1 00:00:01,001 --> 00:00:03,503 Passons à "d'ac". 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,713 - D'ac. - Bien. 3 00:00:04,713 --> 00:00:05,964 Qui signifie "d'accord." 4 00:00:05,964 --> 00:00:08,675 Les enfants parlent beaucoup l'argot de Philadelphie. 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,885 Ou comme on l'appelle ici, "l'argot de Philly." 6 00:00:10,969 --> 00:00:13,638 J'aime m'en servir comme mots visuels, 7 00:00:13,722 --> 00:00:16,891 c'est-à-dire des mots qu'ils reconnaissent sans la phonétique. 8 00:00:16,975 --> 00:00:17,976 BOUG 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,644 Par exemple, "boug" signifie "gars." 10 00:00:20,228 --> 00:00:23,023 Comme dans : "Je craque sur un boug." 11 00:00:23,773 --> 00:00:26,359 Ou "Cory, un boug incorrigible est ma série préférée." 12 00:00:26,443 --> 00:00:29,446 Grailler. 13 00:00:29,446 --> 00:00:31,156 Passons à "boug". 14 00:00:31,156 --> 00:00:32,323 - Boug. - Bien. 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 On peut aussi dire "bouge", ce qui est intéressant. 16 00:00:34,743 --> 00:00:37,078 - Que se passe-t-il ici ? - Hé, Mme Howard. 17 00:00:37,162 --> 00:00:39,914 J'apprends quelques mots visuels aux enfants. 18 00:00:41,374 --> 00:00:43,001 C'est un bon outil pédagogique. 19 00:00:43,585 --> 00:00:45,378 Car les enfants utilisent ces... 20 00:00:46,004 --> 00:00:48,715 - Trucs. - ...trucs tout le temps. 21 00:00:48,715 --> 00:00:52,135 Vous abandonnez la méthode phonique dont ces enfants ont besoin. 22 00:00:52,761 --> 00:00:55,305 C'est une salle de classe, pas un stand de kebab. 23 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 Boum. Kebab. 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,099 Kebab. 25 00:00:59,184 --> 00:01:00,977 C'était écrit au tableau, alors... 26 00:01:05,273 --> 00:01:09,194 Les enfants, passons à "daron". 27 00:01:09,194 --> 00:01:11,154 Daron. 28 00:01:11,154 --> 00:01:13,281 Les jeunes bougs sont vraiment irrespectueux. 29 00:01:16,618 --> 00:01:18,620 ÉCOLE PUBLIQUE WILLARD R. ABBOTT 30 00:01:18,620 --> 00:01:21,247 ENTRAIDE - MOTIVATION INNOVATION - RÉUSSITE 31 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 PÉDAGOGIE NOVATRICE 32 00:01:27,212 --> 00:01:28,296 Sauf que... c'est le cas. 33 00:01:28,380 --> 00:01:29,422 Pardon. 34 00:01:29,506 --> 00:01:31,341 Ça vous botte, les profs d'Abbott ? 35 00:01:31,883 --> 00:01:35,011 La dernière fois que j'étais debout si tôt, c'était pour insulter le facteur. 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,846 Il peut garder mes factures. 37 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 Le petit-déj n'est pas fourni ? 38 00:01:38,515 --> 00:01:41,351 Ne faites pas semblant de ne pas voir ces boîtes de céréales. 39 00:01:41,893 --> 00:01:46,356 Écoutez, votre grande patronne préférée, c'est-à-dire moi, 40 00:01:46,356 --> 00:01:48,483 a fait l'acquisition d'une nouvelle technologie 41 00:01:48,483 --> 00:01:50,360 qui aidera nos petits bouts à lire. 42 00:01:50,360 --> 00:01:53,113 Le rectorat l'a imposée dans toute la ville. 43 00:01:53,613 --> 00:01:54,864 Qu'est-ce que vous faites là ? 44 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 Ce n'est pas pour les profs du collège. 45 00:01:56,825 --> 00:01:59,786 Je viens pour la camaraderie. Et ce délicieux petit-déj. 46 00:02:00,453 --> 00:02:03,081 J'ai fait des recherches là-dessus, 47 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 et ce logiciel va considérablement aider nos élèves. 48 00:02:06,376 --> 00:02:08,628 Ils vont lire à la vitesse de la lumière. 49 00:02:08,712 --> 00:02:10,922 Je préfère les méthodes qui ont fait leurs preuves 50 00:02:11,006 --> 00:02:13,091 au dernier gadget. 51 00:02:13,675 --> 00:02:16,553 Je demande à voir le logiciel capable de faire ce que je fais 52 00:02:16,553 --> 00:02:18,888 en enseignant. 53 00:02:18,972 --> 00:02:22,559 Les méthodes à l'ancienne sont super. 54 00:02:23,226 --> 00:02:25,729 Mais le dernier gadget peut être d'une grande aide. 55 00:02:25,729 --> 00:02:27,522 La technologie peut servir. 56 00:02:27,522 --> 00:02:30,025 Comme quand on est célibataire depuis des années. 