1
00:00:01,001 --> 00:00:03,086
Okei, seuraavana on selkis.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,713
Selkis.
- Oikein.
3
00:00:04,713 --> 00:00:05,964
Se tarkoittaa "selvä".
4
00:00:05,964 --> 00:00:08,675
Oppilaat käyttävät
usein Philadelphian slangia.
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,885
Kutsumme sitä Phillyn slangiksi.
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,638
Käytän slangisanoja oppimisen apuna.
7
00:00:13,722 --> 00:00:17,225
Lapset tunnistavat ne paremmin.
8
00:00:17,225 --> 00:00:19,644
"Poitsu" on "poika".
9
00:00:20,228 --> 00:00:23,023
Voin sanoa, että
"olen ihastunut poitsuun".
10
00:00:23,773 --> 00:00:26,359
Tai "Isojen poitsujen leikit
on lempisarjani".
11
00:00:26,443 --> 00:00:27,610
Juustopihvi.
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,446
Juustopihvi.
- Juustopihvi.
13
00:00:29,446 --> 00:00:31,156
Ja sitten poitsu.
14
00:00:31,156 --> 00:00:32,323
Poitsu.
- Oikein.
15
00:00:32,407 --> 00:00:34,743
Sillä on useita kirjoitusasuja.
16
00:00:34,743 --> 00:00:37,078
Mitä täällä tapahtuu?
- Hei, rva Howard.
17
00:00:37,162 --> 00:00:39,914
Opetan lapsille yleissanoja.
18
00:00:41,374 --> 00:00:45,754
Siitä on hyötyä.
Koska lapset käyttävät näitä...
19
00:00:45,754 --> 00:00:48,715
Juttuja.
- ...juttuja jatkuvasti.
20
00:00:48,715 --> 00:00:52,135
Lapset tarvitsevat äänneopin perusteita.
21
00:00:52,761 --> 00:00:55,305
Tämä on luokkahuone, ei voikkarikoju.
22
00:00:55,305 --> 00:00:56,973
Boom. Voikkari.
23
00:00:57,057 --> 00:00:58,683
Voikkari.
24
00:00:58,767 --> 00:01:00,977
Se luki taululla, joten...
25
00:01:05,273 --> 00:01:09,194
Seuraava sana on "ikäloppu".
26
00:01:09,194 --> 00:01:13,281
Ikäloppu.
- Nuoret poitsut eivät kunnioita ketään.
27
00:01:16,618 --> 00:01:18,620
WILLARD R. ABBOTTIN
KUNNALLINEN KOULU
28
00:01:18,620 --> 00:01:21,247
YHTEISTYÖ MOTIVAATIO
INNOVAATIO EROTU SAAVUTA
29
00:01:26,211 --> 00:01:27,212
INNOVATIIVINEN OPETUS
30
00:01:27,212 --> 00:01:28,296
He tekevät.
31
00:01:28,380 --> 00:01:29,422
Anteeksi.
32
00:01:29,506 --> 00:01:31,341
Miten menee, Abbottin opettajat?
33
00:01:31,883 --> 00:01:35,011
Viimeksi heräsin näin aikaisin
haukkuakseni postiljoonin.
34
00:01:35,095 --> 00:01:36,846
Hän tuo turhia laskuja.
35
00:01:36,930 --> 00:01:38,515
Täällä piti olla aamiaista.
36
00:01:38,515 --> 00:01:41,351
Tässä on liuta pieniä murolaatikoita.
37
00:01:41,893 --> 00:01:48,483
Suosituin naispomonne, eli minä,
on hankkinut uutta oppimisteknologiaa,
38
00:01:48,483 --> 00:01:50,360
jotta pikkuisemme oppivat lukemaan.
39
00:01:50,360 --> 00:01:53,113
Koulupiiri toimittaa ne
kaikkiin kouluihin.
40
00:01:53,613 --> 00:01:56,741
Mitä teet täällä? Tämä ei ole
ylempien luokkien opettajille.
41
00:01:56,825 --> 00:01:59,786
Tulin seuran ja herkullisen
aamiaisen vuoksi.
42
00:02:00,453 --> 00:02:03,081
Olen tutustunut aiheeseen,
43
00:02:03,081 --> 00:02:06,292
ja oppilaamme hyötyvät
valtavasti tästä ohjelmistosta.
44
00:02:06,376 --> 00:02:08,628
Oppilaat lukevat pian valon nopeudella.
45
00:02:08,712 --> 00:02:13,091
Minä kannatan vanhoja hyviä metodeja
uusimpien vekotinten sijaan.
46
00:02:13,675 --> 00:02:18,888
En ole vielä törmännyt ohjelmaan,
joka päihittää perinteiset opetustapani.
47
00:02:18,972 --> 00:02:22,559
Perinteinen opettaminen on hieno juttu.
48
00:02:23,226 --> 00:02:25,729
Mutta uusin vekotin
voi olla hyödyllinen lisä.
49
00:02:25,729 --> 00:02:30,025
Teknologialla on paikkansa, jos ei
vaikka ole ollut miehen kanssa hetkeen.
50
00:02:32,861 --> 00:02:36,239
Koskeeko tämä sijaisia?
Ajattelin näyttää Pixar-leffoja.
51
00:02:36,239 --> 00:02:39,409
Tähän kannattaisi suhtautua
avoimin mielin.
