1 00:00:01,001 --> 00:00:02,419 다음은 '아드'야 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,503 "아드" 3 00:00:03,503 --> 00:00:04,713 - '아드' - 그래 4 00:00:04,713 --> 00:00:05,964 '괜찮다'는 뜻이야 5 00:00:05,964 --> 00:00:08,675 애들이 필라델피아 말을 많이 써요 6 00:00:08,675 --> 00:00:10,885 '필리 사투리'라고도 하죠 7 00:00:10,969 --> 00:00:13,638 그래서 분석 없이 바로 알아봐야 하는 단어인 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,891 '사이트 워드'를 가르칠 때 같이 가르쳐요 9 00:00:16,975 --> 00:00:17,976 "'볼' 또는 '불'" 10 00:00:17,976 --> 00:00:19,644 예로 '볼'은 남자애란 뜻이에요 11 00:00:20,228 --> 00:00:23,023 이렇게 말할 수 있죠 '나 저 볼한테 반했어' 12 00:00:23,773 --> 00:00:26,359 '내 최애 시트콤은 '볼 미츠 월드'야' 13 00:00:26,443 --> 00:00:27,610 치즈스테이크 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,446 - 치즈스테이크 - 치즈스테이크 15 00:00:29,446 --> 00:00:31,156 다음은 '볼'이야 16 00:00:31,156 --> 00:00:32,323 - '볼' - 좋아 17 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 '불'이라고 하는 게 흥미롭지 18 00:00:34,743 --> 00:00:37,078 - 뭘 가르치는 거예요? - 하워드 선생님 19 00:00:37,162 --> 00:00:39,914 사이트 워드 가르치고 있어요 20 00:00:41,374 --> 00:00:43,001 애들한테 유용할 거예요 21 00:00:43,585 --> 00:00:45,378 왜냐하면 우리 친구들이... 22 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 "거시기" 23 00:00:46,463 --> 00:00:48,715 - '거시기' - 거시기를 자주 쓰거든요 24 00:00:48,715 --> 00:00:52,135 애들한텐 파닉스 교수법대로 가르쳐 줘야죠 25 00:00:52,761 --> 00:00:55,305 여긴 교실이지 호기 가판대가 아니에요 26 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 대박, 호기 27 00:00:57,057 --> 00:00:58,099 호기 28 00:00:58,183 --> 00:00:59,100 "호기" 29 00:00:59,184 --> 00:01:00,977 그 단어도 보드에 있어서... 30 00:01:05,273 --> 00:01:09,194 좋아, 얘들아 다음 단어는 '꼰대'야 31 00:01:09,194 --> 00:01:11,154 '꼰대' 32 00:01:11,154 --> 00:01:13,281 어린 '볼'들은 너무 무례해요 33 00:01:16,618 --> 00:01:18,620 "윌러드 R. 애벗 공립 학교" 34 00:01:18,620 --> 00:01:21,247 "팀워크, 동기 부여 혁신, 탁월함, 성취" 35 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 "혁신적인 교수법" 36 00:01:27,212 --> 00:01:28,296 그것도 있네요 37 00:01:28,380 --> 00:01:29,422 잠시만요 38 00:01:29,506 --> 00:01:31,341 별일 없죠, 애벗 선생님들? 39 00:01:31,883 --> 00:01:35,011 이렇게 일찍 깬 건 우체부한테 욕한 날이 마지막인데 40 00:01:35,095 --> 00:01:36,846 청구서를 너무 갖다 주더라고 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 아침도 준다고 하지 않았어요? 42 00:01:38,515 --> 00:01:41,351 여기 시리얼 있는 거 안 보여요? 43 00:01:41,893 --> 00:01:46,356 모두 주목해 주세요 여러분의 수장인 바로 내가 44 00:01:46,356 --> 00:01:48,483 새로운 학습 기술을 도입해서 45 00:01:48,483 --> 00:01:50,360 읽기 교수법이 바뀔 거예요 46 00:01:50,360 --> 00:01:53,113 교육청에서 모두 도입하라고 한 거죠 47 00:01:53,613 --> 00:01:54,864 여기서 뭐 해요? 48 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 6-8학년 담임은 안 들어도 돼요 49 00:01:56,825 --> 00:01:59,786 동지애가 있으니까 왔죠 맛난 아침도 있고요 50 00:02:00,453 --> 00:02:03,081 여러분, 제가 열심히 알아봤는데 51 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 애들이 이 소프트웨어 덕을 많이 보겠어요 52 00:02:06,376 --> 00:02:08,628 빛의 속도로 읽게 될걸요? 53 00:02:08,712 --> 00:02:10,922 난 입증된 교수법을 선호해요 54 00:02:11,006 --> 00:02:13,091 최신 머시기보다요 55 00:02:13,675 --> 00:02:16,553 가르치는 게 내 일인데 그걸 할 수 있다는 56 00:02:16,553 --> 00:02:18,888 이 프로그램은 아직 못 봤지만요 57 00:02:18,972 --> 00:02:22,559 케케묵은 교수법도 좋지만 58 00:02:23,226 --> 00:02:25,729 최신 머시기가 또 도움이 될 수도 있어요 59 00:02:25,729 --> 00:02:27,522 기술이 