57 00:02:32,861 --> 00:02:34,320 Les remplaçants sont concernés ? 58 00:02:34,404 --> 00:02:36,239 Je pensais montrer des films Pixar. 59 00:02:36,239 --> 00:02:39,409 On devrait juste s'ouvrir à d'autres méthodes. 60 00:02:39,409 --> 00:02:41,578 Grâce à un super site, DeAàZ UnDeuxTrois, 61 00:02:41,578 --> 00:02:43,830 j'ai pu apprendre à lire quand j'étais petite. 62 00:02:43,830 --> 00:02:45,999 Je pouvais pas compter sur mes parents pour ça. 63 00:02:45,999 --> 00:02:48,209 J'ai appris toute seule à aller sur le pot. 64 00:02:48,293 --> 00:02:49,502 Trop d'infos. 65 00:02:50,420 --> 00:02:52,797 Je n'ai pas besoin qu'un jeune Zuckerburn... 66 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 - Zuckerberg. - ...plein de boutons 67 00:02:55,008 --> 00:02:57,135 - tout droit sorti du Smart Bar... - Genius Bar. 68 00:02:57,135 --> 00:02:58,303 ...me dise comment enseigner. 69 00:02:58,303 --> 00:02:59,554 Bonjour. 70 00:03:00,430 --> 00:03:01,473 Vous êtes le prof de techno ? 71 00:03:01,473 --> 00:03:04,351 Eh oui. Les vieux doivent rester dans le coup, non ? 72 00:03:05,101 --> 00:03:09,105 Le matériel que je vais vous fournir va révolutionner vos salles de classe. 73 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 Il aide non seulement les élèves à lire, 74 00:03:11,191 --> 00:03:13,693 mais il fournit aussi des données sur leur progression 75 00:03:13,777 --> 00:03:15,904 qui seront analysées à la fin de chaque journée. 76 00:03:15,904 --> 00:03:17,989 Si les résultats suivent, les subventions aussi. 77 00:03:18,073 --> 00:03:19,407 C'est positif ! 78 00:03:19,491 --> 00:03:21,910 - Chacun recevra ceci. - De nouvelles tablettes. 79 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 Oh, oui ! 80 00:03:24,621 --> 00:03:28,124 On doit baiser qui pour accéder à l'annexe analytique ? 81 00:03:28,208 --> 00:03:29,626 C'est tout simple. 82 00:03:30,710 --> 00:03:33,922 Repérer les erreurs de prononciation à l'aide du surligneur, 83 00:03:33,922 --> 00:03:36,591 créez un cloud du mot, obtenez un classement, 84 00:03:36,675 --> 00:03:38,802 vérifiez le pourcentage d'élèves à avoir raté ce mot, 85 00:03:38,802 --> 00:03:41,554 cela déterminera si ça en fait une SCA, 86 00:03:41,638 --> 00:03:43,515 ou Section Ciblée à Améliorer. 87 00:03:43,515 --> 00:03:45,183 Simple comme bonjour. 88 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 Tout va bien, Barb ? 89 00:03:50,480 --> 00:03:51,690 Simple comme bonjour. 90 00:03:51,690 --> 00:03:53,733 Trop de tentatives de connexion. Compte bloqué. 91 00:03:55,694 --> 00:03:58,279 Je suis vraiment ravie que Barbara soit perdue 92 00:03:58,363 --> 00:04:00,949 parce que ça signifie que je peux enfin l'aider. 93 00:04:00,949 --> 00:04:02,575 J'ai besoin de son aide au quotidien. 94 00:04:02,659 --> 00:04:05,537 Si je peux l'aider à mon tour, je ne serai plus une bleue. 95 00:04:05,537 --> 00:04:06,746 Je serai sa collègue. 96 00:04:08,248 --> 00:04:11,292 Gregory ! Mon frère ! Mon pote ! 97 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 Je me cherche encore. 98 00:04:14,379 --> 00:04:16,673 Ça va, mec ? Je cherche de la crème. 99 00:04:16,673 --> 00:04:18,967 - T'es le petit nouveau... - Je suis là depuis un mois. 100 00:04:18,967 --> 00:04:20,176 ...j'ai un an d'ancienneté. 101 00:04:20,260 --> 00:04:23,054 Je me suis dit que je pouvais te montrer quelques trucs. 102 00:04:23,638 --> 00:04:25,098 Non. Je cherche juste la... 103 00:04:25,098 --> 00:04:27,058 Là, c'est Mme Cooper. 104 00:04:27,142 --> 00:04:29,811 Elle est enceinte depuis mon arrivée, il y a 18 mois. 105 00:04:29,811 --> 00:04:31,438 Je ne pose pas de questions. 106 00:04:31,438 --> 00:04:32,981 Même la crème en poudre... 107 00:04:32,981 --> 00:04:34,315 Ça, c'est Mme Robertson. 108 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 Fais gaffe, c'est une vraie pipelette. 109 00:04:36,818 --> 00:04:39,112 Et... Melissa, évidemment. 110 00:04:39,112 --> 00:04:41,948 Elle vient du sud de Philly. 111 00:04:42,657 --> 00:04:43,908 Excuse-moi. 112 00:04:44,576 --> 00:04:45,702 Tu parles de moi ? 