1 00:00:01,001 --> 00:00:02,419 很好,下個字是「ard」 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,503 (好) 3 00:00:03,503 --> 00:00:04,713 - Ard - 對 4 00:00:04,713 --> 00:00:05,964 就是「好」的意思 5 00:00:05,964 --> 00:00:08,675 這裡的小孩常講一些賓州俚語 6 00:00:08,675 --> 00:00:10,885 或者我們喜歡稱為費城俚語 7 00:00:10,969 --> 00:00:13,638 所以我把俚語變成閱讀關鍵字融入教學中 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,891 這樣孩子一看見這些字,就知道如何發音 9 00:00:16,975 --> 00:00:17,976 (鮮肉或小鮮肉) 10 00:00:17,976 --> 00:00:19,644 例如,「鮮肉」就是「少年」 11 00:00:20,228 --> 00:00:23,023 所以我會說:「那個鮮肉是我的菜」 12 00:00:23,773 --> 00:00:26,359 或《鮮肉Pi的奇幻漂流》是我最愛的電影 13 00:00:26,443 --> 00:00:27,610 起司牛肉堡 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,446 - 起司牛肉堡 - 起司牛肉堡 15 00:00:29,446 --> 00:00:31,156 接著是鮮肉 16 00:00:31,156 --> 00:00:32,323 - 鮮肉 - 沒錯 17 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 有時候也會說成小鮮肉,很好玩 18 00:00:34,743 --> 00:00:37,078 - 這個班是怎麼回事? - 妳好,霍爾老師 19 00:00:37,162 --> 00:00:39,914 我在教學生閱讀關鍵字 20 00:00:41,374 --> 00:00:43,001 這種教學方式很有效 21 00:00:43,585 --> 00:00:45,378 因為這些孩子... 22 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 (幹話) 23 00:00:46,463 --> 00:00:48,715 - 幹話 - 天天講這些幹話 24 00:00:48,715 --> 00:00:52,135 妳這麼做 是捨棄孩子所需的正規識字學習法 25 00:00:52,761 --> 00:00:55,305 這裡是教室,不是美而美早餐店 26 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 來囉,美而美 27 00:00:57,057 --> 00:00:58,099 美而美 28 00:00:58,183 --> 00:00:59,100 (美而美) 29 00:00:59,184 --> 00:01:00,977 剛好白板上有,所以... 30 00:01:05,273 --> 00:01:09,194 好,孩子們,下個字是「老屁股」 31 00:01:09,194 --> 00:01:11,154 老屁股 32 00:01:11,154 --> 00:01:13,281 小鮮肉真不懂得敬老尊賢 33 00:01:16,618 --> 00:01:18,620 (威拉德艾培公立小學) 34 00:01:18,620 --> 00:01:21,247 (團結、積極、創新、卓越、成就) 35 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 (創新教學) 36 00:01:27,212 --> 00:01:28,296 除了...不,他們有 37 00:01:28,380 --> 00:01:29,422 不好意思 38 00:01:29,506 --> 00:01:31,341 艾培小學的老師們,早安 39 00:01:31,883 --> 00:01:35,011 真要命,我上次這麼早起是為了罵郵差 40 00:01:35,095 --> 00:01:36,846 我不要全部的帳單都寄來 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 我以為有提供早餐 42 00:01:38,515 --> 00:01:41,351 別一副好像沒看見這些即溶麥片 43 00:01:41,893 --> 00:01:46,356 各位聽好,你們最愛的大姐頭,也就是我 44 00:01:46,356 --> 00:01:48,483 購買了一項新的科技學習產品 45 00:01:48,483 --> 00:01:50,360 可以提升孩子的閱讀能力 46 00:01:50,360 --> 00:01:53,113 這是學區的強制要求,全市都在大力推動 47 00:01:53,613 --> 00:01:54,864 你來這裡幹嘛? 48 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 不關六到八年級老師的事 49 00:01:56,825 --> 00:01:59,786 我是為了同事情誼和美味早餐來的 50 00:02:00,453 --> 00:02:03,081 各位,我剛剛讀了這玩意 51 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 這軟體絕對能讓學生們信心大增 52 00:02:06,376 --> 00:02:08,628 孩子們的閱讀速度會像光速一樣快 53 00:02:08,712 --> 00:02:10,922 我個人偏好歷久不衰的方法 54 00:02:11,006 --> 00:02:13,091 而非那些新興的鬼玩意 55 00:02:13,675 --> 00:02:18,888 我是說,我還沒見過 能藉由教學來取代我的軟體 56 00:02:18,972 --> 00:02:22,559 傳統的教學方式很棒 57 00:02:23,226 --> 00:02:25,729 但新興的鬼玩意能成為有用的輔助工具 58 00:02:25,729 --> 00:02:27,522 對,科技還是很重要的 59 00:02:27,522 --> 00:02:30,025 尤其當妳多年沒有男伴的時候 60 00:02:32,861 --> 00:02:34,320 代課老師也要做嗎? 