1 00:00:05,588 --> 00:00:09,968 「鉛筆、橡皮擦、左手專用剪刀」 妳班上有左撇子呀? 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,595 - 有許多數據顯示... - 雅各,拜託 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,016 能讓我好好清點我的需求清單嗎? 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 這禮拜是艾培小學的心願清單週 5 00:00:19,728 --> 00:00:23,148 市府不常提供我們資金買教室用品 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,692 我知道我常常這樣說,但這一直都是事實 7 00:00:25,692 --> 00:00:26,860 我們並非一無所有 8 00:00:26,860 --> 00:00:31,239 我們會從街尾理髮店的雜誌剪些舊照片 9 00:00:31,239 --> 00:00:34,784 心願清單能讓社區的人易於提供幫助 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,453 - 妳好 - 妳好 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 我聽說你們需要一些東西 12 00:00:38,830 --> 00:00:42,167 所以我想捐這個給學校 13 00:00:43,585 --> 00:00:47,213 謝謝,但我們在網路上 有特別列出我們需要什麼東西 14 00:00:47,297 --> 00:00:48,298 妳可以上... 15 00:00:48,298 --> 00:00:51,634 我不知道那是什麼 總之這是頂級貨,好好享用 16 00:00:52,302 --> 00:00:55,889 好,我現在仔細看,發現這東西真的很讚 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,265 對,我喜歡 18 00:00:57,349 --> 00:01:00,435 妳有時得把插頭拔掉再重插一次 19 00:01:00,435 --> 00:01:01,770 它的電線不見了 20 00:01:01,770 --> 00:01:02,979 好的 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,023 有時候還會冒煙 22 00:01:07,692 --> 00:01:08,902 了解 23 00:01:10,111 --> 00:01:11,112 垃圾嗎? 24 00:01:11,196 --> 00:01:12,238 對 25 00:01:18,370 --> 00:01:20,080 (威拉德艾培公立小學) 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,290 (團結、積極、創新、卓越、成就) 27 00:01:29,339 --> 00:01:31,257 大家好,我是克爾曼老師 28 00:01:31,341 --> 00:01:34,427 我是肯塔基州路易維爾 馬歇爾小學的一名三年級老師 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,680 這些是我們需要的教室用品 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,807 我去年沒收到什麼心願物品 31 00:01:38,807 --> 00:01:43,520 但今年肯定會不同,因為我要拍一支影片 32 00:01:43,520 --> 00:01:45,021 - 蠟筆、訂書機、橡皮擦... - 喂 33 00:01:45,105 --> 00:01:48,108 妳會在清單上要副耳機吧? 34 00:01:48,108 --> 00:01:51,486 因為我不想再聽那些尖銳的聲音要鉛筆了 35 00:01:51,486 --> 00:01:54,406 妳如果看到這些老師拿到多少東西 妳也會想拍影片 36 00:01:54,406 --> 00:01:55,573 不會,我不需要 37 00:01:55,657 --> 00:01:59,202 我的教室用品來源充足,我要什麼有什麼 38 00:01:59,202 --> 00:02:01,413 不是我的問題,是你們不要的 39 00:02:01,413 --> 00:02:04,708 說句公道話 我們沒說不要,只是有幾個問題 40 00:02:04,708 --> 00:02:07,293 然後我說:「你們問太多了」 41 00:02:07,377 --> 00:02:10,171 芭芭拉,妳也應該錄支影片 42 00:02:10,255 --> 00:02:13,675 我知道你們班也缺用品,這會很有幫助 43 00:02:13,675 --> 00:02:15,635 我其實送出清單了 44 00:02:15,719 --> 00:02:16,720 我自己打的 45 00:02:16,720 --> 00:02:19,848 我拿給前台那個臉頰上有耳環的年輕小弟 46 00:02:19,848 --> 00:02:21,599 對,但拍片真的很簡單 47 00:02:21,683 --> 00:02:23,893 只花妳十秒鐘,且效果顯著 48 00:02:23,977 --> 00:02:25,103 妳只需要說 49 00:02:25,103 --> 00:02:30,066 「你好,我是老師,我需要紙、筆和...」 