113 00:04:46,411 --> 00:04:51,291 Oui, je disais que tu venais du Sud. 114 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 - Du sud de Philly. - Oui. 115 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 C'est ce que j'ai dit. 116 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 C'est le plus beau coin de notre magnifique ville. 117 00:04:58,631 --> 00:05:00,842 J'adore votre façon de vous garer n'importe où. 118 00:05:01,760 --> 00:05:02,761 Oui, OK. 119 00:05:02,761 --> 00:05:05,430 En ce moment, je donne un cours sur les syndicats de la ville 120 00:05:05,430 --> 00:05:07,807 et leur émergence dans le sud de Philly. 121 00:05:07,891 --> 00:05:10,602 C'est pas vrai ! Je connais un type qui y a participé. 122 00:05:11,811 --> 00:05:13,855 Contente que tu enseignes ça aux gamins. 123 00:05:15,106 --> 00:05:16,107 Bon travail. 124 00:05:19,486 --> 00:05:23,490 Comme je te l'ai dit, elle est louche. 125 00:05:24,949 --> 00:05:26,785 C'est pour ça qu'on doit se serrer les coudes. 126 00:05:26,785 --> 00:05:28,703 Comme le café et la crème. 127 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 Ouais. 128 00:05:31,331 --> 00:05:33,083 Bien, connectée. 129 00:05:34,626 --> 00:05:37,379 Leur apprendre à lire avec ça ? Même moi, j'ai du mal à lire. 130 00:05:37,379 --> 00:05:38,755 CENTRE D'ÉVALUATION Bienvenue 131 00:05:41,299 --> 00:05:43,843 Qui m'a prise en photo ? 132 00:05:44,969 --> 00:05:46,262 Barbara ? 133 00:05:47,222 --> 00:05:48,431 Désolée. 134 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 Comment ça se passe avec le nouveau programme ? 135 00:05:50,684 --> 00:05:55,188 Un peu dur à comprendre, mais je me fais la main. 136 00:05:55,188 --> 00:05:56,523 OK. Oui. 137 00:05:56,523 --> 00:05:59,317 Je voulais juste vérifier, au cas où vous seriez perdue. 138 00:05:59,401 --> 00:06:01,903 J'ai grandi avec, et même pour moi, ça peut être complexe. 139 00:06:01,903 --> 00:06:03,822 J'ai perdu mon portefeuille crypto. 140 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 Mais vous êtes d'une autre génération, 141 00:06:06,366 --> 00:06:10,078 et ce serait totalement compréhensible que vous ayez du mal avec... 142 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 Vous rigolez ? 143 00:06:11,204 --> 00:06:12,997 Je suis la reine de la tech. J'adore ça. 144 00:06:13,540 --> 00:06:15,208 J'achète sur l'App Store. 145 00:06:15,208 --> 00:06:16,459 J'ai une adresse Hotmail. 146 00:06:16,543 --> 00:06:18,628 Je suis déjà montée à bord d'une Tesla. 147 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 Je suis déjà en avance sur les premières leçons. 148 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 - Waouh ! - Oui. 149 00:06:22,007 --> 00:06:24,092 - Génial. Je peux voir ? - Non. 150 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 Janine, vous dérangez mes élèves. 151 00:06:29,097 --> 00:06:30,098 Je parle à voix basse. 152 00:06:30,098 --> 00:06:32,726 C'est... votre présence. 153 00:06:32,726 --> 00:06:35,979 Donc, si vous pouviez disposer, 154 00:06:35,979 --> 00:06:39,482 j'ai un peu de retard sur mes correspondances Hotmail. 155 00:06:41,526 --> 00:06:44,779 Barbara dit qu'elle s'en sort, mais ce programme est très complexe. 156 00:06:45,321 --> 00:06:46,906 Elle a juste beaucoup de fierté. 157 00:06:47,574 --> 00:06:49,743 Je vais attendre qu'elle vienne me demander de l'aide. 158 00:06:49,743 --> 00:06:51,286 Cette page est introuvable ! 159 00:06:52,120 --> 00:06:53,580 J'ai trop hâte ! 160 00:06:53,580 --> 00:06:57,459 C'est ainsi que les travailleurs syndiqués et non-syndiqués se sont unis 161 00:06:57,459 --> 00:07:02,172 pour résoudre ensemble la crise du travail dans le sud de Philly. 162 00:07:02,172 --> 00:07:03,256 D'accord ? 163 00:07:04,299 --> 00:07:10,096 On doit prendre un nom commun dans le bassin des noms communs. 164 00:07:10,180 --> 00:07:12,766 Je comprends rien. 165 00:07:12,766 --> 00:07:14,559 Moi non plus, mon grand. 166 00:07:14,559 --> 00:07:16,394 Voilà ce que je vais faire. 167 00:07:16,478 --> 00:07:21,191 Je vais continuer à leur apprendre à lire comme je le fais depuis 30 ans. 168 00:07:21,816 --> 00:07:25,195 Je vais entrer les données nécessaires dans ce programme... 