유용할 때도 있죠 60 00:02:27,522 --> 00:02:30,025 몇 년간 남자 친구가 없을 때라든가 61 00:02:32,861 --> 00:02:34,320 대체 교사도 들어야 해요? 62 00:02:34,404 --> 00:02:36,239 전 주로 영화나 틀어 주려고 했는데요 63 00:02:36,239 --> 00:02:39,409 여러분, 개방적인 마음으로 접근해 주세요 64 00:02:39,409 --> 00:02:41,578 전 어릴 때 읽는 법을 65 00:02:41,578 --> 00:02:43,830 'A부터 Z, 하나둘셋' 웹 사이트에서 배웠어요 66 00:02:43,830 --> 00:02:45,999 부모님이 옆에 잘 안 계셨거든요 67 00:02:45,999 --> 00:02:48,209 배변 훈련도 혼자 했어요 68 00:02:48,293 --> 00:02:49,502 과했네요 69 00:02:50,420 --> 00:02:52,797 난 젊은 저커번처럼... 70 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 - 저커버그예요 - 얼굴에 뾰루지 난 애의... 71 00:02:55,008 --> 00:02:57,135 - 스마트 바의 신제품한테... - 지니어스 바예요 72 00:02:57,135 --> 00:02:58,303 교수법을 배우고 싶진 않아요 73 00:02:58,303 --> 00:02:59,554 좋은 아침입니다 74 00:03:00,430 --> 00:03:01,473 당신이 가르쳐? 75 00:03:01,473 --> 00:03:04,351 그럼, 늙었다고 뒤쳐지면 쓰나? 76 00:03:05,101 --> 00:03:09,105 오늘 제가 선보일 방법으로 각 반에 혁신이 일어날 겁니다 77 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 읽는 법을 가르칠 뿐만 아니라 78 00:03:11,191 --> 00:03:13,693 최신 학습 현황 정보를 전달해서 79 00:03:13,777 --> 00:03:15,904 매일 분석해 주죠 80 00:03:15,904 --> 00:03:17,989 결과가 좋을수록 더 많은 지원을 받으니까 81 00:03:18,073 --> 00:03:19,407 모두에게 좋은 거예요 82 00:03:19,491 --> 00:03:21,910 - 이걸 하나씩 드릴게요 - 새 태블릿이에요 83 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 와! 84 00:03:24,621 --> 00:03:28,124 분석 정보를 보려면 어떤 놈을 공략해야 해요? 85 00:03:28,208 --> 00:03:29,626 정말 쉬워요 86 00:03:30,710 --> 00:03:33,922 하이라이트된 도구로 발음이 틀렸던 단어를 눌러요 87 00:03:33,922 --> 00:03:36,591 단어 클라우드를 만들고 순위를 출력하면 88 00:03:36,675 --> 00:03:38,802 그 단어를 틀린 학생의 비율이 나오고 89 00:03:38,802 --> 00:03:41,554 해당 단어를 TAI로 분류할지 결정되죠 90 00:03:41,638 --> 00:03:43,515 TAI는 '개선이 필요한 영역'이에요 91 00:03:43,515 --> 00:03:45,183 식은 죽 먹기 누워서 떡 먹기죠 92 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 어때요, 바버라? 93 00:03:50,480 --> 00:03:51,690 식은 죽 먹기죠 94 00:03:51,690 --> 00:03:53,733 "로그인 시도 초과 계정 잠금" 95 00:03:53,817 --> 00:03:54,818 - 그래요 - 네 96 00:03:55,694 --> 00:03:58,279 바버라가 쩔쩔매니까 너무 좋아요 97 00:03:58,363 --> 00:04:00,949 드디어 제가 도울 수 있잖아요 98 00:04:00,949 --> 00:04:02,575 맨날 도움만 받거든요 99 00:04:02,659 --> 00:04:05,537 제가 한 번이라도 돕게 되면 초보 교사에서 동료로 100 00:04:05,537 --> 00:04:06,746 거듭나는 거예요 101 00:04:08,248 --> 00:04:11,292 그레고리! 브로지프, 브로테이토! 102 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 아직 입에 붙는 걸 못 찾았어요 103 00:04:14,379 --> 00:04:16,673 그래요, 뭐 전 크림 찾고 있어요 104 00:04:16,673 --> 00:04:18,967 - 그레고리는 새로 왔고... - 1달 됐어요 105 00:04:18,967 --> 00:04:20,176 난 2년 차 베테랑이니까 106 00:04:20,260 --> 00:04:23,054 내가 한 수 알려 줄까 하는데요 107 00:04:23,638 --> 00:04:25,098 아뇨, 전 그냥... 108 00:04:25,098 --> 00:04:27,058 저기 쿠퍼 선생님 있죠? 109 00:04:27,142 --> 00:04:29,811 내가 근무한 지 1년 반 됐는데 계속 임신 중이에요 110 00:04:29,811 --> 00:04:31,438 아무것도 묻진 않았죠 111 00:04:31,438 --> 00:04:32,981 분말 크림도 괜찮은데... 112 00:04:32,981 --> 00:04:34,315 저기 로버트슨 선생님은 113 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 말이 엄청 많으니까 조심해요 114 00:04:36,818 --> 00:04:39,112 멀리사는 이미 알죠? 115 00:04:39,112 --> 00:04:41,948 전형적인 필라델피아 남부 사람이에요 116 00:04:42,657 --> 00:04:43,908 잠깐만요 117 00:04:44,576 --> 00:04:45,702 내 얘기 했어요? 118 00:04:46,411 --> 00:04:51,291 네, 전형적인 필라델피아 