1 00:00:05,046 --> 00:00:06,965 Buongiorno, maestra Howard. 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,133 Cioè, buongiorno. 3 00:00:08,133 --> 00:00:11,386 Mi hai detto di non allungare le vocali fuori da scuola. 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,680 - Buongiorno, Janine. - Buongiorno. 5 00:00:13,680 --> 00:00:14,973 - Allora... - Maestra Howard? 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,560 - Sì? - Maestra Howard, allora è proprio lei. 7 00:00:18,560 --> 00:00:22,105 Grande! Pensavo che ormai fosse andata in pensione. 8 00:00:22,105 --> 00:00:26,151 Ho appena accompagnato mio nipote. Lei è sempre stata la mia preferita 9 00:00:26,151 --> 00:00:30,238 e non l'ho mai ringraziata per quello che ha fatto per me all'asilo. 10 00:00:30,238 --> 00:00:34,034 Tesoro, non devi ringraziarmi. Hai fatto tutto da solo. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 Eccome se devo! 12 00:00:35,827 --> 00:00:40,665 Prima che venissi da lei, tutti dicevano: "Prima o poi dovremo proteggerci da lui". 13 00:00:40,749 --> 00:00:43,501 Ma, grazie a lei, sono io a proteggere gli altri. 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,672 Sono davvero orgogliosa di te. 15 00:00:48,381 --> 00:00:49,841 Come sta tua madre? 16 00:00:49,841 --> 00:00:54,637 Non molto bene, ma sarà felice di sapere che la maestra Howard ha chiesto di lei. 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,599 Tesoro, è stato davvero bello rivederti. 18 00:00:57,599 --> 00:00:59,392 Ti auguro una buona giornata. 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,061 - Anche a lei. - Ciao. 20 00:01:01,061 --> 00:01:02,520 - Ciao. - Arrivederci. 21 00:01:04,647 --> 00:01:08,651 Hai visto? Ecco perché insegniamo. Plasmiamo menti, 22 00:01:08,735 --> 00:01:11,696 forgiamo persone e costruiamo relazioni. 23 00:01:11,780 --> 00:01:14,532 Cara, non ho idea di chi fosse quel ragazzo. 24 00:01:15,033 --> 00:01:16,409 Buongiorno. 25 00:01:32,217 --> 00:01:36,137 Ehi, oggi sembri decisamente di ottimo umore. 26 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 Puoi dirlo forte. 27 00:01:37,222 --> 00:01:40,475 Ho parcheggiato nel mio posto preferito, il caffè è perfetto 28 00:01:40,475 --> 00:01:44,604 e la mia vicina ha finalmente ritrovato il gatto, così la smette di chiamarlo. 29 00:01:44,688 --> 00:01:46,773 Jacob, sei pronto? 30 00:01:47,691 --> 00:01:50,985 - Non sono pronto, sono prontissimo. - Sì! 31 00:01:51,069 --> 00:01:52,862 Pronto per cosa? Che succede? 32 00:01:52,946 --> 00:01:57,617 Abbiamo la tradizione di leggere le recensioni che scrivono su di noi. 33 00:01:57,701 --> 00:01:59,828 Io ricevo sempre un sacco di complimenti. 34 00:01:59,828 --> 00:02:03,581 - Un sito di recensioni sugli insegnanti? - Sì. Ti aiuto a creare un profilo? 35 00:02:03,665 --> 00:02:07,836 Come dice qui, "sono bravissima a spiegare cose complicate". 36 00:02:07,836 --> 00:02:10,171 No, grazie. Mi sembra di cattivo gusto. 37 00:02:12,257 --> 00:02:14,676 - Accidenti, ce n'è una nuova. - Cavolo. 38 00:02:17,053 --> 00:02:18,304 Cosa succede? 39 00:02:18,388 --> 00:02:19,806 No, niente. 40 00:02:19,806 --> 00:02:24,978 Ho preso una "C meno", che mi abbassa la media 41 00:02:24,978 --> 00:02:27,689 rovinandomi la reputazione per sempre. 42 00:02:27,689 --> 00:02:29,941 Ma non è niente di che. 43 00:02:30,025 --> 00:02:33,737 - Non tutte le tradizioni sono facili. - Praticamente sì. 44 00:02:34,446 --> 00:02:39,617 "Gentile, ma ha meno esperienza dell'altra maestra di seconda." 