52
00:02:39,409 --> 00:02:43,830
Itse opin lukemaan loistavan
nettisivuston avulla.
53
00:02:43,830 --> 00:02:45,999
Vanhempani eivät opettaneet minua.
54
00:02:45,999 --> 00:02:48,209
Opetin itseni käymään myös potalla.
55
00:02:48,293 --> 00:02:49,502
Kerroin liikaa.
56
00:02:50,420 --> 00:02:52,797
Kukaan nuori Zuckerburn...
57
00:02:52,881 --> 00:02:54,924
Zuckerberg.
- ...finninaama -
58
00:02:55,008 --> 00:02:57,135
suoraan smart barista...
- Genius Barista.
59
00:02:57,135 --> 00:02:58,303
...ei komentele minua.
60
00:02:58,303 --> 00:02:59,554
Hyvää huomenta.
61
00:03:00,430 --> 00:03:01,473
Tekniikanopettaja?
62
00:03:01,473 --> 00:03:04,351
Todellakin.
Kyllä me vanhatkin opimme, vai mitä?
63
00:03:05,101 --> 00:03:09,105
Minulla on jotain,
joka mullistaa luokkahuoneenne.
64
00:03:09,189 --> 00:03:11,191
Se auttaa lukemisen opettamisessa -
65
00:03:11,191 --> 00:03:13,693
ja tuottaa ajantasaista tietoa
edistymisestä.
66
00:03:13,777 --> 00:03:15,904
Tiedot analysoidaan päivän päätteeksi.
67
00:03:15,904 --> 00:03:19,407
Mitä paremmat tulokset, sitä enemmän
saamme rahoitusta. Hienoa!
68
00:03:19,491 --> 00:03:21,910
Saatte tällaiset.
- Uudet tabletit.
69
00:03:21,910 --> 00:03:23,536
Jee!
70
00:03:24,621 --> 00:03:28,124
Ketä pitää bylsiä, jotta näkee analyysit?
71
00:03:28,208 --> 00:03:29,626
Se on helppoa.
72
00:03:30,710 --> 00:03:33,922
Merkkaa lausumisvirheet
korostustyökalulla,
73
00:03:33,922 --> 00:03:36,591
luo avainsanapilvi, tulosta rankinglista.
74
00:03:36,675 --> 00:03:43,515
Jos useat lausuivat sanan väärin,
siitä tulee KEKO, eli kehitettävä kohde.
75
00:03:43,515 --> 00:03:45,183
Helppoa kuin heinänteko.
76
00:03:47,602 --> 00:03:48,895
Miten menee, Barb?
77
00:03:50,480 --> 00:03:51,690
Helppoa.
78
00:03:51,690 --> 00:03:53,733
Liian monta sisäänkirjautumisyritystä.
Tilisi on lukittu.
79
00:03:55,694 --> 00:03:58,279
Hienoa, että Barbara on hämillään,
80
00:03:58,363 --> 00:04:02,575
koska nyt saan auttaa häntä.
Tarvitsen hänen apuaan joka päivä.
81
00:04:02,659 --> 00:04:06,746
Jos hyvitän sen hänelle, en ole enää
aloittelija vaan hänen vertaisensa.
82
00:04:08,248 --> 00:04:11,292
Gregory! Veliseni!
83
00:04:11,793 --> 00:04:13,670
Etsin yhä sopivaa termiä.
84
00:04:14,379 --> 00:04:16,673
Miten menee? Etsin kahvikermaa.
85
00:04:16,673 --> 00:04:18,967
Olet uusi täällä...
- Olen ollut täällä kuukauden.
86
00:04:18,967 --> 00:04:23,054
...ja minä olen veteraani.
Voisin näyttää sinulle paikkoja.
87
00:04:23,638 --> 00:04:25,098
Ei. Etsin vain...
88
00:04:25,098 --> 00:04:27,058
Tuo tuolla on nti Cooper.
89
00:04:27,142 --> 00:04:29,811
Hän on ollut raskaana
viimeiset puolitoista vuotta.
90
00:04:29,811 --> 00:04:32,981
En kysele.
- Kermajauhekin kelpaisi...
91
00:04:32,981 --> 00:04:34,315
Tuo on rva Robertson.
92
00:04:34,399 --> 00:04:36,818
Kannattaa varoa, hän on kova puhumaan.
93
00:04:36,818 --> 00:04:39,112
Melissan sinä tunnetkin.
94
00:04:39,112 --> 00:04:41,948
Tyypillinen etelän philadelphialainen.
95
00:04:42,657 --> 00:04:43,908
Anteeksi.
96
00:04:44,576 --> 00:04:45,702
Puhutko minusta?
97
00:04:46,411 --> 00:04:51,291
Sanoin, että olet tyypillinen
etelän philadelphialainen.
98
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
Etelä-Philadelphia.
- Aivan.
99
00:04:53,293 --> 00:04:54,961
Niinhän minä sanoin.
100
00:04:55,045 --> 00:04:57,756
Se on parasta kauniissa kaupungissamme.
101
00:04:58,631 --> 00:05:00,842
Teillä on hieno tapa
parkkeerata minne sattuu.
102
00:05:01,760 --> 00:05:02,761
Selvä.
103
00:05:02,761 --> 00:05:05,430
Opetan juuri kurssia
kaupungin ammattiliitoista,
104
00:05:05,430 --> 00:05:07,807
joista monet saivat alkunsa
Etelä-Philadelphiasta.