61 00:02:34,404 --> 00:02:36,239 我以為我只需要播皮克斯電影 62 00:02:36,239 --> 00:02:39,409 各位,我是覺得我們應該保持開放的心態 63 00:02:39,409 --> 00:02:41,578 有個很棒的網站叫「A到Z,123」 64 00:02:41,578 --> 00:02:43,830 我小時候就是透過這網站認字的 65 00:02:43,830 --> 00:02:45,999 我爸媽當時都不在身邊 66 00:02:45,999 --> 00:02:48,209 我連上廁所都得自學 67 00:02:48,293 --> 00:02:49,502 我過度分享了 68 00:02:50,420 --> 00:02:52,797 我不需要那個年輕的豬克柏... 69 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 - 是祖克柏 - 一個滿臉痘痘的小子 70 00:02:55,008 --> 00:02:57,135 - 聰明吧的小菜鳥... - 是天才吧 71 00:02:57,135 --> 00:02:58,303 來教我如何教書 72 00:02:58,303 --> 00:02:59,554 早安 73 00:03:00,430 --> 00:03:01,473 你是科技老師? 74 00:03:01,473 --> 00:03:04,351 正是在下,活到老,學到老,對吧? 75 00:03:05,101 --> 00:03:09,105 好,我今天要介紹的東西 將讓各位的班級徹底改革 76 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 不僅能幫助學生提升閱讀力 77 00:03:11,191 --> 00:03:13,693 還能提供學生學習進度的最新數據 78 00:03:13,777 --> 00:03:15,904 這些數據會於每日結束時進行分析 79 00:03:15,904 --> 00:03:17,989 結果越好,我們就能拿到越多資金 80 00:03:18,073 --> 00:03:19,407 所以這是好事,各位 81 00:03:19,491 --> 00:03:21,910 - 你們每人會有一台這個 - 全新的平板 82 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 太棒啦 83 00:03:24,621 --> 00:03:28,124 好,要和誰搞上才能拿到分析數據? 84 00:03:28,208 --> 00:03:29,626 非常簡單 85 00:03:30,710 --> 00:03:33,922 妳只需使用標記工具標註發音錯誤 86 00:03:33,922 --> 00:03:36,591 再建立一個單字雲端,輸出排名列表 87 00:03:36,675 --> 00:03:38,802 就能看見答錯單字的學生百分比 88 00:03:38,802 --> 00:03:41,554 百分比同時會決定這個單字是否為TAI 89 00:03:41,638 --> 00:03:43,515 也就是加強學習的目標單字 90 00:03:43,515 --> 00:03:45,183 反掌之易,易如反掌 91 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 一切還好嗎,芭芭拉? 92 00:03:50,480 --> 00:03:51,690 易如反掌 93 00:03:51,690 --> 00:03:53,733 (您已嘗試登入多次,帳號已被鎖定) 94 00:03:53,817 --> 00:03:54,818 - 太好了 - 對 95 00:03:55,694 --> 00:03:58,279 看到芭芭拉一臉困惑,我真的很興奮 96 00:03:58,363 --> 00:04:00,949 因為這就代表我總算能幫她忙了 97 00:04:00,949 --> 00:04:02,575 我每天都請她幫我忙 98 00:04:02,659 --> 00:04:05,537 如果我能回報她一次 就代表我再也不是菜鳥 99 00:04:05,537 --> 00:04:06,746 而是她的同儕了 100 00:04:08,248 --> 00:04:11,292 葛瑞格,好哥們,好弟兄 101 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 我還在找合適的稱呼 102 00:04:14,379 --> 00:04:16,673 嗨,老兄,我只是在找奶精 103 00:04:16,673 --> 00:04:18,967 - 你是新來的... - 我來一個月了 104 00:04:18,967 --> 00:04:20,176 我是第二年的老兵了 105 00:04:20,260 --> 00:04:23,054 我想說,你懂的,帶你熟悉一下環境 106 00:04:23,638 --> 00:04:25,098 不用了,我只是在找... 107 00:04:25,098 --> 00:04:27,058 那邊那位是庫柏老師 108 00:04:27,142 --> 00:04:29,811 我來了一年半,她居然一直都懷有身孕 109 00:04:29,811 --> 00:04:31,438 但我沒有多問 110 00:04:31,438 --> 00:04:32,981 即溶奶精粉也好... 111 00:04:32,981 --> 00:04:34,315 那位是羅伯森老師 112 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 當心點,她話匣子一開就關不住 113 00:04:36,818 --> 00:04:39,112 還有,那位是梅麗莎,當然囉 114 00:04:39,112 --> 00:04:41,948 她是,你知道的,費城南部型的人 115 00:04:42,657 --> 00:04:43,908 不好意思 116 00:04:44,576 --> 00:04:45,702 你在說我嗎? 