45 00:02:39,701 --> 00:02:42,537 Ehi, l'altra maestra di seconda sono io. 46 00:02:43,079 --> 00:02:47,208 Una volta ne ho avuta una così brutta che l'ispettore è venuto a casa mia. 47 00:02:47,292 --> 00:02:49,669 Ma sei tu. Io non ho recensioni brutte. 48 00:02:49,753 --> 00:02:51,004 Adesso sì. 49 00:02:51,588 --> 00:02:54,257 Smettila o finirò per sputare il caffè. 50 00:02:54,341 --> 00:02:58,845 Non pensarci. Delle recensioni su un brutto sito non determinano chi sei. 51 00:02:58,845 --> 00:02:59,929 No, lo so. 52 00:03:00,013 --> 00:03:03,516 Purtroppo però tutto il mondo leggerà che sono una pessima maestra. 53 00:03:03,600 --> 00:03:04,851 Ragazzina, ascoltami. 54 00:03:04,851 --> 00:03:07,896 In realtà è una cosa positiva, ti sprona a migliorarti. 55 00:03:07,896 --> 00:03:11,816 Prendi esempio da me, l'altra maestra più brava ed esperta. 56 00:03:14,486 --> 00:03:16,946 Melissa stava solo scherzando. 57 00:03:17,572 --> 00:03:19,240 È brava a scherzare. 58 00:03:19,324 --> 00:03:21,993 È un'altra delle cose in cui è più brava di me, 59 00:03:22,077 --> 00:03:23,620 stando alle recensioni. 60 00:03:24,829 --> 00:03:26,623 È brava in qualsiasi cosa. 61 00:03:29,084 --> 00:03:31,378 Sai dove sono le cassette della posta? 62 00:03:31,378 --> 00:03:33,004 - Ti porto. - No, basta dirmelo. 63 00:03:33,088 --> 00:03:35,215 Nessun problema. Possiamo andarci insieme. 64 00:03:35,215 --> 00:03:39,761 A proposito di posta, conosci il servizio di aggiornamento sulle consegne? 65 00:03:39,761 --> 00:03:42,430 Come va, "vecchietto con i capelli ricci"? 66 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 Buongiorno anche a te, Raheem. 67 00:03:44,641 --> 00:03:46,393 Gli permetti di parlarti così? 68 00:03:46,393 --> 00:03:50,689 Correggimi se sbaglio, ma prenderci in giro è il nostro modo di legare. 69 00:03:50,689 --> 00:03:54,401 Ci deridiamo, denigriamo, dileggiamo. 70 00:03:54,401 --> 00:03:56,027 Tutti verbi che iniziano per "D". 71 00:03:56,111 --> 00:03:57,987 Senti, io vengo da Baltimora. 72 00:03:58,071 --> 00:04:01,116 Da noi, se qualcuno ti prende in giro, devi ribattere. 73 00:04:01,116 --> 00:04:04,327 I nostri insegnanti lo facevano e noi li rispettavamo per questo. 74 00:04:04,411 --> 00:04:07,414 - Così, invece, ti umiliano. - Questo lo so, ok? 75 00:04:07,914 --> 00:04:09,082 Ma non so ribattere. 76 00:04:09,082 --> 00:04:10,250 Non è difficile. 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,502 Basta usare quello che vedi. 78 00:04:12,502 --> 00:04:15,672 Qualcosa tipo "tu con il gilet che puzza di naftalina". 79 00:04:17,132 --> 00:04:20,427 Semplice, ma graffiante. Ok, grazie. 80 00:04:20,427 --> 00:04:22,429 Pensavo servisse più creatività. 81 00:04:22,429 --> 00:04:25,682 - C'era un vecchio programma... - Dove sono le cassette? 82 00:04:26,224 --> 00:04:27,684 Certo, vieni. 83 00:04:28,643 --> 00:04:33,064 È ora dell'appello. Chi è assente, alzi la mano. 84 00:04:35,525 --> 00:04:37,610 Allora, Nicole è assente. 85 00:04:38,820 --> 00:04:40,822 Janine, vieni nel mio ufficio. 86 00:04:42,532 --> 00:04:44,325 Bambini, voi fate i bravi. 87 00:04:44,409 --> 00:04:48,038 Tutti gli assenti si comportino bene, ok? 88 00:04:48,038 --> 00:04:49,289 Torno subito. 89 00:04:50,165 --> 00:04:51,332 Torna subito. 90 00:04:52,542 --> 00:04:53,626 Ma può vedermi? 