1
00:00:01,001 --> 00:00:03,503
Passons à "d'ac".
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,713
- D'ac.
- Bien.
3
00:00:04,713 --> 00:00:05,964
Qui signifie "d'accord."
4
00:00:05,964 --> 00:00:08,675
Les enfants parlent beaucoup
l'argot de Philadelphie.
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,885
Ou comme on l'appelle ici,
"l'argot de Philly."
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,638
J'aime m'en servir comme mots visuels,
7
00:00:13,722 --> 00:00:16,891
c'est-à-dire des mots
qu'ils reconnaissent sans la phonétique.
8
00:00:16,975 --> 00:00:17,976
BOUG
9
00:00:17,976 --> 00:00:19,644
Par exemple, "boug" signifie "gars."
10
00:00:20,228 --> 00:00:23,023
Comme dans : "Je craque sur un boug."
11
00:00:23,773 --> 00:00:26,359
Ou "Cory, un boug incorrigible
est ma série préférée."
12
00:00:26,443 --> 00:00:29,446
Grailler.
13
00:00:29,446 --> 00:00:31,156
Passons à "boug".
14
00:00:31,156 --> 00:00:32,323
- Boug.
- Bien.
15
00:00:32,407 --> 00:00:34,743
On peut aussi dire "bouge",
ce qui est intéressant.
16
00:00:34,743 --> 00:00:37,078
- Que se passe-t-il ici ?
- Hé, Mme Howard.
17
00:00:37,162 --> 00:00:39,914
J'apprends quelques mots visuels
aux enfants.
18
00:00:41,374 --> 00:00:43,001
C'est un bon outil pédagogique.
19
00:00:43,585 --> 00:00:45,378
Car les enfants utilisent ces...
20
00:00:46,004 --> 00:00:48,715
- Trucs.
- ...trucs tout le temps.
21
00:00:48,715 --> 00:00:52,135
Vous abandonnez la méthode phonique
dont ces enfants ont besoin.
22
00:00:52,761 --> 00:00:55,305
C'est une salle de classe,
pas un stand de kebab.
23
00:00:55,305 --> 00:00:56,973
Boum. Kebab.
24
00:00:57,057 --> 00:00:58,099
Kebab.
25
00:00:59,184 --> 00:01:00,977
C'était écrit au tableau, alors...
26
00:01:05,273 --> 00:01:09,194
Les enfants, passons à "daron".
27
00:01:09,194 --> 00:01:11,154
Daron.
28
00:01:11,154 --> 00:01:13,281
Les jeunes bougs
sont vraiment irrespectueux.
29
00:01:16,618 --> 00:01:18,620
ÉCOLE PUBLIQUE
WILLARD R. ABBOTT
30
00:01:18,620 --> 00:01:21,247
ENTRAIDE - MOTIVATION
INNOVATION - RÉUSSITE
31
00:01:26,211 --> 00:01:27,212
PÉDAGOGIE NOVATRICE
32
00:01:27,212 --> 00:01:28,296
Sauf que... c'est le cas.
33
00:01:28,380 --> 00:01:29,422
Pardon.
34
00:01:29,506 --> 00:01:31,341
Ça vous botte, les profs d'Abbott ?
35
00:01:31,883 --> 00:01:35,011
La dernière fois que j'étais debout
si tôt, c'était pour insulter le facteur.
36
00:01:35,095 --> 00:01:36,846
Il peut garder mes factures.
37
00:01:36,930 --> 00:01:38,515
Le petit-déj n'est pas fourni ?
38
00:01:38,515 --> 00:01:41,351
Ne faites pas semblant de ne pas voir
ces boîtes de céréales.
39
00:01:41,893 --> 00:01:46,356
Écoutez, votre grande patronne préférée,
c'est-à-dire moi,
40
00:01:46,356 --> 00:01:48,483
a fait l'acquisition
d'une nouvelle technologie
41
00:01:48,483 --> 00:01:50,360
qui aidera nos petits bouts à lire.
42
00:01:50,360 --> 00:01:53,113
Le rectorat l'a imposée
dans toute la ville.
43
00:01:53,613 --> 00:01:54,864
Qu'est-ce que vous faites là ?
44
00:01:54,948 --> 00:01:56,741
Ce n'est pas pour les profs du collège.
45
00:01:56,825 --> 00:01:59,786
Je viens pour la camaraderie.
Et ce délicieux petit-déj.
46
00:02:00,453 --> 00:02:03,081
J'ai fait des recherches là-dessus,
47
00:02:03,081 --> 00:02:06,292
et ce logiciel va considérablement
aider nos élèves.
48
00:02:06,376 --> 00:02:08,628
Ils vont lire à la vitesse de la lumière.
49
00:02:08,712 --> 00:02:10,922
Je préfère les méthodes
qui ont fait leurs preuves
50
00:02:11,006 --> 00:02:13,091
au dernier gadget.
51
00:02:13,675 --> 00:02:16,553
Je demande à voir le logiciel
capable de faire ce que je fais
52
00:02:16,553 --> 00:02:18,888
en enseignant.
53
00:02:18,972 --> 00:02:22,559
Les méthodes à l'ancienne sont super.
54
00:02:23,226 --> 00:02:25,729
Mais le dernier gadget
peut être d'une grande aide.
55
00:02:25,729 --> 00:02:27,522
La technologie peut servir.
56
00:02:27,522 --> 00:02:30,025
Comme quand on est célibataire
depuis des années.
57
00:02:32,861 --> 00:02:34,320
Les remplaçants sont concernés ?
58
00:02:34,404 --> 00:02:36,239
Je pensais montrer des films Pixar.