117 00:04:46,411 --> 00:04:51,291 對,我只是說妳是費城南部型的人 118 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 - 是南費城 - 是,對 119 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 我是這麼說的,對 120 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 說實話,南費城是這座美麗的城市 最棒的部分 121 00:04:58,631 --> 00:05:00,842 我超愛你們喜歡到處亂停車 122 00:05:01,760 --> 00:05:02,761 對,好吧 123 00:05:02,761 --> 00:05:05,430 我其實正在教費城的工會歷史 124 00:05:05,430 --> 00:05:07,807 以及工會是如何從南費城發跡的 125 00:05:07,891 --> 00:05:10,602 不會吧,我有認識的人當時參與其中 126 00:05:11,811 --> 00:05:13,855 我很高興你教孩子們這些歷史 127 00:05:15,106 --> 00:05:16,107 幹得好 128 00:05:19,486 --> 00:05:23,490 就像我說的,她是個謎樣的女人 129 00:05:24,949 --> 00:05:26,785 所以我們得相依為命才行 130 00:05:26,785 --> 00:05:28,703 正如咖啡和奶精 131 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 對 132 00:05:31,331 --> 00:05:33,083 很好,登入了 133 00:05:34,626 --> 00:05:37,379 用這玩意教小孩識字?連我都看不太懂了 134 00:05:37,379 --> 00:05:38,755 (評估小站) (歡迎使用) 135 00:05:41,299 --> 00:05:43,843 誰拍了我的照片? 136 00:05:44,969 --> 00:05:46,262 芭芭拉? 137 00:05:47,222 --> 00:05:48,431 不好意思 138 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 新軟體進行得如何呀? 139 00:05:50,684 --> 00:05:55,188 有點難懂,但我已經漸漸上手了 140 00:05:55,188 --> 00:05:56,523 是喔,了解 141 00:05:56,523 --> 00:05:59,317 我只是想說妳也許會遇到困難 所以關心妳一下 142 00:05:59,401 --> 00:06:01,903 我從小就玩這些東西,但我仍常一頭霧水 143 00:06:01,903 --> 00:06:03,822 我還曾弄丟我的加密貨幣數位錢包 144 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 但是,妳是不同世代的人 145 00:06:06,366 --> 00:06:10,078 所以如果妳不太會使用,我完全可以理解 146 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 妳開什麼玩笑? 147 00:06:11,204 --> 00:06:12,997 我可是科技達人,我熱愛科技 148 00:06:13,540 --> 00:06:15,208 我會在App Store買東西 149 00:06:15,208 --> 00:06:16,459 用Hotmail收信 150 00:06:16,543 --> 00:06:18,628 我還坐過一次特斯拉 151 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 我的課程進度已經超前了 152 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 - 哇賽 - 沒錯 153 00:06:22,007 --> 00:06:24,092 - 那太棒了,我能看嗎? - 不行 154 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 珍妮,妳打擾到我的學生了 155 00:06:29,097 --> 00:06:30,098 但我講話超小聲 156 00:06:30,098 --> 00:06:32,726 我是說...妳整個人的出現 157 00:06:32,726 --> 00:06:35,979 所以妳如果不介意的話,麻煩請離開 158 00:06:35,979 --> 00:06:39,482 我得趕緊回覆一些延遲的Hotmail郵件 159 00:06:40,442 --> 00:06:41,443 好吧 160 00:06:41,443 --> 00:06:44,779 芭芭拉說她得心應手,但這個軟體非常難 161 00:06:45,321 --> 00:06:46,906 她自尊心太強了 162 00:06:47,574 --> 00:06:49,743 所以,我要等她開口請我幫忙 163 00:06:49,743 --> 00:06:51,286 (糟糕!) (抱歉,我的朋友,此頁面不存在) 164 00:06:52,120 --> 00:06:53,580 我等不及了 165 00:06:53,580 --> 00:06:57,459 這就是工會與非工會的勞工如何齊心協力 166 00:06:57,459 --> 00:07:02,172 共同解決南費城的勞工危機 167 00:07:02,172 --> 00:07:03,256 明白嗎? 168 00:07:04,299 --> 00:07:10,096 好吧,我們得從名詞區抓一個名詞出來 169 00:07:10,180 --> 00:07:12,766 我不懂 170 00:07:12,766 --> 00:07:14,559 甜心,我也不懂 171 00:07:14,559 --> 00:07:16,394 好吧,我決定這麼做 172 00:07:16,478 --> 00:07:21,191 我會延續三十年來的教學方式 教我的學生認字 173 00:07:21,816 --> 00:07:25,195 我會在軟體裡隨便輸入一些資訊... 