1 00:00:01,001 --> 00:00:03,086 Okei, seuraavana on selkis. 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,713 Selkis. - Oikein. 3 00:00:04,713 --> 00:00:05,964 Se tarkoittaa "selvä". 4 00:00:05,964 --> 00:00:08,675 Oppilaat käyttävät usein Philadelphian slangia. 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,885 Kutsumme sitä Phillyn slangiksi. 6 00:00:10,969 --> 00:00:13,638 Käytän slangisanoja oppimisen apuna. 7 00:00:13,722 --> 00:00:17,225 Lapset tunnistavat ne paremmin. 8 00:00:17,225 --> 00:00:19,644 "Poitsu" on "poika". 9 00:00:20,228 --> 00:00:23,023 Voin sanoa, että "olen ihastunut poitsuun". 10 00:00:23,773 --> 00:00:26,359 Tai "Isojen poitsujen leikit on lempisarjani". 11 00:00:26,443 --> 00:00:27,610 Juustopihvi. 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,446 Juustopihvi. - Juustopihvi. 13 00:00:29,446 --> 00:00:31,156 Ja sitten poitsu. 14 00:00:31,156 --> 00:00:32,323 Poitsu. - Oikein. 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 Sillä on useita kirjoitusasuja. 16 00:00:34,743 --> 00:00:37,078 Mitä täällä tapahtuu? - Hei, rva Howard. 17 00:00:37,162 --> 00:00:39,914 Opetan lapsille yleissanoja. 18 00:00:41,374 --> 00:00:45,754 Siitä on hyötyä. Koska lapset käyttävät näitä... 19 00:00:45,754 --> 00:00:48,715 Juttuja. - ...juttuja jatkuvasti. 20 00:00:48,715 --> 00:00:52,135 Lapset tarvitsevat äänneopin perusteita. 21 00:00:52,761 --> 00:00:55,305 Tämä on luokkahuone, ei voikkarikoju. 22 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 Boom. Voikkari. 23 00:00:57,057 --> 00:00:58,683 Voikkari. 24 00:00:58,767 --> 00:01:00,977 Se luki taululla, joten... 25 00:01:05,273 --> 00:01:09,194 Seuraava sana on "ikäloppu". 26 00:01:09,194 --> 00:01:13,281 Ikäloppu. - Nuoret poitsut eivät kunnioita ketään. 27 00:01:16,618 --> 00:01:18,620 WILLARD R. ABBOTTIN KUNNALLINEN KOULU 28 00:01:18,620 --> 00:01:21,247 YHTEISTYÖ MOTIVAATIO INNOVAATIO EROTU SAAVUTA 29 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 INNOVATIIVINEN OPETUS 30 00:01:27,212 --> 00:01:28,296 He tekevät. 31 00:01:28,380 --> 00:01:29,422 Anteeksi. 32 00:01:29,506 --> 00:01:31,341 Miten menee, Abbottin opettajat? 33 00:01:31,883 --> 00:01:35,011 Viimeksi heräsin näin aikaisin haukkuakseni postiljoonin. 34 00:01:35,095 --> 00:01:36,846 Hän tuo turhia laskuja. 35 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 Täällä piti olla aamiaista. 36 00:01:38,515 --> 00:01:41,351 Tässä on liuta pieniä murolaatikoita. 37 00:01:41,893 --> 00:01:48,483 Suosituin naispomonne, eli minä, on hankkinut uutta oppimisteknologiaa, 38 00:01:48,483 --> 00:01:50,360 jotta pikkuisemme oppivat lukemaan. 39 00:01:50,360 --> 00:01:53,113 Koulupiiri toimittaa ne kaikkiin kouluihin. 40 00:01:53,613 --> 00:01:56,741 Mitä teet täällä? Tämä ei ole ylempien luokkien opettajille. 41 00:01:56,825 --> 00:01:59,786 Tulin seuran ja herkullisen aamiaisen vuoksi. 42 00:02:00,453 --> 00:02:03,081 Olen tutustunut aiheeseen, 43 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 ja oppilaamme hyötyvät valtavasti tästä ohjelmistosta. 44 00:02:06,376 --> 00:02:08,628 Oppilaat lukevat pian valon nopeudella. 45 00:02:08,712 --> 00:02:13,091 Minä kannatan vanhoja hyviä metodeja uusimpien vekotinten sijaan. 46 00:02:13,675 --> 00:02:18,888 En ole vielä törmännyt ohjelmaan, joka päihittää perinteiset opetustapani. 47 00:02:18,972 --> 00:02:22,559 Perinteinen opettaminen on hieno juttu. 48 00:02:23,226 --> 00:02:25,729 Mutta uusin vekotin voi olla hyödyllinen lisä. 49 00:02:25,729 --> 00:02:30,025 Teknologialla on paikkansa, jos ei vaikka ole ollut miehen kanssa hetkeen. 50 00:02:32,861 --> 00:02:36,239 Koskeeko tämä sijaisia? Ajattelin näyttää Pixar-leffoja. 