91 00:04:56,713 --> 00:04:58,840 - Ciao, bella. - Ciao, Ava. 92 00:04:58,840 --> 00:05:01,968 Lo sai che non posso lasciare i bambini da soli, vero? 93 00:05:02,052 --> 00:05:04,679 Sono solo cinque minuti, cosa vuoi che succeda? 94 00:05:04,763 --> 00:05:07,974 - Un sacco di cose. - Se lo dici tu. 95 00:05:08,058 --> 00:05:11,269 Comunque, prenderai un'alunna di Melissa. 96 00:05:11,353 --> 00:05:15,023 - Davvero? Come mai? - Boh, qui succedono tante cose. 97 00:05:15,023 --> 00:05:18,068 Forse vuole avvicinarsi al bagno oppure preferisce te 98 00:05:18,651 --> 00:05:21,613 o ha litigato con i compagni per qualche cantante. 99 00:05:21,613 --> 00:05:23,615 - Non lo so. - Preferisce me. 100 00:05:23,615 --> 00:05:27,160 Se vuoi saperlo, leggi il suo dossier. Li divido per "padri più sexy". 101 00:05:27,160 --> 00:05:30,330 Si chiama Courtney Pierce e suo padre è un figo. 102 00:05:30,830 --> 00:05:33,750 Non importa, non mi piace leggere i dossier. 103 00:05:33,750 --> 00:05:36,961 Preferisco conoscere i bambini senza preconcetti. 104 00:05:37,045 --> 00:05:39,714 Un modo carino per dire che arriverai impreparata. 105 00:05:39,798 --> 00:05:43,718 Chissà come sta Melissa. Spero non l'abbia presa male. 106 00:05:44,219 --> 00:05:45,303 Vai a scoprirlo. 107 00:05:46,513 --> 00:05:48,223 Melissa, Janine sta arrivando. 108 00:05:48,765 --> 00:05:52,894 Lo sai che quello che dici si sente in tutta la scuola, vero? 109 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 Ho detto che stavi arrivando. 110 00:05:57,023 --> 00:05:59,818 Sembri Ron Weasley versione rimorchia-donne. 111 00:06:01,069 --> 00:06:03,571 Scommetto che fai dei sogni pallosissimi. 112 00:06:05,782 --> 00:06:11,746 Ma guardati, "ragazzino con la maglia azzurra e i pantaloni beige". 113 00:06:14,457 --> 00:06:16,251 Con le tue scarpine bianche 114 00:06:16,251 --> 00:06:19,504 e le stringhe belle allacciate. 115 00:06:19,504 --> 00:06:23,091 Di sicuro non si slacciano facilmente. 116 00:06:24,342 --> 00:06:27,512 Vampiretto, mi hai davvero ferito. 117 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 Santo cielo. 118 00:06:32,308 --> 00:06:33,810 Raheem, mi dispiace. 119 00:06:33,810 --> 00:06:37,022 E fai bene, con quella faccia da Twilight. 120 00:06:37,647 --> 00:06:38,648 Fregato! 121 00:06:39,357 --> 00:06:42,110 Siamo tutti vestiti così, è la nostra uniforme. 122 00:06:42,110 --> 00:06:43,570 Non sei neanche attento. 123 00:06:45,113 --> 00:06:47,490 Dicono che il primo anno di insegnamento sia duro. 124 00:06:50,326 --> 00:06:51,578 E il secondo? 125 00:06:51,578 --> 00:06:54,330 - ...meno un dollaro fa... - Melissa. 126 00:06:54,414 --> 00:06:55,415 - Ciao. - Che c'è? 127 00:06:55,415 --> 00:06:58,168 Ho parlato con Ava e sono un po' in imbarazzo. 128 00:06:58,168 --> 00:06:59,377 In imbarazzo? Perché? 129 00:07:00,170 --> 00:07:02,881 Perché una tua alunna preferisce me. 130 00:07:03,381 --> 00:07:07,510 Non è per niente imbarazzante, ma devi sapere una cosa su Courtney 131 00:07:07,594 --> 00:07:10,388 - prima di portarla via. - So che sei più esperta, 132 00:07:10,472 --> 00:07:12,932 ma questo trasferimento è la prova 133 00:07:13,016 --> 00:07:16,853 che nella mia classe c'è qualcosa di speciale che piace ai bambini. 134 00:07:18,646 --> 00:07:20,231 Courtney. Vieni, tesoro. 135 00:07:22,442 --> 00:07:27,155 È ora di andare nella classe della tua nuova maestra così sicura di sé. 136 00:07:27,155 --> 00:07:28,907 Su, prendi le tue cose. 137 00:07:29,908 --> 00:07:33,703 Sono il Michael Jordan delle maestre e tu sei Shaquille O’Neal. 138 00:07:33,787 --> 00:07:36,164 Chi, quello più grosso che gli faceva paura? 