174 00:07:25,195 --> 00:07:27,447 (您即將由學生的電腦覆寫數據) 175 00:07:27,447 --> 00:07:29,240 然後繼續以我的方式做事 176 00:07:29,324 --> 00:07:31,284 其他人將不得不打退堂鼓 177 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 喂,希爾 178 00:07:35,205 --> 00:07:37,707 你剛剛那堂課根本在亂教,那不是實情 179 00:07:37,791 --> 00:07:39,709 好,但我讀了非常多相關書籍 180 00:07:39,793 --> 00:07:41,544 我想我很了解來龍去脈 181 00:07:41,628 --> 00:07:44,005 我和我家人親身經歷,我才了解來龍去脈 182 00:07:44,089 --> 00:07:45,674 我聽了很多播客節目 183 00:07:45,674 --> 00:07:49,302 聽我說,不如這樣吧? 我認識一個傢伙,他是當時的小隊長 184 00:07:49,386 --> 00:07:50,512 我替你安排一下 185 00:07:50,512 --> 00:07:53,723 我們請他來班上,為孩子們做目擊者陳述 186 00:07:54,683 --> 00:07:58,728 出乎我的意料 但我很高興梅麗莎要邀請警察隊長來 187 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 他會告訴孩子們事情是如何和平落幕的 188 00:08:01,523 --> 00:08:05,443 我真的很高興罷工隊長威尼出獄了 我可以請他來一趟 189 00:08:05,527 --> 00:08:07,821 還能算進他的社區服務時數裡 190 00:08:07,821 --> 00:08:10,865 他只要再服務一百多個鐘頭 就能洗清紀錄了 191 00:08:11,616 --> 00:08:12,992 早安 192 00:08:13,076 --> 00:08:14,828 快來這兒 193 00:08:14,828 --> 00:08:17,455 準備好迎接超棒的一天嗎?這就對了 194 00:08:17,539 --> 00:08:19,416 早安,艾培小學 195 00:08:19,416 --> 00:08:22,711 結果顯示,我們有一位老師表現優異 196 00:08:22,711 --> 00:08:24,546 根據我們的最新閱讀軟體 197 00:08:24,546 --> 00:08:27,465 霍爾老師的幼幼班閱讀程度等同四年級生 198 00:08:27,549 --> 00:08:28,425 不是 199 00:08:28,425 --> 00:08:31,469 霍爾老師,妳再次榮登最佳女主角 200 00:08:31,553 --> 00:08:32,762 芭芭拉? 201 00:08:33,388 --> 00:08:35,098 不是... 202 00:08:35,098 --> 00:08:37,183 不是,好了,謝謝大家 203 00:08:37,267 --> 00:08:38,601 別這樣,好了 204 00:08:38,685 --> 00:08:40,895 我說「大師」,你們接著說「霍爾」 205 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 - 大師 - 霍爾 206 00:08:42,397 --> 00:08:47,152 - 大師 - 霍爾 207 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 芭芭拉 208 00:08:52,699 --> 00:08:54,576 我想向妳道歉 209 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 妳很清楚知道自己在做什麼 210 00:08:56,286 --> 00:08:58,496 而我卻自以為是地認為 211 00:08:58,580 --> 00:09:01,124 更準確地說,我希望妳會需要我的幫忙 212 00:09:01,124 --> 00:09:03,084 但我又需要妳的幫忙了 213 00:09:03,168 --> 00:09:06,004 妳是真正的尤達,完美髮型版 214 00:09:06,004 --> 00:09:07,172 好 215 00:09:07,172 --> 00:09:08,381 (歡迎天才寶寶加入!) 216 00:09:08,465 --> 00:09:12,177 你們哪位少年謝爾頓 會靠聰明閱讀力帶我上火星呀? 217 00:09:12,177 --> 00:09:15,263 沒必要這麼大費周章,我只是盡本分 218 00:09:15,347 --> 00:09:18,058 別忘了是小妹我引進那個天才軟體的 219 00:09:18,058 --> 00:09:22,187 我的天,看看我做這麼大的貢獻 居然毫不邀功 220 00:09:22,187 --> 00:09:23,605 芭芭拉,妳知道嗎? 221 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 既然我們都需要妳的幫助 222 00:09:25,774 --> 00:09:28,485 不如妳為我們來場教學分享會吧? 223 00:09:29,652 --> 00:09:31,946 妳的格局太小了,珍妮,我們該辦場集會 224 00:09:32,030 --> 00:09:34,199 讓芭芭拉的其中一位學生為全校朗讀 225 00:09:34,199 --> 00:09:36,326 向那些文盲傻小子展示識字能力 226 00:09:36,326 --> 00:09:38,578 太好了,第二點除外,但太棒了 227 00:09:38,578 --> 00:09:41,081 好啊,可以讓卡里爾朗讀 228 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 不要,別叫卡里爾 大家都知道那小阿宅識字 229 00:09:44,376 --> 00:09:46,461 我心裡想的是他 230 00:09:49,422 --> 00:09:51,424 五歲小孩擁有四年級生的閱讀程度 231 00:09:51,508 --> 00:09:53,593 妳在那個男孩身上創造天大奇蹟 232 00:09:55,178 --> 00:09:58,098 - 那段時期真是我人生的低潮 - 他來了,就快到了 233 00:09:58,098 --> 00:10:01,393 太棒了,梅麗莎,我趕快幫他安排... 