51 00:02:36,239 --> 00:02:39,409 Tähän kannattaisi suhtautua avoimin mielin. 52 00:02:39,409 --> 00:02:43,830 Itse opin lukemaan loistavan nettisivuston avulla. 53 00:02:43,830 --> 00:02:45,999 Vanhempani eivät opettaneet minua. 54 00:02:45,999 --> 00:02:48,209 Opetin itseni käymään myös potalla. 55 00:02:48,293 --> 00:02:49,502 Kerroin liikaa. 56 00:02:50,420 --> 00:02:52,797 Kukaan nuori Zuckerburn... 57 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 Zuckerberg. - ...finninaama - 58 00:02:55,008 --> 00:02:57,135 suoraan smart barista... - Genius Barista. 59 00:02:57,135 --> 00:02:58,303 ...ei komentele minua. 60 00:02:58,303 --> 00:02:59,554 Hyvää huomenta. 61 00:03:00,430 --> 00:03:01,473 Tekniikanopettaja? 62 00:03:01,473 --> 00:03:04,351 Todellakin. Kyllä me vanhatkin opimme, vai mitä? 63 00:03:05,101 --> 00:03:09,105 Minulla on jotain, joka mullistaa luokkahuoneenne. 64 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 Se auttaa lukemisen opettamisessa - 65 00:03:11,191 --> 00:03:13,693 ja tuottaa ajantasaista tietoa edistymisestä. 66 00:03:13,777 --> 00:03:15,904 Tiedot analysoidaan päivän päätteeksi. 67 00:03:15,904 --> 00:03:19,407 Mitä paremmat tulokset, sitä enemmän saamme rahoitusta. Hienoa! 68 00:03:19,491 --> 00:03:21,910 Saatte tällaiset. - Uudet tabletit. 69 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 Jee! 70 00:03:24,621 --> 00:03:28,124 Ketä pitää bylsiä, jotta näkee analyysit? 71 00:03:28,208 --> 00:03:29,626 Se on helppoa. 72 00:03:30,710 --> 00:03:33,922 Merkkaa lausumisvirheet korostustyökalulla, 73 00:03:33,922 --> 00:03:36,591 luo avainsanapilvi, tulosta rankinglista. 74 00:03:36,675 --> 00:03:43,515 Jos useat lausuivat sanan väärin, siitä tulee KEKO, eli kehitettävä kohde. 75 00:03:43,515 --> 00:03:45,183 Helppoa kuin heinänteko. 76 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 Miten menee, Barb? 77 00:03:50,480 --> 00:03:51,690 Helppoa. 78 00:03:51,690 --> 00:03:53,733 Liian monta sisäänkirjautumisyritystä. Tilisi on lukittu. 79 00:03:55,694 --> 00:03:58,279 Hienoa, että Barbara on hämillään, 80 00:03:58,363 --> 00:04:02,575 koska nyt saan auttaa häntä. Tarvitsen hänen apuaan joka päivä. 81 00:04:02,659 --> 00:04:06,746 Jos hyvitän sen hänelle, en ole enää aloittelija vaan hänen vertaisensa. 82 00:04:08,248 --> 00:04:11,292 Gregory! Veliseni! 83 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 Etsin yhä sopivaa termiä. 84 00:04:14,379 --> 00:04:16,673 Miten menee? Etsin kahvikermaa. 85 00:04:16,673 --> 00:04:18,967 Olet uusi täällä... - Olen ollut täällä kuukauden. 86 00:04:18,967 --> 00:04:23,054 ...ja minä olen veteraani. Voisin näyttää sinulle paikkoja. 87 00:04:23,638 --> 00:04:25,098 Ei. Etsin vain... 88 00:04:25,098 --> 00:04:27,058 Tuo tuolla on nti Cooper. 89 00:04:27,142 --> 00:04:29,811 Hän on ollut raskaana viimeiset puolitoista vuotta. 90 00:04:29,811 --> 00:04:32,981 En kysele. - Kermajauhekin kelpaisi... 91 00:04:32,981 --> 00:04:34,315 Tuo on rva Robertson. 92 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 Kannattaa varoa, hän on kova puhumaan. 93 00:04:36,818 --> 00:04:39,112 Melissan sinä tunnetkin. 94 00:04:39,112 --> 00:04:41,948 Tyypillinen etelän philadelphialainen. 95 00:04:42,657 --> 00:04:43,908 Anteeksi. 96 00:04:44,576 --> 00:04:45,702 Puhutko minusta? 97 00:04:46,411 --> 00:04:51,291 Sanoin, että olet tyypillinen etelän philadelphialainen. 98 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 Etelä-Philadelphia. - Aivan. 99 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 Niinhän minä sanoin. 100 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 Se on parasta kauniissa kaupungissamme. 