59
00:02:36,239 --> 00:02:39,409
On devrait juste s'ouvrir
à d'autres méthodes.
60
00:02:39,409 --> 00:02:41,578
Grâce à un super site, DeAàZ UnDeuxTrois,
61
00:02:41,578 --> 00:02:43,830
j'ai pu apprendre à lire
quand j'étais petite.
62
00:02:43,830 --> 00:02:45,999
Je pouvais pas compter
sur mes parents pour ça.
63
00:02:45,999 --> 00:02:48,209
J'ai appris toute seule
à aller sur le pot.
64
00:02:48,293 --> 00:02:49,502
Trop d'infos.
65
00:02:50,420 --> 00:02:52,797
Je n'ai pas besoin qu'un jeune Zuckerburn...
66
00:02:52,881 --> 00:02:54,924
- Zuckerberg.
- ...plein de boutons
67
00:02:55,008 --> 00:02:57,135
- tout droit sorti du Smart Bar...
- Genius Bar.
68
00:02:57,135 --> 00:02:58,303
...me dise comment enseigner.
69
00:02:58,303 --> 00:02:59,554
Bonjour.
70
00:03:00,430 --> 00:03:01,473
Vous êtes le prof de techno ?
71
00:03:01,473 --> 00:03:04,351
Eh oui. Les vieux doivent rester
dans le coup, non ?
72
00:03:05,101 --> 00:03:09,105
Le matériel que je vais vous fournir
va révolutionner vos salles de classe.
73
00:03:09,189 --> 00:03:11,191
Il aide non seulement les élèves à lire,
74
00:03:11,191 --> 00:03:13,693
mais il fournit aussi des données
sur leur progression
75
00:03:13,777 --> 00:03:15,904
qui seront analysées
à la fin de chaque journée.
76
00:03:15,904 --> 00:03:17,989
Si les résultats suivent,
les subventions aussi.
77
00:03:18,073 --> 00:03:19,407
C'est positif !
78
00:03:19,491 --> 00:03:21,910
- Chacun recevra ceci.
- De nouvelles tablettes.
79
00:03:21,910 --> 00:03:23,536
Oh, oui !
80
00:03:24,621 --> 00:03:28,124
On doit baiser qui
pour accéder à l'annexe analytique ?
81
00:03:28,208 --> 00:03:29,626
C'est tout simple.
82
00:03:30,710 --> 00:03:33,922
Repérer les erreurs de prononciation
à l'aide du surligneur,
83
00:03:33,922 --> 00:03:36,591
créez un cloud du mot,
obtenez un classement,
84
00:03:36,675 --> 00:03:38,802
vérifiez le pourcentage d'élèves
à avoir raté ce mot,
85
00:03:38,802 --> 00:03:41,554
cela déterminera
si ça en fait une SCA,
86
00:03:41,638 --> 00:03:43,515
ou Section Ciblée à Améliorer.
87
00:03:43,515 --> 00:03:45,183
Simple comme bonjour.
88
00:03:47,602 --> 00:03:48,895
Tout va bien, Barb ?
89
00:03:50,480 --> 00:03:51,690
Simple comme bonjour.
90
00:03:51,690 --> 00:03:53,733
Trop de tentatives de connexion.
Compte bloqué.
91
00:03:55,694 --> 00:03:58,279
Je suis vraiment ravie
que Barbara soit perdue
92
00:03:58,363 --> 00:04:00,949
parce que ça signifie
que je peux enfin l'aider.
93
00:04:00,949 --> 00:04:02,575
J'ai besoin de son aide au quotidien.
94
00:04:02,659 --> 00:04:05,537
Si je peux l'aider à mon tour,
je ne serai plus une bleue.
95
00:04:05,537 --> 00:04:06,746
Je serai sa collègue.
96
00:04:08,248 --> 00:04:11,292
Gregory ! Mon frère ! Mon pote !
97
00:04:11,793 --> 00:04:13,670
Je me cherche encore.
98
00:04:14,379 --> 00:04:16,673
Ça va, mec ? Je cherche de la crème.
99
00:04:16,673 --> 00:04:18,967
- T'es le petit nouveau...
- Je suis là depuis un mois.
100
00:04:18,967 --> 00:04:20,176
...j'ai un an d'ancienneté.
101
00:04:20,260 --> 00:04:23,054
Je me suis dit que je pouvais
te montrer quelques trucs.
102
00:04:23,638 --> 00:04:25,098
Non. Je cherche juste la...
103
00:04:25,098 --> 00:04:27,058
Là, c'est Mme Cooper.
104
00:04:27,142 --> 00:04:29,811
Elle est enceinte depuis mon arrivée,
il y a 18 mois.
105
00:04:29,811 --> 00:04:31,438
Je ne pose pas de questions.
106
00:04:31,438 --> 00:04:32,981
Même la crème en poudre...
107
00:04:32,981 --> 00:04:34,315
Ça, c'est Mme Robertson.
108
00:04:34,399 --> 00:04:36,818
Fais gaffe, c'est une vraie pipelette.
109
00:04:36,818 --> 00:04:39,112
Et... Melissa, évidemment.
110
00:04:39,112 --> 00:04:41,948
Elle vient du sud de Philly.
111
00:04:42,657 --> 00:04:43,908
Excuse-moi.
112
00:04:44,576 --> 00:04:45,702
Tu parles de moi ?
113
00:04:46,411 --> 00:04:51,291
Oui, je disais que tu venais du Sud.
114
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
- Du sud de Philly.
- Oui.