105
00:05:07,891 --> 00:05:10,602
Ei voi olla totta.
Tunnen mukana olleita ihmisiä.
106
00:05:11,811 --> 00:05:13,855
Hienoa, että opetat aiheesta.
107
00:05:15,106 --> 00:05:16,107
Hyvin toimittu.
108
00:05:19,486 --> 00:05:23,490
Kuten sanoin, hänessä on jotain hämärää.
109
00:05:24,949 --> 00:05:28,703
Siksi meidän on pidettävä yhtä.
Kuten kahvi ja kerma.
110
00:05:30,330 --> 00:05:31,331
Jep.
111
00:05:31,331 --> 00:05:33,083
No niin, sisällä.
112
00:05:34,626 --> 00:05:38,755
Opetanko lapsia lukemaan tämä avulla?
En ymmärrä tätä itsekään.
113
00:05:41,299 --> 00:05:43,843
Kuka otti kuvan minusta?
114
00:05:44,969 --> 00:05:46,262
Barbara?
115
00:05:47,222 --> 00:05:48,431
Anteeksi.
116
00:05:48,515 --> 00:05:50,684
Miltä uusi ohjelma vaikuttaa?
117
00:05:50,684 --> 00:05:55,188
Se on hieman haastava,
mutta alan päästä jyvälle.
118
00:05:55,188 --> 00:05:56,523
Selvä. Kiva.
119
00:05:56,523 --> 00:05:59,317
Halusin vain varmistaa, että pärjäät.
120
00:05:59,401 --> 00:06:03,822
Kasvoin näiden kanssa enkä silti aina
ymmärrä. Kadotin kryptolompakkoni.
121
00:06:04,489 --> 00:06:06,282
Edustat eri sukupolvea,
122
00:06:06,366 --> 00:06:10,078
joten on ymmärrettävää,
jos sinulla on ongelmia ohjelman...
123
00:06:10,078 --> 00:06:11,204
Oletko tosissasi?
124
00:06:11,204 --> 00:06:15,208
Olen Miss Tekniikka, pidän tekniikasta.
Teen ostoksia App Storessa.
125
00:06:15,208 --> 00:06:18,628
Minulla on Hotmail.
Ja olin kerran Teslan kyydissä.
126
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
Olen jo nyt edellä oppitunneissa.
127
00:06:20,714 --> 00:06:22,007
Vau.
- Joo.
128
00:06:22,007 --> 00:06:24,092
Mahtavaa. Saanko katsoa?
- Et.
129
00:06:25,010 --> 00:06:27,012
Janine, häiritset oppilaitani.
130
00:06:29,097 --> 00:06:32,726
Puhun kuiskaten.
- Läsnäolosi häiritsee.
131
00:06:32,726 --> 00:06:39,482
Voisit ystävällisesti lähteä, jotta saan
vastattua muutamaan Hotmailiin.
132
00:06:40,442 --> 00:06:41,443
Hyvä on.
133
00:06:41,443 --> 00:06:44,779
Barbara väittää pärjäävänsä,
mutta ohjelma on haastava.
134
00:06:45,321 --> 00:06:46,906
Hän on vain niin ylpeä.
135
00:06:47,574 --> 00:06:49,743
Odotan, että hän pyytää apua.
136
00:06:49,743 --> 00:06:51,286
Etsimääsi sivua ei löydy!
137
00:06:52,120 --> 00:06:53,580
Tuskin maltan odottaa!
138
00:06:53,580 --> 00:06:57,459
Sitten ammattiliittoihin kuuluvat
ja kuulumattomat työntekijät -
139
00:06:57,459 --> 00:07:02,172
alkoivat yhdessä ratkoa
Etelä-Philadelphian työllisyyskriisiä.
140
00:07:02,172 --> 00:07:03,256
Vai mitä?
141
00:07:04,299 --> 00:07:10,096
Meidän on valittava substantiivi.
142
00:07:10,180 --> 00:07:14,559
En tajua tätä.
- Kultaseni, en minäkään.
143
00:07:14,559 --> 00:07:16,394
Olen tehnyt ratkaisuni.
144
00:07:16,478 --> 00:07:21,191
Opetan oppilaitani lukemaan samalla
tavalla kuin olen opettanut 30 vuotta.
145
00:07:21,816 --> 00:07:25,195
Syötän ohjelmaan haluamani tiedot...
146
00:07:25,195 --> 00:07:27,447
Olet muuttamassa tietoja
oppilaiden koneilta.
147
00:07:27,447 --> 00:07:29,240
...ja jatkan kuten tähänkin saakka.
148
00:07:29,324 --> 00:07:31,284
Muiden ei tarvitse puuttua asiaan.
149
00:07:33,870 --> 00:07:35,121
Hei, Hill.
150
00:07:35,205 --> 00:07:39,709
Äskeinen oppitunti oli silkkaa roskaa.
- Olen lukenut useita kirjoja aiheesta.
151
00:07:39,793 --> 00:07:41,544
Tunnen aihepiirin historian.
152
00:07:41,628 --> 00:07:44,005
Perheeni koki sen,
joten tunnemme historian.
153
00:07:44,089 --> 00:07:45,674
Olen kuunnellut useita podcasteja.
154
00:07:45,674 --> 00:07:49,302
Tunnen kaverin,
joka oli siihen aikaan päällikkö.