101 00:04:58,631 --> 00:05:00,842 Teillä on hieno tapa parkkeerata minne sattuu. 102 00:05:01,760 --> 00:05:02,761 Selvä. 103 00:05:02,761 --> 00:05:05,430 Opetan juuri kurssia kaupungin ammattiliitoista, 104 00:05:05,430 --> 00:05:07,807 joista monet saivat alkunsa Etelä-Philadelphiasta. 105 00:05:07,891 --> 00:05:10,602 Ei voi olla totta. Tunnen mukana olleita ihmisiä. 106 00:05:11,811 --> 00:05:13,855 Hienoa, että opetat aiheesta. 107 00:05:15,106 --> 00:05:16,107 Hyvin toimittu. 108 00:05:19,486 --> 00:05:23,490 Kuten sanoin, hänessä on jotain hämärää. 109 00:05:24,949 --> 00:05:28,703 Siksi meidän on pidettävä yhtä. Kuten kahvi ja kerma. 110 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 Jep. 111 00:05:31,331 --> 00:05:33,083 No niin, sisällä. 112 00:05:34,626 --> 00:05:38,755 Opetanko lapsia lukemaan tämä avulla? En ymmärrä tätä itsekään. 113 00:05:41,299 --> 00:05:43,843 Kuka otti kuvan minusta? 114 00:05:44,969 --> 00:05:46,262 Barbara? 115 00:05:47,222 --> 00:05:48,431 Anteeksi. 116 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 Miltä uusi ohjelma vaikuttaa? 117 00:05:50,684 --> 00:05:55,188 Se on hieman haastava, mutta alan päästä jyvälle. 118 00:05:55,188 --> 00:05:56,523 Selvä. Kiva. 119 00:05:56,523 --> 00:05:59,317 Halusin vain varmistaa, että pärjäät. 120 00:05:59,401 --> 00:06:03,822 Kasvoin näiden kanssa enkä silti aina ymmärrä. Kadotin kryptolompakkoni. 121 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 Edustat eri sukupolvea, 122 00:06:06,366 --> 00:06:10,078 joten on ymmärrettävää, jos sinulla on ongelmia ohjelman... 123 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 Oletko tosissasi? 124 00:06:11,204 --> 00:06:15,208 Olen Miss Tekniikka, pidän tekniikasta. Teen ostoksia App Storessa. 125 00:06:15,208 --> 00:06:18,628 Minulla on Hotmail. Ja olin kerran Teslan kyydissä. 126 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 Olen jo nyt edellä oppitunneissa. 127 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 Vau. - Joo. 128 00:06:22,007 --> 00:06:24,092 Mahtavaa. Saanko katsoa? - Et. 129 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 Janine, häiritset oppilaitani. 130 00:06:29,097 --> 00:06:32,726 Puhun kuiskaten. - Läsnäolosi häiritsee. 131 00:06:32,726 --> 00:06:39,482 Voisit ystävällisesti lähteä, jotta saan vastattua muutamaan Hotmailiin. 132 00:06:40,442 --> 00:06:41,443 Hyvä on. 133 00:06:41,443 --> 00:06:44,779 Barbara väittää pärjäävänsä, mutta ohjelma on haastava. 134 00:06:45,321 --> 00:06:46,906 Hän on vain niin ylpeä. 135 00:06:47,574 --> 00:06:49,743 Odotan, että hän pyytää apua. 136 00:06:49,743 --> 00:06:51,286 Etsimääsi sivua ei löydy! 137 00:06:52,120 --> 00:06:53,580 Tuskin maltan odottaa! 138 00:06:53,580 --> 00:06:57,459 Sitten ammattiliittoihin kuuluvat ja kuulumattomat työntekijät - 139 00:06:57,459 --> 00:07:02,172 alkoivat yhdessä ratkoa Etelä-Philadelphian työllisyyskriisiä. 140 00:07:02,172 --> 00:07:03,256 Vai mitä? 141 00:07:04,299 --> 00:07:10,096 Meidän on valittava substantiivi. 142 00:07:10,180 --> 00:07:14,559 En tajua tätä. - Kultaseni, en minäkään. 143 00:07:14,559 --> 00:07:16,394 Olen tehnyt ratkaisuni. 144 00:07:16,478 --> 00:07:21,191 Opetan oppilaitani lukemaan samalla tavalla kuin olen opettanut 30 vuotta. 145 00:07:21,816 --> 00:07:25,195 Syötän ohjelmaan haluamani tiedot... 146 00:07:25,195 --> 00:07:27,447 Olet muuttamassa tietoja oppilaiden koneilta. 147 00:07:27,447 --> 00:07:29,240 ...ja jatkan kuten tähänkin saakka. 148 00:07:29,324 --> 00:07:31,284 Muiden ei tarvitse puuttua asiaan. 149 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 Hei, Hill. 150 00:07:35,205 --> 00:07:39,709 Äskeinen oppitunti oli silkkaa roskaa. - Olen lukenut useita kirjoja aiheesta. 