169 00:07:25,195 --> 00:07:27,447 Remplacer les données des élèves. Confirmation ? 170 00:07:27,447 --> 00:07:31,284 ...et continuer à travailler comme avant, qu'on me lâche la grappe. 171 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 Hé, Hill. 172 00:07:35,205 --> 00:07:37,707 Ton cours ? C'était du vent. Ce n'est pas ce qui s'est passé. 173 00:07:37,791 --> 00:07:41,544 J'ai lu plusieurs livres sur le sujet. Je pense savoir ce que je dis. 174 00:07:41,628 --> 00:07:44,005 Ma famille et moi l'avons vécu, on sait ce qu'on dit. 175 00:07:44,089 --> 00:07:45,674 J'ai aussi écouté des podcasts. 176 00:07:45,674 --> 00:07:49,302 Écoute, je connais un gars qui était capitaine à l'époque. 177 00:07:49,386 --> 00:07:50,512 Si je vous mets en relation, 178 00:07:50,512 --> 00:07:53,723 il pourrait intervenir et raconter sa version à tes élèves. 179 00:07:54,683 --> 00:07:58,728 Inattendu, mais je suis ravi que Melissa ramène un capitaine de police. 180 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 Il pourra dire aux enfants que tout s'est fait pacifiquement. 181 00:08:01,523 --> 00:08:03,817 Je suis vraiment ravie que Vinny, le capitaine de grève, 182 00:08:03,817 --> 00:08:05,443 soit sorti de prison. 183 00:08:05,527 --> 00:08:07,821 Ça comptera dans ses travaux d'intérêt général. 184 00:08:07,821 --> 00:08:10,865 Encore une centaine d'heures et son casier sera vierge. 185 00:08:11,616 --> 00:08:12,992 Bonjour. 186 00:08:13,076 --> 00:08:14,828 Par ici ! 187 00:08:14,828 --> 00:08:17,455 Prête pour ta journée ? C'est ça que je veux voir. 188 00:08:17,539 --> 00:08:19,416 Bonjour aux primaires d'Abbott. 189 00:08:19,416 --> 00:08:22,711 Il s'avère que l'une de nos profs est beaucoup trop douée. 190 00:08:22,711 --> 00:08:24,546 Selon notre nouveau programme de lecture, 191 00:08:24,546 --> 00:08:27,465 la classe de maternelle de Mme Howard a un niveau de lecture de CM1. 192 00:08:27,549 --> 00:08:28,425 Non. 193 00:08:28,425 --> 00:08:31,469 Mme Howard, vous nous surprenez une fois de plus. 194 00:08:31,553 --> 00:08:32,762 Barbara ? 195 00:08:33,388 --> 00:08:37,183 Non. OK. Merci. 196 00:08:37,267 --> 00:08:38,601 Non. Ça suffit. 197 00:08:38,685 --> 00:08:40,895 Quand je dis "Madame", vous dites "Howard." 198 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 - Madame. - Howard ! 199 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 Hé, Barbara. 200 00:08:52,699 --> 00:08:54,576 Je voulais m'excuser. 201 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 Vous saviez ce que vous faisiez, 202 00:08:56,286 --> 00:08:58,496 et j'ai égoïstement cru, 203 00:08:58,580 --> 00:09:01,124 ou plutôt espéré, que vous aviez besoin de mon aide. 204 00:09:01,124 --> 00:09:03,084 Mais encore une fois, c'est l'inverse. 205 00:09:03,168 --> 00:09:06,004 Vous êtes officiellement Yoda avec de meilleurs contours. 206 00:09:07,255 --> 00:09:08,381 Petits Génies En Marche ! 207 00:09:08,465 --> 00:09:10,467 Quel petit Sheldon va me permettre d'aller sur Mars 208 00:09:10,467 --> 00:09:12,177 avec ses compétences en lecture ? 209 00:09:12,177 --> 00:09:15,263 Tout cela est inutile. Je ne fais que mon travail. 210 00:09:15,347 --> 00:09:18,058 Mais n'oubliez pas que ce programme chanmé est là grâce à moi. 211 00:09:18,058 --> 00:09:20,018 Mon Dieu. Je ne m'attribue même pas le mérite 212 00:09:20,018 --> 00:09:22,187 pour quelque chose auquel j'ai tant contribué ! 213 00:09:22,187 --> 00:09:23,605 Barbara, vous savez quoi ? 214 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 Puisqu'on est plusieurs à avoir besoin d'aide, 215 00:09:25,774 --> 00:09:28,485 vous pourriez nous faire une petite présentation. 216 00:09:29,652 --> 00:09:31,946 Vous pensez trop petit, Janine. Organisons une assemblée 217 00:09:32,030 --> 00:09:34,199 où un élève de Barbara lira devant toute l'école. 218 00:09:34,199 --> 00:09:36,326 Il montrera à ces petits illettrés comment lire. 219 00:09:36,326 --> 00:09:38,578 Oui ! Sauf la deuxième partie. Oui ! 