155
00:07:49,386 --> 00:07:53,723
Hän voisi tulla kertomaan oppilaille
silminnäkijän kertomuksen.
156
00:07:54,683 --> 00:07:58,728
Yllättävää kyllä olen iloinen,
että Melissa tuo tänne poliisipäällikön.
157
00:07:58,812 --> 00:08:01,523
Hän osaa kertoa,
miten asiat hoidetaan rauhallisesti.
158
00:08:01,523 --> 00:08:05,443
Kiva, että lakkopäällikkö Vinny
vapautui vankilasta ja pääsee paikalle.
159
00:08:05,527 --> 00:08:07,821
Se lasketaan
hänen yhdyskuntapalvelukseensa.
160
00:08:07,821 --> 00:08:10,865
Sata tuntia, ja hänen maineensa on puhdas.
161
00:08:11,616 --> 00:08:12,992
Hyvää huomenta.
162
00:08:13,076 --> 00:08:14,828
Tulkaa tänne.
163
00:08:14,828 --> 00:08:17,455
Oletko valmis hyvään päivään? Mahtavaa.
164
00:08:17,539 --> 00:08:19,416
Huomenta, Abbottin alakoululaiset.
165
00:08:19,416 --> 00:08:22,711
Yksi opettajamme on aivan liian hyvä.
166
00:08:22,711 --> 00:08:24,546
Uuden lukuohjelmamme mukaan -
167
00:08:24,546 --> 00:08:27,465
rva Howardin päiväkotilaiset lukevat
neljäsluokkalaisten tavoin.
168
00:08:27,549 --> 00:08:28,425
Ei.
169
00:08:28,425 --> 00:08:31,469
Rva Howard, olet jälleen loistava.
170
00:08:31,553 --> 00:08:32,762
Barbara?
171
00:08:33,388 --> 00:08:35,098
Ei. Ei.
172
00:08:35,098 --> 00:08:37,183
Hyvä on. Kiitos.
173
00:08:37,267 --> 00:08:38,601
No niin, riittää.
174
00:08:38,685 --> 00:08:40,895
Kun sanon "rouva", te sanotte "Howard".
175
00:08:40,979 --> 00:08:47,152
Rouva.
- Howard!
176
00:08:51,197 --> 00:08:52,615
Hei, Barbara.
177
00:08:52,699 --> 00:08:54,576
Tulin pyytämään anteeksi.
178
00:08:54,576 --> 00:08:56,286
Tiesit, mitä teit.
179
00:08:56,286 --> 00:09:01,124
Olin röyhkeä olettaessani tai toivoessani,
että tarvitsisit apuani.
180
00:09:01,124 --> 00:09:03,084
Mutta taas kerran minä tarvitsin apuasi.
181
00:09:03,168 --> 00:09:06,004
Olet kuin Yoda,
mutta kampauksesi on parempi.
182
00:09:06,004 --> 00:09:07,172
No niin.
183
00:09:07,172 --> 00:09:10,467
Kuka teistä nuorista lukijaneroista -
184
00:09:10,467 --> 00:09:12,177
vie minut mukanaan Marsiin?
185
00:09:12,177 --> 00:09:15,263
Tämä on tarpeetonta. Hoidan vain työni.
186
00:09:15,347 --> 00:09:18,058
Muistakaa, että tämä tyttö
toi loisto-ohjelman kouluun.
187
00:09:18,058 --> 00:09:22,187
Voi luoja. En edes ota kunniaa
asiasta, joka on ansiotani!
188
00:09:22,187 --> 00:09:23,605
Barbara, teidätkö mitä?
189
00:09:23,605 --> 00:09:28,485
Tarvitsemme apua,
joten voisitko esitellä meille ohjelmaa?
190
00:09:29,652 --> 00:09:31,946
Tuo ei riitä, Janine. Kokoonnutaan yhteen.
191
00:09:32,030 --> 00:09:34,199
Barbaran oppilas
voi lukea koko koulun edessä.
192
00:09:34,199 --> 00:09:36,326
Näyttää mallia
lukutaidottomille tomppeleille.
193
00:09:36,326 --> 00:09:38,578
Jes. Ei toiselle ehdotukselle. Jes.
194
00:09:38,578 --> 00:09:41,081
Selvä. Khalil voi lukea.
195
00:09:41,706 --> 00:09:44,292
Ei Khalil.
Kaikki tietävät, että hän osaa lukea.
196
00:09:44,376 --> 00:09:46,461
Aioin ehdottaa häntä.
197
00:09:49,422 --> 00:09:51,424
Viisivuotias lukee kuin
neljäsluokkalainen.
198
00:09:51,508 --> 00:09:53,593
Teit ihmeitä pojan kanssa.
199
00:09:55,178 --> 00:09:58,098
Minulla oli silloin vaikeaa.
- Hän on täällä.
200
00:09:58,098 --> 00:10:01,393
Loistavaa, Melissa. Esittelen hänet...
201
00:10:01,393 --> 00:10:05,188
Pian saamme kuulla urhean -
202
00:10:05,188 --> 00:10:09,693
mallikansalaisen tarinan.
Hän auttoi rauhanomaisesti...
203
00:10:09,693 --> 00:10:11,361
Tässä on Vinny Romano.
204
00:10:12,487 --> 00:10:13,780
Sanokaa Rengasraudaksi.
205
00:10:16,991 --> 00:10:19,619
Tervehdys, hra Rauta.