234 00:10:01,393 --> 00:10:05,188 同學們,我們邀請到 一位英勇正直的費城公民 235 00:10:05,188 --> 00:10:09,693 他將與你們分享,他如何協助和平終結... 236 00:10:09,693 --> 00:10:11,361 孩子們,這位是威尼羅馬諾 237 00:10:12,487 --> 00:10:13,780 叫我鐵輪胎 238 00:10:16,991 --> 00:10:19,619 你好,鐵先生 239 00:10:21,287 --> 00:10:22,997 您有其他的稱呼嗎? 240 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 沒有 241 00:10:27,711 --> 00:10:29,295 好,繼續,我們開始吧 242 00:10:29,379 --> 00:10:31,548 我認為威爾還沒做好朗讀的準備 243 00:10:31,548 --> 00:10:33,967 但我唸過這本故事書好多遍 244 00:10:33,967 --> 00:10:36,219 他差不多都背起來了 245 00:10:36,219 --> 00:10:38,054 我很確定他沒問題的 246 00:10:38,555 --> 00:10:43,810 - 「傑克和吉爾一起上...」 - 對,上... 247 00:10:45,770 --> 00:10:50,483 好,威爾,這個字和你的名字發音很像 但第一個字母是H的音 248 00:10:51,401 --> 00:10:52,444 哈爾! 249 00:10:52,444 --> 00:10:53,528 不對 250 00:10:54,571 --> 00:10:56,906 芭芭拉,我能跟妳借點小金星嗎? 251 00:10:56,990 --> 00:10:59,159 我今天一早都發完了,我的孩子們棒呆了 252 00:10:59,159 --> 00:11:00,410 小紅星也可以 253 00:11:00,410 --> 00:11:01,953 - 沒問題 - 謝謝妳 254 00:11:03,329 --> 00:11:06,041 哇,是我們最聰明的小小讀書人耶 255 00:11:06,041 --> 00:11:08,918 你期不期待讓大家看看你的厲害? 256 00:11:09,002 --> 00:11:10,003 期待吧? 257 00:11:14,466 --> 00:11:15,467 這些給妳 258 00:11:17,260 --> 00:11:18,845 - 他沒事嗎? - 他沒事 259 00:11:19,387 --> 00:11:22,974 這孩子剛進入書的魔法世界所以興奮不已 260 00:11:23,058 --> 00:11:26,353 珍妮,請妳讓他好好歡慶一下吧 261 00:11:26,353 --> 00:11:28,855 好哇,太棒了 262 00:11:28,855 --> 00:11:30,357 早安,孩子們 263 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 你們也早啊 264 00:11:36,488 --> 00:11:37,614 (艾迪老師) 265 00:11:37,614 --> 00:11:39,991 目前為止,在這代課還不錯 266 00:11:41,076 --> 00:11:43,453 我的學生連我的名字都還不會讀 267 00:11:43,453 --> 00:11:45,622 更別說那個令人困惑的閱讀軟體 268 00:11:45,622 --> 00:11:49,959 希望他們學會那玩意之後 我們可以繼續看電影就好 269 00:11:52,087 --> 00:11:54,422 - 你好,葛瑞格 - 妳好呀 270 00:11:55,423 --> 00:11:57,884 - 你適應得如何? - 還不錯 271 00:11:57,884 --> 00:12:00,762 我還在摸索東西放哪裡以及誰是誰 272 00:12:00,762 --> 00:12:03,139 - 了解,我是珍妮 - 我知道 273 00:12:10,230 --> 00:12:12,857 天哪,那個閱讀軟體你進行得如何? 274 00:12:12,941 --> 00:12:14,317 這個嘛,我說實話 275 00:12:14,401 --> 00:12:16,986 我教書已教得滿頭問號 這玩意更是雪上加霜 276 00:12:17,070 --> 00:12:19,781 是不是?我每進行一課就跳出一個錯誤 277 00:12:19,781 --> 00:12:20,990 真的很討厭 278 00:12:21,574 --> 00:12:24,786 不然我們放學後約一下,可以一起研究? 279 00:12:26,121 --> 00:12:27,330 我很樂意 280 00:12:27,414 --> 00:12:29,499 真的嗎?我的天,真不巧 281 00:12:29,499 --> 00:12:31,543 今天放學後我男友要來載我 282 00:12:32,502 --> 00:12:34,212 但你可以和我們一起閒晃 283 00:12:34,212 --> 00:12:35,880 我們只是要去宜家家居 284 00:12:35,964 --> 00:12:37,632 你可以幫我們挑張床 285 00:12:38,550 --> 00:12:39,551 好吧,了解 286 00:12:40,468 --> 00:12:41,845 對了,我都忘了 287 00:12:41,845 --> 00:12:44,514 今天放學後其實也有人要來載我 288 00:12:44,514 --> 00:12:46,349 一個女生,她是個女人 289 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 會有一整車的女人,然後... 290 00:12:48,435 --> 00:12:51,021 - 什麼? - 沒事 291 00:12:53,189 --> 00:12:55,692 好吧,那麼再見,明天學校見 292 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 好,沒錯,再見,祝你們挑床愉快! 