151 00:07:39,793 --> 00:07:41,544 Tunnen aihepiirin historian. 152 00:07:41,628 --> 00:07:44,005 Perheeni koki sen, joten tunnemme historian. 153 00:07:44,089 --> 00:07:45,674 Olen kuunnellut useita podcasteja. 154 00:07:45,674 --> 00:07:49,302 Tunnen kaverin, joka oli siihen aikaan päällikkö. 155 00:07:49,386 --> 00:07:53,723 Hän voisi tulla kertomaan oppilaille silminnäkijän kertomuksen. 156 00:07:54,683 --> 00:07:58,728 Yllättävää kyllä olen iloinen, että Melissa tuo tänne poliisipäällikön. 157 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 Hän osaa kertoa, miten asiat hoidetaan rauhallisesti. 158 00:08:01,523 --> 00:08:05,443 Kiva, että lakkopäällikkö Vinny vapautui vankilasta ja pääsee paikalle. 159 00:08:05,527 --> 00:08:07,821 Se lasketaan hänen yhdyskuntapalvelukseensa. 160 00:08:07,821 --> 00:08:10,865 Sata tuntia, ja hänen maineensa on puhdas. 161 00:08:11,616 --> 00:08:12,992 Hyvää huomenta. 162 00:08:13,076 --> 00:08:14,828 Tulkaa tänne. 163 00:08:14,828 --> 00:08:17,455 Oletko valmis hyvään päivään? Mahtavaa. 164 00:08:17,539 --> 00:08:19,416 Huomenta, Abbottin alakoululaiset. 165 00:08:19,416 --> 00:08:22,711 Yksi opettajamme on aivan liian hyvä. 166 00:08:22,711 --> 00:08:24,546 Uuden lukuohjelmamme mukaan - 167 00:08:24,546 --> 00:08:27,465 rva Howardin päiväkotilaiset lukevat neljäsluokkalaisten tavoin. 168 00:08:27,549 --> 00:08:28,425 Ei. 169 00:08:28,425 --> 00:08:31,469 Rva Howard, olet jälleen loistava. 170 00:08:31,553 --> 00:08:32,762 Barbara? 171 00:08:33,388 --> 00:08:35,098 Ei. Ei. 172 00:08:35,098 --> 00:08:37,183 Hyvä on. Kiitos. 173 00:08:37,267 --> 00:08:38,601 No niin, riittää. 174 00:08:38,685 --> 00:08:40,895 Kun sanon "rouva", te sanotte "Howard". 175 00:08:40,979 --> 00:08:47,152 Rouva. - Howard! 176 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 Hei, Barbara. 177 00:08:52,699 --> 00:08:54,576 Tulin pyytämään anteeksi. 178 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 Tiesit, mitä teit. 179 00:08:56,286 --> 00:09:01,124 Olin röyhkeä olettaessani tai toivoessani, että tarvitsisit apuani. 180 00:09:01,124 --> 00:09:03,084 Mutta taas kerran minä tarvitsin apuasi. 181 00:09:03,168 --> 00:09:06,004 Olet kuin Yoda, mutta kampauksesi on parempi. 182 00:09:06,004 --> 00:09:07,172 No niin. 183 00:09:07,172 --> 00:09:10,467 Kuka teistä nuorista lukijaneroista - 184 00:09:10,467 --> 00:09:12,177 vie minut mukanaan Marsiin? 185 00:09:12,177 --> 00:09:15,263 Tämä on tarpeetonta. Hoidan vain työni. 186 00:09:15,347 --> 00:09:18,058 Muistakaa, että tämä tyttö toi loisto-ohjelman kouluun. 187 00:09:18,058 --> 00:09:22,187 Voi luoja. En edes ota kunniaa asiasta, joka on ansiotani! 188 00:09:22,187 --> 00:09:23,605 Barbara, teidätkö mitä? 189 00:09:23,605 --> 00:09:28,485 Tarvitsemme apua, joten voisitko esitellä meille ohjelmaa? 190 00:09:29,652 --> 00:09:31,946 Tuo ei riitä, Janine. Kokoonnutaan yhteen. 191 00:09:32,030 --> 00:09:34,199 Barbaran oppilas voi lukea koko koulun edessä. 192 00:09:34,199 --> 00:09:36,326 Näyttää mallia lukutaidottomille tomppeleille. 193 00:09:36,326 --> 00:09:38,578 Jes. Ei toiselle ehdotukselle. Jes. 194 00:09:38,578 --> 00:09:41,081 Selvä. Khalil voi lukea. 195 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 Ei Khalil. Kaikki tietävät, että hän osaa lukea. 196 00:09:44,376 --> 00:09:46,461 Aioin ehdottaa häntä. 197 00:09:49,422 --> 00:09:51,424 Viisivuotias lukee kuin neljäsluokkalainen. 198 00:09:51,508 --> 00:09:53,593 Teit ihmeitä pojan kanssa. 199 00:09:55,178 --> 00:09:58,098 Minulla oli silloin vaikeaa. - Hän on täällä. 200 00:09:58,098 --> 00:10:01,393 Loistavaa, Melissa. Esittelen hänet... 