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,193 看來妳還需要新的訂書機 51 00:02:32,277 --> 00:02:35,030 我的班還過得去,孩子們也過得好好的 52 00:02:35,030 --> 00:02:37,532 而且我的訂書機還很好用 53 00:02:37,532 --> 00:02:39,367 各位,借一下你們的麥片 54 00:02:39,451 --> 00:02:42,537 我也不想打擾你們聊本田汽車之類的東西 55 00:02:42,537 --> 00:02:44,539 但我地震急救包裡的燕麥沒了 56 00:02:44,539 --> 00:02:45,999 這裡沒有地震 57 00:02:45,999 --> 00:02:49,419 那些人都這麼說,直到某天醒來 發現自家廚房跑到對街上 58 00:02:49,419 --> 00:02:50,962 你們有些人真該張大雙眼 59 00:02:51,046 --> 00:02:54,966 認清全球災難的持續威脅,是真有其事 60 00:02:55,050 --> 00:02:57,469 - 妳有玩抖音? - 對呀 61 00:02:57,469 --> 00:03:00,221 妳有看到我軟化手肘角質的影片嗎? 62 00:03:00,305 --> 00:03:02,974 我搭配《黑與黃》的音樂,在網路上爆紅 63 00:03:03,516 --> 00:03:05,268 軟化手肘、軟化手肘 64 00:03:05,352 --> 00:03:06,519 真風趣 65 00:03:06,603 --> 00:03:09,314 我只是在看一些老師的心願清單影片 66 00:03:09,314 --> 00:03:10,940 有些真的超可愛 67 00:03:13,610 --> 00:03:15,487 那不是...你不會要丟掉這個吧? 68 00:03:15,487 --> 00:03:18,198 沾血的衛生紙還是《好色客》成人雜誌? 69 00:03:18,823 --> 00:03:20,992 - 老天,這孩子進了垃圾桶 - 拜託 70 00:03:21,076 --> 00:03:22,911 這才不是垃圾 71 00:03:22,911 --> 00:03:24,245 這是垃圾 72 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 我們太愛丟東西了 73 00:03:27,332 --> 00:03:30,835 老是找...或者要求新的這個、新的那個 74 00:03:30,919 --> 00:03:34,172 我會把這東西修好,讓你們看看 75 00:03:34,172 --> 00:03:37,926 就像對待學生一樣 你不能為了省麻煩就選擇放棄 76 00:03:37,926 --> 00:03:39,678 這是個好到不行的... 77 00:03:40,595 --> 00:03:42,430 好吧,找不到品牌,但... 78 00:03:42,514 --> 00:03:45,558 我知道這是什麼牌子,「垃圾牌」 79 00:03:47,310 --> 00:03:48,520 別放那裡 80 00:03:49,020 --> 00:03:49,854 (《如何成為校長》) 81 00:03:49,938 --> 00:03:52,565 敲敲門,不懂我幹嘛這麼說,想想還真怪 82 00:03:52,649 --> 00:03:54,567 就像開門時也不會說「拉」 83 00:03:56,277 --> 00:03:58,238 我只是想跟你借投影機 84 00:03:58,238 --> 00:04:00,448 因為我在進行一個小專案 85 00:04:00,532 --> 00:04:03,910 我要錄心願清單影片,徵求教室用品 86 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 看來你也需要一些東西 87 00:04:07,497 --> 00:04:08,998 你的牆壁怎麼回事? 