115
00:04:53,293 --> 00:04:54,961
C'est ce que j'ai dit.
116
00:04:55,045 --> 00:04:57,756
C'est le plus beau coin
de notre magnifique ville.
117
00:04:58,631 --> 00:05:00,842
J'adore votre façon
de vous garer n'importe où.
118
00:05:01,760 --> 00:05:02,761
Oui, OK.
119
00:05:02,761 --> 00:05:05,430
En ce moment, je donne un cours
sur les syndicats de la ville
120
00:05:05,430 --> 00:05:07,807
et leur émergence dans le sud de Philly.
121
00:05:07,891 --> 00:05:10,602
C'est pas vrai ! Je connais un type
qui y a participé.
122
00:05:11,811 --> 00:05:13,855
Contente que tu enseignes ça aux gamins.
123
00:05:15,106 --> 00:05:16,107
Bon travail.
124
00:05:19,486 --> 00:05:23,490
Comme je te l'ai dit, elle est louche.
125
00:05:24,949 --> 00:05:26,785
C'est pour ça
qu'on doit se serrer les coudes.
126
00:05:26,785 --> 00:05:28,703
Comme le café et la crème.
127
00:05:30,330 --> 00:05:31,331
Ouais.
128
00:05:31,331 --> 00:05:33,083
Bien, connectée.
129
00:05:34,626 --> 00:05:37,379
Leur apprendre à lire avec ça ?
Même moi, j'ai du mal à lire.
130
00:05:37,379 --> 00:05:38,755
CENTRE D'ÉVALUATION
Bienvenue
131
00:05:41,299 --> 00:05:43,843
Qui m'a prise en photo ?
132
00:05:44,969 --> 00:05:46,262
Barbara ?
133
00:05:47,222 --> 00:05:48,431
Désolée.
134
00:05:48,515 --> 00:05:50,684
Comment ça se passe
avec le nouveau programme ?
135
00:05:50,684 --> 00:05:55,188
Un peu dur à comprendre,
mais je me fais la main.
136
00:05:55,188 --> 00:05:56,523
OK. Oui.
137
00:05:56,523 --> 00:05:59,317
Je voulais juste vérifier,
au cas où vous seriez perdue.
138
00:05:59,401 --> 00:06:01,903
J'ai grandi avec, et même pour moi,
ça peut être complexe.
139
00:06:01,903 --> 00:06:03,822
J'ai perdu mon portefeuille crypto.
140
00:06:04,489 --> 00:06:06,282
Mais vous êtes d'une autre génération,
141
00:06:06,366 --> 00:06:10,078
et ce serait totalement compréhensible
que vous ayez du mal avec...
142
00:06:10,078 --> 00:06:11,204
Vous rigolez ?
143
00:06:11,204 --> 00:06:12,997
Je suis la reine de la tech. J'adore ça.
144
00:06:13,540 --> 00:06:15,208
J'achète sur l'App Store.
145
00:06:15,208 --> 00:06:16,459
J'ai une adresse Hotmail.
146
00:06:16,543 --> 00:06:18,628
Je suis déjà montée à bord d'une Tesla.
147
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
Je suis déjà en avance
sur les premières leçons.
148
00:06:20,714 --> 00:06:22,007
- Waouh !
- Oui.
149
00:06:22,007 --> 00:06:24,092
- Génial. Je peux voir ?
- Non.
150
00:06:25,010 --> 00:06:27,012
Janine, vous dérangez mes élèves.
151
00:06:29,097 --> 00:06:30,098
Je parle à voix basse.
152
00:06:30,098 --> 00:06:32,726
C'est... votre présence.
153
00:06:32,726 --> 00:06:35,979
Donc, si vous pouviez disposer,
154
00:06:35,979 --> 00:06:39,482
j'ai un peu de retard
sur mes correspondances Hotmail.
155
00:06:41,526 --> 00:06:44,779
Barbara dit qu'elle s'en sort,
mais ce programme est très complexe.
156
00:06:45,321 --> 00:06:46,906
Elle a juste beaucoup de fierté.
157
00:06:47,574 --> 00:06:49,743
Je vais attendre
qu'elle vienne me demander de l'aide.
158
00:06:49,743 --> 00:06:51,286
Cette page est introuvable !
159
00:06:52,120 --> 00:06:53,580
J'ai trop hâte !
160
00:06:53,580 --> 00:06:57,459
C'est ainsi que les travailleurs syndiqués
et non-syndiqués se sont unis
161
00:06:57,459 --> 00:07:02,172
pour résoudre ensemble
la crise du travail dans le sud de Philly.
162
00:07:02,172 --> 00:07:03,256
D'accord ?
163
00:07:04,299 --> 00:07:10,096
On doit prendre un nom commun
dans le bassin des noms communs.
164
00:07:10,180 --> 00:07:12,766
Je comprends rien.
165
00:07:12,766 --> 00:07:14,559
Moi non plus, mon grand.
166
00:07:14,559 --> 00:07:16,394
Voilà ce que je vais faire.
167
00:07:16,478 --> 00:07:21,191
Je vais continuer à leur apprendre à lire
comme je le fais depuis 30 ans.
168
00:07:21,816 --> 00:07:25,195
Je vais entrer les données nécessaires
dans ce programme...
169
00:07:25,195 --> 00:07:27,447
Remplacer les données des élèves.
Confirmation ?
170
00:07:27,447 --> 00:07:31,284
...et continuer à travailler comme avant,
qu'on me lâche la grappe.
171
00:07:33,870 --> 00:07:35,121
Hé, Hill.
172
00:07:35,205 --> 00:07:37,707
Ton cours ? C'était du vent.