201 00:10:01,393 --> 00:10:05,188 Pian saamme kuulla urhean - 202 00:10:05,188 --> 00:10:09,693 mallikansalaisen tarinan. Hän auttoi rauhanomaisesti... 203 00:10:09,693 --> 00:10:11,361 Tässä on Vinny Romano. 204 00:10:12,487 --> 00:10:13,780 Sanokaa Rengasraudaksi. 205 00:10:16,991 --> 00:10:19,619 Tervehdys, hra Rauta. 206 00:10:21,287 --> 00:10:22,997 Onko sinulla muita nimiä? 207 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 Ei. 208 00:10:27,711 --> 00:10:29,295 No niin. Aloitetaan. 209 00:10:29,379 --> 00:10:31,548 Will ei taida olla vielä valmis lukemaan. 210 00:10:31,548 --> 00:10:36,219 Mutta olen lukenut kirjaa useasti, joten hän osaa sen lähes ulkoa. 211 00:10:36,219 --> 00:10:38,054 Hän pärjää varmasti. 212 00:10:38,555 --> 00:10:43,810 "Jack ja Jill menivät ylös..." - Aivan. 213 00:10:45,770 --> 00:10:50,483 Se on melkein kuin sinun nimesi. 214 00:10:51,401 --> 00:10:52,444 Hilliam! 215 00:10:52,444 --> 00:10:53,528 Ei. 216 00:10:54,571 --> 00:10:56,906 Barbara, saanko lainata kultatähtiä. 217 00:10:56,990 --> 00:11:00,410 Omani loppuivat. Oppilaani pärjäävät hienosti. Punaisetkin kelpaavat. 218 00:11:00,410 --> 00:11:01,953 Toki. - Jep. Kiitos. 219 00:11:03,329 --> 00:11:06,041 Abbottin paras lukijahan se siinä. 220 00:11:06,041 --> 00:11:08,918 Onko kiva päästä näyttämään muille taitojasi? 221 00:11:09,002 --> 00:11:10,003 Onko? 222 00:11:14,466 --> 00:11:15,467 Tässä, ole hyvä. 223 00:11:17,260 --> 00:11:18,845 Onko hän kunnossa? - Kyllä. 224 00:11:19,387 --> 00:11:22,974 Hän on juuri päässyt sisään kirjojen taikamaailmaan. 225 00:11:23,058 --> 00:11:26,353 Joten ole kiltti ja anna hänen juhlia. 226 00:11:26,353 --> 00:11:28,855 Selvä. Joo. 227 00:11:28,855 --> 00:11:30,357 Hyvää huomenta, oppilaat! 228 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 Hyvää huomenta, kaikki! 229 00:11:36,488 --> 00:11:37,614 Hra Eddie 230 00:11:37,614 --> 00:11:39,991 Sijaistaminen on ollut ihan mukavaa. 231 00:11:41,076 --> 00:11:45,622 En ole ehtinyt opettaa vielä edes nimeäni saati sekavaa lukuohjelmaa. 232 00:11:45,622 --> 00:11:49,959 Kun he oppivat ne, voimme toivottavasti alkaa katsoa elokuvia. 233 00:11:52,087 --> 00:11:54,422 Hei, Gregory. - Hei. 234 00:11:55,423 --> 00:11:57,884 Miten olet sopeutunut? - Ihan hyvin. 235 00:11:57,884 --> 00:12:00,762 Opettelen suunnistamaan ja tutustun ihmisiin. 236 00:12:00,762 --> 00:12:03,139 Minä olen Janine. - Tiedän. 237 00:12:10,230 --> 00:12:12,857 Miten pärjäät uuden lukuohjelman kanssa? 238 00:12:12,941 --> 00:12:16,986 Olen entistä hämmentyneempi. 239 00:12:17,070 --> 00:12:19,781 Saan jokaisella oppitunnilla vikailmoituksen. 240 00:12:19,781 --> 00:12:20,990 Se on ärsyttävää. 241 00:12:21,574 --> 00:12:24,786 Voisimme yrittää opetella sitä yhdessä koulun jälkeen. 242 00:12:26,121 --> 00:12:27,330 Se olisi mukavaa. 243 00:12:27,414 --> 00:12:31,543 Totta kai. Voi luoja, hitto. Poikaystäväni hakee minut tänään koulusta. 244 00:12:32,502 --> 00:12:34,212 Voimme hengailla kolmisin. 245 00:12:34,212 --> 00:12:37,632 Menemme IKEAan. Voit auttaa sängyn valinnassa. 246 00:12:38,550 --> 00:12:39,551 Selvä. Joo. 247 00:12:40,468 --> 00:12:44,514 Unohdin, että minutkin haetaan koulun jälkeen. 248 00:12:44,514 --> 00:12:46,349 Yksi tyttö. Hän on nainen. 249 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 Täysautollinen naisia, ja se on... 250 00:12:48,435 --> 00:12:51,021 Mitä? - Ei mitään. 251 00:12:53,189 --> 00:12:55,692 Selvä, nähdään myöhemmin täällä koulussa. 252 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 Totta. Samoin. Nauti sängystä! 253 00:12:58,445 --> 00:12:59,612 Nautimme. 254 00:13:00,655 --> 00:13:02,115 Vitsailin. Nähdään. 