남부 사람이라고요 119 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 - 사우스 필라델피아요 - 네, 그렇죠 120 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 바로 그렇게 말했어요 121 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 이 멋진 도시에서 가장 훌륭한 곳이죠 122 00:04:58,631 --> 00:05:00,842 아무데나 주차하는 모습이 정말 멋져요 123 00:05:01,760 --> 00:05:02,761 그래요 124 00:05:02,761 --> 00:05:05,430 이 지역의 노조에 대해 가르치고 있는데 125 00:05:05,430 --> 00:05:07,807 사우스 필라델피아에서 시작한 분이 많더라고요 126 00:05:07,891 --> 00:05:10,602 정말요? 거기 참여한 남자들 좀 아는데 127 00:05:11,811 --> 00:05:13,855 애들한테 좋은 거 가르치네요 128 00:05:15,106 --> 00:05:16,107 잘했어요 129 00:05:19,486 --> 00:05:23,490 아까 말한 것처럼 어딘가 미심쩍은 여성이에요 130 00:05:24,949 --> 00:05:26,785 그러니까 우리 둘이 뭉쳐야 해요 131 00:05:26,785 --> 00:05:28,703 커피랑 크림처럼요 132 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 그래요 133 00:05:31,331 --> 00:05:33,083 좋아, 해 보자 134 00:05:34,626 --> 00:05:37,379 이걸로 읽는 법을 가르치라고? 내가 잘 못 읽겠는데 135 00:05:37,379 --> 00:05:38,755 "평가 정류장 환영합니다" 136 00:05:41,299 --> 00:05:43,843 누가 내 사진을 찍은 거야? 137 00:05:44,969 --> 00:05:46,262 바버라? 138 00:05:47,222 --> 00:05:48,431 죄송해요 139 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 새 프로그램은 어때요? 140 00:05:50,684 --> 00:05:55,188 좀 어렵긴 한데 점점 익숙해지고 있어요 141 00:05:55,188 --> 00:05:56,523 그렇구나 142 00:05:56,523 --> 00:05:59,317 혹시 헤매실까 봐 들렀어요 143 00:05:59,401 --> 00:06:01,903 전 익숙한 세대인데도 가끔 헷갈리거든요 144 00:06:01,903 --> 00:06:03,822 크립토 월렛도 잃어버리고요 145 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 저보다 이전 세대니까 146 00:06:06,366 --> 00:06:10,078 어렵다고 해도 당연한 거예요 147 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 무슨 말이에요? 148 00:06:11,204 --> 00:06:12,997 난 기술녀예요 기기 잘 다뤄요 149 00:06:13,540 --> 00:06:15,208 앱스토어에서 구매도 하고 150 00:06:15,208 --> 00:06:16,459 핫메일 계정도 있죠 151 00:06:16,543 --> 00:06:18,628 테슬라를 탄 적도 있어요 152 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 벌써 진도도 조금 나갔다고요 153 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 - 와 - 그래요 154 00:06:22,007 --> 00:06:24,092 - 대단하네요, 봐도 돼요? - 아뇨 155 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 자닌, 애들한테 방해되거든요? 156 00:06:29,097 --> 00:06:30,098 작게 말하고 있는데요 157 00:06:30,098 --> 00:06:32,726 그냥 여기 있는 자체가 그렇다고요 158 00:06:32,726 --> 00:06:35,979 그러니까 괜찮으면 이만 나가 주세요 159 00:06:35,979 --> 00:06:39,482 핫메일 서신 보낼 게 밀렸거든요 160 00:06:40,442 --> 00:06:41,443 네 161 00:06:41,443 --> 00:06:44,779 바버라는 문제없다고 하는데 정말 어려운 프로그램이에요 162 00:06:45,321 --> 00:06:46,906 자존심이 너무 센 거죠 163 00:06:47,574 --> 00:06:49,743 도와달라고 할 때까지 기다려야겠어요 164 00:06:49,743 --> 00:06:51,286 "미안해, 친구! 페이지를 찾을 수 없네!" 165 00:06:52,120 --> 00:06:53,580 정말 기대되네요! 166 00:06:53,580 --> 00:06:57,459 그렇게 노조원과 비노조원이 하나가 돼서 167 00:06:57,459 --> 00:07:02,172 사우스 필라델피아의 노동 위기를 해결하려고 나섰어 168 00:07:02,172 --> 00:07:03,256 알았지? 169 00:07:04,299 --> 00:07:10,096 좋아, 이제 명사 수영장에서 명사를 하나 선택해 170 00:07:10,180 --> 00:07:12,766 이해가 안 돼요 171 00:07:12,766 --> 00:07:14,559 선생님도 마찬가지야 172 00:07:14,559 --> 00:07:16,394 이렇게 하려고요 173 00:07:16,478 --> 00:07:21,191 읽는 법은 내가 30년간 해 온 방식대로 가르치겠어요 174 00:07:21,816 --> 00:07:25,195 프로그램에 입력해야 하는 정보는 아무렇게나 넣고 175 00:07:25,195 --> 00:07:27,447 "학생들의 정보를 변경하시겠습니까?" 