139 00:07:36,164 --> 00:07:38,500 - Lui? - Vedo che conosci il basket. 140 00:07:38,500 --> 00:07:41,419 Intendo che forse non sono una pessima maestra. 141 00:07:42,128 --> 00:07:43,213 Ma forse tu sì. 142 00:07:44,214 --> 00:07:45,215 Ok. 143 00:07:46,174 --> 00:07:47,175 Courtney. 144 00:07:47,926 --> 00:07:52,180 Ora vai con la maestra Teagues e sii adorabile come al solito, ok? 145 00:07:52,180 --> 00:07:56,351 Sono sicura che ti divertirai tantissimo nella sua classe. 146 00:07:56,351 --> 00:07:57,435 Che bello. 147 00:07:58,520 --> 00:07:59,604 Divertitevi. 148 00:08:02,273 --> 00:08:03,358 Rieccomi. 149 00:08:04,901 --> 00:08:07,612 Ma guardatevi, come siete bravi. 150 00:08:07,696 --> 00:08:09,948 Che bell'esempio per la vostra nuova compagna. 151 00:08:09,948 --> 00:08:12,826 - Ciao, sono Janine. - Ciao, Janine. 152 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 No, lei non si chiama così... 153 00:08:15,370 --> 00:08:18,790 - Mi chiamo Janine Teagues. - Ciao, Janine. 154 00:08:18,790 --> 00:08:21,042 - Non si chiama così. - Invece sì. 155 00:08:22,210 --> 00:08:23,211 Courtney? 156 00:08:23,962 --> 00:08:26,339 È una delle alunne più toste che abbia mai avuto. 157 00:08:26,423 --> 00:08:28,299 Si mangerà viva Janine. 158 00:08:29,300 --> 00:08:32,012 Tutti in piedi per il giuramento alla bandiera. 159 00:08:32,012 --> 00:08:36,266 Tranne Andrew, che per principio si oppone al nazionalismo. 160 00:08:36,266 --> 00:08:37,517 Sì, ok. 161 00:08:38,143 --> 00:08:39,227 Tutti gli altri... 162 00:08:39,853 --> 00:08:40,854 Giuro... 163 00:08:40,854 --> 00:08:46,109 Giuro fedeltà alla bandiera degli Stati Uniti di Courtney 164 00:08:46,109 --> 00:08:49,821 e alla Courtney che essa rappresenta: 165 00:08:49,821 --> 00:08:54,617 una Nazione al cospetto di Courtney, indivisibile, 166 00:08:54,701 --> 00:08:58,038 con Courtney e Courtney per tutti. 167 00:09:00,457 --> 00:09:02,751 Bravo, ottimo lavoro. 168 00:09:03,251 --> 00:09:05,086 Bravo, ottimo lavoro. 169 00:09:05,170 --> 00:09:06,755 Courtney, torna al tuo posto. 170 00:09:06,755 --> 00:09:09,215 - Ma ho già finito. - Vai. 171 00:09:10,759 --> 00:09:12,302 Mi chiamo Puzzone 172 00:09:12,302 --> 00:09:14,346 La prossima parola è "liscio". 173 00:09:14,346 --> 00:09:15,430 Correte! 174 00:09:18,141 --> 00:09:19,684 - Vai! - Ho finito. 175 00:09:20,685 --> 00:09:21,770 Ribelle 176 00:09:21,770 --> 00:09:23,813 - Ribelle? - Mi ribello. 177 00:09:27,734 --> 00:09:30,737 Courtney. Smettila, per favore. 178 00:09:31,321 --> 00:09:32,447 Courtney. 179 00:09:34,324 --> 00:09:35,909 Ciao. Ti serve qualcosa? 180 00:09:35,909 --> 00:09:38,370 Sono passata a vedere come sta Courtney. 181 00:09:38,370 --> 00:09:40,955 Direi che sta alla grande. 182 00:09:41,039 --> 00:09:42,832 E anche il resto della classe. 183 00:09:42,916 --> 00:09:45,877 È la tessera che mancava nel nostro piccolo puzzle. 184 00:09:45,877 --> 00:09:49,005 Bene, per fortuna non ti sta dando problemi. 185 00:09:49,089 --> 00:09:52,634 Io ci ho messo due mesi a capire come impedirle di distrarre tutti, 186 00:09:52,634 --> 00:09:55,011 mentre tu ci hai messo solo due ore. 187 00:09:55,095 --> 00:09:57,263 Sei davvero più brava di me. 188 00:10:04,354 --> 00:10:06,022 Stiamo studiando la gravità. 