255 00:13:02,115 --> 00:13:03,533 Heippa. 256 00:13:05,243 --> 00:13:08,705 Me poistuimme bussista sadoittain. 257 00:13:08,705 --> 00:13:12,542 Törpöt palomiehet eivät edes ilmestyneet paikalle. 258 00:13:12,542 --> 00:13:15,920 Ja kytät olivat vihaisia, koska heitimme kiviä. 259 00:13:16,004 --> 00:13:18,923 Rauhoittukaa, hei. Ne ovat vain kiviä, vai mitä? 260 00:13:20,258 --> 00:13:22,927 Me sanoimme sille surkealle, haisevalle... 261 00:13:23,011 --> 00:13:25,263 Eikö hän olekin loistava? - Miksi toit hänet? 262 00:13:26,473 --> 00:13:29,392 Emmekö sopineet niin? - Luulin, että tuot poliisipäällikön, 263 00:13:29,476 --> 00:13:31,770 joka kertoisi liittojen rauhanomaisista toimista. 264 00:13:31,770 --> 00:13:35,774 Se on valetta. Tämä on totta, silminnäkijän kertomus historiasta. 265 00:13:35,774 --> 00:13:38,109 Silminnäkijä? Termi on "rikoskumppani". 266 00:13:38,193 --> 00:13:40,445 Juuri tuo ärsyttää kaltaisissasi. 267 00:13:40,445 --> 00:13:43,740 Haluatte romantisoida kaupungin, mutta ette hyväksy totuutta. 268 00:13:43,740 --> 00:13:47,369 Haluatte juosta Rockyn rappuja, mutta ette ota iskuja vastaan. 269 00:13:47,369 --> 00:13:49,829 Ottaisin iskut vastaan. Mitä sinä höpiset? 270 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 Olenko joku tekopyhä hipsteri? 271 00:13:52,499 --> 00:13:55,418 Välitän. Opetan täällä. Joka päivä. 272 00:13:55,502 --> 00:13:59,673 Et voi opettaa lapsia oikein, jos et kunnioita heidän juuriaan. 273 00:13:59,673 --> 00:14:01,216 Kyse on kunnioituksesta. 274 00:14:03,510 --> 00:14:07,263 Koko luokka menee lakkoon, kunnes pistokokeista luovutaan. 275 00:14:10,975 --> 00:14:11,976 Valot. 276 00:14:13,728 --> 00:14:16,815 Juhlistamme Barbaran nerokkaita päiväkotilaisia. 277 00:14:16,815 --> 00:14:19,609 Tämä on valtava mahdollisuus koulullemme. 278 00:14:19,693 --> 00:14:22,612 Ensin haluaisin kuitenkin kertoa, 279 00:14:22,696 --> 00:14:24,489 kuinka autoin tämän toteutumisessa. 280 00:14:24,489 --> 00:14:27,033 Katsoin Pelimies Carterin 17. kerran... 281 00:14:27,117 --> 00:14:30,954 "Jack kaatui ja kruunu meni rikki. Jill kaatui seuraavaksi." 282 00:14:30,954 --> 00:14:32,372 Täydellistä! 283 00:14:32,372 --> 00:14:37,877 Lavalla luet samalla tavalla, jooko? 284 00:14:38,670 --> 00:14:40,547 Etkä tanssi. 285 00:14:40,547 --> 00:14:43,800 Mutta se on minun juttuni, nti Howard! 286 00:14:43,800 --> 00:14:45,301 Hei, rva Howard. 287 00:14:45,385 --> 00:14:49,014 Tulisitko tämän jälkeen auttamaan minua ohjelman kanssa? 288 00:14:49,014 --> 00:14:52,642 Oppilaillani on vaikeaa. Pyydän apuasi jatkuvasti, 289 00:14:52,726 --> 00:14:54,561 mutta minkäs teet. Olen paras. 290 00:14:54,561 --> 00:14:55,812 Janine... - Joskus tuntuu, 291 00:14:55,812 --> 00:14:59,107 että ihannoin sinua liikaa, mutta tuskinpa. 292 00:14:59,107 --> 00:15:01,359 Hoen itselleni, että olet ihminen kuten minäkin. 293 00:15:02,068 --> 00:15:03,862 Anteeksi, että jaarittelen. 294 00:15:03,862 --> 00:15:05,238 Sinun ansiostasi... 295 00:15:05,238 --> 00:15:08,950 Sinun ansiostasi haluan olla parempi opettaja. 296 00:15:11,578 --> 00:15:12,871 Selvä. 297 00:15:12,871 --> 00:15:14,956 Kohta unohdan ne sanat. 298 00:15:15,749 --> 00:15:16,791 Aika lähteä. 299 00:15:16,875 --> 00:15:17,751 Unohdat? 300 00:15:17,751 --> 00:15:21,421 Olen tehnyt vuodessa enemmän koulumme hyväksi kuin hän koko elokuvan hyväksi. 301 00:15:21,421 --> 00:15:23,006 No niin, kiitos. 302 00:15:23,006 --> 00:15:24,466 Siirryn sivummalle. 303 00:15:24,466 --> 00:15:25,967 Tämä poika on lukuhullu. 304 00:15:26,593 --> 00:15:28,345 Hyvää iltapäivää, Abbott. 305 00:15:28,345 --> 00:15:33,141 Oppilaani William lukee "Jack ja Jill" -kirjaa. 