1
00:00:05,046 --> 00:00:06,965
Buongiorno, maestra Howard.
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,133
Cioè, buongiorno.
3
00:00:08,133 --> 00:00:11,386
Mi hai detto di non allungare le vocali
fuori da scuola.
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,680
- Buongiorno, Janine.
- Buongiorno.
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,973
- Allora...
- Maestra Howard?
6
00:00:15,640 --> 00:00:18,560
- Sì?
- Maestra Howard, allora è proprio lei.
7
00:00:18,560 --> 00:00:22,105
Grande! Pensavo che ormai
fosse andata in pensione.
8
00:00:22,105 --> 00:00:26,151
Ho appena accompagnato mio nipote.
Lei è sempre stata la mia preferita
9
00:00:26,151 --> 00:00:30,238
e non l'ho mai ringraziata
per quello che ha fatto per me all'asilo.
10
00:00:30,238 --> 00:00:34,034
Tesoro, non devi ringraziarmi.
Hai fatto tutto da solo.
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,827
Eccome se devo!
12
00:00:35,827 --> 00:00:40,665
Prima che venissi da lei, tutti dicevano:
"Prima o poi dovremo proteggerci da lui".
13
00:00:40,749 --> 00:00:43,501
Ma, grazie a lei,
sono io a proteggere gli altri.
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,672
Sono davvero orgogliosa di te.
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Come sta tua madre?
16
00:00:49,841 --> 00:00:54,637
Non molto bene, ma sarà felice di sapere
che la maestra Howard ha chiesto di lei.
17
00:00:54,721 --> 00:00:57,599
Tesoro, è stato davvero bello rivederti.
18
00:00:57,599 --> 00:00:59,392
Ti auguro una buona giornata.
19
00:00:59,476 --> 00:01:01,061
- Anche a lei.
- Ciao.
20
00:01:01,061 --> 00:01:02,520
- Ciao.
- Arrivederci.
21
00:01:04,647 --> 00:01:08,651
Hai visto? Ecco perché insegniamo.
Plasmiamo menti,
22
00:01:08,735 --> 00:01:11,696
forgiamo persone e costruiamo relazioni.
23
00:01:11,780 --> 00:01:14,532
Cara, non ho idea
di chi fosse quel ragazzo.
24
00:01:15,033 --> 00:01:16,409
Buongiorno.
25
00:01:32,217 --> 00:01:36,137
Ehi, oggi sembri decisamente
di ottimo umore.
26
00:01:36,221 --> 00:01:37,222
Puoi dirlo forte.
27
00:01:37,222 --> 00:01:40,475
Ho parcheggiato nel mio posto preferito,
il caffè è perfetto
28
00:01:40,475 --> 00:01:44,604
e la mia vicina ha finalmente ritrovato
il gatto, così la smette di chiamarlo.
29
00:01:44,688 --> 00:01:46,773
Jacob, sei pronto?
30
00:01:47,691 --> 00:01:50,985
- Non sono pronto, sono prontissimo.
- Sì!
31
00:01:51,069 --> 00:01:52,862
Pronto per cosa? Che succede?
32
00:01:52,946 --> 00:01:57,617
Abbiamo la tradizione di leggere
le recensioni che scrivono su di noi.
33
00:01:57,701 --> 00:01:59,828
Io ricevo sempre un sacco di complimenti.
34
00:01:59,828 --> 00:02:03,581
- Un sito di recensioni sugli insegnanti?
- Sì. Ti aiuto a creare un profilo?
35
00:02:03,665 --> 00:02:07,836
Come dice qui, "sono bravissima
a spiegare cose complicate".
36
00:02:07,836 --> 00:02:10,171
No, grazie. Mi sembra di cattivo gusto.
37
00:02:12,257 --> 00:02:14,676
- Accidenti, ce n'è una nuova.
- Cavolo.
38
00:02:17,053 --> 00:02:18,304
Cosa succede?
39
00:02:18,388 --> 00:02:19,806
No, niente.
40
00:02:19,806 --> 00:02:24,978
Ho preso una "C meno",
che mi abbassa la media
41
00:02:24,978 --> 00:02:27,689
rovinandomi la reputazione per sempre.
42
00:02:27,689 --> 00:02:29,941
Ma non è niente di che.
43
00:02:30,025 --> 00:02:33,737
- Non tutte le tradizioni sono facili.
- Praticamente sì.
44
00:02:34,446 --> 00:02:39,617
"Gentile, ma ha meno esperienza
dell'altra maestra di seconda."
45
00:02:39,701 --> 00:02:42,537
Ehi, l'altra maestra di seconda sono io.
46
00:02:43,079 --> 00:02:47,208
Una volta ne ho avuta una così brutta
che l'ispettore è venuto a casa mia.