88 00:04:09,082 --> 00:04:12,419 我把那些無聊的老師花樣都拿掉了 因為感覺很不像我 89 00:04:12,419 --> 00:04:15,588 如果現在這樣像你的話 你可能是連環殺手吧 90 00:04:15,672 --> 00:04:19,384 我覺得這樣很好,很乾淨,我喜歡乾淨 91 00:04:19,384 --> 00:04:21,261 對,乾淨是很好 92 00:04:21,261 --> 00:04:24,889 可是教室的牆壁是靈魂所在 93 00:04:24,973 --> 00:04:27,100 你得放點東西上去,是吧? 94 00:04:27,100 --> 00:04:30,812 是喔,好吧,那我考慮一下 95 00:04:30,812 --> 00:04:32,272 - 沒錯 - 好 96 00:04:32,272 --> 00:04:36,234 記住,讓牆壁為你發聲,與孩子們對話 97 00:04:36,234 --> 00:04:39,821 你是什麼樣的老師?葛瑞格是誰? 98 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 葛瑞格是巴爾的摩烏鴉足球隊的粉絲 99 00:04:44,159 --> 00:04:47,037 也是老牌麥片的忠實粉絲,雖然有點甜 100 00:04:47,037 --> 00:04:49,372 還是一名代課老師 101 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 這是我畫給你的,艾迪老師 102 00:04:52,000 --> 00:04:53,043 謝謝你 103 00:04:54,210 --> 00:04:55,879 (安德魯) 104 00:04:57,213 --> 00:04:58,214 垃圾嗎? 105 00:05:00,633 --> 00:05:03,219 不是,謝謝 106 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 我從電腦室拿了全部的舊電線 107 00:05:09,142 --> 00:05:10,852 總有一條會行得通 108 00:05:10,852 --> 00:05:13,980 我能請你看我目前拍的影片嗎? 109 00:05:14,064 --> 00:05:16,733 我明白你因為道德考量而反對...每件事 110 00:05:16,733 --> 00:05:19,444 但你比我還懂網路世界,所以... 111 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 - 好啊 - 太好了 112 00:05:20,779 --> 00:05:22,572 我從頭開始播放 113 00:05:22,572 --> 00:05:24,157 (珍妮蒂格) 114 00:05:24,157 --> 00:05:26,701 你好,我是珍妮蒂格,我是一名二年級... 115 00:05:26,785 --> 00:05:29,537 你看我用投影機在後面拼出我的名字 116 00:05:29,621 --> 00:05:32,791 這些孩子需要學校用品,我們缺什麼? 117 00:05:32,791 --> 00:05:35,752 膠帶、右手專用剪刀... 118 00:05:35,752 --> 00:05:39,089 我會把這些用品的圖片放我頭上 119 00:05:39,089 --> 00:05:42,926 我得研究一下該怎麼做,總之你懂我意思 120 00:05:42,926 --> 00:05:46,012 三、二、一,謝、謝、你 121 00:05:46,513 --> 00:05:47,931 有注意到最後那部分嗎? 122 00:05:48,765 --> 00:05:49,808 妳有押韻 123 00:05:49,808 --> 00:05:52,185 - 對,很有趣吧? - 我滿喜歡的 124 00:05:52,185 --> 00:05:56,064 我只是不確定這影片能不能脫穎而出 125 00:05:56,064 --> 00:05:57,816 網路世界是很繁忙的 126 00:05:57,816 --> 00:06:02,195 妳得和外星人陰謀論、會唱歌的動物競爭 127 00:06:02,195 --> 00:06:06,241 而這影片少了...一點什麼 128 00:06:06,241 --> 00:06:07,409 少了什麼? 129 00:06:07,409 --> 00:06:10,954 就是妳看見一個東西 會發自內心覺得:「真讚」 130 00:06:11,705 --> 00:06:15,542 我還會再加上閃閃流星雨的濾鏡 131 00:06:15,542 --> 00:06:17,877 那根本無法和唱歌的鸚鵡競爭 132 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 這影片缺乏舞台張力 133 00:06:21,089 --> 00:06:22,382 我又不是在演舞台劇 134 00:06:29,764 --> 00:06:31,141 太好了... 135 00:06:32,392 --> 00:06:35,562 是誰說到做到呀? 