Ce n'est pas ce qui s'est passé.
173
00:07:37,791 --> 00:07:41,544
J'ai lu plusieurs livres sur le sujet.
Je pense savoir ce que je dis.
174
00:07:41,628 --> 00:07:44,005
Ma famille et moi l'avons vécu,
on sait ce qu'on dit.
175
00:07:44,089 --> 00:07:45,674
J'ai aussi écouté des podcasts.
176
00:07:45,674 --> 00:07:49,302
Écoute, je connais un gars
qui était capitaine à l'époque.
177
00:07:49,386 --> 00:07:50,512
Si je vous mets en relation,
178
00:07:50,512 --> 00:07:53,723
il pourrait intervenir
et raconter sa version à tes élèves.
179
00:07:54,683 --> 00:07:58,728
Inattendu, mais je suis ravi que Melissa
ramène un capitaine de police.
180
00:07:58,812 --> 00:08:01,523
Il pourra dire aux enfants
que tout s'est fait pacifiquement.
181
00:08:01,523 --> 00:08:03,817
Je suis vraiment ravie que Vinny,
le capitaine de grève,
182
00:08:03,817 --> 00:08:05,443
soit sorti de prison.
183
00:08:05,527 --> 00:08:07,821
Ça comptera
dans ses travaux d'intérêt général.
184
00:08:07,821 --> 00:08:10,865
Encore une centaine d'heures
et son casier sera vierge.
185
00:08:11,616 --> 00:08:12,992
Bonjour.
186
00:08:13,076 --> 00:08:14,828
Par ici !
187
00:08:14,828 --> 00:08:17,455
Prête pour ta journée ?
C'est ça que je veux voir.
188
00:08:17,539 --> 00:08:19,416
Bonjour aux primaires d'Abbott.
189
00:08:19,416 --> 00:08:22,711
Il s'avère que l'une de nos profs
est beaucoup trop douée.
190
00:08:22,711 --> 00:08:24,546
Selon notre nouveau programme de lecture,
191
00:08:24,546 --> 00:08:27,465
la classe de maternelle de Mme Howard
a un niveau de lecture de CM1.
192
00:08:27,549 --> 00:08:28,425
Non.
193
00:08:28,425 --> 00:08:31,469
Mme Howard,
vous nous surprenez une fois de plus.
194
00:08:31,553 --> 00:08:32,762
Barbara ?
195
00:08:33,388 --> 00:08:37,183
Non. OK. Merci.
196
00:08:37,267 --> 00:08:38,601
Non. Ça suffit.
197
00:08:38,685 --> 00:08:40,895
Quand je dis "Madame",
vous dites "Howard."
198
00:08:40,979 --> 00:08:42,313
- Madame.
- Howard !
199
00:08:51,197 --> 00:08:52,615
Hé, Barbara.
200
00:08:52,699 --> 00:08:54,576
Je voulais m'excuser.
201
00:08:54,576 --> 00:08:56,286
Vous saviez ce que vous faisiez,
202
00:08:56,286 --> 00:08:58,496
et j'ai égoïstement cru,
203
00:08:58,580 --> 00:09:01,124
ou plutôt espéré,
que vous aviez besoin de mon aide.
204
00:09:01,124 --> 00:09:03,084
Mais encore une fois, c'est l'inverse.
205
00:09:03,168 --> 00:09:06,004
Vous êtes officiellement Yoda
avec de meilleurs contours.
206
00:09:07,255 --> 00:09:08,381
Petits Génies
En Marche !
207
00:09:08,465 --> 00:09:10,467
Quel petit Sheldon
va me permettre d'aller sur Mars
208
00:09:10,467 --> 00:09:12,177
avec ses compétences en lecture ?
209
00:09:12,177 --> 00:09:15,263
Tout cela est inutile.
Je ne fais que mon travail.
210
00:09:15,347 --> 00:09:18,058
Mais n'oubliez pas que ce programme chanmé
est là grâce à moi.
211
00:09:18,058 --> 00:09:20,018
Mon Dieu.
Je ne m'attribue même pas le mérite
212
00:09:20,018 --> 00:09:22,187
pour quelque chose
auquel j'ai tant contribué !
213
00:09:22,187 --> 00:09:23,605
Barbara, vous savez quoi ?
214
00:09:23,605 --> 00:09:25,774
Puisqu'on est plusieurs
à avoir besoin d'aide,
215
00:09:25,774 --> 00:09:28,485
vous pourriez nous faire
une petite présentation.
216
00:09:29,652 --> 00:09:31,946
Vous pensez trop petit, Janine.
Organisons une assemblée
217
00:09:32,030 --> 00:09:34,199
où un élève de Barbara lira
devant toute l'école.
218
00:09:34,199 --> 00:09:36,326
Il montrera à ces petits illettrés
comment lire.
219
00:09:36,326 --> 00:09:38,578
Oui ! Sauf la deuxième partie. Oui !
220
00:09:38,578 --> 00:09:41,081
OK. On peut demander à Khalil de lire.
221
00:09:41,706 --> 00:09:44,292
Non. Pas Khalil.
Tout le monde sait qu'il sait lire.
222
00:09:44,376 --> 00:09:46,461
Je pensais plutôt à lui.
223
00:09:49,422 --> 00:09:51,424
Des enfants de cinq ans
avec un niveau de CM1.
224
00:09:51,508 --> 00:09:53,593
Vous avez fait des miracles
avec ce petit gars.
225
00:09:55,178 --> 00:09:58,098
- C'était un moment difficile pour moi.
- Le voilà. Il arrive.