176 00:07:27,447 --> 00:07:29,240 하던 대로 하면 177 00:07:29,324 --> 00:07:31,284 아무도 모르겠죠 178 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 저기요, 힐 179 00:07:35,205 --> 00:07:37,707 방금 수업은 엉터리였어요 사실과 다르다고요 180 00:07:37,791 --> 00:07:39,709 관련된 책을 몇 권 읽어서 181 00:07:39,793 --> 00:07:41,544 역사는 저도 알아요 182 00:07:41,628 --> 00:07:44,005 우리 가족은 직접 겪어서 더 잘 알아요 183 00:07:44,089 --> 00:07:45,674 전 팟캐스트도 들었어요 184 00:07:45,674 --> 00:07:49,302 이렇게 할까요? 내가 당시 대장을 알거든요 185 00:07:49,386 --> 00:07:50,512 연결해 줄 테니까 186 00:07:50,512 --> 00:07:53,723 초대해서 애들한테 산 증인의 얘기를 들려 줘요 187 00:07:54,683 --> 00:07:58,728 놀라긴 했는데, 멀리사가 경찰서장을 초대해 준다니 기뻐요 188 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 어떻게 평화롭게 끝냈는지 말해 주겠죠 189 00:08:01,523 --> 00:08:03,817 노조 대장 비니가 출소해 있어서 190 00:08:03,817 --> 00:08:05,443 참 다행이에요 191 00:08:05,527 --> 00:08:07,821 사회봉사에도 도움이 되겠죠 192 00:08:07,821 --> 00:08:10,865 100시간만 더 하면 전과 기록이 삭제된대요 193 00:08:11,616 --> 00:08:12,992 좋은 아침이야 194 00:08:13,076 --> 00:08:14,828 어서 오렴 195 00:08:14,828 --> 00:08:17,455 오늘도 잘해 볼까? 바로 그거야! 196 00:08:17,539 --> 00:08:19,416 좋은 아침이에요, 애벗인들 197 00:08:19,416 --> 00:08:22,711 우리 선생님들 중에 정말 뛰어난 분이 있네요 198 00:08:22,711 --> 00:08:24,546 새 읽기 프로그램에 따르면 199 00:08:24,546 --> 00:08:27,465 하워드 선생님 반 유치원생들이 4학년 수준 책을 읽어요 200 00:08:27,549 --> 00:08:28,425 아니에요 201 00:08:28,425 --> 00:08:31,469 하워드 선생님 또 한번 해내셨네요 202 00:08:31,553 --> 00:08:32,762 바버라가? 203 00:08:33,388 --> 00:08:35,098 아니, 아니에요 204 00:08:35,098 --> 00:08:37,183 잠깐만요, 고마워요 205 00:08:37,267 --> 00:08:38,601 됐어요, 그만해요 206 00:08:38,685 --> 00:08:40,895 '우리' 하면 '하워드 선생님' 외쳐요 207 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 - 우리 - 하워드 선생님! 208 00:08:42,397 --> 00:08:47,152 - 우리 - 하워드 선생님! 209 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 바버라 210 00:08:52,699 --> 00:08:54,576 사과하고 싶어서 왔어요 211 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 혼자 잘하고 계시는데 212 00:08:56,286 --> 00:08:58,496 거만하게 제 도움이 필요할 거라고 213 00:08:58,580 --> 00:09:01,124 생각했어요 그러길 바랐죠 214 00:09:01,124 --> 00:09:03,084 역시 저만 도움이 필요하네요 215 00:09:03,168 --> 00:09:06,004 완벽한 요다임을 공식적으로 인정합니다 216 00:09:06,004 --> 00:09:07,172 안녕 217 00:09:07,172 --> 00:09:08,381 "꼬마 천재들 승선함!" 218 00:09:08,465 --> 00:09:10,467 어떤 꼬마 천재가 끝내주는 읽기 실력으로 219 00:09:10,467 --> 00:09:12,177 날 화성에 데려가 줄까? 220 00:09:12,177 --> 00:09:15,263 유난 떨지 말아 주세요 할 일을 할 뿐이에요 221 00:09:15,347 --> 00:09:18,058 끝내주는 프로그램 누가 도입했는지 꼭 기억해요 222 00:09:18,058 --> 00:09:20,018 나 좀 봐요 내가 한 건데 223 00:09:20,018 --> 00:09:22,187 이렇게 겸손하게 표현하다니! 224 00:09:22,187 --> 00:09:23,605 바버라, 이러면 어때요? 225 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 애먹고 있는 교사가 많은데 226 00:09:25,774 --> 00:09:28,485 프레젠테이션을 좀 해 주실래요? 227 00:09:29,652 --> 00:09:31,946 그릇이 너무 작네요, 자닌 발표회를 열어서 228 00:09:32,030 --> 00:09:34,199 이 반 학생이 전교생 앞에서 읽게 하죠 229 00:09:34,199 --> 00:09:36,326 글 모르는 바보들한테 읽는 법을 보여 주자고요 230 00:09:36,326 --> 00:09:38,578 좋아요, 뒷얘기는 빼고요 231 00:09:38,578 --> 00:09:41,081 그래요 칼릴이 읽으면 되겠네요 232 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 칼릴은 빼고요 쟤가 읽을 줄 아는 건 다 알아요 233 00:09:44,376 --> 00:09:46,461 저 친구가 하면 좋겠는데요 234 00:09:49,422 --> 00:09:51,424 5살짜리가 4학년 수준 책을 