939
因为教学归根到底是一种沟通
280
00:13:35,023 --> 00:13:36,483
这是我屹立不倒的根本
281
00:13:36,483 --> 00:13:38,735
- 我不想比较的 但...
- 芭芭拉
282
00:13:39,444 --> 00:13:41,863
你有被你的学生怼过吗?
283
00:13:41,863 --> 00:13:45,200
第一 他们才五岁 第二 他们敬重我
284
00:13:45,825 --> 00:13:47,911
第三 我有让人怼的把柄吗?
285
00:13:51,081 --> 00:13:53,375
嘿 我需要谈谈 朋友之间的谈谈
286
00:13:54,709 --> 00:13:56,836
有时候当你被一只狗追时
287
00:13:56,920 --> 00:13:59,464
你没法知道
它是想咬你还是想跟你玩 对吧?
288
00:13:59,464 --> 00:14:00,548
不知道
289
00:14:00,632 --> 00:14:02,258
同时你不能停下来
290
00:14:02,342 --> 00:14:04,886
因为如果它不是想跟你玩的话
你停下来就会被咬
291
00:14:04,886 --> 00:14:07,555
我试着回怼我的学生 但没有用
292
00:14:07,639 --> 00:14:12,352
- 情况变得更加严重 具体来说很怪异
- 不应该会那么糟的
293
00:14:12,352 --> 00:14:15,063
他们叫我“看《赫芬顿邮报》的
同性恋运输部长”
294
00:14:15,772 --> 00:14:18,108
说我乏味 还伤我的心
295
00:14:18,108 --> 00:14:21,236
自从阿里安娜离开《赫芬顿邮报》后
我一个字都没读过
296
00:14:21,236 --> 00:14:23,029
你可能在这方面要认输了
297
00:14:23,113 --> 00:14:24,948
这是他们擅长的把戏 你赢不了的
298
00:14:24,948 --> 00:14:26,741
就像他们挑战你玩...
299
00:14:28,243 --> 00:14:29,536
《龙与地下城》
300
00:14:30,870 --> 00:14:32,539
《龙与地下城》没法挑战
301
00:14:32,539 --> 00:14:34,082
这是个合作型的游戏
302
00:14:34,082 --> 00:14:36,209
它在于分享经验而不是取胜
303
00:14:38,211 --> 00:14:41,548
谢谢 你这个友善的家伙
304
00:14:46,136 --> 00:14:47,262
一切顺利吗?
305
00:14:47,804 --> 00:14:50,890
你说呢?你有学生在那里睡觉哦
306
00:14:52,350 --> 00:14:55,603
你想知道当我的班上有孩子睡觉时
我会怎么做吗?
307
00:14:55,687 --> 00:14:56,896
想啊
308
00:14:56,980 --> 00:15:00,066
什么都不做 因为我的学生不会上课睡觉 我会让他们全情投入
309
00:15:00,692 --> 00:15:04,529
对了 你有空吗?
我想让你看看考特尼的表现
310
00:15:06,740 --> 00:15:08,283
好了 我的小鹰们
311
00:15:08,283 --> 00:15:10,493
你们要提前进入安静时段了 好吗?
312
00:15:10,577 --> 00:15:12,412
好的 席门提老师
313
00:15:12,412 --> 00:15:15,623
我相信你让我丢下班级
不会是为了向我炫耀的
314
00:15:15,707 --> 00:15:17,083
当然不是
315
00:15:21,338 --> 00:15:23,089
考特尼在教我们新单词
316
00:15:26,051 --> 00:15:27,427
...拼图
317
00:15:28,762 --> 00:15:30,096
考特尼
318
00:15:31,598 --> 00:15:32,682
大家别看
319
00:15:36,269 --> 00:15:37,479
好了 孩子们
320
00:15:37,479 --> 00:15:40,148
在约翰逊先生清理教室的期间
我们需要去
321
00:15:40,148 --> 00:15:42,150
席门提老师的班级待一会儿
322
00:15:42,150 --> 00:15:45,737
因为考特尼用的是不褪色的马克笔
323
00:15:45,737 --> 00:15:50,825
白板笔就在旁边 她知道 她就是不用
324
00:15:50,909 --> 00:15:54,329
我听说大家在打赌
我现在下注还来得及吗?