136 00:06:39,566 --> 00:06:41,609 這是歐式插頭還是... 137 00:06:42,193 --> 00:06:44,696 - 可以,我能幫妳製作影片 - 真的嗎? 138 00:06:44,696 --> 00:06:45,947 這可是我的長項 139 00:06:46,489 --> 00:06:48,283 對,但妳也是校長,所以... 140 00:06:48,283 --> 00:06:52,704 對,但這是我的藝術 我要寫、編輯、執導、編音樂,對嘴 141 00:06:52,704 --> 00:06:55,999 因為我,當有人說他們最愛的導演是艾娃 142 00:06:55,999 --> 00:06:57,959 大家會問:「你們說的是哪一個艾娃?」 143 00:06:58,835 --> 00:07:02,088 也許妳可以給我一點建議? 144 00:07:02,172 --> 00:07:04,799 或許能在我原本的影片加點東西 145 00:07:04,883 --> 00:07:06,092 讓我看看 146 00:07:07,052 --> 00:07:08,678 這什麼,iPhone 9嗎? 147 00:07:09,471 --> 00:07:12,974 好像隨身聽,我不太會用,跟我不同年代 148 00:07:13,058 --> 00:07:16,311 你好,我是珍妮蒂格,我是一名二年級... 149 00:07:16,311 --> 00:07:19,814 我不常用社交媒體,所以不太擅長... 150 00:07:19,898 --> 00:07:21,066 品質管制嗎? 151 00:07:21,733 --> 00:07:23,568 開玩笑的,她知道我在鬧著玩 152 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 正因如此,我,更重要的是,我們... 153 00:07:26,488 --> 00:07:29,616 我能幫妳衝高觀看次數 也就是妳會得到很多用品 154 00:07:29,616 --> 00:07:31,701 但我必須全權掌管創意大權 155 00:07:31,785 --> 00:07:33,453 那是什麼意思? 156 00:07:33,453 --> 00:07:36,081 我會拍些照片、錄些影片 157 00:07:36,081 --> 00:07:37,749 然後照我的方式進行後製 158 00:07:37,749 --> 00:07:38,875 妳會跳抖臀舞嗎? 159 00:07:38,875 --> 00:07:41,503 妳看起來不會,但我有可能猜錯 160 00:07:44,589 --> 00:07:47,550 (當你的心願清單全部落空) 161 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 (當你的心願清單全部實現) 162 00:07:51,930 --> 00:07:56,142 有你的幫忙,我就能成為艾培小學的英雄 163 00:07:59,979 --> 00:08:01,981 - 好,這影片真的很讚 - 對吧? 164 00:08:02,065 --> 00:08:03,566 - 像在看漫威電影 - 我也覺得 165 00:08:03,650 --> 00:08:06,820 對,太酷了,等等,有多少觀看次數了? 166 00:08:06,820 --> 00:08:09,781 有兩萬人次,昨天才上傳的 167 00:08:09,781 --> 00:08:11,950 我的心願清單幾乎補齊了 168 00:08:11,950 --> 00:08:14,369 - 珍妮,我真替妳開心 - 謝謝妳 169 00:08:14,369 --> 00:08:16,204 有個演員還分享我的影片 170 00:08:16,204 --> 00:08:18,915 - 那肯定是好事 - 好極了 171 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 好,那個不是... 172 00:08:27,424 --> 00:08:28,758 芭芭拉 173 00:08:29,884 --> 00:08:32,178 妳有收到什麼心願物品了嗎? 