189 00:10:07,524 --> 00:10:08,900 Vi dico un segreto. 190 00:10:08,900 --> 00:10:12,112 Courtney non si è trasferita perché non riuscivo a gestirla. 191 00:10:12,112 --> 00:10:16,783 Ha convinto i suoi genitori perché ormai avevo capito i suoi trucchetti. 192 00:10:17,450 --> 00:10:18,451 Quasi tutti. 193 00:10:19,035 --> 00:10:21,413 Quello con la pasta è stato troppo imprevedibile. 194 00:10:21,413 --> 00:10:26,084 Gli ho detto: "Non è solo per adesso, con me te la spasserai per sempre". 195 00:10:26,084 --> 00:10:27,752 Così si parla. 196 00:10:27,836 --> 00:10:29,713 Ciao, scusate se vi interrompo. 197 00:10:29,713 --> 00:10:32,549 Prima hai parlato di un dossier su Courtney Pierce. 198 00:10:32,549 --> 00:10:35,176 Esatto, bello grosso e bello spesso. 199 00:10:36,302 --> 00:10:38,513 Courtney ti sta dando problemi? 200 00:10:38,513 --> 00:10:39,723 Non direi che... 201 00:10:40,432 --> 00:10:43,143 Ha bisogno di aiuto, ce l'ha scritto in faccia. 202 00:10:43,143 --> 00:10:45,687 Niente affatto, non c'è scritto così. 203 00:10:45,687 --> 00:10:50,191 Ho scritto "ho tutto sotto controllo" praticamente su tutto il corpo. 204 00:10:50,275 --> 00:10:53,319 Ottimo, perché non ti posso aiutare. 205 00:10:53,403 --> 00:10:56,322 Ava e io abbiamo scommesso una piccola somma 206 00:10:56,406 --> 00:11:01,036 sul tuo successo con Courtney e non voglio influenzare il risultato. 207 00:11:01,036 --> 00:11:03,079 Aspetta, cosa? Avete scommesso? 208 00:11:03,163 --> 00:11:04,164 Certo che sì. 209 00:11:04,956 --> 00:11:08,168 Per voi il mio lavoro è una forma di intrattenimento? 210 00:11:09,377 --> 00:11:12,172 Ok, ora basta. Quei soldi li prenderò tutti io. 211 00:11:13,548 --> 00:11:14,716 Janine. 212 00:11:15,342 --> 00:11:18,261 Non è così che funzionano le scommesse. 213 00:11:20,388 --> 00:11:22,432 Ava, voglio vedere quel dossier. 214 00:11:23,141 --> 00:11:25,393 Ok, non serve atteggiarsi così. 215 00:11:25,477 --> 00:11:28,313 Nessuno te lo impedisce, te l'ho anche offerto. 216 00:11:28,313 --> 00:11:30,065 Va', è nel mio ufficio. 217 00:11:30,857 --> 00:11:32,025 Ok. 218 00:11:36,613 --> 00:11:39,240 - Ciao, come va? - Va... Insomma... 219 00:11:47,457 --> 00:11:48,708 PADRE - PATRICK 9 SU 10 220 00:11:53,672 --> 00:11:54,964 Guerra psicologica 221 00:11:55,048 --> 00:11:57,092 "Guerra psicologica"? 222 00:11:57,092 --> 00:12:01,805 "Un giorno potrebbe guidare una setta. Melissa Schemmenti." 223 00:12:01,805 --> 00:12:05,892 Ho trovato il dossier di Courtney ed è davvero corposo. 224 00:12:05,892 --> 00:12:08,561 Melissa non mi ha detto niente, pazzesco. 225 00:12:08,645 --> 00:12:11,064 Ma ora che lo so, posso gestirla. 226 00:12:11,064 --> 00:12:13,066 Devo solo spiegare a Courtney... 227 00:12:13,066 --> 00:12:14,109 PARTE DUE 228 00:12:14,109 --> 00:12:15,735 ...che così non va bene. 229 00:12:15,819 --> 00:12:18,780 Scommetto che nessuno ha mai provato a parlarle. 230 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 In modo schietto. 231 00:12:26,079 --> 00:12:27,330 Succo? 232 00:12:28,456 --> 00:12:30,125 Succo di mela? Fai sul serio? 233 00:12:31,543 --> 00:12:32,627 Ok. 234 00:12:34,004 --> 00:12:38,383 Courtney, lo sai che il nostro centro emozionale non è il cuore 235 00:12:38,383 --> 00:12:39,467 ma il cervello? 236 00:12:40,051 --> 00:12:43,054 - No, grazie. - Ok, siediti. Aspetta, d'accordo. 237 00:12:44,723 --> 00:12:46,558 Tu sei una leader. 238 00:12:46,558 --> 00:12:50,103 Forse gli altri maestri non l'avevano notato. 