47
00:02:47,292 --> 00:02:49,669
Ma sei tu. Io non ho recensioni brutte.
48
00:02:49,753 --> 00:02:51,004
Adesso sì.
49
00:02:51,588 --> 00:02:54,257
Smettila o finirò per sputare il caffè.
50
00:02:54,341 --> 00:02:58,845
Non pensarci. Delle recensioni
su un brutto sito non determinano chi sei.
51
00:02:58,845 --> 00:02:59,929
No, lo so.
52
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
Purtroppo però tutto il mondo
leggerà che sono una pessima maestra.
53
00:03:03,600 --> 00:03:04,851
Ragazzina, ascoltami.
54
00:03:04,851 --> 00:03:07,896
In realtà è una cosa positiva,
ti sprona a migliorarti.
55
00:03:07,896 --> 00:03:11,816
Prendi esempio da me,
l'altra maestra più brava ed esperta.
56
00:03:14,486 --> 00:03:16,946
Melissa stava solo scherzando.
57
00:03:17,572 --> 00:03:19,240
È brava a scherzare.
58
00:03:19,324 --> 00:03:21,993
È un'altra delle cose
in cui è più brava di me,
59
00:03:22,077 --> 00:03:23,620
stando alle recensioni.
60
00:03:24,829 --> 00:03:26,623
È brava in qualsiasi cosa.
61
00:03:29,084 --> 00:03:31,378
Sai dove sono le cassette della posta?
62
00:03:31,378 --> 00:03:33,004
- Ti porto.
- No, basta dirmelo.
63
00:03:33,088 --> 00:03:35,215
Nessun problema. Possiamo andarci insieme.
64
00:03:35,215 --> 00:03:39,761
A proposito di posta, conosci il servizio
di aggiornamento sulle consegne?
65
00:03:39,761 --> 00:03:42,430
Come va, "vecchietto con i capelli ricci"?
66
00:03:42,931 --> 00:03:44,557
Buongiorno anche a te, Raheem.
67
00:03:44,641 --> 00:03:46,393
Gli permetti di parlarti così?
68
00:03:46,393 --> 00:03:50,689
Correggimi se sbaglio, ma prenderci
in giro è il nostro modo di legare.
69
00:03:50,689 --> 00:03:54,401
Ci deridiamo, denigriamo, dileggiamo.
70
00:03:54,401 --> 00:03:56,027
Tutti verbi che iniziano per "D".
71
00:03:56,111 --> 00:03:57,987
Senti, io vengo da Baltimora.
72
00:03:58,071 --> 00:04:01,116
Da noi, se qualcuno ti prende in giro,
devi ribattere.
73
00:04:01,116 --> 00:04:04,327
I nostri insegnanti lo facevano
e noi li rispettavamo per questo.
74
00:04:04,411 --> 00:04:07,414
- Così, invece, ti umiliano.
- Questo lo so, ok?
75
00:04:07,914 --> 00:04:09,082
Ma non so ribattere.
76
00:04:09,082 --> 00:04:10,250
Non è difficile.
77
00:04:10,250 --> 00:04:12,502
Basta usare quello che vedi.
78
00:04:12,502 --> 00:04:15,672
Qualcosa tipo "tu con il gilet
che puzza di naftalina".
79
00:04:17,132 --> 00:04:20,427
Semplice, ma graffiante. Ok, grazie.
80
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
Pensavo servisse più creatività.
81
00:04:22,429 --> 00:04:25,682
- C'era un vecchio programma...
- Dove sono le cassette?
82
00:04:26,224 --> 00:04:27,684
Certo, vieni.
83
00:04:28,643 --> 00:04:33,064
È ora dell'appello.
Chi è assente, alzi la mano.
84
00:04:35,525 --> 00:04:37,610
Allora, Nicole è assente.
85
00:04:38,820 --> 00:04:40,822
Janine, vieni nel mio ufficio.
86
00:04:42,532 --> 00:04:44,325
Bambini, voi fate i bravi.
87
00:04:44,409 --> 00:04:48,038
Tutti gli assenti si comportino bene, ok?
88
00:04:48,038 --> 00:04:49,289
Torno subito.
89
00:04:50,165 --> 00:04:51,332
Torna subito.
90
00:04:52,542 --> 00:04:53,626
Ma può vedermi?
91
00:04:56,713 --> 00:04:58,840
- Ciao, bella.
- Ciao, Ava.
92
00:04:58,840 --> 00:05:01,968
Lo sai che non posso lasciare
i bambini da soli, vero?
93
00:05:02,052 --> 00:05:04,679
Sono solo cinque minuti,
cosa vuoi che succeda?
94
00:05:04,763 --> 00:05:07,974
- Un sacco di cose.