174 00:08:32,262 --> 00:08:33,596 應該沒有 175 00:08:33,680 --> 00:08:35,265 但日子還是照過 176 00:08:35,265 --> 00:08:38,393 上帝有時給妳許多東西,但有時給的不多 177 00:08:38,393 --> 00:08:39,477 對 178 00:08:40,228 --> 00:08:44,274 妳知道,我會收到很多額外的東西 萬一上帝變小氣了 179 00:08:44,274 --> 00:08:47,318 妳需要什麼就跟我說 而且,現在還來得及錄影片 180 00:08:47,402 --> 00:08:49,654 - 真的很... - 珍妮,我真的不用 181 00:08:49,738 --> 00:08:50,739 好吧 182 00:08:50,739 --> 00:08:53,825 我要幫孩子畫的圖形打分數了,恕我失陪 183 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 你看,我畫了你 184 00:09:00,331 --> 00:09:02,834 哇賽,我是什麼?牛仔嗎? 185 00:09:02,834 --> 00:09:05,754 不是,你在打棒球 186 00:09:06,546 --> 00:09:08,882 是喔,對耶,我看到我在跑壘 187 00:09:08,882 --> 00:09:11,718 不對,你打了全壘打 188 00:09:12,552 --> 00:09:15,138 當然囉,沒錯,謝謝妳 189 00:09:19,476 --> 00:09:20,810 - 珍妮 - 是 190 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 我布置了教室,妳要看嗎? 191 00:09:23,188 --> 00:09:26,483 當然,拜託,我超愛揭示大會,讓我看看 192 00:09:26,483 --> 00:09:27,567 (保持冷靜,臨危不亂) 193 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 (事實是,你做得到) 194 00:09:29,319 --> 00:09:31,237 怎麼?妳不喜歡? 195 00:09:31,321 --> 00:09:33,281 不是,我覺得很棒,只是... 196 00:09:33,365 --> 00:09:37,160 感覺很像你去了一間辦公用品店 197 00:09:37,160 --> 00:09:40,246 然後買了最先看見的五、六張海報 198 00:09:47,462 --> 00:09:48,797 那些辦公用品店超棒 199 00:09:48,797 --> 00:09:52,384 我還買了一整桶甘草糖,妳要來點嗎? 200 00:09:52,384 --> 00:09:54,010 - 不了,聽著,葛瑞格... - 好 201 00:09:54,094 --> 00:09:56,429 這裡是教室,不是辦公室 202 00:09:56,513 --> 00:09:58,139 這裡少了一點溫度 203 00:09:58,223 --> 00:10:00,725 那些店很適合買墨水匣之類的東西 204 00:10:00,809 --> 00:10:04,104 但我不指望那些能展現出我是一位老師 205 00:10:04,104 --> 00:10:06,773 我是說,這真能表現出你是誰嗎? 206 00:10:07,774 --> 00:10:08,983 長頸鹿也許可以 207 00:10:10,068 --> 00:10:11,861 (永不低頭) 208 00:10:15,615 --> 00:10:17,242 對,也許吧 209 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 最後一張! 210 00:10:23,665 --> 00:10:28,420 對,最後一張,我的老天...沒事了 211 00:10:31,548 --> 00:10:35,093 芭芭拉太勉強遷就了,我想是她的自尊心 212 00:10:35,093 --> 00:10:39,222 我的心理學教授說過 自尊和固執只有一線之隔 213 00:10:39,806 --> 00:10:43,518 芭芭拉正在那條線上,我得幫她一把 214 00:10:43,518 --> 00:10:46,146 有時候,羅賓也得照看蝙蝠俠 215 00:10:46,146 --> 00:10:47,564 太多比喻了 216 00:10:47,564 --> 00:10:50,734 我知道她那一代人不太為自己爭取需求 217 00:10:50,734 --> 00:10:54,362 所以我想替她爭取,這是我來找妳的原因 218 00:10:57,240 --> 00:10:59,617 抱歉,我好像聽見水還是泡泡的聲音? 219 00:10:59,701 --> 00:11:02,871 對,我在用新的泡腳機泡我的小腳腳 220 00:11:04,497 --> 00:11:05,832 這東西哪來的? 221 00:11:06,666 --> 00:11:09,419 我放在妳的清單上,為了孩子們著想 222 00:11:10,211 --> 00:11:13,048 一個肌肉緊繃的校長要如何服務學生? 