220 00:09:38,578 --> 00:09:41,081 OK. On peut demander à Khalil de lire. 221 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 Non. Pas Khalil. Tout le monde sait qu'il sait lire. 222 00:09:44,376 --> 00:09:46,461 Je pensais plutôt à lui. 223 00:09:49,422 --> 00:09:51,424 Des enfants de cinq ans avec un niveau de CM1. 224 00:09:51,508 --> 00:09:53,593 Vous avez fait des miracles avec ce petit gars. 225 00:09:55,178 --> 00:09:58,098 - C'était un moment difficile pour moi. - Le voilà. Il arrive. 226 00:09:58,098 --> 00:10:01,393 Oh, fantastique, Melissa. Laisse-moi l'annoncer... 227 00:10:01,393 --> 00:10:05,188 Les enfants, veuillez accueillir un citoyen héroïque 228 00:10:05,188 --> 00:10:09,693 et respectable de cette ville, qui a aidé à mettre fin pacifiquement à... 229 00:10:09,693 --> 00:10:11,361 Les enfants, voici Vinny Romano. 230 00:10:12,487 --> 00:10:13,780 Appelez-moi le démonte-pneus. 231 00:10:16,991 --> 00:10:19,619 Bonjour, M. Démonte. 232 00:10:21,287 --> 00:10:22,997 Vous avez d'autres surnoms ? 233 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 Nan. 234 00:10:27,711 --> 00:10:29,295 Allez, on s'y met. 235 00:10:29,379 --> 00:10:31,548 Je ne crois pas que Will soit prêt à lire. 236 00:10:31,548 --> 00:10:36,219 Mais j'ai lu ce livre tellement de fois qu'il le connaît presque par cœur. 237 00:10:36,219 --> 00:10:38,054 Il n'aura aucune difficulté. 238 00:10:38,555 --> 00:10:43,810 - "Jack et Jill ont grimpé sur la..." - Oui. La... 239 00:10:45,770 --> 00:10:50,483 Will, c'est ton nom avec un H. 240 00:10:51,401 --> 00:10:52,444 Hilliam ! 241 00:10:52,444 --> 00:10:53,528 Non. 242 00:10:54,571 --> 00:10:56,906 Je peux vous emprunter des étoiles dorées ? 243 00:10:56,990 --> 00:10:59,159 J'ai tout distribué. Mes élèves sont incroyables. 244 00:10:59,159 --> 00:11:00,410 Je prends même les rouges. 245 00:11:00,410 --> 00:11:01,953 - Bien sûr. - Oui. Merci. 246 00:11:03,329 --> 00:11:06,041 Le meilleur petit lecteur d'Abbott. 247 00:11:06,041 --> 00:11:08,918 Tu as hâte de montrer tes capacités à toute l'école ? 248 00:11:09,002 --> 00:11:10,003 Oui ? 249 00:11:14,466 --> 00:11:15,467 Tenez. 250 00:11:17,260 --> 00:11:18,845 - Il va bien ? - Oui. 251 00:11:19,387 --> 00:11:22,974 Il vient de découvrir l'accès au monde magique des livres. 252 00:11:23,058 --> 00:11:26,353 Je vous en prie, Janine, laissez-le fêter ça. 253 00:11:26,353 --> 00:11:28,855 Oui. 254 00:11:28,855 --> 00:11:30,357 Bonjour, les enfants ! 255 00:11:32,609 --> 00:11:34,778 Bonjour à vous aussi. 256 00:11:37,697 --> 00:11:39,991 Mon remplacement se passe bien. 257 00:11:41,076 --> 00:11:43,453 Les enfants n'ont même pas encore retenu mon nom, 258 00:11:43,453 --> 00:11:45,622 alors oubliez le programme de lecture. 259 00:11:45,622 --> 00:11:49,959 Une fois qu'ils sauront mon nom, j'espère leur diffuser des films. 260 00:11:52,087 --> 00:11:54,422 - Hé, Gregory. - Hé. 261 00:11:55,423 --> 00:11:57,884 - Tout se passe bien ? - Oui, ça va. 262 00:11:57,884 --> 00:12:00,762 Je prends mes marques dans les locaux et auprès des gens. 263 00:12:00,762 --> 00:12:03,139 - Je suis Janine. - Ça, je le sais. 264 00:12:10,230 --> 00:12:12,857 Mon Dieu. Tu t'en sors avec le programme de lecture ? 265 00:12:12,941 --> 00:12:16,986 Je ne vais pas mentir. Je suis encore plus perdu qu'avant. 266 00:12:17,070 --> 00:12:19,781 Je ne complète aucune leçon sans message d'erreur. 267 00:12:19,781 --> 00:12:20,990 C'est vraiment agaçant. 268 00:12:21,574 --> 00:12:24,786 On pourrait se retrouver après les cours pour voir ça. 269 00:12:26,121 --> 00:12:27,330 J'adorerais. 270 00:12:27,414 --> 00:12:29,499 Vraiment ? Mince. 271 00:12:29,499 --> 00:12:31,543 Mon petit ami me récupère après les cours. 272 00:12:32,502 --> 00:12:34,212 Tu sais quoi ? Joins-toi à nous. 273 00:12:34,212 --> 00:12:35,880 On va juste chez IKEA. 274 00:12:35,964 --> 00:12:37,632 Tu nous aideras à choisir un lit. 275 00:12:38,550 --> 00:12:39,551 OK. Oui. 276 00:12:40,468 --> 00:12:41,845 Oh, j'ai oublié. 277 00:12:41,845 --> 00:12:44,514 Quelqu'un vient me chercher après les cours. 278 00:12:44,514 --> 00:12:46,349 C'est cette fille. Une femme. 279 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 C'est une voiture pleine de femmes, et... 280 00:12:48,435 --> 00:12:51,021 - Quoi ? - Rien. 281 00:12:53,189 --> 00:12:55,692 À plus tard. Au plaisir de se recroiser. 