226
00:09:58,098 --> 00:10:01,393
Oh, fantastique, Melissa.
Laisse-moi l'annoncer...
227
00:10:01,393 --> 00:10:05,188
Les enfants, veuillez accueillir
un citoyen héroïque
228
00:10:05,188 --> 00:10:09,693
et respectable de cette ville,
qui a aidé à mettre fin pacifiquement à...
229
00:10:09,693 --> 00:10:11,361
Les enfants, voici Vinny Romano.
230
00:10:12,487 --> 00:10:13,780
Appelez-moi le démonte-pneus.
231
00:10:16,991 --> 00:10:19,619
Bonjour, M. Démonte.
232
00:10:21,287 --> 00:10:22,997
Vous avez d'autres surnoms ?
233
00:10:23,873 --> 00:10:24,874
Nan.
234
00:10:27,711 --> 00:10:29,295
Allez, on s'y met.
235
00:10:29,379 --> 00:10:31,548
Je ne crois pas que Will soit prêt à lire.
236
00:10:31,548 --> 00:10:36,219
Mais j'ai lu ce livre tellement de fois
qu'il le connaît presque par cœur.
237
00:10:36,219 --> 00:10:38,054
Il n'aura aucune difficulté.
238
00:10:38,555 --> 00:10:43,810
- "Jack et Jill ont grimpé sur la..."
- Oui. La...
239
00:10:45,770 --> 00:10:50,483
Will, c'est ton nom avec un H.
240
00:10:51,401 --> 00:10:52,444
Hilliam !
241
00:10:52,444 --> 00:10:53,528
Non.
242
00:10:54,571 --> 00:10:56,906
Je peux vous emprunter
des étoiles dorées ?
243
00:10:56,990 --> 00:10:59,159
J'ai tout distribué.
Mes élèves sont incroyables.
244
00:10:59,159 --> 00:11:00,410
Je prends même les rouges.
245
00:11:00,410 --> 00:11:01,953
- Bien sûr.
- Oui. Merci.
246
00:11:03,329 --> 00:11:06,041
Le meilleur petit lecteur d'Abbott.
247
00:11:06,041 --> 00:11:08,918
Tu as hâte de montrer tes capacités
à toute l'école ?
248
00:11:09,002 --> 00:11:10,003
Oui ?
249
00:11:14,466 --> 00:11:15,467
Tenez.
250
00:11:17,260 --> 00:11:18,845
- Il va bien ?
- Oui.
251
00:11:19,387 --> 00:11:22,974
Il vient de découvrir l'accès
au monde magique des livres.
252
00:11:23,058 --> 00:11:26,353
Je vous en prie, Janine,
laissez-le fêter ça.
253
00:11:26,353 --> 00:11:28,855
Oui.
254
00:11:28,855 --> 00:11:30,357
Bonjour, les enfants !
255
00:11:32,609 --> 00:11:34,778
Bonjour à vous aussi.
256
00:11:37,697 --> 00:11:39,991
Mon remplacement se passe bien.
257
00:11:41,076 --> 00:11:43,453
Les enfants n'ont même pas
encore retenu mon nom,
258
00:11:43,453 --> 00:11:45,622
alors oubliez le programme de lecture.
259
00:11:45,622 --> 00:11:49,959
Une fois qu'ils sauront mon nom,
j'espère leur diffuser des films.
260
00:11:52,087 --> 00:11:54,422
- Hé, Gregory.
- Hé.
261
00:11:55,423 --> 00:11:57,884
- Tout se passe bien ?
- Oui, ça va.
262
00:11:57,884 --> 00:12:00,762
Je prends mes marques dans les locaux
et auprès des gens.
263
00:12:00,762 --> 00:12:03,139
- Je suis Janine.
- Ça, je le sais.
264
00:12:10,230 --> 00:12:12,857
Mon Dieu. Tu t'en sors
avec le programme de lecture ?
265
00:12:12,941 --> 00:12:16,986
Je ne vais pas mentir.
Je suis encore plus perdu qu'avant.
266
00:12:17,070 --> 00:12:19,781
Je ne complète aucune leçon
sans message d'erreur.
267
00:12:19,781 --> 00:12:20,990
C'est vraiment agaçant.
268
00:12:21,574 --> 00:12:24,786
On pourrait se retrouver
après les cours pour voir ça.
269
00:12:26,121 --> 00:12:27,330
J'adorerais.
270
00:12:27,414 --> 00:12:29,499
Vraiment ? Mince.
271
00:12:29,499 --> 00:12:31,543
Mon petit ami me récupère
après les cours.
272
00:12:32,502 --> 00:12:34,212
Tu sais quoi ? Joins-toi à nous.
273
00:12:34,212 --> 00:12:35,880
On va juste chez IKEA.
274
00:12:35,964 --> 00:12:37,632
Tu nous aideras à choisir un lit.
275
00:12:38,550 --> 00:12:39,551
OK. Oui.
276
00:12:40,468 --> 00:12:41,845
Oh, j'ai oublié.
277
00:12:41,845 --> 00:12:44,514
Quelqu'un vient me chercher
après les cours.
278
00:12:44,514 --> 00:12:46,349
C'est cette fille. Une femme.
279
00:12:46,433 --> 00:12:48,435
C'est une voiture pleine de femmes, et...
280
00:12:48,435 --> 00:12:51,021
- Quoi ?
- Rien.
281
00:12:53,189 --> 00:12:55,692
À plus tard. Au plaisir de se recroiser.
282
00:12:55,692 --> 00:12:58,361
Oui. À plus. Profitez de bien du lit !