223 00:11:13,048 --> 00:11:15,300 有個氣結... 224 00:11:15,300 --> 00:11:17,260 - 好吧,我要走了 - 有氣結 225 00:11:18,011 --> 00:11:20,096 好啦...妳說得對 226 00:11:20,638 --> 00:11:24,267 霍爾老師是很出色的老師 我們應該照顧自己人 227 00:11:24,351 --> 00:11:26,227 所以妳會幫她製作影片嗎? 228 00:11:26,311 --> 00:11:28,605 對,我會讓她的教室膠水如注 229 00:11:29,272 --> 00:11:31,733 - 太好了,謝謝 - 不用跟我道謝 230 00:11:31,733 --> 00:11:34,444 我會在清單上要個筋膜槍配件來犒賞自己 231 00:11:34,444 --> 00:11:37,030 我想要能按骨頭中間的小按摩頭 232 00:11:38,365 --> 00:11:39,366 好 233 00:11:41,451 --> 00:11:44,120 等等,妳打算拍哪種影片? 234 00:11:47,707 --> 00:11:49,084 (政府的運作方式) 235 00:11:50,210 --> 00:11:56,299 我會幫你找到其他用途 你還能如何利用?還能變成什麼? 236 00:11:56,383 --> 00:11:57,926 還能變成垃圾 237 00:12:00,637 --> 00:12:01,638 很好,你們好棒 238 00:12:01,638 --> 00:12:05,517 現在,如果你們拿走兩顆星星 請問還剩幾顆? 239 00:12:05,517 --> 00:12:07,268 - 以賽亞? - 十八顆 240 00:12:07,352 --> 00:12:09,229 十八顆,太棒了 241 00:12:09,229 --> 00:12:11,940 你得到一張貼紙,你要哪一張? 242 00:12:11,940 --> 00:12:15,235 我們有恐龍的、小貓咪的、熊貓的貼紙 243 00:12:15,235 --> 00:12:16,820 我們有超多貼紙,孩子們 244 00:12:16,820 --> 00:12:18,363 - 蒂格老師? - 能拿星星的嗎? 245 00:12:18,363 --> 00:12:19,572 是我,艾娃 246 00:12:20,532 --> 00:12:22,492 我本來想傳訊息給妳,但想說算了 247 00:12:23,159 --> 00:12:25,578 - 這也許是我有史以來最好的作品 - 好耶 248 00:12:25,662 --> 00:12:27,080 我嘗試全新方向 249 00:12:28,665 --> 00:12:30,834 你好,我是芭芭拉霍爾 250 00:12:30,834 --> 00:12:33,670 美國最貧困的學校裡最年長的老師 251 00:12:33,670 --> 00:12:35,463 - 我的學生們... - 我的配音很讚吧? 252 00:12:35,547 --> 00:12:38,091 我應該多配音,配配動畫之類的 253 00:12:38,091 --> 00:12:40,051 請幫我實現我的心願清單 254 00:12:40,135 --> 00:12:42,178 這麼做不只是幫我,芭芭拉霍爾 255 00:12:42,262 --> 00:12:45,432 美國最貧困的學校裡最年長的老師 256 00:12:45,432 --> 00:12:46,891 更是幫助小強尼 257 00:12:47,559 --> 00:12:49,144 他叫阿米爾 258 00:12:49,144 --> 00:12:51,312 大家都愛強尼,會讓他們心疼 259 00:12:51,396 --> 00:12:52,564 或是小米亞 260 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 她很能演,她原本演得超爛 但我亮出一塊硬幣後 261 00:12:56,443 --> 00:12:57,819 這小丫頭就成了最佳影后 262 00:12:57,819 --> 00:13:01,114 不,艾娃,快刪掉 不能這麼做,不能發布這種東西 263 00:13:01,114 --> 00:13:03,283 小妞,我發布了,在網路上了 264 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 - 什麼? - 而且超夯 265 00:13:04,993 --> 00:13:06,077 人氣直逼成人網站影片 266 00:13:06,161 --> 00:13:07,829 我通常得露腳才有這麼高人氣 267 00:13:07,829 --> 00:13:10,206 芭芭拉就快收到她要的所有東西了 268 00:13:12,125 --> 00:13:18,506 艾娃,這是我這輩子見過 最噁心、最操縱和剝削情感的東西 269 00:13:18,590 --> 00:13:20,717 