- Se lo dici tu.
95
00:05:08,058 --> 00:05:11,269
Comunque, prenderai un'alunna di Melissa.
96
00:05:11,353 --> 00:05:15,023
- Davvero? Come mai?
- Boh, qui succedono tante cose.
97
00:05:15,023 --> 00:05:18,068
Forse vuole avvicinarsi al bagno
oppure preferisce te
98
00:05:18,651 --> 00:05:21,613
o ha litigato con i compagni
per qualche cantante.
99
00:05:21,613 --> 00:05:23,615
- Non lo so.
- Preferisce me.
100
00:05:23,615 --> 00:05:27,160
Se vuoi saperlo, leggi il suo dossier.
Li divido per "padri più sexy".
101
00:05:27,160 --> 00:05:30,330
Si chiama Courtney Pierce
e suo padre è un figo.
102
00:05:30,830 --> 00:05:33,750
Non importa,
non mi piace leggere i dossier.
103
00:05:33,750 --> 00:05:36,961
Preferisco conoscere i bambini
senza preconcetti.
104
00:05:37,045 --> 00:05:39,714
Un modo carino per dire
che arriverai impreparata.
105
00:05:39,798 --> 00:05:43,718
Chissà come sta Melissa.
Spero non l'abbia presa male.
106
00:05:44,219 --> 00:05:45,303
Vai a scoprirlo.
107
00:05:46,513 --> 00:05:48,223
Melissa, Janine sta arrivando.
108
00:05:48,765 --> 00:05:52,894
Lo sai che quello che dici
si sente in tutta la scuola, vero?
109
00:05:52,894 --> 00:05:54,312
Ho detto che stavi arrivando.
110
00:05:57,023 --> 00:05:59,818
Sembri Ron Weasley
versione rimorchia-donne.
111
00:06:01,069 --> 00:06:03,571
Scommetto che fai dei sogni pallosissimi.
112
00:06:05,782 --> 00:06:11,746
Ma guardati, "ragazzino con la maglia
azzurra e i pantaloni beige".
113
00:06:14,457 --> 00:06:16,251
Con le tue scarpine bianche
114
00:06:16,251 --> 00:06:19,504
e le stringhe belle allacciate.
115
00:06:19,504 --> 00:06:23,091
Di sicuro non si slacciano facilmente.
116
00:06:24,342 --> 00:06:27,512
Vampiretto, mi hai davvero ferito.
117
00:06:29,389 --> 00:06:30,432
Santo cielo.
118
00:06:32,308 --> 00:06:33,810
Raheem, mi dispiace.
119
00:06:33,810 --> 00:06:37,022
E fai bene, con quella faccia da Twilight.
120
00:06:37,647 --> 00:06:38,648
Fregato!
121
00:06:39,357 --> 00:06:42,110
Siamo tutti vestiti così,
è la nostra uniforme.
122
00:06:42,110 --> 00:06:43,570
Non sei neanche attento.
123
00:06:45,113 --> 00:06:47,490
Dicono che il primo anno
di insegnamento sia duro.
124
00:06:50,326 --> 00:06:51,578
E il secondo?
125
00:06:51,578 --> 00:06:54,330
- ...meno un dollaro fa...
- Melissa.
126
00:06:54,414 --> 00:06:55,415
- Ciao.
- Che c'è?
127
00:06:55,415 --> 00:06:58,168
Ho parlato con Ava
e sono un po' in imbarazzo.
128
00:06:58,168 --> 00:06:59,377
In imbarazzo? Perché?
129
00:07:00,170 --> 00:07:02,881
Perché una tua alunna preferisce me.
130
00:07:03,381 --> 00:07:07,510
Non è per niente imbarazzante,
ma devi sapere una cosa su Courtney
131
00:07:07,594 --> 00:07:10,388
- prima di portarla via.
- So che sei più esperta,
132
00:07:10,472 --> 00:07:12,932
ma questo trasferimento è la prova
133
00:07:13,016 --> 00:07:16,853
che nella mia classe c'è qualcosa
di speciale che piace ai bambini.
134
00:07:18,646 --> 00:07:20,231
Courtney. Vieni, tesoro.
135
00:07:22,442 --> 00:07:27,155
È ora di andare nella classe
della tua nuova maestra così sicura di sé.
136
00:07:27,155 --> 00:07:28,907
Su, prendi le tue cose.
137
00:07:29,908 --> 00:07:33,703
Sono il Michael Jordan delle maestre
e tu sei Shaquille O’Neal.
138
00:07:33,787 --> 00:07:36,164
Chi, quello più grosso
che gli faceva paura?
139
00:07:36,164 --> 00:07:38,500
- Lui?