283
00:12:58,445 --> 00:12:59,612
Ce sera fait.
284
00:13:00,655 --> 00:13:02,115
Je plaisante. À plus tard.
285
00:13:05,243 --> 00:13:08,705
On était des centaines à descendre du bus.
286
00:13:08,705 --> 00:13:10,206
Et ces foutus pompiers
287
00:13:10,290 --> 00:13:12,542
n'ont même pas montré
leur belle petite gueule.
288
00:13:12,542 --> 00:13:15,920
Et les poulets étaient furax
parce qu'on balançait des cailloux.
289
00:13:16,004 --> 00:13:18,923
On se détend. Ce ne sont que des cailloux.
290
00:13:20,258 --> 00:13:22,927
Ce sale pouilleux...
291
00:13:23,011 --> 00:13:25,263
- Il est génial, hein ?
- Pourquoi tu l'as fait venir ?
292
00:13:26,473 --> 00:13:27,599
On était d'accord, non ?
293
00:13:27,599 --> 00:13:29,392
Pensant qu'il était capitaine de police.
294
00:13:29,476 --> 00:13:31,770
Qu'il viendrait nous dire
que c'était pacifique.
295
00:13:31,770 --> 00:13:33,646
Ce n'est pas un conte. C'est la vérité.
296
00:13:33,730 --> 00:13:35,774
Il vient témoigner de ce qu'il a vécu.
297
00:13:35,774 --> 00:13:38,109
Témoigner ? Il est complice.
298
00:13:38,193 --> 00:13:40,445
Voilà mon problème
avec les gens comme toi.
299
00:13:40,445 --> 00:13:43,740
Tu idéalises cette ville
sans reconnaître la vérité.
300
00:13:43,740 --> 00:13:47,369
Tu veux monter les marches de Rocky
sans encaisser un coup au visage.
301
00:13:47,369 --> 00:13:49,829
Mais bien sûr que si.
Qu'est-ce que tu racontes ?
302
00:13:49,913 --> 00:13:52,499
Que je suis un imposteur hipster ?
303
00:13:52,499 --> 00:13:55,418
Je suis consciencieux.
J'enseigne. Tous les jours.
304
00:13:55,502 --> 00:13:57,671
Je dis que tu ne peux pas
leur faire cours correctement
305
00:13:57,671 --> 00:13:59,673
si tu ne respectes pas d'où ils viennent.
306
00:13:59,673 --> 00:14:01,216
C'est une question de respect.
307
00:14:03,510 --> 00:14:07,263
La classe se met en grève
jusqu'à l'arrêt des interros surprise.
308
00:14:10,975 --> 00:14:11,976
Lumières.
309
00:14:13,728 --> 00:14:16,815
Nous sommes venus célébrer
les petits génies de Barbara.
310
00:14:16,815 --> 00:14:19,609
C'est une chance incroyable
pour cette école.
311
00:14:19,693 --> 00:14:22,612
Avant de commencer,
j'aimerais détailler comment
312
00:14:22,696 --> 00:14:24,489
j'ai personnellement mis ça en place.
313
00:14:24,489 --> 00:14:27,033
Tout a commencé en regardant
Coach Carter pour la 17e fois...
314
00:14:27,117 --> 00:14:30,954
"Jack trébucha et cassa sa couronne,
et Jill dégringola à son tour."
315
00:14:30,954 --> 00:14:32,372
Parfait !
316
00:14:32,372 --> 00:14:37,877
Quand on montera sur scène,
tu feras tout pareil, OK ?
317
00:14:38,670 --> 00:14:40,547
Non. Et pas de danse.
318
00:14:40,547 --> 00:14:43,800
Mais c'est mon truc, Mme Howard !
319
00:14:43,800 --> 00:14:45,301
Hé, Mme Howard.
320
00:14:45,385 --> 00:14:49,014
Après l'assemblée,
pourriez-vous m'aider avec le programme ?
321
00:14:49,014 --> 00:14:52,642
Mes élèves ont du mal,
et je vous demande sans arrêt de l'aide.
322
00:14:52,726 --> 00:14:54,561
Mais que dire ? Vous êtes la meilleure.
323
00:14:54,561 --> 00:14:55,812
Parfois, je me demande...
324
00:14:55,812 --> 00:14:59,107
si je vous surestime.
Puis je réalise que je vous sous-estime.
325
00:14:59,107 --> 00:15:01,359
Je me dis : "Elle est humaine, comme toi."
326
00:15:02,068 --> 00:15:03,862
Je suis désolée. Je radote.
327
00:15:03,862 --> 00:15:05,238
Vous me donnez...
328
00:15:05,238 --> 00:15:08,950
Pardon... Vous me donnez envie
d'être une meilleure prof.
329
00:15:12,954 --> 00:15:14,956
Je commence à oublier les mots.
330
00:15:15,749 --> 00:15:16,791
Il faut que j'y aille.
331
00:15:16,875 --> 00:15:17,751
Oublier ?
332
00:15:17,751 --> 00:15:21,421
J'ai fait plus pour cette école en un an
que lui dans tout le film.
333
00:15:21,421 --> 00:15:23,006
Merci.
334
00:15:23,006 --> 00:15:24,466
Il est temps d'y aller.
335
00:15:24,466 --> 00:15:25,967
Cet enfant est fou de lecture.
336
00:15:26,593 --> 00:15:28,345
Bonjour, Abbott.
337
00:15:28,345 --> 00:15:33,141
Mon élève, William,
va vous lire "Jack et Jill".
338
00:15:34,434 --> 00:15:35,477
Changement de programme.