282 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 Oui. À plus. Profitez de bien du lit ! 283 00:12:58,445 --> 00:12:59,612 Ce sera fait. 284 00:13:00,655 --> 00:13:02,115 Je plaisante. À plus tard. 285 00:13:05,243 --> 00:13:08,705 On était des centaines à descendre du bus. 286 00:13:08,705 --> 00:13:10,206 Et ces foutus pompiers 287 00:13:10,290 --> 00:13:12,542 n'ont même pas montré leur belle petite gueule. 288 00:13:12,542 --> 00:13:15,920 Et les poulets étaient furax parce qu'on balançait des cailloux. 289 00:13:16,004 --> 00:13:18,923 On se détend. Ce ne sont que des cailloux. 290 00:13:20,258 --> 00:13:22,927 Ce sale pouilleux... 291 00:13:23,011 --> 00:13:25,263 - Il est génial, hein ? - Pourquoi tu l'as fait venir ? 292 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 On était d'accord, non ? 293 00:13:27,599 --> 00:13:29,392 Pensant qu'il était capitaine de police. 294 00:13:29,476 --> 00:13:31,770 Qu'il viendrait nous dire que c'était pacifique. 295 00:13:31,770 --> 00:13:33,646 Ce n'est pas un conte. C'est la vérité. 296 00:13:33,730 --> 00:13:35,774 Il vient témoigner de ce qu'il a vécu. 297 00:13:35,774 --> 00:13:38,109 Témoigner ? Il est complice. 298 00:13:38,193 --> 00:13:40,445 Voilà mon problème avec les gens comme toi. 299 00:13:40,445 --> 00:13:43,740 Tu idéalises cette ville sans reconnaître la vérité. 300 00:13:43,740 --> 00:13:47,369 Tu veux monter les marches de Rocky sans encaisser un coup au visage. 301 00:13:47,369 --> 00:13:49,829 Mais bien sûr que si. Qu'est-ce que tu racontes ? 302 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 Que je suis un imposteur hipster ? 303 00:13:52,499 --> 00:13:55,418 Je suis consciencieux. J'enseigne. Tous les jours. 304 00:13:55,502 --> 00:13:57,671 Je dis que tu ne peux pas leur faire cours correctement 305 00:13:57,671 --> 00:13:59,673 si tu ne respectes pas d'où ils viennent. 306 00:13:59,673 --> 00:14:01,216 C'est une question de respect. 307 00:14:03,510 --> 00:14:07,263 La classe se met en grève jusqu'à l'arrêt des interros surprise. 308 00:14:10,975 --> 00:14:11,976 Lumières. 309 00:14:13,728 --> 00:14:16,815 Nous sommes venus célébrer les petits génies de Barbara. 310 00:14:16,815 --> 00:14:19,609 C'est une chance incroyable pour cette école. 311 00:14:19,693 --> 00:14:22,612 Avant de commencer, j'aimerais détailler comment 312 00:14:22,696 --> 00:14:24,489 j'ai personnellement mis ça en place. 313 00:14:24,489 --> 00:14:27,033 Tout a commencé en regardant Coach Carter pour la 17e fois... 314 00:14:27,117 --> 00:14:30,954 "Jack trébucha et cassa sa couronne, et Jill dégringola à son tour." 315 00:14:30,954 --> 00:14:32,372 Parfait ! 316 00:14:32,372 --> 00:14:37,877 Quand on montera sur scène, tu feras tout pareil, OK ? 317 00:14:38,670 --> 00:14:40,547 Non. Et pas de danse. 318 00:14:40,547 --> 00:14:43,800 Mais c'est mon truc, Mme Howard ! 319 00:14:43,800 --> 00:14:45,301 Hé, Mme Howard. 320 00:14:45,385 --> 00:14:49,014 Après l'assemblée, pourriez-vous m'aider avec le programme ? 321 00:14:49,014 --> 00:14:52,642 Mes élèves ont du mal, et je vous demande sans arrêt de l'aide. 322 00:14:52,726 --> 00:14:54,561 Mais que dire ? Vous êtes la meilleure. 323 00:14:54,561 --> 00:14:55,812 Parfois, je me demande... 324 00:14:55,812 --> 00:14:59,107 si je vous surestime. Puis je réalise que je vous sous-estime. 325 00:14:59,107 --> 00:15:01,359 Je me dis : "Elle est humaine, comme toi." 326 00:15:02,068 --> 00:15:03,862 Je suis désolée. Je radote. 327 00:15:03,862 --> 00:15:05,238 Vous me donnez... 328 00:15:05,238 --> 00:15:08,950 Pardon... Vous me donnez envie d'être une meilleure prof. 329 00:15:12,954 --> 00:15:14,956 Je commence à oublier les mots. 330 00:15:15,749 --> 00:15:16,791 Il faut que j'y aille. 331 00:15:16,875 --> 00:15:17,751 Oublier ? 332 00:15:17,751 --> 00:15:21,421 J'ai fait plus pour cette école en un an que lui dans tout le film. 333 00:15:21,421 --> 00:15:23,006 Merci. 334 00:15:23,006 --> 00:15:24,466 Il est temps d'y aller. 335 00:15:24,466 --> 00:15:25,967 Cet enfant est fou de lecture. 