206
00:10:21,287 --> 00:10:22,997
Onko sinulla muita nimiä?
207
00:10:23,873 --> 00:10:24,874
Ei.
208
00:10:27,711 --> 00:10:29,295
No niin. Aloitetaan.
209
00:10:29,379 --> 00:10:31,548
Will ei taida olla vielä valmis lukemaan.
210
00:10:31,548 --> 00:10:36,219
Mutta olen lukenut kirjaa useasti,
joten hän osaa sen lähes ulkoa.
211
00:10:36,219 --> 00:10:38,054
Hän pärjää varmasti.
212
00:10:38,555 --> 00:10:43,810
"Jack ja Jill menivät ylös..."
- Aivan.
213
00:10:45,770 --> 00:10:50,483
Se on melkein kuin sinun nimesi.
214
00:10:51,401 --> 00:10:52,444
Hilliam!
215
00:10:52,444 --> 00:10:53,528
Ei.
216
00:10:54,571 --> 00:10:56,906
Barbara, saanko lainata kultatähtiä.
217
00:10:56,990 --> 00:11:00,410
Omani loppuivat. Oppilaani pärjäävät
hienosti. Punaisetkin kelpaavat.
218
00:11:00,410 --> 00:11:01,953
Toki.
- Jep. Kiitos.
219
00:11:03,329 --> 00:11:06,041
Abbottin paras lukijahan se siinä.
220
00:11:06,041 --> 00:11:08,918
Onko kiva päästä
näyttämään muille taitojasi?
221
00:11:09,002 --> 00:11:10,003
Onko?
222
00:11:14,466 --> 00:11:15,467
Tässä, ole hyvä.
223
00:11:17,260 --> 00:11:18,845
Onko hän kunnossa?
- Kyllä.
224
00:11:19,387 --> 00:11:22,974
Hän on juuri päässyt sisään
kirjojen taikamaailmaan.
225
00:11:23,058 --> 00:11:26,353
Joten ole kiltti ja anna hänen juhlia.
226
00:11:26,353 --> 00:11:28,855
Selvä. Joo.
227
00:11:28,855 --> 00:11:30,357
Hyvää huomenta, oppilaat!
228
00:11:32,609 --> 00:11:34,778
Hyvää huomenta, kaikki!
229
00:11:36,488 --> 00:11:37,614
Hra Eddie
230
00:11:37,614 --> 00:11:39,991
Sijaistaminen on ollut ihan mukavaa.
231
00:11:41,076 --> 00:11:45,622
En ole ehtinyt opettaa vielä edes nimeäni
saati sekavaa lukuohjelmaa.
232
00:11:45,622 --> 00:11:49,959
Kun he oppivat ne, voimme toivottavasti
alkaa katsoa elokuvia.
233
00:11:52,087 --> 00:11:54,422
Hei, Gregory.
- Hei.
234
00:11:55,423 --> 00:11:57,884
Miten olet sopeutunut?
- Ihan hyvin.
235
00:11:57,884 --> 00:12:00,762
Opettelen suunnistamaan
ja tutustun ihmisiin.
236
00:12:00,762 --> 00:12:03,139
Minä olen Janine.
- Tiedän.
237
00:12:10,230 --> 00:12:12,857
Miten pärjäät uuden lukuohjelman kanssa?
238
00:12:12,941 --> 00:12:16,986
Olen entistä hämmentyneempi.
239
00:12:17,070 --> 00:12:19,781
Saan jokaisella oppitunnilla
vikailmoituksen.
240
00:12:19,781 --> 00:12:20,990
Se on ärsyttävää.
241
00:12:21,574 --> 00:12:24,786
Voisimme yrittää opetella
sitä yhdessä koulun jälkeen.
242
00:12:26,121 --> 00:12:27,330
Se olisi mukavaa.
243
00:12:27,414 --> 00:12:31,543
Totta kai. Voi luoja, hitto.
Poikaystäväni hakee minut tänään koulusta.
244
00:12:32,502 --> 00:12:34,212
Voimme hengailla kolmisin.
245
00:12:34,212 --> 00:12:37,632
Menemme IKEAan.
Voit auttaa sängyn valinnassa.
246
00:12:38,550 --> 00:12:39,551
Selvä. Joo.
247
00:12:40,468 --> 00:12:44,514
Unohdin, että minutkin
haetaan koulun jälkeen.
248
00:12:44,514 --> 00:12:46,349
Yksi tyttö. Hän on nainen.
249
00:12:46,433 --> 00:12:48,435
Täysautollinen naisia, ja se on...
250
00:12:48,435 --> 00:12:51,021
Mitä?
- Ei mitään.
251
00:12:53,189 --> 00:12:55,692
Selvä, nähdään myöhemmin täällä koulussa.
252
00:12:55,692 --> 00:12:58,361
Totta. Samoin. Nauti sängystä!
253
00:12:58,445 --> 00:12:59,612
Nautimme.
254
00:13:00,655 --> 00:13:02,115
Vitsailin. Nähdään.
255
00:13:02,115 --> 00:13:03,533
Heippa.
256
00:13:05,243 --> 00:13:08,705
Me poistuimme bussista sadoittain.
257
00:13:08,705 --> 00:13:12,542
Törpöt palomiehet
eivät edes ilmestyneet paikalle.