- Vedo che conosci il basket.
140
00:07:38,500 --> 00:07:41,419
Intendo che forse
non sono una pessima maestra.
141
00:07:42,128 --> 00:07:43,213
Ma forse tu sì.
142
00:07:44,214 --> 00:07:45,215
Ok.
143
00:07:46,174 --> 00:07:47,175
Courtney.
144
00:07:47,926 --> 00:07:52,180
Ora vai con la maestra Teagues
e sii adorabile come al solito, ok?
145
00:07:52,180 --> 00:07:56,351
Sono sicura che ti divertirai tantissimo
nella sua classe.
146
00:07:56,351 --> 00:07:57,435
Che bello.
147
00:07:58,520 --> 00:07:59,604
Divertitevi.
148
00:08:02,273 --> 00:08:03,358
Rieccomi.
149
00:08:04,901 --> 00:08:07,612
Ma guardatevi, come siete bravi.
150
00:08:07,696 --> 00:08:09,948
Che bell'esempio
per la vostra nuova compagna.
151
00:08:09,948 --> 00:08:12,826
- Ciao, sono Janine.
- Ciao, Janine.
152
00:08:13,451 --> 00:08:15,286
No, lei non si chiama così...
153
00:08:15,370 --> 00:08:18,790
- Mi chiamo Janine Teagues.
- Ciao, Janine.
154
00:08:18,790 --> 00:08:21,042
- Non si chiama così.
- Invece sì.
155
00:08:22,210 --> 00:08:23,211
Courtney?
156
00:08:23,962 --> 00:08:26,339
È una delle alunne più toste
che abbia mai avuto.
157
00:08:26,423 --> 00:08:28,299
Si mangerà viva Janine.
158
00:08:29,300 --> 00:08:32,012
Tutti in piedi
per il giuramento alla bandiera.
159
00:08:32,012 --> 00:08:36,266
Tranne Andrew, che per principio
si oppone al nazionalismo.
160
00:08:36,266 --> 00:08:37,517
Sì, ok.
161
00:08:38,143 --> 00:08:39,227
Tutti gli altri...
162
00:08:39,853 --> 00:08:40,854
Giuro...
163
00:08:40,854 --> 00:08:46,109
Giuro fedeltà alla bandiera
degli Stati Uniti di Courtney
164
00:08:46,109 --> 00:08:49,821
e alla Courtney che essa rappresenta:
165
00:08:49,821 --> 00:08:54,617
una Nazione al cospetto
di Courtney, indivisibile,
166
00:08:54,701 --> 00:08:58,038
con Courtney e Courtney per tutti.
167
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
Bravo, ottimo lavoro.
168
00:09:03,251 --> 00:09:05,086
Bravo, ottimo lavoro.
169
00:09:05,170 --> 00:09:06,755
Courtney, torna al tuo posto.
170
00:09:06,755 --> 00:09:09,215
- Ma ho già finito.
- Vai.
171
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
Mi chiamo Puzzone
172
00:09:12,302 --> 00:09:14,346
La prossima parola è "liscio".
173
00:09:14,346 --> 00:09:15,430
Correte!
174
00:09:18,141 --> 00:09:19,684
- Vai!
- Ho finito.
175
00:09:20,685 --> 00:09:21,770
Ribelle
176
00:09:21,770 --> 00:09:23,813
- Ribelle?
- Mi ribello.
177
00:09:27,734 --> 00:09:30,737
Courtney. Smettila, per favore.
178
00:09:31,321 --> 00:09:32,447
Courtney.
179
00:09:34,324 --> 00:09:35,909
Ciao. Ti serve qualcosa?
180
00:09:35,909 --> 00:09:38,370
Sono passata a vedere come sta Courtney.
181
00:09:38,370 --> 00:09:40,955
Direi che sta alla grande.
182
00:09:41,039 --> 00:09:42,832
E anche il resto della classe.
183
00:09:42,916 --> 00:09:45,877
È la tessera che mancava
nel nostro piccolo puzzle.
184
00:09:45,877 --> 00:09:49,005
Bene, per fortuna
non ti sta dando problemi.
185
00:09:49,089 --> 00:09:52,634
Io ci ho messo due mesi a capire
come impedirle di distrarre tutti,
186
00:09:52,634 --> 00:09:55,011
mentre tu ci hai messo solo due ore.
187
00:09:55,095 --> 00:09:57,263
Sei davvero più brava di me.
188
00:10:04,354 --> 00:10:06,022
Stiamo studiando la gravità.
189
00:10:07,524 --> 00:10:08,900
Vi dico un segreto.
190
00:10:08,900 --> 00:10:12,112
Courtney non si è trasferita
perché non riuscivo a gestirla.