239 00:12:50,103 --> 00:12:51,563 Ma io sì. 240 00:12:51,563 --> 00:12:56,818 So che quando leghi insieme le stringhe dei tuoi compagni e poi li fai ballare, 241 00:12:56,818 --> 00:12:58,820 stai solo cercando una conferma. 242 00:12:58,820 --> 00:13:01,531 Beh, posso confermartelo io. 243 00:13:02,407 --> 00:13:06,703 Potremmo sederci a fare un puzzle, scommetto che ti piacciono. 244 00:13:07,871 --> 00:13:11,291 E potremmo elaborare insieme le tue emozioni. 245 00:13:12,333 --> 00:13:14,335 - Ok. - Ok. 246 00:13:25,096 --> 00:13:26,097 Mi spiego? 247 00:13:29,642 --> 00:13:31,936 Le ho teso la mano e abbiamo parlato. 248 00:13:32,020 --> 00:13:34,939 Alla fine, insegnare è prima di tutto comunicare 249 00:13:35,023 --> 00:13:36,483 e io lo faccio sempre. 250 00:13:36,483 --> 00:13:38,735 - Non per fare paragoni... - Barbara. 251 00:13:39,444 --> 00:13:41,863 I tuoi alunni ti hanno mai presa in giro? 252 00:13:41,863 --> 00:13:45,200 Primo, hanno cinque anni. Secondo, mi rispettano. 253 00:13:45,825 --> 00:13:47,911 Terzo, cosa potrebbero mai dirmi? 254 00:13:51,081 --> 00:13:53,375 Ho bisogno di parlare con un amico. 255 00:13:54,709 --> 00:13:59,464 Hai presente quando un cane ti insegue e non sai se vuole giocare o morderti? 256 00:13:59,464 --> 00:14:00,548 No. 257 00:14:00,632 --> 00:14:04,886 E tu corri lo stesso perché se non vuole giocare, allora ti morderà. 258 00:14:04,886 --> 00:14:07,555 Ho provato a prenderli in giro, ma non ha funzionato. 259 00:14:07,639 --> 00:14:12,352 - Sono diventati più cattivi e fantasiosi. - Ma dai, cosa ti avranno mai detto? 260 00:14:12,352 --> 00:14:15,063 Mi hanno chiamato "gay che legge l'Huffington Post". 261 00:14:15,772 --> 00:14:18,108 Il che è davvero offensivo. 262 00:14:18,108 --> 00:14:21,236 Mi rifiuto di leggerlo dopo l'ultimo cambio di direzione. 263 00:14:21,236 --> 00:14:24,948 Devi accettare la sconfitta, non puoi batterli al loro gioco. 264 00:14:24,948 --> 00:14:26,741 È come se loro ti sfidassero 265 00:14:28,243 --> 00:14:29,536 a Dungeons & Dragons. 266 00:14:30,870 --> 00:14:36,209 A D&D non ci si sfida, è un gioco in cui collaborare conta più che vincere. 267 00:14:38,211 --> 00:14:41,548 Grazie, "uomo che sa essere un ottimo amico". 268 00:14:46,136 --> 00:14:47,262 Tutto bene? 269 00:14:47,804 --> 00:14:50,890 Dimmelo tu. Vedo un'alunna che dorme. 270 00:14:52,350 --> 00:14:55,603 Sai cosa faccio io quando qualcuno dorme in classe? 271 00:14:55,687 --> 00:14:56,896 Dimmi. 272 00:14:56,980 --> 00:15:00,066 Niente, perché non succede. Io so come coinvolgerli. 273 00:15:00,692 --> 00:15:04,529 Comunque, hai un momento? Voglio mostrarti una cosa su Courtney. 274 00:15:06,740 --> 00:15:10,493 Sentite, aquilotti. Il gioco del silenzio inizia prima. 275 00:15:10,577 --> 00:15:12,412 Sì, maestra Schemmenti. 276 00:15:12,412 --> 00:15:15,623 Sicuramente non mi hai fatta uscire solo per vantarti. 277 00:15:15,707 --> 00:15:17,083 Certo che no. 278 00:15:21,338 --> 00:15:23,089 Ci sta insegnando una parola nuova. 279 00:15:26,051 --> 00:15:27,427 ♪ I PUZZLE 280 00:15:28,762 --> 00:15:30,096 Courtney. 281 00:15:31,598 --> 00:15:32,682 Non guardate. 282 00:15:36,269 --> 00:15:37,479 Forza, bambini. 283 00:15:37,479 --> 00:15:42,150 Andremo tutti dalla maestra Schemmenti mentre Johnson pulisce la lavagna, 284 00:15:42,150 --> 00:15:45,737 visto che Courtney ha usato un pennarello indelebile. 