읽다니 235 00:09:51,508 --> 00:09:53,593 저 애한테 기적을 일으켰네요 236 00:09:55,178 --> 00:09:58,098 - 정말 힘든 때였어 - 힐, 그분이 오고 계세요 237 00:09:58,098 --> 00:10:01,393 좋아요, 멀리사 제가 일단 소개를... 238 00:10:01,393 --> 00:10:05,188 얘들아, 당시에 평화롭게 마무리될 수 있게 도운 239 00:10:05,188 --> 00:10:09,693 이 도시의 용맹하고 정직한 시민이 오셔서... 240 00:10:09,693 --> 00:10:11,361 얘들아, 비니 로마노 씨야 241 00:10:12,487 --> 00:10:13,780 '강철 타이어'라고 불러라 242 00:10:16,991 --> 00:10:19,619 안녕하세요, 강철 씨 243 00:10:21,287 --> 00:10:22,997 혹시 다른 호칭은 없나요? 244 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 없는데요 245 00:10:27,711 --> 00:10:29,295 자, 읽어 봐 246 00:10:29,379 --> 00:10:31,548 윌은 아직 읽을 준비가 안 된 것 같아요 247 00:10:31,548 --> 00:10:33,967 그래도 이 책은 많이 읽어 줬으니까 248 00:10:33,967 --> 00:10:36,219 거의 다 외웠겠죠 249 00:10:36,219 --> 00:10:38,054 아무 문제 없을 겁니다 250 00:10:38,555 --> 00:10:43,810 - '잭과 질이 올라간 곳은...' - 그래, 다음은... 251 00:10:45,770 --> 00:10:50,483 봐 봐, 윌 네 이름인데 'ᄒ'으로 시작해 252 00:10:51,401 --> 00:10:52,444 힐리엄! 253 00:10:52,444 --> 00:10:53,528 아니지 254 00:10:54,571 --> 00:10:56,906 바버라 금별 좀 빌릴 수 있어요? 255 00:10:56,990 --> 00:10:59,159 애들이 워낙 잘해서 아침에 다 썼어요 256 00:10:59,159 --> 00:11:00,410 빨간 별도 돼요 257 00:11:00,410 --> 00:11:01,953 - 그래요 - 고마워요 258 00:11:03,329 --> 00:11:06,041 애벗의 빛나는 읽기 천재잖아? 259 00:11:06,041 --> 00:11:08,918 네 재능을 뽐낼 생각에 신나니? 260 00:11:09,002 --> 00:11:10,003 정말? 261 00:11:14,466 --> 00:11:15,467 여기요 262 00:11:17,260 --> 00:11:18,845 - 얘 괜찮아요? - 그럼요 263 00:11:19,387 --> 00:11:22,974 멋진 책의 세계에 막 발을 들였잖아요 264 00:11:23,058 --> 00:11:26,353 마음껏 기뻐할 시간을 주세요, 자닌 265 00:11:26,353 --> 00:11:28,855 네, 좋네요 266 00:11:28,855 --> 00:11:30,357 안녕, 얘들아! 267 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 그래, 모두 좋은 아침이다 268 00:11:36,488 --> 00:11:37,614 "에디 선생님" 269 00:11:37,614 --> 00:11:39,991 대체 교사 일은 괜찮아요 270 00:11:41,076 --> 00:11:43,453 아직 그 헷갈리는 읽기 프로그램은커녕 271 00:11:43,453 --> 00:11:45,622 제 이름도 못 가르쳤지만 272 00:11:45,622 --> 00:11:49,959 애들이 그런 걸 다 배우고 나면 그땐 영화만 보여 주려고요 273 00:11:52,087 --> 00:11:54,422 - 안녕하세요, 그레고리 - 네 274 00:11:55,423 --> 00:11:57,884 - 좀 적응됐어요? - 네, 좋아요 275 00:11:57,884 --> 00:12:00,762 뭐가 어디 있는지 누가 누군지 파악 중이죠 276 00:12:00,762 --> 00:12:03,139 - 네, 난 자닌이에요 - 그건 알죠 277 00:12:10,230 --> 00:12:12,857 참, 새로 도입된 읽기 프로그램은 어때요? 278 00:12:12,941 --> 00:12:14,317 솔직히 말하면 279 00:12:14,401 --> 00:12:16,986 원래 가르치던 것보다 더 헷갈려요 280 00:12:17,070 --> 00:12:19,781 저도 에러 메시지 없이 지나간 적이 없어요 281 00:12:19,781 --> 00:12:20,990 정말 짜증 나죠 282 00:12:21,574 --> 00:12:24,786 퇴근하고 만나서 같이해 볼까요? 283 00:12:26,121 --> 00:12:27,330 완전 좋아요 284 00:12:27,414 --> 00:12:29,499 설마 싫겠어요? 아, 이런 285 00:12:29,499 --> 00:12:31,543 오늘 남자 친구가 오기로 했는데 286 00:12:32,502 --> 00:12:34,212 그냥 같이 갈래요? 287 00:12:34,212 --> 00:12:35,880 이케아나 갈 거거든요 288 00:12:35,964 --> 00:12:37,632 침대 같이 골라 줘요 289 00:12:38,550 --> 00:12:39,551 그럴까요? 290 00:12:40,468 --> 00:12:41,845 이런, 깜박했네 291 00:12:41,845 --> 00:12:44,514 저도 누가 데리러 오기로 했어요 292 00:12:44,514 --> 00:12:46,349 여자애요, 여성이죠 293 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 여성이 가득 탄 차가... 294 00:12:48,435 --> 00:12:51,021 - 네? - 아니에요 295 00:12:53,189 --> 00:12:55,692 그럼 다음에 또 얘기해요 296 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 네, 자닌도요 침대 잘 즐기고요 297 00:12:58,445 --> 00:12:59,612 그럴 거예요 298 00:13:00,655 --> 00:13:02,115 농담이에요, 또 봐요 299 00:13:02,115 --> 00:13:03,533 - 네 - 가세요 300 00:13:05,243 --> 00:13:08,705 우린 수백 명이 버스에서 우르르 내렸어 301 00:13:08,705 --> 00:13:10,206 얼빠진 소방관들은 302 00:13:10,290 --> 00:13:12,542 곱상한 얼굴을 보이지도 않더군 303 00:13:12,542 --> 00:13:15,920 짭새들은 열 받았지 우리가 돌을 던졌거든 304 00:13:16,004 --> 00:13:18,923 '이봐요, 열 내지 마요 그냥 돌이잖아요?' 