306 00:15:34,434 --> 00:15:35,477 Suunnitelma muuttui. 307 00:15:35,477 --> 00:15:37,645 Tilaamani Michelle Obaman kirja saapui juuri, 308 00:15:37,729 --> 00:15:41,232 ja koska Will on taitava lukija, tämä sujunee ongelmitta. 309 00:15:41,316 --> 00:15:43,109 Will lukee varmasti mieluummin... 310 00:15:43,193 --> 00:15:45,487 Kukaan ei halua kuulla ämpäreistä ja vedestä. 311 00:15:45,487 --> 00:15:47,405 Haluamme kuulla, mitä Michelle O sanoo. 312 00:15:47,489 --> 00:15:51,117 Toivottavasti siinä kerrotaan hänen ja Barry Husseinin tapaamisesta. 313 00:15:56,623 --> 00:15:59,459 Okei, tästä lähtee. 314 00:16:02,253 --> 00:16:03,463 No niin, riittää. 315 00:16:05,340 --> 00:16:11,388 Oppilaani Will on loistava oppilas ja tanssija. 316 00:16:12,514 --> 00:16:15,308 Mutta hän ei osaa vielä lukea tätä kirjaa. 317 00:16:15,892 --> 00:16:21,940 Totta puhuakseni kirjauduin ohjelmaan, mutta painelin vain nappeja. 318 00:16:21,940 --> 00:16:25,985 He eivät lue neljäsluokkalaisten tavoin. 319 00:16:27,320 --> 00:16:29,489 Osaan opettaa lapsia lukemaan. 320 00:16:30,990 --> 00:16:32,701 Mutta en osaa käyttää ohjelmaa. 321 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Joten valehtelin. 322 00:16:39,708 --> 00:16:41,626 Uskomatonta, että Barbara valehteli minulle. 323 00:16:43,044 --> 00:16:46,965 Yleensä kannustan huijaamaan, mutta minulle olisi pitänyt kertoa. 324 00:16:46,965 --> 00:16:49,050 Barbara, kuka olisi uskonut? 325 00:16:50,260 --> 00:16:51,428 Hei, Barbara. 326 00:16:51,428 --> 00:16:54,264 Taas yksi Abbottin alakoulun hieno kokoontuminen. 327 00:16:59,310 --> 00:17:00,812 Miksi en saanut auttaa sinua? 328 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 Tein parhaani. 329 00:17:02,856 --> 00:17:05,066 Valehtelemalla? Etkä antanut minun auttaa. 330 00:17:05,150 --> 00:17:07,318 Kyse ei ole siitä. 331 00:17:07,402 --> 00:17:09,738 Mistä sitten? Koska en ymmärrä. 332 00:17:12,407 --> 00:17:13,575 Olen hyvä työssäni. 333 00:17:14,659 --> 00:17:16,411 Ja hoidan sen hyvin. 334 00:17:17,037 --> 00:17:19,914 Jos olisin myöntänyt, etten ymmärrä ohjelmaa, 335 00:17:19,998 --> 00:17:23,209 olisin yhtä hyvin voinut myöntää olevani liian vanha. 336 00:17:23,877 --> 00:17:26,296 Sinä et tiedä, miltä se tuntuu. 337 00:17:26,296 --> 00:17:29,049 Uusia ihmisiä ja uutta teknologiaa. 338 00:17:30,258 --> 00:17:32,719 Tuntui kuin minut olisi siirretty sivuun. 339 00:17:35,555 --> 00:17:41,311 Minusta tuntuu samalta, koska tämä on minullekin vaikeaa. 340 00:17:41,311 --> 00:17:42,937 Tämä on vaikeaa meille kaikille. 341 00:17:43,021 --> 00:17:45,732 Jopa lapsille. Ja he myyvät kryptoja vaippaikäisinä. 342 00:17:45,732 --> 00:17:48,401 Siinäs näet. En edes tiedä, mitä se on. 343 00:17:49,444 --> 00:17:51,279 Taidan olla vanhus. 344 00:17:51,363 --> 00:17:53,406 Ikäloppu. - Sitäkin. 345 00:17:54,366 --> 00:17:56,034 En minäkään tiedä, mitä se tarkoittaa. 346 00:18:00,538 --> 00:18:04,626 Voisimmeko selvittää tämän yhdessä? 347 00:18:07,545 --> 00:18:08,588 Se olisi mukavaa. 348 00:18:11,174 --> 00:18:12,175 Selvä. 349 00:18:15,178 --> 00:18:16,763 Löysimmekö yhteisen sävelen? 350 00:18:18,014 --> 00:18:19,641 Onko vyössäsi karamellejä? 351 00:18:23,728 --> 00:18:28,525 Halusin innolla opettaa Barbaraa enkä miettinyt hetkeäkään hänen tunteitaan. 352 00:18:29,984 --> 00:18:33,822 Mutta meillä oli äsken läheinen hetki. Mokasin, mutta niin tapahtui. 353 00:18:34,406 --> 00:18:35,573 Kuvasithan sen? 354 00:18:37,701 --> 00:18:41,246 Toin sinulle lasagnea sovinnon eleenä. 355 00:18:41,246 --> 00:18:44,582 Syön muutakin kuin italialaista. Vai olenko stereotyyppi? 356 00:18:44,666 --> 00:18:46,751 Voi luoja. Et tietenkään. Heitän sen pois. 357 00:18:46,835 --> 00:18:49,045 Hei, olenko typerys? Anna se tänne. 