191
00:10:12,112 --> 00:10:16,783
Ha convinto i suoi genitori perché ormai
avevo capito i suoi trucchetti.
192
00:10:17,450 --> 00:10:18,451
Quasi tutti.
193
00:10:19,035 --> 00:10:21,413
Quello con la pasta
è stato troppo imprevedibile.
194
00:10:21,413 --> 00:10:26,084
Gli ho detto: "Non è solo per adesso,
con me te la spasserai per sempre".
195
00:10:26,084 --> 00:10:27,752
Così si parla.
196
00:10:27,836 --> 00:10:29,713
Ciao, scusate se vi interrompo.
197
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
Prima hai parlato
di un dossier su Courtney Pierce.
198
00:10:32,549 --> 00:10:35,176
Esatto, bello grosso e bello spesso.
199
00:10:36,302 --> 00:10:38,513
Courtney ti sta dando problemi?
200
00:10:38,513 --> 00:10:39,723
Non direi che...
201
00:10:40,432 --> 00:10:43,143
Ha bisogno di aiuto,
ce l'ha scritto in faccia.
202
00:10:43,143 --> 00:10:45,687
Niente affatto, non c'è scritto così.
203
00:10:45,687 --> 00:10:50,191
Ho scritto "ho tutto sotto controllo"
praticamente su tutto il corpo.
204
00:10:50,275 --> 00:10:53,319
Ottimo, perché non ti posso aiutare.
205
00:10:53,403 --> 00:10:56,322
Ava e io abbiamo scommesso
una piccola somma
206
00:10:56,406 --> 00:11:01,036
sul tuo successo con Courtney
e non voglio influenzare il risultato.
207
00:11:01,036 --> 00:11:03,079
Aspetta, cosa? Avete scommesso?
208
00:11:03,163 --> 00:11:04,164
Certo che sì.
209
00:11:04,956 --> 00:11:08,168
Per voi il mio lavoro
è una forma di intrattenimento?
210
00:11:09,377 --> 00:11:12,172
Ok, ora basta.
Quei soldi li prenderò tutti io.
211
00:11:13,548 --> 00:11:14,716
Janine.
212
00:11:15,342 --> 00:11:18,261
Non è così che funzionano le scommesse.
213
00:11:20,388 --> 00:11:22,432
Ava, voglio vedere quel dossier.
214
00:11:23,141 --> 00:11:25,393
Ok, non serve atteggiarsi così.
215
00:11:25,477 --> 00:11:28,313
Nessuno te lo impedisce,
te l'ho anche offerto.
216
00:11:28,313 --> 00:11:30,065
Va', è nel mio ufficio.
217
00:11:30,857 --> 00:11:32,025
Ok.
218
00:11:36,613 --> 00:11:39,240
- Ciao, come va?
- Va... Insomma...
219
00:11:47,457 --> 00:11:48,708
PADRE - PATRICK
9 SU 10
220
00:11:53,672 --> 00:11:54,964
Guerra psicologica
221
00:11:55,048 --> 00:11:57,092
"Guerra psicologica"?
222
00:11:57,092 --> 00:12:01,805
"Un giorno potrebbe guidare una setta.
Melissa Schemmenti."
223
00:12:01,805 --> 00:12:05,892
Ho trovato il dossier di Courtney
ed è davvero corposo.
224
00:12:05,892 --> 00:12:08,561
Melissa non mi ha detto niente, pazzesco.
225
00:12:08,645 --> 00:12:11,064
Ma ora che lo so, posso gestirla.
226
00:12:11,064 --> 00:12:13,066
Devo solo spiegare a Courtney...
227
00:12:13,066 --> 00:12:14,109
PARTE DUE
228
00:12:14,109 --> 00:12:15,735
...che così non va bene.
229
00:12:15,819 --> 00:12:18,780
Scommetto che nessuno
ha mai provato a parlarle.
230
00:12:19,364 --> 00:12:20,657
In modo schietto.
231
00:12:26,079 --> 00:12:27,330
Succo?
232
00:12:28,456 --> 00:12:30,125
Succo di mela? Fai sul serio?
233
00:12:31,543 --> 00:12:32,627
Ok.
234
00:12:34,004 --> 00:12:38,383
Courtney, lo sai che il nostro
centro emozionale non è il cuore
235
00:12:38,383 --> 00:12:39,467
ma il cervello?
236
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
- No, grazie.
- Ok, siediti. Aspetta, d'accordo.
237
00:12:44,723 --> 00:12:46,558
Tu sei una leader.
238
00:12:46,558 --> 00:12:50,103
Forse gli altri maestri
non l'avevano notato.
239
00:12:50,103 --> 00:12:51,563
Ma io sì.