謝謝妳,我照皮克斯的電影法則做的 270 00:13:20,717 --> 00:13:22,927 這是讓妳落淚的伎倆,但很有用 271 00:13:23,011 --> 00:13:24,929 如果被芭芭拉看到,我就得走人了 272 00:13:25,013 --> 00:13:27,182 一切得從頭來過,搬到一座小城鎮 273 00:13:27,182 --> 00:13:29,225 然後等我的番茄小舖開張 274 00:13:29,309 --> 00:13:32,520 她會出現在那 芭芭拉會買顆番茄,一切都完了 275 00:13:32,604 --> 00:13:34,105 小妞,番茄很噁心 276 00:13:34,189 --> 00:13:36,691 妳幹嘛要擔心芭芭拉霍爾看到影片? 277 00:13:36,775 --> 00:13:39,110 她是我見過最不懂網路的人 278 00:13:39,194 --> 00:13:41,654 她有次輸入她的ATM密碼回我的電子賀卡 279 00:13:41,738 --> 00:13:43,823 但妳知道誰會看到嗎?其他所有人 280 00:13:43,907 --> 00:13:45,867 老天,怎麼有這麼多觀看次數了? 281 00:13:45,867 --> 00:13:47,911 - 太扯了 - 我說了,這是我的長項 282 00:13:47,911 --> 00:13:50,497 妳就像去做了隆鼻手術,醒來卻說 283 00:13:50,497 --> 00:13:51,831 「我怎麼長得不一樣?」 284 00:13:51,915 --> 00:13:57,671 為什麼主題標籤是#相信科學、#滾滾浪潮 #相信所有女人、#把她關起來? 285 00:13:57,671 --> 00:13:59,714 是妳說要吸引越多人看越好 286 00:13:59,798 --> 00:14:01,299 而我成功了 287 00:14:01,383 --> 00:14:04,427 - 《路加福音14:13》 - 他寫什麼? 288 00:14:04,511 --> 00:14:07,847 這評論講的是 幫助貧困、悲慘、殘疾與瘸腿之人 289 00:14:07,931 --> 00:14:11,017 是「給我十英寸」的留言 290 00:14:11,101 --> 00:14:13,687 她現在有來頭不小的追隨者,太棒了 291 00:14:16,940 --> 00:14:20,944 你們好,抱歉,給芭芭拉霍爾的包裹 292 00:14:20,944 --> 00:14:24,280 我就是芭芭拉霍爾,麻煩放那裡就好 293 00:14:24,364 --> 00:14:26,366 - 妳收到什麼? - 我不知道 294 00:14:27,242 --> 00:14:28,868 等等,全是給我的? 295 00:14:28,952 --> 00:14:31,246 - 是的,女士 - 我的心願物品?不會吧 296 00:14:31,246 --> 00:14:32,497 我的老天 297 00:14:32,497 --> 00:14:33,665 哇,太厲害了吧 298 00:14:33,665 --> 00:14:35,667 好多不必要的包裝 299 00:14:35,667 --> 00:14:38,461 你就不能享受一下人生嗎?你會得內傷 300 00:14:38,545 --> 00:14:41,631 等等,這裡有張小小的印刷字條 301 00:14:41,715 --> 00:14:44,509 - 我幫妳讀吧 - 「我知道妳只要求一個 302 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 但我希望全班都夠用 303 00:14:47,262 --> 00:14:48,263 妳值得擁有這些」 304 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 - 好多圍裙 - 好耶! 305 00:14:50,098 --> 00:14:54,394 妳知道,上帝的作風令人難以捉摸 但祂棒極了 306 00:14:54,394 --> 00:14:58,732 對,祂棒極了 我覺得祂超讚,學校也超讚 307 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 這包裹真讚,芭芭拉,妳也超讚 308 00:15:01,109 --> 00:15:02,861 最重要的是,很適合孩子們 309 00:15:02,861 --> 00:15:04,988 我們拿到所有需要的東西了,好耶! 310 00:15:06,823 --> 00:15:07,907 對 311 00:15:07,991 --> 00:15:09,200 - 妳還好嗎? - 我很好 312 00:15:11,036 --> 00:15:13,163 艾娃,妳等一下...