358 00:18:54,676 --> 00:18:56,052 Melissa, minä... 359 00:18:56,845 --> 00:19:00,765 Minulla oli tyhmiä olettamuksia sinusta ja Etelä-Philadelphiasta. 360 00:19:00,849 --> 00:19:03,685 Suhtauduin sinuun alentuvasti. Olin typerys. 361 00:19:04,269 --> 00:19:07,022 Olisipa ex-mieheni joskus myöntänyt noin paljon. 362 00:19:07,022 --> 00:19:09,524 Olen todella pahoillani. - Kuule. 363 00:19:09,524 --> 00:19:11,735 Yrität puhdistaa tämän paikan ja sen historian. 364 00:19:11,735 --> 00:19:15,572 Se on tarpeetonta. Sellaisia me olemme. Hyviä, pahoja ja rumia. 365 00:19:15,572 --> 00:19:17,574 Rengasrauta edustaa rumia. 366 00:19:17,574 --> 00:19:20,160 En sanoisi sitä hänelle. 367 00:19:20,160 --> 00:19:22,620 Tiedän, että tarkoitat hyvää, muru. 368 00:19:22,704 --> 00:19:24,581 Ajattelet oppilaidesi parasta. 369 00:19:24,581 --> 00:19:27,292 Pidä seuraavalla kerralla mieli avoinna. 370 00:19:27,292 --> 00:19:29,836 Pidän. Ja kiitos. 371 00:19:29,836 --> 00:19:31,963 Oppilaani oppivat paljon Vinnyn jutuista. 372 00:19:32,047 --> 00:19:32,964 Hyvä. 373 00:19:33,048 --> 00:19:35,467 He neuvottelivat joukolla, ja jokaisella on nyt eläke. 374 00:19:36,843 --> 00:19:37,844 Mahtavaa. 375 00:19:40,889 --> 00:19:42,932 Oppitunti on tässä. - Niin sitä pitää! 376 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 Jes! 377 00:19:44,017 --> 00:19:47,354 Uusi teknologia voi olla pelottavaa, 378 00:19:47,354 --> 00:19:51,441 koska se muuttaa toimintatapoja. Mutta tämä on tulevaisuutta. 379 00:19:51,441 --> 00:19:52,609 Hallitsen sen. 380 00:19:52,609 --> 00:19:53,902 Totta... - Pääsin sisään. 381 00:19:53,902 --> 00:19:55,987 Tytöt ja nuori Idris. 382 00:19:56,905 --> 00:20:02,452 Käyttämämme softa on kehitetty keräämään tietoa vankiloihin. 383 00:20:03,036 --> 00:20:04,037 Vankiloihin? 384 00:20:04,037 --> 00:20:08,667 Lukutaidottomuus ennakoi vankilapaikkoja. 385 00:20:08,667 --> 00:20:10,835 Herranjestas. - Se on ilmeisesti laitonta. 386 00:20:11,419 --> 00:20:14,422 Olen yhtä järkyttynyt kuin tekin. 387 00:20:15,465 --> 00:20:16,841 Hävytöntä. 388 00:20:17,801 --> 00:20:19,094 Myyt ne, vai mitä? 389 00:20:19,094 --> 00:20:21,304 Onko parempia ehdotuksia, Melissa? 390 00:20:23,682 --> 00:20:28,395 Sääli. Pidin toiminnosta, joka mahdollisti koko luokan opettamisen - 391 00:20:28,395 --> 00:20:30,105 yhtä kirjainta painamalla. 392 00:20:30,855 --> 00:20:34,901 Arvatkaa mitä? Taidan tietää, mitä voimme käyttää ohjelman sijaan. 393 00:20:35,694 --> 00:20:36,986 Yksinkertaista. - Todella. 394 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 Hauskaa tässä on se... 395 00:20:38,071 --> 00:20:44,744 "54-vuotiaana opin yhä uutta ja toivottavasti jatkossakin." 396 00:20:45,495 --> 00:20:46,788 Lukiko hän... - Voi luoja. 397 00:20:46,788 --> 00:20:48,373 Sinä luit. - Sinä luit. 398 00:20:48,373 --> 00:20:49,624 Hän luki! - Hän luki! 399 00:20:49,708 --> 00:20:51,251 Olet lapsinero! - Jes! 400 00:20:51,835 --> 00:20:54,254 Vau! - Kyllä! 401 00:20:54,254 --> 00:20:56,214 Voi hyvänen aika! 402 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 Jes! 403 00:20:59,843 --> 00:21:06,808 "Epäonnistuminen on tunne ennen kuin se toteutuu." 404 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 Se on totta. 405 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 Voinko pitää tauon? 406 00:21:09,978 --> 00:21:12,147 Et. Jatka lukemista. Se vain paranee. 407 00:21:15,442 --> 00:21:16,818 Ei missään tapauksessa. 408 00:21:16,818 --> 00:21:17,902 Mennään. 409 00:21:17,986 --> 00:21:19,446 Älä viitsi, Barbara! - Tule! 410 00:21:21,448 --> 00:21:23,199 Olet äänikirjasovelluksen velkaa!