325
00:15:59,584 --> 00:16:02,712
我的老师从一个变成了两个
这也太操蛋了
326
00:16:02,796 --> 00:16:04,297
- 考特尼
- 考特尼
327
00:16:04,381 --> 00:16:06,299
我很高兴她现在是你们班的
328
00:16:06,383 --> 00:16:08,468
这样你们就可以一起发作了
329
00:16:09,302 --> 00:16:13,181
抱歉 你不提醒我考特尼有行为问题 就把她送到我们班
330
00:16:13,181 --> 00:16:14,974
你这不是发作吗?
331
00:16:15,058 --> 00:16:16,976
对 我看到你在资料里的留言了
332
00:16:17,060 --> 00:16:18,770
我想提醒你的 是你太执拗
333
00:16:18,770 --> 00:16:22,315
你对自己的能力太自信 所以不想听
334
00:16:22,399 --> 00:16:25,110
如果你昨天不取笑我的话
335
00:16:25,110 --> 00:16:28,905
- 我也不会那么防备
- 吉妮 我那是开玩笑
336
00:16:28,905 --> 00:16:32,659
不像你 你说我是差劲的老师 我就绝对不会对你说这种话
337
00:16:33,451 --> 00:16:36,871
我知道那个评价让你备受打击
但你不应该迁怒于我
338
00:16:41,126 --> 00:16:42,669
好吧 抱歉
339
00:16:43,378 --> 00:16:45,213
你说得对
340
00:16:46,172 --> 00:16:48,675
那个评价确实让我很难过
341
00:16:48,675 --> 00:16:50,218
我确实也迁怒于你了
342
00:16:50,218 --> 00:16:53,555
那个评价根本没那么糟糕
只是说你欠缺经验
343
00:16:53,555 --> 00:16:57,475
你要是去Facebook
看我堂兄弟的潜艇三明治商店评价
344
00:16:57,559 --> 00:16:59,936
你还以为他卖的是有毒食品呢
345
00:17:00,437 --> 00:17:03,606
但他还是继续做潜艇三明治
你知道为什么吗?
346
00:17:04,232 --> 00:17:05,567
大多数人都喜欢吃
347
00:17:06,443 --> 00:17:08,236
你也要继续做你的三明治
348
00:17:09,487 --> 00:17:11,573
现在我们要怎么处理这个?
349
00:17:16,161 --> 00:17:17,620
谢谢惠顾
350
00:17:18,246 --> 00:17:19,622
亚伯拉罕·林肯
351
00:17:19,706 --> 00:17:22,459
一个本来能成球星
但那时候篮球还没发明的老小子
352
00:17:22,459 --> 00:17:24,419
他的脸长得像19世纪的瘦魔人
353
00:17:24,419 --> 00:17:26,504
好 虽然这些很好笑
354
00:17:26,588 --> 00:17:29,382
但我们试试将课堂知识和怼人结合起来
355
00:17:29,466 --> 00:17:32,093
噢 在福特剧院头部中枪的老小子
356
00:17:32,719 --> 00:17:35,889
这个人脸上挂着整整87年没能睡觉的
357
00:17:35,889 --> 00:17:36,973
大眼袋
358
00:17:37,057 --> 00:17:39,059
是亚伯拉罕·林肯 希尔老师
359
00:17:39,059 --> 00:17:41,311
对 很棒的团队合作
360
00:17:45,607 --> 00:17:48,818
我觉得举大拇指已经成了我们的亲密手势
361
00:17:49,694 --> 00:17:52,030
- 拜拜 别忘了做作业
- 席门提老师
362
00:17:52,030 --> 00:17:54,282
- 什么事?
- 考特尼骂我是蠢人
363
00:17:54,366 --> 00:17:57,202
我没有
我说你很纯真 你这个白痴
364
00:17:57,202 --> 00:17:58,661
- 考特尼
- 你知道吗?
365
00:17:58,745 --> 00:18:02,123
我要回家睡一觉
因为我的精力都被你们耗尽了
366
00:18:02,916 --> 00:18:04,292
她说什么?
367
00:18:04,376 --> 00:18:07,337
有一点我要说
这姑娘的词汇量真不错
368
00:18:07,337 --> 00:18:09,172
上周她还纠正了我的算术
369
00:18:09,673 --> 00:18:12,217
她先砸了一个订书机 但她的算术是对的
370
00:18:12,217 --> 00:18:15,428
当我看考特尼的第二部分资料时
371
00:18:15,512 --> 00:18:17,681
我发现她的成绩从没掉下来过
372
00:18:18,348 --> 00:18:20,475
通常像她那样皮的孩子
373
00:18:20,475 --> 00:18:21,976
成绩应该很难保持才对
374
00:18:22,060 --> 00:18:23,937
所以才难对付
375
00:18:23,937 --> 00:18:26,648
你很难惩罚每门课都拿A的孩子
376
00:18:28,066 --> 00:18:29,067
好了
377
00:18:29,776 --> 00:18:31,653
要是我们奖励她呢?