293 00:12:58,445 --> 00:12:59,612 我們會的 294 00:13:00,655 --> 00:13:02,115 開玩笑的,明天見 295 00:13:02,115 --> 00:13:03,533 - 好 - 再見 296 00:13:05,243 --> 00:13:08,705 所以我們數百人擠上公車,堆積如山 297 00:13:08,705 --> 00:13:10,206 然後那些遜咖消防員 298 00:13:10,290 --> 00:13:12,542 他們根本連個小臉都不敢露面 299 00:13:12,542 --> 00:13:15,920 至於那些警察豬,他們氣瘋了 因為我們狂丟石頭 300 00:13:16,004 --> 00:13:18,923 但又沒什麼大不了,放輕鬆 不過是幾塊石頭而已 301 00:13:20,258 --> 00:13:22,927 總之,我們跟那個又爛又臭的... 302 00:13:23,011 --> 00:13:25,263 - 他很讚吧? - 妳為什麼帶他來? 303 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 我們不是說好了? 304 00:13:27,599 --> 00:13:29,392 我以為妳邀的是警察隊長 305 00:13:29,476 --> 00:13:31,770 一個能分享工會如何團結與和平落幕的人 306 00:13:31,770 --> 00:13:33,646 但那不是真實故事,這才是實情 307 00:13:33,730 --> 00:13:35,774 他為孩子們提供歷史的目擊見證 308 00:13:35,774 --> 00:13:38,109 目擊見證?我看他是同謀吧 309 00:13:38,193 --> 00:13:40,445 我就受不了你這種人 310 00:13:40,445 --> 00:13:43,740 你想美化這座城市,但你不願認清事實 311 00:13:43,740 --> 00:13:47,369 你想衝上洛基階梯 但你根本無法迎面吃一記拳頭 312 00:13:47,369 --> 00:13:49,829 我當然能迎面吃一記拳頭,妳在講什麼? 313 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 你覺得我像矯揉做作的假文青嗎? 314 00:13:52,499 --> 00:13:55,418 我在乎,所以我每天站在這裡教書 315 00:13:55,502 --> 00:13:57,671 不,我意思是,你如果無法尊重這座城市 316 00:13:57,671 --> 00:13:59,673 你根本無法正確地教導孩子們 317 00:13:59,673 --> 00:14:01,216 這是尊不尊重的問題 318 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 我和其他同學打算罷課 319 00:14:05,345 --> 00:14:07,263 直到你取消隨堂測驗為止 320 00:14:10,975 --> 00:14:11,976 燈光 321 00:14:13,728 --> 00:14:16,815 我們今天的目的 是要慶祝芭芭拉的天才幼幼班 322 00:14:16,815 --> 00:14:19,609 對我們學校來說,這可是絕佳的機會 323 00:14:19,693 --> 00:14:22,612 在開始之前,我想詳細說明我所有的努力 324 00:14:22,696 --> 00:14:24,489 因為我,才讓這一切成為可能 325 00:14:24,489 --> 00:14:27,033 一切始於我看了第十七次的《卡特教頭》 326 00:14:27,117 --> 00:14:30,954 「傑克跌了一跤,摔壞他的王冠 吉爾緊跟在後」 327 00:14:30,954 --> 00:14:32,372 完美! 328 00:14:32,372 --> 00:14:37,877 我們等一下上台後 你就要照這樣唸,知道嗎? 329 00:14:38,670 --> 00:14:40,547 不行,不可以跳舞 330 00:14:40,547 --> 00:14:43,800 但我跳舞最厲害耶,霍爾老師 331 00:14:43,800 --> 00:14:45,301 霍爾老師 332 00:14:45,385 --> 00:14:49,014 集會結束後,妳能來教我使用軟體嗎? 333 00:14:49,014 --> 00:14:52,642 我的孩子們學得很吃力 我知道我老是找妳幫忙 334 00:14:52,726 --> 00:14:54,561 但我還能說什麼?妳是最棒的 335 00:14:54,561 --> 00:14:55,812 - 珍妮 - 有時候我會想 336 00:14:55,812 --> 00:14:59,107 我是否把妳想得太崇高 但我會發現妳就是如此完美 337 00:14:59,107 --> 00:15:01,359 我會說:「珍妮 她只是凡人,和妳一樣」 338 00:15:02,068 --> 00:15:03,862 真是的,抱歉,我在講廢話 339 00:15:03,862 --> 00:15:05,238 妳讓我... 340 00:15:05,238 --> 00:15:08,950 抱歉,妳讓我想成為一名更好的老師 341 00:15:11,578 --> 00:15:12,871 了解 342 00:15:12,871 --> 00:15:14,956 我開始忘記那些字了 343 00:15:15,749 --> 00:15:16,791 我們得走了 344 00:15:16,875 --> 00:15:17,751 忘記? 345 00:15:17,751 --> 00:15:21,421 我這一整年為這所學校做的貢獻 比他一整部電影還多 346 00:15:21,421 --> 00:15:23,006 好了,謝謝妳 347 00:15:23,006 --> 00:15:24,466 我想我差不多結束了 348 00:15:24,466 --> 00:15:25,967 這孩子是閱讀神童 349 00:15:26,593 --> 00:15:28,345 午安,艾培小學 350 00:15:28,345 --> 00:15:33,141 我的學生威廉 將為大家朗讀《傑克和吉爾》的故事 351 00:15:34,434 --> 00:15:35,477 計畫異動 352 00:15:35,477 --> 00:15:37,645 我剛收到蜜雪兒歐巴馬的書 353 00:15:37,729 --> 00:15:40,065 既然威爾有四年級的閱讀程度 354 00:15:40,065 --> 00:15:41,232 這應該不是問題 355 00:15:41,316 --> 00:15:43,109 不行,我真的覺得威爾比較想讀... 