258
00:13:12,542 --> 00:13:15,920
Ja kytät olivat vihaisia,
koska heitimme kiviä.
259
00:13:16,004 --> 00:13:18,923
Rauhoittukaa, hei.
Ne ovat vain kiviä, vai mitä?
260
00:13:20,258 --> 00:13:22,927
Me sanoimme sille surkealle, haisevalle...
261
00:13:23,011 --> 00:13:25,263
Eikö hän olekin loistava?
- Miksi toit hänet?
262
00:13:26,473 --> 00:13:29,392
Emmekö sopineet niin?
- Luulin, että tuot poliisipäällikön,
263
00:13:29,476 --> 00:13:31,770
joka kertoisi liittojen
rauhanomaisista toimista.
264
00:13:31,770 --> 00:13:35,774
Se on valetta. Tämä on totta,
silminnäkijän kertomus historiasta.
265
00:13:35,774 --> 00:13:38,109
Silminnäkijä? Termi on "rikoskumppani".
266
00:13:38,193 --> 00:13:40,445
Juuri tuo ärsyttää kaltaisissasi.
267
00:13:40,445 --> 00:13:43,740
Haluatte romantisoida kaupungin,
mutta ette hyväksy totuutta.
268
00:13:43,740 --> 00:13:47,369
Haluatte juosta Rockyn rappuja,
mutta ette ota iskuja vastaan.
269
00:13:47,369 --> 00:13:49,829
Ottaisin iskut vastaan.
Mitä sinä höpiset?
270
00:13:49,913 --> 00:13:52,499
Olenko joku tekopyhä hipsteri?
271
00:13:52,499 --> 00:13:55,418
Välitän. Opetan täällä. Joka päivä.
272
00:13:55,502 --> 00:13:59,673
Et voi opettaa lapsia oikein,
jos et kunnioita heidän juuriaan.
273
00:13:59,673 --> 00:14:01,216
Kyse on kunnioituksesta.
274
00:14:03,510 --> 00:14:07,263
Koko luokka menee lakkoon,
kunnes pistokokeista luovutaan.
275
00:14:10,975 --> 00:14:11,976
Valot.
276
00:14:13,728 --> 00:14:16,815
Juhlistamme Barbaran
nerokkaita päiväkotilaisia.
277
00:14:16,815 --> 00:14:19,609
Tämä on valtava mahdollisuus koulullemme.
278
00:14:19,693 --> 00:14:22,612
Ensin haluaisin kuitenkin kertoa,
279
00:14:22,696 --> 00:14:24,489
kuinka autoin tämän toteutumisessa.
280
00:14:24,489 --> 00:14:27,033
Katsoin Pelimies Carterin 17. kerran...
281
00:14:27,117 --> 00:14:30,954
"Jack kaatui ja kruunu meni rikki.
Jill kaatui seuraavaksi."
282
00:14:30,954 --> 00:14:32,372
Täydellistä!
283
00:14:32,372 --> 00:14:37,877
Lavalla luet samalla tavalla, jooko?
284
00:14:38,670 --> 00:14:40,547
Etkä tanssi.
285
00:14:40,547 --> 00:14:43,800
Mutta se on minun juttuni, nti Howard!
286
00:14:43,800 --> 00:14:45,301
Hei, rva Howard.
287
00:14:45,385 --> 00:14:49,014
Tulisitko tämän jälkeen
auttamaan minua ohjelman kanssa?
288
00:14:49,014 --> 00:14:52,642
Oppilaillani on vaikeaa.
Pyydän apuasi jatkuvasti,
289
00:14:52,726 --> 00:14:54,561
mutta minkäs teet. Olen paras.
290
00:14:54,561 --> 00:14:55,812
Janine...
- Joskus tuntuu,
291
00:14:55,812 --> 00:14:59,107
että ihannoin sinua liikaa,
mutta tuskinpa.
292
00:14:59,107 --> 00:15:01,359
Hoen itselleni,
että olet ihminen kuten minäkin.
293
00:15:02,068 --> 00:15:03,862
Anteeksi, että jaarittelen.
294
00:15:03,862 --> 00:15:05,238
Sinun ansiostasi...
295
00:15:05,238 --> 00:15:08,950
Sinun ansiostasi
haluan olla parempi opettaja.
296
00:15:11,578 --> 00:15:12,871
Selvä.
297
00:15:12,871 --> 00:15:14,956
Kohta unohdan ne sanat.
298
00:15:15,749 --> 00:15:16,791
Aika lähteä.
299
00:15:16,875 --> 00:15:17,751
Unohdat?
300
00:15:17,751 --> 00:15:21,421
Olen tehnyt vuodessa enemmän koulumme
hyväksi kuin hän koko elokuvan hyväksi.
301
00:15:21,421 --> 00:15:23,006
No niin, kiitos.
302
00:15:23,006 --> 00:15:24,466
Siirryn sivummalle.
303
00:15:24,466 --> 00:15:25,967
Tämä poika on lukuhullu.
304
00:15:26,593 --> 00:15:28,345
Hyvää iltapäivää, Abbott.
305
00:15:28,345 --> 00:15:33,141
Oppilaani William lukee
"Jack ja Jill" -kirjaa.
306
00:15:34,434 --> 00:15:35,477
Suunnitelma muuttui.
307
00:15:35,477 --> 00:15:37,645
Tilaamani Michelle Obaman kirja
saapui juuri,
308
00:15:37,729 --> 00:15:41,232
ja koska Will on taitava lukija,
tämä sujunee ongelmitta.