378
00:18:33,196 --> 00:18:35,198
看来你渐入佳境啦 菜鸟
379
00:18:35,699 --> 00:18:36,700
时钟 块状 成群
380
00:18:36,700 --> 00:18:39,953
如果B开头的是块状
那么C开头的是什么单词呢?
381
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
不太对 再试试
382
00:18:43,707 --> 00:18:45,333
对了 很好
383
00:18:46,960 --> 00:18:48,586
你以为自己很了解某个人
384
00:18:49,087 --> 00:18:50,880
对方却对每个人都亲密地举大拇指
385
00:18:53,341 --> 00:18:55,927
竖两根拇指喋喋不休的浑小子
386
00:18:56,428 --> 00:18:57,429
好了
387
00:18:58,763 --> 00:19:00,515
你们想让那个说脏话的小孩跳一级?
388
00:19:00,515 --> 00:19:01,599
对
389
00:19:01,683 --> 00:19:05,103
我和梅利莎了解了
她如何让考特尼遵守纪律
390
00:19:05,103 --> 00:19:08,231
我们发现唯一起作用的就是让她有挑战
391
00:19:08,231 --> 00:19:10,775
你确定你不是想把她甩给其他老师?
392
00:19:10,859 --> 00:19:13,903
不 我觉得如果课业加重的话
393
00:19:13,987 --> 00:19:16,322
考特尼会更好管教
394
00:19:16,406 --> 00:19:18,658
她也会没那么多时间去打扰同学
395
00:19:19,784 --> 00:19:21,369
这听起来怎么这么熟悉?
396
00:19:23,121 --> 00:19:24,372
等等
397
00:19:26,124 --> 00:19:27,125
第三部分?
398
00:19:27,125 --> 00:19:29,252
是我不好 她本来应该跳过二年级的
399
00:19:29,252 --> 00:19:32,422
但他们是在精华音乐节上跟我说的
我那个月丢了很多文件
400
00:19:32,422 --> 00:19:34,049
音乐节不是只办一个周末吗?
401
00:19:34,049 --> 00:19:35,592
对你们来说是
402
00:19:38,178 --> 00:19:40,430
嗨 芭芭拉 这里没什么可看的
403
00:19:40,430 --> 00:19:44,184
吉妮在不停地抱怨考特尼有多难搞
404
00:19:44,184 --> 00:19:46,478
还说她根本没法应付这种情况
405
00:19:47,062 --> 00:19:48,521
是吗?
406
00:19:50,148 --> 00:19:51,191
好吧
407
00:19:51,191 --> 00:19:53,026
严格来说吉妮赢了
408
00:19:53,610 --> 00:19:56,321
她想到了考特尼需要跳一级
409
00:19:56,905 --> 00:19:58,031
这次打赌你赢了
410
00:20:00,325 --> 00:20:01,409
芭芭拉?
411
00:20:02,619 --> 00:20:03,745
你相信我?
412
00:20:03,745 --> 00:20:06,331
吉妮 还不赶快让她跳级?
413
00:20:06,331 --> 00:20:10,168
你的班级已经被搅成了一锅粥
别让它被搅糊了
414
00:20:11,586 --> 00:20:12,587
好的
415
00:20:17,759 --> 00:20:20,303
这是比心 我跟考特尼学的
416
00:20:22,013 --> 00:20:24,891
我以为芭芭拉赌我会输 但她没有
417
00:20:24,891 --> 00:20:29,104
她觉得我是个出色的老师
也许还超过了...
418
00:20:30,397 --> 00:20:31,690
考特尼
419
00:20:31,690 --> 00:20:33,358
嘿 考特尼
420
00:20:33,358 --> 00:20:36,194
你怎么回到这栋教学楼了?考特尼
421
00:20:42,534 --> 00:20:44,828
连汗都没有 干嘛 你是疾控中心的吗?
422
00:20:44,828 --> 00:20:49,207
到明天希望你不是从胸罩里拿钱给我
423
00:20:49,207 --> 00:20:51,418
- 因为 艾娃...
- 啊?
424
00:20:52,168 --> 00:20:55,213
你不会想欠我钱的
425
00:21:03,805 --> 00:21:04,848
该死
426
00:21:10,937 --> 00:21:11,938
干嘛
427
00:21:17,530 --> 00:21:19,532
字幕翻译:韦宁