356 00:15:43,193 --> 00:15:45,487 沒人想聽水桶和水之類的故事 357 00:15:45,487 --> 00:15:47,405 我們想聽聽蜜雪兒的故事 358 00:15:47,489 --> 00:15:49,532 希望裡面有一章講她如何遇見她的甜心 359 00:15:49,616 --> 00:15:51,117 也就是我的男神歐巴馬 360 00:15:55,830 --> 00:15:56,831 (《成為這樣的我》) (蜜雪兒歐巴馬) 361 00:15:56,915 --> 00:15:59,459 好哦,開始了 362 00:16:02,253 --> 00:16:03,463 好了,夠了 363 00:16:05,340 --> 00:16:11,388 各位,我的學生威爾 他是位好學生,又很會跳舞 364 00:16:12,514 --> 00:16:15,308 但他還不會唸這本書 365 00:16:15,892 --> 00:16:19,062 實情是,我的確登入了那個軟體 366 00:16:19,062 --> 00:16:21,940 但我只是亂按一些按鈕 367 00:16:21,940 --> 00:16:25,985 我不是故意讓大家以為 他們有四年級的閱讀程度 368 00:16:27,320 --> 00:16:29,489 我知道該如何教孩子認字 369 00:16:30,990 --> 00:16:32,701 我只是不會使用那個軟體 370 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 所以我說謊了 371 00:16:39,708 --> 00:16:41,626 我不敢相信芭芭拉對我說謊 372 00:16:43,044 --> 00:16:46,965 一般來說,我鼓勵說謊行為 但小妞,妳得先知會我啊 373 00:16:46,965 --> 00:16:49,050 芭芭拉,誰會想得到? 374 00:16:50,260 --> 00:16:51,428 芭芭拉 375 00:16:51,428 --> 00:16:54,264 又是一場艾培小學的精彩集會 376 00:16:59,310 --> 00:17:00,812 妳為什麼不讓我幫妳? 377 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 我已盡我所能處理這件事 378 00:17:02,856 --> 00:17:05,066 所以妳說謊?而不是讓我幫妳? 379 00:17:05,150 --> 00:17:07,318 事情不是這樣 380 00:17:07,402 --> 00:17:09,738 那是怎樣?因為我不懂 381 00:17:12,407 --> 00:17:13,575 我很擅長我的工作 382 00:17:14,659 --> 00:17:16,411 我很清楚該如何做好這工作 383 00:17:17,037 --> 00:17:19,914 但我如果承認不會使用這個軟體 384 00:17:19,998 --> 00:17:23,209 就好像在承認我已經過時了 385 00:17:23,877 --> 00:17:26,296 妳不會懂這種感受 386 00:17:26,296 --> 00:17:29,049 全部的這些新人和新科技 387 00:17:30,258 --> 00:17:32,719 只讓我覺得,我快被巨浪淘汰於大海之中 388 00:17:35,555 --> 00:17:41,311 其實,如果連妳都覺得快被淘汰 那我更是感同身受,因為我覺得很難 389 00:17:41,311 --> 00:17:42,937 我們每個人都覺得很難 390 00:17:43,021 --> 00:17:45,732 就連孩子也覺得難 他們一出生就會賣非同質化代幣 391 00:17:45,732 --> 00:17:48,401 看吧?我根本不知道那是什麼 392 00:17:49,444 --> 00:17:51,279 我就是個老肚臍 393 00:17:51,363 --> 00:17:53,406 - 是老屁股 - 那個也是 394 00:17:54,366 --> 00:17:56,034 我也不懂非同質化代幣 395 00:18:00,538 --> 00:18:04,626 不然我們一起搞懂這些東西怎麼樣? 396 00:18:07,545 --> 00:18:08,588 我很樂意 397 00:18:11,174 --> 00:18:12,175 好啊 398 00:18:15,178 --> 00:18:16,763 我們現在算是交心嗎? 399 00:18:18,014 --> 00:18:19,641 妳腰帶上是果凍豆嗎? 400 00:18:23,728 --> 00:18:25,689 我太渴望能指導芭芭拉 401 00:18:25,689 --> 00:18:28,525 因此忽略她可能會有的感受 402 00:18:29,984 --> 00:18:32,195 但我們剛剛有親密的友誼時光 403 00:18:32,195 --> 00:18:33,822 被我毀了,但真的有發生 404 00:18:34,406 --> 00:18:35,573 你有拍到對吧? 405 00:18:37,701 --> 00:18:41,246 我帶了千層麵給妳,當作賠罪禮 406 00:18:41,246 --> 00:18:44,582 我不是只吃義式料理 還是這是你對我的刻板印象? 407 00:18:44,666 --> 00:18:46,751 天哪,當然不是,我馬上把它仍了 408 00:18:46,835 --> 00:18:49,045 等等,你以為我白癡嗎?