339
00:15:35,477 --> 00:15:37,645
Mon exemplaire du livre
de Michelle Obama est arrivé,
340
00:15:37,729 --> 00:15:40,065
et puisque Will
a le niveau de lecture d'un CM1,
341
00:15:40,065 --> 00:15:41,232
ça devrait aller.
342
00:15:41,316 --> 00:15:43,109
Non. Je pense que Will préfère lire...
343
00:15:43,193 --> 00:15:45,487
On s'en fiche des histoires de seaux.
344
00:15:45,487 --> 00:15:47,405
On veut savoir
ce que Michelle O. a à dire.
345
00:15:47,489 --> 00:15:51,117
J'espère qu'elle parle de sa rencontre
avec mon gars sûr, Barry Hussein.
346
00:15:55,830 --> 00:15:56,831
DEVENIR MICHELLE OBAMA
347
00:15:56,915 --> 00:15:59,459
C'est parti.
348
00:16:02,253 --> 00:16:03,463
Ça suffit.
349
00:16:05,340 --> 00:16:11,388
Mon élève, Will, est un élève
et un danseur fantastique.
350
00:16:12,514 --> 00:16:15,308
Mais il ne peut pas encore lire ce livre.
351
00:16:15,892 --> 00:16:19,062
La vérité, c'est que j'ai pu
me connecter à ce programme,
352
00:16:19,062 --> 00:16:21,940
mais j'ai appuyé n'importe où.
353
00:16:21,940 --> 00:16:25,985
Je n'ai pas voulu faire croire
qu'ils avaient ce niveau de lecture.
354
00:16:27,320 --> 00:16:29,489
Je sais comment leur apprendre à lire.
355
00:16:30,990 --> 00:16:32,701
Mais ce programme est trop compliqué.
356
00:16:35,662 --> 00:16:36,663
Donc, j'ai menti.
357
00:16:39,708 --> 00:16:41,626
Je n'arrive pas à croire
que Barbara m'a menti.
358
00:16:43,044 --> 00:16:46,965
D'habitude, j'encourage la triche,
mais il faut me le dire.
359
00:16:46,965 --> 00:16:49,050
Barbara, qui aurait pensé ?
360
00:16:50,260 --> 00:16:51,428
Hé, Barbara.
361
00:16:51,428 --> 00:16:54,264
Encore une super assemblée
de l'école primaire Abbott.
362
00:16:59,310 --> 00:17:00,812
Pourquoi avoir refusé mon aide ?
363
00:17:00,812 --> 00:17:02,772
J'ai fait de mon mieux.
364
00:17:02,856 --> 00:17:05,066
En mentant ?
Au lieu de m'accepter mon aide ?
365
00:17:05,150 --> 00:17:07,318
Il ne s'agit pas de ça.
366
00:17:07,402 --> 00:17:09,738
Alors, c'est quoi ?
Parce que je ne comprends pas.
367
00:17:12,407 --> 00:17:13,575
Je suis compétente.
368
00:17:14,659 --> 00:17:16,411
Et je connais mon travail.
369
00:17:17,037 --> 00:17:19,914
Mais admettre que j'étais perdue
avec ce programme,
370
00:17:19,998 --> 00:17:23,209
c'était admettre que j'étais trop vieille.
371
00:17:23,877 --> 00:17:26,296
Et vous ignorez ce que ça fait.
372
00:17:26,296 --> 00:17:29,049
Toutes ces nouvelles personnes
et technologies.
373
00:17:30,258 --> 00:17:32,719
J'avais l'impression qu'on m'écartait.
374
00:17:35,555 --> 00:17:37,307
Si vous aviez cette impression,
375
00:17:37,307 --> 00:17:41,311
c'est pareil pour moi
car je suis perdue avec ce programme.
376
00:17:41,311 --> 00:17:42,937
On l'est tous.
377
00:17:43,021 --> 00:17:45,732
Même les enfants.
Et ils naissent en vendant des NFT.
378
00:17:45,732 --> 00:17:48,401
Vous voyez ?
Je ne sais même pas ce que c'est.
379
00:17:49,444 --> 00:17:51,279
Je dois être une mémé.
380
00:17:51,363 --> 00:17:53,406
- Une daronne.
- Ça aussi.
381
00:17:54,366 --> 00:17:56,034
J'ignore aussi ce que sont les NFT.
382
00:18:00,538 --> 00:18:04,626
Et si on s'entraidait ?
383
00:18:07,545 --> 00:18:08,588
Ça me plairait bien.
384
00:18:15,178 --> 00:18:16,763
Est-ce qu'on se rapproche ?
385
00:18:18,014 --> 00:18:19,641
Ce sont des dragées sur votre ceinture ?
386
00:18:23,728 --> 00:18:25,689
Je voulais tellement aider Barbara
387
00:18:25,689 --> 00:18:28,525
que je n'ai même pas pensé
à ce qu'elle traversait.
388
00:18:29,984 --> 00:18:32,195
Mais je sais qu'on s'est rapprochées !
389
00:18:32,195 --> 00:18:33,822
J'ai tout gâché, mais c'est arrivé !
390
00:18:34,406 --> 00:18:35,573
Vous l'avez filmé ?
391
00:18:37,701 --> 00:18:41,246
Je t'ai apporté des lasagnes
pour faire la paix.
392
00:18:41,246 --> 00:18:43,123
Je ne mange pas que des plats italiens.
393
00:18:43,123 --> 00:18:44,582
Ou je suis un cliché pour toi ?
394
00:18:44,666 --> 00:18:46,751
Oh, mon Dieu. Non. Je vais les jeter.