336 00:15:26,593 --> 00:15:28,345 Bonjour, Abbott. 337 00:15:28,345 --> 00:15:33,141 Mon élève, William, va vous lire "Jack et Jill". 338 00:15:34,434 --> 00:15:35,477 Changement de programme. 339 00:15:35,477 --> 00:15:37,645 Mon exemplaire du livre de Michelle Obama est arrivé, 340 00:15:37,729 --> 00:15:40,065 et puisque Will a le niveau de lecture d'un CM1, 341 00:15:40,065 --> 00:15:41,232 ça devrait aller. 342 00:15:41,316 --> 00:15:43,109 Non. Je pense que Will préfère lire... 343 00:15:43,193 --> 00:15:45,487 On s'en fiche des histoires de seaux. 344 00:15:45,487 --> 00:15:47,405 On veut savoir ce que Michelle O. a à dire. 345 00:15:47,489 --> 00:15:51,117 J'espère qu'elle parle de sa rencontre avec mon gars sûr, Barry Hussein. 346 00:15:55,830 --> 00:15:56,831 DEVENIR MICHELLE OBAMA 347 00:15:56,915 --> 00:15:59,459 C'est parti. 348 00:16:02,253 --> 00:16:03,463 Ça suffit. 349 00:16:05,340 --> 00:16:11,388 Mon élève, Will, est un élève et un danseur fantastique. 350 00:16:12,514 --> 00:16:15,308 Mais il ne peut pas encore lire ce livre. 351 00:16:15,892 --> 00:16:19,062 La vérité, c'est que j'ai pu me connecter à ce programme, 352 00:16:19,062 --> 00:16:21,940 mais j'ai appuyé n'importe où. 353 00:16:21,940 --> 00:16:25,985 Je n'ai pas voulu faire croire qu'ils avaient ce niveau de lecture. 354 00:16:27,320 --> 00:16:29,489 Je sais comment leur apprendre à lire. 355 00:16:30,990 --> 00:16:32,701 Mais ce programme est trop compliqué. 356 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Donc, j'ai menti. 357 00:16:39,708 --> 00:16:41,626 Je n'arrive pas à croire que Barbara m'a menti. 358 00:16:43,044 --> 00:16:46,965 D'habitude, j'encourage la triche, mais il faut me le dire. 359 00:16:46,965 --> 00:16:49,050 Barbara, qui aurait pensé ? 360 00:16:50,260 --> 00:16:51,428 Hé, Barbara. 361 00:16:51,428 --> 00:16:54,264 Encore une super assemblée de l'école primaire Abbott. 362 00:16:59,310 --> 00:17:00,812 Pourquoi avoir refusé mon aide ? 363 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 J'ai fait de mon mieux. 364 00:17:02,856 --> 00:17:05,066 En mentant ? Au lieu de m'accepter mon aide ? 365 00:17:05,150 --> 00:17:07,318 Il ne s'agit pas de ça. 366 00:17:07,402 --> 00:17:09,738 Alors, c'est quoi ? Parce que je ne comprends pas. 367 00:17:12,407 --> 00:17:13,575 Je suis compétente. 368 00:17:14,659 --> 00:17:16,411 Et je connais mon travail. 369 00:17:17,037 --> 00:17:19,914 Mais admettre que j'étais perdue avec ce programme, 370 00:17:19,998 --> 00:17:23,209 c'était admettre que j'étais trop vieille. 371 00:17:23,877 --> 00:17:26,296 Et vous ignorez ce que ça fait. 372 00:17:26,296 --> 00:17:29,049 Toutes ces nouvelles personnes et technologies. 373 00:17:30,258 --> 00:17:32,719 J'avais l'impression qu'on m'écartait. 374 00:17:35,555 --> 00:17:37,307 Si vous aviez cette impression, 375 00:17:37,307 --> 00:17:41,311 c'est pareil pour moi car je suis perdue avec ce programme. 376 00:17:41,311 --> 00:17:42,937 On l'est tous. 377 00:17:43,021 --> 00:17:45,732 Même les enfants. Et ils naissent en vendant des NFT. 378 00:17:45,732 --> 00:17:48,401 Vous voyez ? Je ne sais même pas ce que c'est. 379 00:17:49,444 --> 00:17:51,279 Je dois être une mémé. 380 00:17:51,363 --> 00:17:53,406 - Une daronne. - Ça aussi. 381 00:17:54,366 --> 00:17:56,034 J'ignore aussi ce que sont les NFT. 382 00:18:00,538 --> 00:18:04,626 Et si on s'entraidait ? 383 00:18:07,545 --> 00:18:08,588 Ça me plairait bien. 384 00:18:15,178 --> 00:18:16,763 Est-ce qu'on se rapproche ? 385 00:18:18,014 --> 00:18:19,641 Ce sont des dragées sur votre ceinture ? 386 00:18:23,728 --> 00:18:25,689 Je voulais tellement aider Barbara 387 00:18:25,689 --> 00:18:28,525 que je n'ai même pas pensé à ce qu'elle traversait. 388 00:18:29,984 --> 00:18:32,195 Mais je sais qu'on s'est rapprochées ! 389 00:18:32,195 --> 00:18:33,822 J'ai tout gâché, mais c'est arrivé ! 390 00:18:34,406 --> 00:18:35,573 Vous l'avez filmé ? 391 00:18:37,701 --> 00:18:41,246 Je t'ai apporté des lasagnes pour faire la paix. 392 00:18:41,246 --> 00:18:43,123 Je ne mange pas que des plats italiens. 393 00:18:43,123 --> 00:18:44,582 Ou je suis un cliché pour toi ? 