給我拿來 409 00:18:54,676 --> 00:18:56,052 梅麗莎,我... 410 00:18:56,845 --> 00:18:59,681 我先前對妳有先入為主的愚蠢看法 411 00:18:59,681 --> 00:19:00,765 還有南費城 412 00:19:00,849 --> 00:19:03,685 我太自視甚高,我基本上就是個爛人 413 00:19:04,269 --> 00:19:07,022 真希望我前夫能像你一樣勇於認錯 414 00:19:07,022 --> 00:19:09,524 - 我真的很抱歉 - 聽著 415 00:19:09,524 --> 00:19:11,735 你想要淨化這個地方以及它的歷史 416 00:19:11,735 --> 00:19:13,862 但不需要,這就是我們的原貌 417 00:19:13,862 --> 00:19:15,572 好的、壞的、醜陋的 418 00:19:15,572 --> 00:19:17,574 當然,鐵輪胎代表的是醜陋的一面 419 00:19:17,574 --> 00:19:20,160 我不會當面這樣說他 420 00:19:20,160 --> 00:19:22,620 我知道你是好意,親愛的 421 00:19:22,704 --> 00:19:24,581 你想給孩子們最好的 422 00:19:24,581 --> 00:19:27,292 但下一次,要保持開放的思想 423 00:19:27,292 --> 00:19:29,836 我會的,然後,謝謝妳 424 00:19:29,836 --> 00:19:31,963 我的學生從威尼身上學到很多 425 00:19:32,047 --> 00:19:32,964 太好了 426 00:19:33,048 --> 00:19:35,467 他們集體討價還價,現在都有養老金了 427 00:19:36,843 --> 00:19:37,844 太讚了 428 00:19:40,889 --> 00:19:42,932 - 但課程在這下方 - 就在這 429 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 太棒了! 430 00:19:44,017 --> 00:19:47,354 新科技的引進可能會令人感到挫折 431 00:19:47,354 --> 00:19:49,606 而且會改變你做事的方式 432 00:19:49,606 --> 00:19:51,441 但這就是未來的趨勢 433 00:19:51,441 --> 00:19:52,609 而我掌握趨勢了 434 00:19:52,609 --> 00:19:53,902 - 沒錯,因為... - 我登入了 435 00:19:53,902 --> 00:19:55,987 小姐們和小男神 436 00:19:56,905 --> 00:19:59,366 我們使用的這套軟體 437 00:19:59,366 --> 00:20:02,452 結果是賓州刑罰系統 用來收集監獄數據的東西 438 00:20:03,036 --> 00:20:04,037 監獄? 439 00:20:04,037 --> 00:20:06,748 有關什麼低閱讀能力 440 00:20:06,748 --> 00:20:08,667 與應建監獄床位數之間的關聯性 441 00:20:08,667 --> 00:20:10,835 - 我的天啊 - 顯然是違法的 442 00:20:11,419 --> 00:20:14,422 我和你們一樣感到非常反感 443 00:20:15,465 --> 00:20:16,841 有夠無恥 444 00:20:17,801 --> 00:20:19,094 妳要拿去賣掉,對吧? 445 00:20:19,094 --> 00:20:21,304 不然妳要我怎麼樣,梅麗莎? 446 00:20:23,682 --> 00:20:25,183 真是可惜 447 00:20:25,183 --> 00:20:28,395 我真的很喜歡那個功能 448 00:20:28,395 --> 00:20:30,105 可以教全班就一個字母 449 00:20:30,855 --> 00:20:31,856 妳知道嗎? 450 00:20:32,357 --> 00:20:34,901 我想我知道另一個替代工具 451 00:20:35,694 --> 00:20:36,986 - 操作很容易 - 好簡單 452 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 (A到Z,123) 453 00:20:38,071 --> 00:20:39,698 最好玩的功能是這個... 454 00:20:39,698 --> 00:20:44,744 「五十四歲的我仍不斷成長 而我希望我能永遠如此」 455 00:20:45,495 --> 00:20:46,788 - 他剛剛... - 我的天 456 00:20:46,788 --> 00:20:48,373 - 你在朗讀 - 你在朗讀 457 00:20:48,373 --> 00:20:49,624 - 他會認字了 - 他會認字了 458 00:20:49,708 --> 00:20:51,251 - 你是個小天才! - 太棒了! 459 00:20:51,835 --> 00:20:54,254 - 哇 - 好耶 460 00:20:54,254 --> 00:20:56,214 我的天啊 461 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 好耶... 462 00:20:59,843 --> 00:21:06,808 「失敗是一種感覺 早在真正失敗以前就埋在心裡」 463 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 說得沒錯 464 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 我能休息嗎? 465 00:21:09,978 --> 00:21:12,147 不行,繼續唸,正精彩呢 466 00:21:15,442 --> 00:21:16,818 想都別想 467 00:21:16,818 --> 00:21:17,902 我們走吧 468 00:21:17,986 --> 00:21:19,446 - 別這樣,芭芭拉 - 走吧 469 00:21:21,448 --> 00:21:23,199 妳欠我有聲書會員費!