285 00:15:45,737 --> 00:15:50,825 C'era anche quello cancellabile, ma lei lo sapeva benissimo. 286 00:15:50,909 --> 00:15:54,329 Ho sentito che c'è in ballo una scommessa. Posso unirmi? 287 00:15:59,584 --> 00:16:02,712 Sono passata da una maestra a due. Che rottura di p****! 288 00:16:02,796 --> 00:16:04,297 - Courtney! - Courtney! 289 00:16:04,381 --> 00:16:08,468 Sono contenta che sia da te, così potete farvi i dispetti a vicenda. 290 00:16:09,302 --> 00:16:14,974 Dispetti? Tu non mi hai neanche detto dei suoi problemi comportamentali. 291 00:16:15,058 --> 00:16:18,770 - Proprio così, ho letto il dossier. - Ci ho provato, testona. 292 00:16:18,770 --> 00:16:22,315 Ma tu eri troppo presa a pavoneggiarti per darmi ascolto. 293 00:16:22,399 --> 00:16:25,110 Magari, se ieri non mi avessi presa in giro, 294 00:16:25,110 --> 00:16:28,905 - non mi sarei messa sulla difensiva. - Non dicevo sul serio. 295 00:16:28,905 --> 00:16:32,659 Invece tu mi hai chiamata "pessima maestra". Io non lo farei mai. 296 00:16:33,451 --> 00:16:36,871 Ci sei rimasta male per la recensione, ma io non c'entro. 297 00:16:41,126 --> 00:16:42,669 Ok, scusa. 298 00:16:43,378 --> 00:16:45,213 Hai ragione. 299 00:16:46,172 --> 00:16:50,218 Quella recensione mi ha davvero ferita e me la sono presa con te. 300 00:16:50,218 --> 00:16:53,555 E comunque diceva solo che hai "meno esperienza". 301 00:16:53,555 --> 00:16:57,475 Se leggessi alcune recensioni dei panini di mio cugino Rocco, 302 00:16:57,559 --> 00:16:59,936 penseresti che vende cibo avvelenato. 303 00:17:00,437 --> 00:17:03,606 Ma lui continua a fare i suoi panini e lo sai perché? 304 00:17:04,232 --> 00:17:05,567 A tutti gli altri piacciono. 305 00:17:06,443 --> 00:17:08,236 Continua a fare i tuoi panini. 306 00:17:09,487 --> 00:17:11,573 Allora, cosa vogliamo fare con lei? 307 00:17:16,161 --> 00:17:17,620 È stato un piacere. 308 00:17:18,246 --> 00:17:22,459 "Sarei stato un campione di basket, ma non esisteva". 309 00:17:22,459 --> 00:17:24,419 "Sono uno spilungone del 1800". 310 00:17:24,419 --> 00:17:26,504 Ok, queste fanno molto ridere, 311 00:17:26,588 --> 00:17:29,382 ma provate a usare qualche nozione storica. 312 00:17:29,466 --> 00:17:32,093 "Sono un vecchio con un proiettile nel cervello." 313 00:17:32,719 --> 00:17:36,973 "Non dormo da 'sedici lustri e sette anni' e ho le borse sotto gli occhi." 314 00:17:37,057 --> 00:17:39,059 Sono Abraham Lincoln, maestro Hill. 315 00:17:39,059 --> 00:17:41,311 Sì! Ottimo lavoro di squadra! 316 00:17:45,607 --> 00:17:48,818 Questa dei pollici adesso è una cosa tra noi due. 317 00:17:49,694 --> 00:17:52,030 - Non dimenticate i compiti. - Maestra. 318 00:17:52,030 --> 00:17:54,282 - Sì? - Courtney dice che sono stupido. 319 00:17:54,366 --> 00:17:57,202 Ho detto che sei stupendo, idiota. 320 00:17:57,202 --> 00:17:58,661 - Courtney! - Sai una cosa? 321 00:17:58,745 --> 00:18:02,123 Me ne vado a casa a dormire. Sono veramente stremata. 322 00:18:02,916 --> 00:18:04,292 Cos'ha detto? 323 00:18:04,376 --> 00:18:09,172 - Riconosco che ha un ottimo vocabolario. - Una volta mi ha corretto un calcolo. 324 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 Dopo aver lanciato una graffettatrice. 325 00:18:12,217 --> 00:18:15,428 Prima stavo leggendo la seconda parte del dossier 326 00:18:15,512 --> 00:18:17,681 e ho notato che ha sempre voti alti. 327 00:18:18,348 --> 00:18:21,976 Di solito, quelli come lei hanno un rendimento scarso. 