309
00:15:41,316 --> 00:15:43,109
Will lukee varmasti mieluummin...
310
00:15:43,193 --> 00:15:45,487
Kukaan ei halua kuulla
ämpäreistä ja vedestä.
311
00:15:45,487 --> 00:15:47,405
Haluamme kuulla, mitä Michelle O sanoo.
312
00:15:47,489 --> 00:15:51,117
Toivottavasti siinä kerrotaan hänen
ja Barry Husseinin tapaamisesta.
313
00:15:56,623 --> 00:15:59,459
Okei, tästä lähtee.
314
00:16:02,253 --> 00:16:03,463
No niin, riittää.
315
00:16:05,340 --> 00:16:11,388
Oppilaani Will
on loistava oppilas ja tanssija.
316
00:16:12,514 --> 00:16:15,308
Mutta hän ei osaa vielä lukea tätä kirjaa.
317
00:16:15,892 --> 00:16:21,940
Totta puhuakseni kirjauduin ohjelmaan,
mutta painelin vain nappeja.
318
00:16:21,940 --> 00:16:25,985
He eivät lue neljäsluokkalaisten tavoin.
319
00:16:27,320 --> 00:16:29,489
Osaan opettaa lapsia lukemaan.
320
00:16:30,990 --> 00:16:32,701
Mutta en osaa käyttää ohjelmaa.
321
00:16:35,662 --> 00:16:36,663
Joten valehtelin.
322
00:16:39,708 --> 00:16:41,626
Uskomatonta,
että Barbara valehteli minulle.
323
00:16:43,044 --> 00:16:46,965
Yleensä kannustan huijaamaan,
mutta minulle olisi pitänyt kertoa.
324
00:16:46,965 --> 00:16:49,050
Barbara, kuka olisi uskonut?
325
00:16:50,260 --> 00:16:51,428
Hei, Barbara.
326
00:16:51,428 --> 00:16:54,264
Taas yksi Abbottin alakoulun
hieno kokoontuminen.
327
00:16:59,310 --> 00:17:00,812
Miksi en saanut auttaa sinua?
328
00:17:00,812 --> 00:17:02,772
Tein parhaani.
329
00:17:02,856 --> 00:17:05,066
Valehtelemalla? Etkä antanut minun auttaa.
330
00:17:05,150 --> 00:17:07,318
Kyse ei ole siitä.
331
00:17:07,402 --> 00:17:09,738
Mistä sitten? Koska en ymmärrä.
332
00:17:12,407 --> 00:17:13,575
Olen hyvä työssäni.
333
00:17:14,659 --> 00:17:16,411
Ja hoidan sen hyvin.
334
00:17:17,037 --> 00:17:19,914
Jos olisin myöntänyt,
etten ymmärrä ohjelmaa,
335
00:17:19,998 --> 00:17:23,209
olisin yhtä hyvin voinut myöntää
olevani liian vanha.
336
00:17:23,877 --> 00:17:26,296
Sinä et tiedä, miltä se tuntuu.
337
00:17:26,296 --> 00:17:29,049
Uusia ihmisiä ja uutta teknologiaa.
338
00:17:30,258 --> 00:17:32,719
Tuntui kuin minut olisi siirretty sivuun.
339
00:17:35,555 --> 00:17:41,311
Minusta tuntuu samalta,
koska tämä on minullekin vaikeaa.
340
00:17:41,311 --> 00:17:42,937
Tämä on vaikeaa meille kaikille.
341
00:17:43,021 --> 00:17:45,732
Jopa lapsille.
Ja he myyvät kryptoja vaippaikäisinä.
342
00:17:45,732 --> 00:17:48,401
Siinäs näet. En edes tiedä, mitä se on.
343
00:17:49,444 --> 00:17:51,279
Taidan olla vanhus.
344
00:17:51,363 --> 00:17:53,406
Ikäloppu.
- Sitäkin.
345
00:17:54,366 --> 00:17:56,034
En minäkään tiedä, mitä se tarkoittaa.
346
00:18:00,538 --> 00:18:04,626
Voisimmeko selvittää tämän yhdessä?
347
00:18:07,545 --> 00:18:08,588
Se olisi mukavaa.
348
00:18:11,174 --> 00:18:12,175
Selvä.
349
00:18:15,178 --> 00:18:16,763
Löysimmekö yhteisen sävelen?
350
00:18:18,014 --> 00:18:19,641
Onko vyössäsi karamellejä?
351
00:18:23,728 --> 00:18:28,525
Halusin innolla opettaa Barbaraa enkä
miettinyt hetkeäkään hänen tunteitaan.
352
00:18:29,984 --> 00:18:33,822
Mutta meillä oli äsken läheinen hetki.
Mokasin, mutta niin tapahtui.
353
00:18:34,406 --> 00:18:35,573
Kuvasithan sen?
354
00:18:37,701 --> 00:18:41,246
Toin sinulle lasagnea sovinnon eleenä.
355
00:18:41,246 --> 00:18:44,582
Syön muutakin kuin italialaista.
Vai olenko stereotyyppi?
356
00:18:44,666 --> 00:18:46,751
Voi luoja. Et tietenkään.
Heitän sen pois.
357
00:18:46,835 --> 00:18:49,045
Hei, olenko typerys? Anna se tänne.