240
00:12:51,563 --> 00:12:56,818
So che quando leghi insieme le stringhe
dei tuoi compagni e poi li fai ballare,
241
00:12:56,818 --> 00:12:58,820
stai solo cercando una conferma.
242
00:12:58,820 --> 00:13:01,531
Beh, posso confermartelo io.
243
00:13:02,407 --> 00:13:06,703
Potremmo sederci a fare un puzzle,
scommetto che ti piacciono.
244
00:13:07,871 --> 00:13:11,291
E potremmo elaborare insieme
le tue emozioni.
245
00:13:12,333 --> 00:13:14,335
- Ok.
- Ok.
246
00:13:25,096 --> 00:13:26,097
Mi spiego?
247
00:13:29,642 --> 00:13:31,936
Le ho teso la mano e abbiamo parlato.
248
00:13:32,020 --> 00:13:34,939
Alla fine, insegnare
è prima di tutto comunicare
249
00:13:35,023 --> 00:13:36,483
e io lo faccio sempre.
250
00:13:36,483 --> 00:13:38,735
- Non per fare paragoni...
- Barbara.
251
00:13:39,444 --> 00:13:41,863
I tuoi alunni ti hanno mai presa in giro?
252
00:13:41,863 --> 00:13:45,200
Primo, hanno cinque anni.
Secondo, mi rispettano.
253
00:13:45,825 --> 00:13:47,911
Terzo, cosa potrebbero mai dirmi?
254
00:13:51,081 --> 00:13:53,375
Ho bisogno di parlare con un amico.
255
00:13:54,709 --> 00:13:59,464
Hai presente quando un cane ti insegue
e non sai se vuole giocare o morderti?
256
00:13:59,464 --> 00:14:00,548
No.
257
00:14:00,632 --> 00:14:04,886
E tu corri lo stesso perché
se non vuole giocare, allora ti morderà.
258
00:14:04,886 --> 00:14:07,555
Ho provato a prenderli in giro,
ma non ha funzionato.
259
00:14:07,639 --> 00:14:12,352
- Sono diventati più cattivi e fantasiosi.
- Ma dai, cosa ti avranno mai detto?
260
00:14:12,352 --> 00:14:15,063
Mi hanno chiamato
"gay che legge l'Huffington Post".
261
00:14:15,772 --> 00:14:18,108
Il che è davvero offensivo.
262
00:14:18,108 --> 00:14:21,236
Mi rifiuto di leggerlo
dopo l'ultimo cambio di direzione.
263
00:14:21,236 --> 00:14:24,948
Devi accettare la sconfitta,
non puoi batterli al loro gioco.
264
00:14:24,948 --> 00:14:26,741
È come se loro ti sfidassero
265
00:14:28,243 --> 00:14:29,536
a Dungeons & Dragons.
266
00:14:30,870 --> 00:14:36,209
A D&D non ci si sfida, è un gioco
in cui collaborare conta più che vincere.
267
00:14:38,211 --> 00:14:41,548
Grazie, "uomo che sa essere
un ottimo amico".
268
00:14:46,136 --> 00:14:47,262
Tutto bene?
269
00:14:47,804 --> 00:14:50,890
Dimmelo tu. Vedo un'alunna che dorme.
270
00:14:52,350 --> 00:14:55,603
Sai cosa faccio io
quando qualcuno dorme in classe?
271
00:14:55,687 --> 00:14:56,896
Dimmi.
272
00:14:56,980 --> 00:15:00,066
Niente, perché non succede.
Io so come coinvolgerli.
273
00:15:00,692 --> 00:15:04,529
Comunque, hai un momento?
Voglio mostrarti una cosa su Courtney.
274
00:15:06,740 --> 00:15:10,493
Sentite, aquilotti.
Il gioco del silenzio inizia prima.
275
00:15:10,577 --> 00:15:12,412
Sì, maestra Schemmenti.
276
00:15:12,412 --> 00:15:15,623
Sicuramente non mi hai fatta uscire
solo per vantarti.
277
00:15:15,707 --> 00:15:17,083
Certo che no.
278
00:15:21,338 --> 00:15:23,089
Ci sta insegnando una parola nuova.
279
00:15:26,051 --> 00:15:27,427
♪ I PUZZLE
280
00:15:28,762 --> 00:15:30,096
Courtney.
281
00:15:31,598 --> 00:15:32,682
Non guardate.
282
00:15:36,269 --> 00:15:37,479
Forza, bambini.
283
00:15:37,479 --> 00:15:42,150
Andremo tutti dalla maestra Schemmenti
mentre Johnson pulisce la lavagna,
284
00:15:42,150 --> 00:15:45,737
visto che Courtney
ha usato un pennarello indelebile.