394 00:18:44,666 --> 00:18:46,751 Oh, mon Dieu. Non. Je vais les jeter. 395 00:18:46,835 --> 00:18:49,045 Hé, tu te fiches de moi ? Donne-moi ça. 396 00:18:54,676 --> 00:18:56,052 Melissa, je... 397 00:18:56,845 --> 00:18:59,681 Je t'ai jugée trop vite. 398 00:18:59,681 --> 00:19:00,765 Au sujet du sud de Philly. 399 00:19:00,849 --> 00:19:03,685 J'ai été condescendant. Un vrai con. 400 00:19:04,269 --> 00:19:07,022 Si seulement mon ex-mari pouvait être aussi franc que toi. 401 00:19:07,022 --> 00:19:09,524 - Je suis vraiment désolé. - Écoute. 402 00:19:09,524 --> 00:19:11,735 Tu veux polir cette ville et son histoire. 403 00:19:11,735 --> 00:19:13,862 Inutile. C'est notre ADN. 404 00:19:13,862 --> 00:19:15,572 Le bon, la brute, et le truand. 405 00:19:15,572 --> 00:19:17,574 Vinny représentant le truand, bien sûr. 406 00:19:17,574 --> 00:19:20,160 Je ne lui dirais pas en face. 407 00:19:20,160 --> 00:19:22,620 Je sais que tu voulais bien faire. 408 00:19:22,704 --> 00:19:24,581 Tu veux ce qu'il y a de mieux pour tes élèves. 409 00:19:24,581 --> 00:19:27,292 La prochaine fois, sois plus ouvert, c'est tout. 410 00:19:27,292 --> 00:19:29,836 C'est noté. Et merci. 411 00:19:29,836 --> 00:19:31,963 L'intervention de Vinny a inspiré mes élèves. 412 00:19:32,047 --> 00:19:32,964 Bien. 413 00:19:33,048 --> 00:19:35,467 Ils ont négocié et ont obtenu des pensions. 414 00:19:36,843 --> 00:19:37,844 Super. 415 00:19:40,889 --> 00:19:42,932 - Mais la leçon est en bas. - Et voilà ! 416 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 Oui ! 417 00:19:44,017 --> 00:19:47,354 L'arrivée d'une nouvelle technologie peut faire peur 418 00:19:47,354 --> 00:19:49,606 quand elle modifie votre façon de faire. 419 00:19:49,606 --> 00:19:51,441 Mais c'est l'avenir. 420 00:19:51,441 --> 00:19:52,609 Je maîtrise. 421 00:19:52,609 --> 00:19:53,902 - Oui, car... - J'y suis. 422 00:19:53,902 --> 00:19:55,987 Les filles et le jeune Idris. 423 00:19:56,905 --> 00:19:59,366 Il s'avère que le logiciel qu'on utilise a été créé 424 00:19:59,366 --> 00:20:02,452 par le système pénal de Pennsylvanie pour collecter des données en prison. 425 00:20:03,036 --> 00:20:04,037 En prison ? 426 00:20:04,037 --> 00:20:06,748 Un truc au sujet de la corrélation entre un faible niveau de lecture 427 00:20:06,748 --> 00:20:08,667 et le nombre de places à créer en prison. 428 00:20:08,667 --> 00:20:10,835 - Oh, mon Dieu. - Apparemment, c'est illégal. 429 00:20:11,419 --> 00:20:14,422 Je suis tout aussi écœurée que vous. 430 00:20:15,465 --> 00:20:16,841 Scandaleux. 431 00:20:17,801 --> 00:20:19,094 Vous allez les vendre, hein ? 432 00:20:19,094 --> 00:20:21,304 Vous feriez quoi à ma place, Melissa ? 433 00:20:23,682 --> 00:20:25,183 C'est dommage. 434 00:20:25,183 --> 00:20:28,395 J'aimais l'option qui me permettait d'enseigner 435 00:20:28,395 --> 00:20:30,105 une seule lettre. 436 00:20:30,855 --> 00:20:31,856 Vous savez quoi ? 437 00:20:32,357 --> 00:20:34,901 Je sais ce qu'on pourrait utiliser à la place. 438 00:20:35,694 --> 00:20:36,986 - C'est assez simple. - Oui. 439 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 DeAàZ UnDeuxTrois 440 00:20:38,071 --> 00:20:39,698 Ce qui est génial... 441 00:20:39,698 --> 00:20:44,744 "À 54 ans, j'évolue encore et j'espère continuer à le faire." 442 00:20:45,495 --> 00:20:46,788 - Il vient de... - Oh, mon Dieu ! 443 00:20:46,788 --> 00:20:48,373 Tu viens de lire ! 444 00:20:48,373 --> 00:20:49,624 Il vient de lire ! 445 00:20:49,708 --> 00:20:51,251 - T'es un petit génie ! - Oui ! 446 00:20:54,337 --> 00:20:56,214 Oh, mon Dieu ! 447 00:20:59,843 --> 00:21:06,808 "L'échec est un sentiment bien avant d'être un fait." 448 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 C'est clair. 449 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 Je peux faire une pause ? 450 00:21:09,978 --> 00:21:12,147 Non. Continue. Ça devient intéressant. 451 00:21:15,442 --> 00:21:16,818 Hors de question. 452 00:21:16,818 --> 00:21:17,902 Allons-y. 453 00:21:17,986 --> 00:21:19,446 - Enfin, Barbara ! - Allez. 454 00:21:21,448 --> 00:21:23,199 Vous me devez un abonnement Audible !