305 00:13:20,258 --> 00:13:22,927 어쨌든 우린 그 형편없고 구린... 306 00:13:23,011 --> 00:13:25,263 - 잘하죠? - 저 사람을 왜 데려왔어요? 307 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 그러기로 했잖아요? 308 00:13:27,599 --> 00:13:29,392 경찰서장이 온다는 줄 알았죠 309 00:13:29,476 --> 00:13:31,770 평화롭게 끝난 노조 얘기를 해 줄 사람 말이에요 310 00:13:31,770 --> 00:13:33,646 그건 진짜가 아니에요 이게 사실이죠 311 00:13:33,730 --> 00:13:35,774 역사의 산 증인이 얘기해 주잖아요 312 00:13:35,774 --> 00:13:38,109 증인이 아니라 '공범' 같은데요 313 00:13:38,193 --> 00:13:40,445 이래서 내가 힐 같은 사람과 부딪히는 거예요 314 00:13:40,445 --> 00:13:43,740 도시를 미화해서 묘사하며 사실을 인정하지 않잖아요 315 00:13:43,740 --> 00:13:47,369 록키 계단을 뛰어오르고 싶지만 얼굴에 주먹도 못 날리죠 316 00:13:47,369 --> 00:13:49,829 주먹 날릴 수 있는데요 그래서 뭐예요? 317 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 제가 아는 척하는 허풍쟁이란 건가요? 318 00:13:52,499 --> 00:13:55,418 전 진심이에요 여기서 매일 역사를 가르치잖아요 319 00:13:55,502 --> 00:13:57,671 아뇨, 애들의 뿌리를 존중하지 않으면 320 00:13:57,671 --> 00:13:59,673 제대로 가르칠 수 없다고요 321 00:13:59,673 --> 00:14:01,216 존중의 문제예요 322 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 깜짝 시험 없앨 때까지 323 00:14:05,345 --> 00:14:07,263 다 같이 파업하기로 했어요 324 00:14:10,975 --> 00:14:11,976 불 켜요 325 00:14:13,728 --> 00:14:16,815 바버라의 천재 유치원생 친구들을 축하하는 자리예요 326 00:14:16,815 --> 00:14:19,609 우리 학교에 엄청난 기회가 온 거죠 327 00:14:19,693 --> 00:14:22,612 시작하기 전에 내가 어떻게 여기까지 해냈는지 328 00:14:22,696 --> 00:14:24,489 자세히 말해 줄게요 329 00:14:24,489 --> 00:14:27,033 영화 '코치 카터'를 17번째 보다가... 330 00:14:27,117 --> 00:14:30,954 '잭은 넘어져서 머리를 다쳤고 질도 따라 굴렀어요' 331 00:14:30,954 --> 00:14:32,372 완벽해! 332 00:14:32,372 --> 00:14:37,877 무대에 올라가면 지금과 똑같이 하는 거야, 알았지? 333 00:14:38,670 --> 00:14:40,547 아니, 춤은 안 돼 334 00:14:40,547 --> 00:14:43,800 전 춤을 잘 추는데요 하워드 선생님! 335 00:14:43,800 --> 00:14:45,301 하워드 선생님 336 00:14:45,385 --> 00:14:49,014 발표회 끝나고 프로그램 좀 배울 수 있을까요? 337 00:14:49,014 --> 00:14:52,642 애들이 힘들어해서요 매번 제가 도와 달라고 하는데 338 00:14:52,726 --> 00:14:54,561 어떡하겠어요? 선생님이 최고인걸 339 00:14:54,561 --> 00:14:55,812 - 자닌 - 가끔은 제가 340 00:14:55,812 --> 00:14:59,107 너무 기대하나 싶은데 매번 그 기대를 뛰어넘으세요 341 00:14:59,107 --> 00:15:01,359 '자닌, 너와 같은 사람이야' 하다가도... 342 00:15:02,068 --> 00:15:03,862 죄송해요 횡설수설하네요 343 00:15:03,862 --> 00:15:05,238 선생님을 보면... 344 00:15:05,238 --> 00:15:08,950 죄송해요 더 나은 교사가 되고 싶어져요 345 00:15:11,578 --> 00:15:12,871 알았어요 346 00:15:12,871 --> 00:15:14,956 단어를 까먹기 시작했어요 347 00:15:15,749 --> 00:15:16,791 갈게요 348 00:15:16,875 --> 00:15:17,751 까먹는다고? 