285
00:15:45,737 --> 00:15:50,825
C'era anche quello cancellabile,
ma lei lo sapeva benissimo.
286
00:15:50,909 --> 00:15:54,329
Ho sentito che c'è in ballo una scommessa.
Posso unirmi?
287
00:15:59,584 --> 00:16:02,712
Sono passata da una maestra a due.
Che rottura di p****!
288
00:16:02,796 --> 00:16:04,297
- Courtney!
- Courtney!
289
00:16:04,381 --> 00:16:08,468
Sono contenta che sia da te,
così potete farvi i dispetti a vicenda.
290
00:16:09,302 --> 00:16:14,974
Dispetti? Tu non mi hai neanche detto
dei suoi problemi comportamentali.
291
00:16:15,058 --> 00:16:18,770
- Proprio così, ho letto il dossier.
- Ci ho provato, testona.
292
00:16:18,770 --> 00:16:22,315
Ma tu eri troppo presa a pavoneggiarti
per darmi ascolto.
293
00:16:22,399 --> 00:16:25,110
Magari, se ieri
non mi avessi presa in giro,
294
00:16:25,110 --> 00:16:28,905
- non mi sarei messa sulla difensiva.
- Non dicevo sul serio.
295
00:16:28,905 --> 00:16:32,659
Invece tu mi hai chiamata
"pessima maestra". Io non lo farei mai.
296
00:16:33,451 --> 00:16:36,871
Ci sei rimasta male per la recensione,
ma io non c'entro.
297
00:16:41,126 --> 00:16:42,669
Ok, scusa.
298
00:16:43,378 --> 00:16:45,213
Hai ragione.
299
00:16:46,172 --> 00:16:50,218
Quella recensione mi ha davvero ferita
e me la sono presa con te.
300
00:16:50,218 --> 00:16:53,555
E comunque diceva solo
che hai "meno esperienza".
301
00:16:53,555 --> 00:16:57,475
Se leggessi alcune recensioni
dei panini di mio cugino Rocco,
302
00:16:57,559 --> 00:16:59,936
penseresti che vende cibo avvelenato.
303
00:17:00,437 --> 00:17:03,606
Ma lui continua a fare i suoi panini
e lo sai perché?
304
00:17:04,232 --> 00:17:05,567
A tutti gli altri piacciono.
305
00:17:06,443 --> 00:17:08,236
Continua a fare i tuoi panini.
306
00:17:09,487 --> 00:17:11,573
Allora, cosa vogliamo fare con lei?
307
00:17:16,161 --> 00:17:17,620
È stato un piacere.
308
00:17:18,246 --> 00:17:22,459
"Sarei stato un campione di basket,
ma non esisteva".
309
00:17:22,459 --> 00:17:24,419
"Sono uno spilungone del 1800".
310
00:17:24,419 --> 00:17:26,504
Ok, queste fanno molto ridere,
311
00:17:26,588 --> 00:17:29,382
ma provate a usare
qualche nozione storica.
312
00:17:29,466 --> 00:17:32,093
"Sono un vecchio
con un proiettile nel cervello."
313
00:17:32,719 --> 00:17:36,973
"Non dormo da 'sedici lustri e sette anni'
e ho le borse sotto gli occhi."
314
00:17:37,057 --> 00:17:39,059
Sono Abraham Lincoln, maestro Hill.
315
00:17:39,059 --> 00:17:41,311
Sì! Ottimo lavoro di squadra!
316
00:17:45,607 --> 00:17:48,818
Questa dei pollici
adesso è una cosa tra noi due.
317
00:17:49,694 --> 00:17:52,030
- Non dimenticate i compiti.
- Maestra.
318
00:17:52,030 --> 00:17:54,282
- Sì?
- Courtney dice che sono stupido.
319
00:17:54,366 --> 00:17:57,202
Ho detto che sei stupendo, idiota.
320
00:17:57,202 --> 00:17:58,661
- Courtney!
- Sai una cosa?
321
00:17:58,745 --> 00:18:02,123
Me ne vado a casa a dormire.
Sono veramente stremata.
322
00:18:02,916 --> 00:18:04,292
Cos'ha detto?
323
00:18:04,376 --> 00:18:09,172
- Riconosco che ha un ottimo vocabolario.
- Una volta mi ha corretto un calcolo.
324
00:18:09,673 --> 00:18:12,217
Dopo aver lanciato una graffettatrice.
325
00:18:12,217 --> 00:18:15,428
Prima stavo leggendo
la seconda parte del dossier
326
00:18:15,512 --> 00:18:17,681
e ho notato che ha sempre voti alti.
327
00:18:18,348 --> 00:18:21,976
Di solito, quelli come lei
hanno un rendimento scarso.
328
00:18:22,060 --> 00:18:23,937
Ecco perché è difficile gestirla.