395
00:18:46,835 --> 00:18:49,045
Hé, tu te fiches de moi ? Donne-moi ça.
396
00:18:54,676 --> 00:18:56,052
Melissa, je...
397
00:18:56,845 --> 00:18:59,681
Je t'ai jugée trop vite.
398
00:18:59,681 --> 00:19:00,765
Au sujet du sud de Philly.
399
00:19:00,849 --> 00:19:03,685
J'ai été condescendant. Un vrai con.
400
00:19:04,269 --> 00:19:07,022
Si seulement mon ex-mari
pouvait être aussi franc que toi.
401
00:19:07,022 --> 00:19:09,524
- Je suis vraiment désolé.
- Écoute.
402
00:19:09,524 --> 00:19:11,735
Tu veux polir cette ville et son histoire.
403
00:19:11,735 --> 00:19:13,862
Inutile. C'est notre ADN.
404
00:19:13,862 --> 00:19:15,572
Le bon, la brute, et le truand.
405
00:19:15,572 --> 00:19:17,574
Vinny représentant le truand, bien sûr.
406
00:19:17,574 --> 00:19:20,160
Je ne lui dirais pas en face.
407
00:19:20,160 --> 00:19:22,620
Je sais que tu voulais bien faire.
408
00:19:22,704 --> 00:19:24,581
Tu veux ce qu'il y a de mieux
pour tes élèves.
409
00:19:24,581 --> 00:19:27,292
La prochaine fois,
sois plus ouvert, c'est tout.
410
00:19:27,292 --> 00:19:29,836
C'est noté. Et merci.
411
00:19:29,836 --> 00:19:31,963
L'intervention de Vinny
a inspiré mes élèves.
412
00:19:32,047 --> 00:19:32,964
Bien.
413
00:19:33,048 --> 00:19:35,467
Ils ont négocié
et ont obtenu des pensions.
414
00:19:36,843 --> 00:19:37,844
Super.
415
00:19:40,889 --> 00:19:42,932
- Mais la leçon est en bas.
- Et voilà !
416
00:19:43,016 --> 00:19:44,017
Oui !
417
00:19:44,017 --> 00:19:47,354
L'arrivée d'une nouvelle technologie
peut faire peur
418
00:19:47,354 --> 00:19:49,606
quand elle modifie votre façon de faire.
419
00:19:49,606 --> 00:19:51,441
Mais c'est l'avenir.
420
00:19:51,441 --> 00:19:52,609
Je maîtrise.
421
00:19:52,609 --> 00:19:53,902
- Oui, car...
- J'y suis.
422
00:19:53,902 --> 00:19:55,987
Les filles et le jeune Idris.
423
00:19:56,905 --> 00:19:59,366
Il s'avère que le logiciel
qu'on utilise a été créé
424
00:19:59,366 --> 00:20:02,452
par le système pénal de Pennsylvanie
pour collecter des données en prison.
425
00:20:03,036 --> 00:20:04,037
En prison ?
426
00:20:04,037 --> 00:20:06,748
Un truc au sujet de la corrélation
entre un faible niveau de lecture
427
00:20:06,748 --> 00:20:08,667
et le nombre de places à créer en prison.
428
00:20:08,667 --> 00:20:10,835
- Oh, mon Dieu.
- Apparemment, c'est illégal.
429
00:20:11,419 --> 00:20:14,422
Je suis tout aussi écœurée que vous.
430
00:20:15,465 --> 00:20:16,841
Scandaleux.
431
00:20:17,801 --> 00:20:19,094
Vous allez les vendre, hein ?
432
00:20:19,094 --> 00:20:21,304
Vous feriez quoi à ma place, Melissa ?
433
00:20:23,682 --> 00:20:25,183
C'est dommage.
434
00:20:25,183 --> 00:20:28,395
J'aimais l'option
qui me permettait d'enseigner
435
00:20:28,395 --> 00:20:30,105
une seule lettre.
436
00:20:30,855 --> 00:20:31,856
Vous savez quoi ?
437
00:20:32,357 --> 00:20:34,901
Je sais ce qu'on pourrait utiliser
à la place.
438
00:20:35,694 --> 00:20:36,986
- C'est assez simple.
- Oui.
439
00:20:37,070 --> 00:20:38,071
DeAàZ UnDeuxTrois
440
00:20:38,071 --> 00:20:39,698
Ce qui est génial...
441
00:20:39,698 --> 00:20:44,744
"À 54 ans, j'évolue encore
et j'espère continuer à le faire."
442
00:20:45,495 --> 00:20:46,788
- Il vient de...
- Oh, mon Dieu !
443
00:20:46,788 --> 00:20:48,373
Tu viens de lire !
444
00:20:48,373 --> 00:20:49,624
Il vient de lire !
445
00:20:49,708 --> 00:20:51,251
- T'es un petit génie !
- Oui !
446
00:20:54,337 --> 00:20:56,214
Oh, mon Dieu !
447
00:20:59,843 --> 00:21:06,808
"L'échec est un sentiment
bien avant d'être un fait."
448
00:21:07,517 --> 00:21:08,518
C'est clair.
449
00:21:08,518 --> 00:21:09,894
Je peux faire une pause ?
450
00:21:09,978 --> 00:21:12,147
Non. Continue. Ça devient intéressant.
451
00:21:15,442 --> 00:21:16,818
Hors de question.
452
00:21:16,818 --> 00:21:17,902
Allons-y.
453
00:21:17,986 --> 00:21:19,446
- Enfin, Barbara !
- Allez.
454
00:21:21,448 --> 00:21:23,199
Vous me devez un abonnement Audible !