349 00:15:17,751 --> 00:15:21,421 영화보다 내가 1년 동안 이 학교에서 해낸 게 많아요 350 00:15:21,421 --> 00:15:23,006 네, 감사합니다 351 00:15:23,006 --> 00:15:24,466 이만 물러나야겠네요 352 00:15:24,466 --> 00:15:25,967 저 애는 글을 몰랐어요 353 00:15:26,593 --> 00:15:28,345 안녕하세요, 애벗 여러분 354 00:15:28,345 --> 00:15:33,141 우리 반 학생 윌리엄이 '잭과 질'을 읽어 보겠습니다 355 00:15:34,434 --> 00:15:35,477 계획을 바꿀게요 356 00:15:35,477 --> 00:15:37,645 미셸 오바마 책이 막 왔네요 357 00:15:37,729 --> 00:15:40,065 윌은 4학년 수준이니까 358 00:15:40,065 --> 00:15:41,232 문제없을 거예요 359 00:15:41,316 --> 00:15:43,109 아뇨, 아무래도 원래대로... 360 00:15:43,193 --> 00:15:45,487 양동이나 물 얘기 듣고 싶은 사람은 없어요 361 00:15:45,487 --> 00:15:47,405 우린 미셸의 얘기가 궁금하죠 362 00:15:47,489 --> 00:15:49,532 우리 버락 씨와 처음 만난 얘기도 363 00:15:49,616 --> 00:15:51,117 담겨 있으면 좋겠네요 364 00:15:55,830 --> 00:15:56,831 "'비커밍' 미셸 오바마" 365 00:15:56,915 --> 00:15:59,459 이제 시작할게요 366 00:16:02,253 --> 00:16:03,463 여기까지 할게요 367 00:16:05,340 --> 00:16:11,388 여러분, 제 제자 윌은 훌륭한 학생이자 춤꾼입니다 368 00:16:12,514 --> 00:16:15,308 하지만 이 책은 아직 못 읽어요 369 00:16:15,892 --> 00:16:19,062 사실 제가 프로그램에 로그인은 했는데 370 00:16:19,062 --> 00:16:21,940 들어가서 아무거나 막 눌렀어요 371 00:16:21,940 --> 00:16:25,985 애들이 4학년 수준의 글을 읽는다고 하려던 건 아니었습니다 372 00:16:27,320 --> 00:16:29,489 전 읽는 법을 가르칠 줄 알아요 373 00:16:30,990 --> 00:16:32,701 그 프로그램을 못 쓸 뿐이죠 374 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 그래서 거짓말했어요 375 00:16:39,708 --> 00:16:41,626 제게 거짓말을 했다니 믿기 힘드네요 376 00:16:43,044 --> 00:16:46,965 거짓말을 권장하는 편인데 저한텐 미리 알려 줘야죠 377 00:16:46,965 --> 00:16:49,050 바버라가, 세상에 누가 상상이나 했겠어요? 378 00:16:50,260 --> 00:16:51,428 바버라 379 00:16:51,428 --> 00:16:54,264 애벗 초등학교가 또 멋진 발표회를 했네요 380 00:16:59,310 --> 00:17:00,812 왜 도와달라고 안 했어요? 381 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 내 나름대로 최선을 다한 거예요 382 00:17:02,856 --> 00:17:05,066 도움을 청하지 않고 거짓말했잖아요? 383 00:17:05,150 --> 00:17:07,318 그 문제가 아니에요 384 00:17:07,402 --> 00:17:09,738 그럼 뭐가 문제죠? 이해가 안 되는데요 385 00:17:12,407 --> 00:17:13,575 난 이 일을 정말 잘해요 386 00:17:14,659 --> 00:17:16,411 잘 가르치는 법을 알죠 387 00:17:17,037 --> 00:17:19,914 그런데 이 프로그램을 못 하겠다고 인정하면 388 00:17:19,998 --> 00:17:23,209 난 이제 한물갔다고 말하는 것 같잖아요 389 00:17:23,877 --> 00:17:26,296 자닌은 그게 어떤 기분인지 몰라요 390 00:17:26,296 --> 00:17:29,049 신임 교사들에 신기술까지... 391 00:17:30,258 --> 00:17:32,719 밖으로 내몰리는 기분이라고요 392 00:17:35,555 --> 00:17:37,307 선생님이 내몰리면 393 00:17:37,307 --> 00:17:41,311 저도 내몰릴 거예요 저한테도 어려웠거든요 394 00:17:41,311 --> 00:17:42,937 다 힘들어했어요 395 00:17:43,021 --> 00:17:45,732 NFT를 파는 시대에 태어난 애들도요 396 00:17:45,732 --> 00:17:48,401 봐요, 난 그게 뭔지도 몰라요 397 00:17:49,444 --> 00:17:51,279 정말 '꼼대'가 됐나 봐요 398 00:17:51,363 --> 00:17:53,406 - '꼰대'요 - 그것도요 399 00:17:54,366 --> 00:17:56,034 저도 NFT가 뭔지 몰라요 400 00:18:00,538 --> 00:18:04,626 이 프로그램을 같이 연구해 보는 게 어때요? 401 00:18:07,545 --> 00:18:08,588 좋아요 402 00:18:11,174 --> 00:18:12,175 네 403 00:18:15,178 --> 00:18:16,763 지금 우리 친해진 거죠? 404 00:18:18,014 --> 00:18:19,641 벨트에 그거, 젤리예요? 405 00:18:23,728 --> 00:18:25,689 가르쳐 주고 싶은 마음이 앞서서 406 00:18:25,689 --> 00:18:28,525 바버라의 심정은 생각도 못 했어요 407 00:18:29,984 --> 00:18:32,195 그래도 좀 전에 뭔가 통했어요! 408 00:18:32,195 --> 00:18:33,822 제가 망쳤지만 정말이에요! 