329
00:18:23,937 --> 00:18:26,648
Come fai a punirla
se ha tutti ottimi voti?
330
00:18:28,066 --> 00:18:29,067
Andiamo.
331
00:18:29,776 --> 00:18:31,653
E se la premiassimo, invece?
332
00:18:33,196 --> 00:18:35,198
Forse hai ragione, novellina.
333
00:18:35,699 --> 00:18:36,700
PERA - SERA - CERA
334
00:18:36,700 --> 00:18:39,953
Se con la "P" diventa "pera",
cosa diventa con la "C"?
335
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
Non proprio, riprova.
336
00:18:43,707 --> 00:18:45,333
Esatto, bravissimo.
337
00:18:46,960 --> 00:18:50,880
Pensi di conoscere una persona
ed ecco che ti tradisce.
338
00:18:53,341 --> 00:18:55,927
"Cretino che alza tutti e due i pollici."
339
00:18:56,428 --> 00:18:57,429
Ok.
340
00:18:58,763 --> 00:19:01,599
- Volete passarla alla classe successiva?
- Sì.
341
00:19:01,683 --> 00:19:05,103
Quando Melissa mi ha spiegato
come faceva a tenerla buona,
342
00:19:05,103 --> 00:19:08,231
abbiamo capito
che ha solo bisogno di più stimoli.
343
00:19:08,231 --> 00:19:10,775
Non è che volete solo
mollarla a un'altra maestra?
344
00:19:10,859 --> 00:19:13,903
No. Secondo me,
in una classe più impegnativa
345
00:19:13,987 --> 00:19:16,322
diventerebbe più semplice da gestire.
346
00:19:16,406 --> 00:19:18,658
E non avrebbe più tempo
di distrarre gli altri.
347
00:19:19,784 --> 00:19:21,369
Perché l'ho già sentita?
348
00:19:23,121 --> 00:19:24,372
Aspettate.
349
00:19:26,124 --> 00:19:27,125
Un'altra parte?
350
00:19:27,125 --> 00:19:29,252
Diceva di farla passare in terza,
351
00:19:29,252 --> 00:19:32,422
ma quel mese non potevo,
stavo partecipando a un festival.
352
00:19:32,422 --> 00:19:34,049
Per un mese intero?
353
00:19:34,049 --> 00:19:35,592
Io faccio così.
354
00:19:38,178 --> 00:19:40,430
Ciao. Qui non c'è niente per te.
355
00:19:40,430 --> 00:19:44,184
Janine mi stava dicendo
che Courtney è una vera calamità
356
00:19:44,184 --> 00:19:46,478
e non riesce assolutamente a gestirla.
357
00:19:47,062 --> 00:19:48,521
Ma davvero?
358
00:19:50,148 --> 00:19:51,191
E va bene.
359
00:19:51,191 --> 00:19:53,026
Tecnicamente, Janine ce l'ha fatta.
360
00:19:53,610 --> 00:19:56,321
Ha capito che Courtney
deve passare alla classe successiva.
361
00:19:56,905 --> 00:19:58,031
Hai vinto tu.
362
00:20:00,325 --> 00:20:01,409
Barbara?
363
00:20:02,619 --> 00:20:03,745
Tifavi per me?
364
00:20:03,745 --> 00:20:06,331
Janine, perché non vai a spostare Courtney
365
00:20:06,331 --> 00:20:10,168
così la tua classe torna a essere
un po' meno incasinata?
366
00:20:11,586 --> 00:20:12,587
Ok.
367
00:20:17,759 --> 00:20:20,303
È un cuore, l'ho imparato da Courtney.
368
00:20:22,013 --> 00:20:24,891
Credevo che Barbara
avesse scommesso contro di me.
369
00:20:24,891 --> 00:20:29,104
Invece pensa che sia una brava insegnante,
forse anche migliore di...
370
00:20:30,397 --> 00:20:33,358
Courtney! Torna qui!
371
00:20:33,358 --> 00:20:36,194
Come hai fatto a tornare qui? Courtney!
372
00:20:42,534 --> 00:20:44,828
È asciutta.
Cosa sei, un ispettore sanitario?
373
00:20:44,828 --> 00:20:49,207
Domani voglio dei soldi
che non siano stati nel tuo reggiseno.
374
00:20:49,207 --> 00:20:51,418
- Perché, Ava...
- Cosa?
375
00:20:52,168 --> 00:20:55,213
Credimi, non vuoi avere debiti con me.
376
00:21:03,805 --> 00:21:04,848
Accidenti!
377
00:21:10,937 --> 00:21:11,938
Che volete?
378
00:21:17,530 --> 00:21:19,532
Sottotitoli: Valentina Mascetti