328 00:18:22,060 --> 00:18:23,937 Ecco perché è difficile gestirla. 329 00:18:23,937 --> 00:18:26,648 Come fai a punirla se ha tutti ottimi voti? 330 00:18:28,066 --> 00:18:29,067 Andiamo. 331 00:18:29,776 --> 00:18:31,653 E se la premiassimo, invece? 332 00:18:33,196 --> 00:18:35,198 Forse hai ragione, novellina. 333 00:18:35,699 --> 00:18:36,700 PERA - SERA - CERA 334 00:18:36,700 --> 00:18:39,953 Se con la "P" diventa "pera", cosa diventa con la "C"? 335 00:18:41,371 --> 00:18:42,580 Non proprio, riprova. 336 00:18:43,707 --> 00:18:45,333 Esatto, bravissimo. 337 00:18:46,960 --> 00:18:50,880 Pensi di conoscere una persona ed ecco che ti tradisce. 338 00:18:53,341 --> 00:18:55,927 "Cretino che alza tutti e due i pollici." 339 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 Ok. 340 00:18:58,763 --> 00:19:01,599 - Volete passarla alla classe successiva? - Sì. 341 00:19:01,683 --> 00:19:05,103 Quando Melissa mi ha spiegato come faceva a tenerla buona, 342 00:19:05,103 --> 00:19:08,231 abbiamo capito che ha solo bisogno di più stimoli. 343 00:19:08,231 --> 00:19:10,775 Non è che volete solo mollarla a un'altra maestra? 344 00:19:10,859 --> 00:19:13,903 No. Secondo me, in una classe più impegnativa 345 00:19:13,987 --> 00:19:16,322 diventerebbe più semplice da gestire. 346 00:19:16,406 --> 00:19:18,658 E non avrebbe più tempo di distrarre gli altri. 347 00:19:19,784 --> 00:19:21,369 Perché l'ho già sentita? 348 00:19:23,121 --> 00:19:24,372 Aspettate. 349 00:19:26,124 --> 00:19:27,125 Un'altra parte? 350 00:19:27,125 --> 00:19:29,252 Diceva di farla passare in terza, 351 00:19:29,252 --> 00:19:32,422 ma quel mese non potevo, stavo partecipando a un festival. 352 00:19:32,422 --> 00:19:34,049 Per un mese intero? 353 00:19:34,049 --> 00:19:35,592 Io faccio così. 354 00:19:38,178 --> 00:19:40,430 Ciao. Qui non c'è niente per te. 355 00:19:40,430 --> 00:19:44,184 Janine mi stava dicendo che Courtney è una vera calamità 356 00:19:44,184 --> 00:19:46,478 e non riesce assolutamente a gestirla. 357 00:19:47,062 --> 00:19:48,521 Ma davvero? 358 00:19:50,148 --> 00:19:51,191 E va bene. 359 00:19:51,191 --> 00:19:53,026 Tecnicamente, Janine ce l'ha fatta. 360 00:19:53,610 --> 00:19:56,321 Ha capito che Courtney deve passare alla classe successiva. 361 00:19:56,905 --> 00:19:58,031 Hai vinto tu. 362 00:20:00,325 --> 00:20:01,409 Barbara? 363 00:20:02,619 --> 00:20:03,745 Tifavi per me? 364 00:20:03,745 --> 00:20:06,331 Janine, perché non vai a spostare Courtney 365 00:20:06,331 --> 00:20:10,168 così la tua classe torna a essere un po' meno incasinata? 366 00:20:11,586 --> 00:20:12,587 Ok. 367 00:20:17,759 --> 00:20:20,303 È un cuore, l'ho imparato da Courtney. 368 00:20:22,013 --> 00:20:24,891 Credevo che Barbara avesse scommesso contro di me. 369 00:20:24,891 --> 00:20:29,104 Invece pensa che sia una brava insegnante, forse anche migliore di... 370 00:20:30,397 --> 00:20:33,358 Courtney! Torna qui! 371 00:20:33,358 --> 00:20:36,194 Come hai fatto a tornare qui? Courtney! 372 00:20:42,534 --> 00:20:44,828 È asciutta. Cosa sei, un ispettore sanitario? 373 00:20:44,828 --> 00:20:49,207 Domani voglio dei soldi che non siano stati nel tuo reggiseno. 374 00:20:49,207 --> 00:20:51,418 - Perché, Ava... - Cosa? 375 00:20:52,168 --> 00:20:55,213 Credimi, non vuoi avere debiti con me. 376 00:21:03,805 --> 00:21:04,848 Accidenti! 377 00:21:10,937 --> 00:21:11,938 Che volete? 378 00:21:17,530 --> 00:21:19,532 Sottotitoli: Valentina Mascetti