409 00:18:34,406 --> 00:18:35,573 느껴졌죠? 410 00:18:37,701 --> 00:18:41,246 안녕하세요 화해의 선물로 라자냐 가져왔어요 411 00:18:41,246 --> 00:18:43,123 이탈리아 음식은 안 먹는데 412 00:18:43,123 --> 00:18:44,582 당연히 좋아할 줄 알았나 봐요? 413 00:18:44,666 --> 00:18:46,751 이런, 아니에요 버리고 올게요 414 00:18:46,835 --> 00:18:49,045 에이, 날 뭘로 보고 이리 주세요 415 00:18:54,676 --> 00:18:56,052 멀리사, 제가... 416 00:18:56,845 --> 00:18:59,681 선생님을 제멋대로 편견을 갖고 바라봤어요 417 00:18:59,681 --> 00:19:00,765 사우스 필라델피아도요 418 00:19:00,849 --> 00:19:03,685 그리고 거들먹거렸죠 얼간이는 저였어요 419 00:19:04,269 --> 00:19:07,022 전 남편이 그 정도만 인정해도 좋았겠네요 420 00:19:07,022 --> 00:19:09,524 - 정말 죄송해요 - 봐요 421 00:19:09,524 --> 00:19:11,735 이 도시와 역사를 예쁘게 포장하려고 하는데 422 00:19:11,735 --> 00:19:13,862 그러지 마세요 우린 우리예요 423 00:19:13,862 --> 00:19:15,572 좋고 나쁘고 못난 모습 다요 424 00:19:15,572 --> 00:19:17,574 강철 타이어는 못난 모습을 대표하죠 425 00:19:17,574 --> 00:19:20,160 면전에 대고 그렇게 말하진 않을래요 426 00:19:20,160 --> 00:19:22,620 힐, 좋은 뜻으로 그런 건 알아요 427 00:19:22,704 --> 00:19:24,581 애들을 위해서겠죠 428 00:19:24,581 --> 00:19:27,292 다음엔 마음을 더 열어요 그거면 돼요 429 00:19:27,292 --> 00:19:29,836 그럴게요 정말 감사해요 430 00:19:29,836 --> 00:19:31,963 애들이 비니에게 많이 배웠어요 431 00:19:32,047 --> 00:19:32,964 잘됐네요 432 00:19:33,048 --> 00:19:35,467 단체 교섭을 벌이더니 이젠 연금 제도도 있죠 433 00:19:36,843 --> 00:19:37,844 멋지네요 434 00:19:40,889 --> 00:19:42,932 - 수업은 이걸로 해요 - 됐네요! 435 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 됐다! 436 00:19:44,017 --> 00:19:47,354 새로운 기술이 도입되면 겁이 날 수도 있죠 437 00:19:47,354 --> 00:19:49,606 기존의 방식을 바꿔야 하니까요 438 00:19:49,606 --> 00:19:51,441 하지만 이게 미래잖아요 439 00:19:51,441 --> 00:19:52,609 난 마스터했어요 440 00:19:52,609 --> 00:19:53,902 - 그러네요, 정말... - 들어갔어요 441 00:19:53,902 --> 00:19:55,987 여러분! 꽃미남도 있네요 442 00:19:56,905 --> 00:19:59,366 알고 보니 우리가 쓰고 있는 소프트웨어가 443 00:19:59,366 --> 00:20:02,452 교도소 관련 자료 수집용으로 개발한 거라네요 444 00:20:03,036 --> 00:20:04,037 교도소요? 445 00:20:04,037 --> 00:20:06,748 낮은 독서 수준과 교도소에 들일 침대 수의 446 00:20:06,748 --> 00:20:08,667 상관관계를 알아보려고 했대요 447 00:20:08,667 --> 00:20:10,835 - 맙소사 - 명백히 불법이죠 448 00:20:11,419 --> 00:20:14,422 나도 여러분만큼 속이 뒤집어져요 449 00:20:15,465 --> 00:20:16,841 정말 부끄럽네요 450 00:20:17,801 --> 00:20:19,094 다 갖다 팔 거죠? 451 00:20:19,094 --> 00:20:21,304 달리 뭘 하겠어요, 멀리사? 452 00:20:23,682 --> 00:20:25,183 아쉽네요 453 00:20:25,183 --> 00:20:28,395 한 글자로 수업 전체를 가르칠 수 있는 건 454 00:20:28,395 --> 00:20:30,105 참 좋았는데 455 00:20:30,855 --> 00:20:31,856 이럼 어때요? 456 00:20:32,357 --> 00:20:34,901 대신 쓸 만한 게 있는데요 457 00:20:35,694 --> 00:20:36,986 - 단순해요 - 쉽네요 458 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 "A부터 Z, 하나둘셋" 459 00:20:38,071 --> 00:20:39,698 이게 재밌는 게... 460 00:20:39,698 --> 00:20:44,744 '54세의 난 아직 발전하고 있고 앞으로도 그러길 바란다' 461 00:20:45,495 --> 00:20:46,788 - 쟤가 방금... - 세상에 462 00:20:46,788 --> 00:20:48,373 - 읽었네 - 읽었잖아 463 00:20:48,373 --> 00:20:49,624 - 진짜 읽었어! - 진짜 읽었어! 464 00:20:49,708 --> 00:20:51,251 - 영재네! - 잘했어! 465 00:20:51,835 --> 00:20:54,254 - 와 - 잘한다! 466 00:20:54,254 --> 00:20:56,214 웬일이야! 467 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 좋아, 그렇지! 468 00:20:59,843 --> 00:21:06,808 '패배감은 실제 결과가 일어나기 한참 전에 느껴진다' 469 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 맞는 말이야 470 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 잠깐 쉬어도 돼요? 471 00:21:09,978 --> 00:21:12,147 아니, 계속 읽어 줘 막 재밌어졌잖아 472 00:21:15,442 --> 00:21:16,818 절대 안 됩니다 473 00:21:16,818 --> 00:21:17,902 가자 474 00:21:17,986 --> 00:21:19,446 - 에이, 바버라! - 얼른 475 00:21:21,448 --> 00:21:23,199 그럼 오디오북 결제해 줘요!