358
00:18:54,676 --> 00:18:56,052
Melissa, minä...
359
00:18:56,845 --> 00:19:00,765
Minulla oli tyhmiä olettamuksia sinusta
ja Etelä-Philadelphiasta.
360
00:19:00,849 --> 00:19:03,685
Suhtauduin sinuun alentuvasti.
Olin typerys.
361
00:19:04,269 --> 00:19:07,022
Olisipa ex-mieheni
joskus myöntänyt noin paljon.
362
00:19:07,022 --> 00:19:09,524
Olen todella pahoillani.
- Kuule.
363
00:19:09,524 --> 00:19:11,735
Yrität puhdistaa tämän paikan
ja sen historian.
364
00:19:11,735 --> 00:19:15,572
Se on tarpeetonta. Sellaisia me olemme.
Hyviä, pahoja ja rumia.
365
00:19:15,572 --> 00:19:17,574
Rengasrauta edustaa rumia.
366
00:19:17,574 --> 00:19:20,160
En sanoisi sitä hänelle.
367
00:19:20,160 --> 00:19:22,620
Tiedän, että tarkoitat hyvää, muru.
368
00:19:22,704 --> 00:19:24,581
Ajattelet oppilaidesi parasta.
369
00:19:24,581 --> 00:19:27,292
Pidä seuraavalla kerralla mieli avoinna.
370
00:19:27,292 --> 00:19:29,836
Pidän. Ja kiitos.
371
00:19:29,836 --> 00:19:31,963
Oppilaani oppivat paljon Vinnyn jutuista.
372
00:19:32,047 --> 00:19:32,964
Hyvä.
373
00:19:33,048 --> 00:19:35,467
He neuvottelivat joukolla,
ja jokaisella on nyt eläke.
374
00:19:36,843 --> 00:19:37,844
Mahtavaa.
375
00:19:40,889 --> 00:19:42,932
Oppitunti on tässä.
- Niin sitä pitää!
376
00:19:43,016 --> 00:19:44,017
Jes!
377
00:19:44,017 --> 00:19:47,354
Uusi teknologia voi olla pelottavaa,
378
00:19:47,354 --> 00:19:51,441
koska se muuttaa toimintatapoja.
Mutta tämä on tulevaisuutta.
379
00:19:51,441 --> 00:19:52,609
Hallitsen sen.
380
00:19:52,609 --> 00:19:53,902
Totta...
- Pääsin sisään.
381
00:19:53,902 --> 00:19:55,987
Tytöt ja nuori Idris.
382
00:19:56,905 --> 00:20:02,452
Käyttämämme softa on kehitetty
keräämään tietoa vankiloihin.
383
00:20:03,036 --> 00:20:04,037
Vankiloihin?
384
00:20:04,037 --> 00:20:08,667
Lukutaidottomuus ennakoi vankilapaikkoja.
385
00:20:08,667 --> 00:20:10,835
Herranjestas.
- Se on ilmeisesti laitonta.
386
00:20:11,419 --> 00:20:14,422
Olen yhtä järkyttynyt kuin tekin.
387
00:20:15,465 --> 00:20:16,841
Hävytöntä.
388
00:20:17,801 --> 00:20:19,094
Myyt ne, vai mitä?
389
00:20:19,094 --> 00:20:21,304
Onko parempia ehdotuksia, Melissa?
390
00:20:23,682 --> 00:20:28,395
Sääli. Pidin toiminnosta,
joka mahdollisti koko luokan opettamisen -
391
00:20:28,395 --> 00:20:30,105
yhtä kirjainta painamalla.
392
00:20:30,855 --> 00:20:34,901
Arvatkaa mitä? Taidan tietää,
mitä voimme käyttää ohjelman sijaan.
393
00:20:35,694 --> 00:20:36,986
Yksinkertaista.
- Todella.
394
00:20:37,070 --> 00:20:38,071
Hauskaa tässä on se...
395
00:20:38,071 --> 00:20:44,744
"54-vuotiaana opin yhä uutta
ja toivottavasti jatkossakin."
396
00:20:45,495 --> 00:20:46,788
Lukiko hän...
- Voi luoja.
397
00:20:46,788 --> 00:20:48,373
Sinä luit.
- Sinä luit.
398
00:20:48,373 --> 00:20:49,624
Hän luki!
- Hän luki!
399
00:20:49,708 --> 00:20:51,251
Olet lapsinero!
- Jes!
400
00:20:51,835 --> 00:20:54,254
Vau!
- Kyllä!
401
00:20:54,254 --> 00:20:56,214
Voi hyvänen aika!
402
00:20:57,048 --> 00:20:58,216
Jes!
403
00:20:59,843 --> 00:21:06,808
"Epäonnistuminen on tunne
ennen kuin se toteutuu."
404
00:21:07,517 --> 00:21:08,518
Se on totta.
405
00:21:08,518 --> 00:21:09,894
Voinko pitää tauon?
406
00:21:09,978 --> 00:21:12,147
Et. Jatka lukemista. Se vain paranee.
407
00:21:15,442 --> 00:21:16,818
Ei missään tapauksessa.
408
00:21:16,818 --> 00:21:17,902
Mennään.
409
00:21:17,986 --> 00:21:19,446
Älä viitsi, Barbara!
- Tule!
410
00:21:21,448 --> 00:21:23,199
Olet äänikirjasovelluksen velkaa!