那影片成功了 313 00:15:13,163 --> 00:15:15,123 霍爾老師收到清單上全部的東西了 314 00:15:15,123 --> 00:15:16,374 可以把影片拿掉了 315 00:15:16,458 --> 00:15:19,878 妳要我刪掉我拍過最多讚的影片? 316 00:15:19,878 --> 00:15:22,881 妳如果不把影片拿掉,我就辭職 317 00:15:25,091 --> 00:15:30,597 好,算了,我不會辭職,我喜歡這份工作 但能請妳把影片拿掉嗎? 318 00:15:30,597 --> 00:15:32,515 這好比要碧昂絲刪掉《檸檬特調》專輯 319 00:15:38,855 --> 00:15:40,774 哈囉,你的教室布置進行得... 320 00:15:40,774 --> 00:15:44,736 完全沒變?連企鵝都還在 321 00:15:45,403 --> 00:15:48,323 對,我有點懶得調整了 322 00:15:49,324 --> 00:15:52,160 你的意思是,你只是暫時休息一下 之後會再繼續嗎? 323 00:15:52,160 --> 00:15:53,536 我不明白你的意思 324 00:15:54,204 --> 00:15:56,081 我只是代課老師,珍妮 325 00:15:56,081 --> 00:15:59,167 我只是不懂為什麼要花時間布置這間教室 326 00:15:59,167 --> 00:16:02,462 等別的老師來了,又會拿掉一切? 327 00:16:08,968 --> 00:16:10,470 這是你的學生畫給你的嗎? 328 00:16:10,470 --> 00:16:12,430 對,我有超多 329 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 我的天哪 330 00:16:16,017 --> 00:16:18,269 你收到的也許比我還多 331 00:16:18,353 --> 00:16:20,230 我並沒有算數量,但我有27張 332 00:16:20,230 --> 00:16:21,564 你收到幾張? 333 00:16:22,691 --> 00:16:23,692 26張吧? 334 00:16:25,276 --> 00:16:26,319 葛瑞格 335 00:16:27,153 --> 00:16:31,741 這些畫全都是你 這些孩子和你有很深的連結 336 00:16:31,825 --> 00:16:33,159 真的嗎? 337 00:16:33,243 --> 00:16:35,578 對呀,你看,這張是你打全壘打 338 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 妳怎麼看得... 339 00:16:36,663 --> 00:16:39,124 這張是你在甜甜圈店買甜甜圈 340 00:16:39,124 --> 00:16:41,668 這張是你戴著一條頭巾 341 00:16:42,210 --> 00:16:46,089 還有這張,你在月球上教書 342 00:16:46,089 --> 00:16:47,924 - 對 - 頭戴太空頭巾 343 00:16:49,342 --> 00:16:51,970 好,小孩就愛畫這些東西,那又怎樣? 344 00:16:51,970 --> 00:16:55,390 代表他們喜歡你 345 00:17:02,814 --> 00:17:05,650 很好,安靜地畫畫 346 00:17:05,734 --> 00:17:07,819 在經歷那些驚慌失措和罪惡感後 347 00:17:07,819 --> 00:17:10,989 我真的很開心芭芭拉得到她所需的一切 348 00:17:10,989 --> 00:17:14,034 - 事情有可能很糟,所以... - 讓路,免錢戰利品來了! 349 00:17:14,034 --> 00:17:15,118 各位好嗎? 350 00:17:15,118 --> 00:17:19,122 我們在市中心貧民區的學校進行現場直播 我們為貧困兒童帶來禮物 351 00:17:19,122 --> 00:17:21,666 他們就在那間教室,霍爾老師的班級 352 00:17:21,750 --> 00:17:22,959 這裡最年長的老師 353 00:17:23,043 --> 00:17:24,919 - 讓我們去改變生命 - 來吧,我們走 354 00:17:25,003 --> 00:17:27,172 不好意思...你們在這裡做什麼? 355 00:17:27,172 --> 00:17:29,341 因為你們真的不應該出現在這 356 00:17:29,341 --> 00:17:30,925 我們看到妳的影片,霍爾老師 357 00:17:31,009 --> 00:17:34,596 所以我們想親自前來看妳的表情 因為我們... 358 00:17:34,596 --> 00:17:37,182 - 實現妳的心願清單! - 實現妳的心願清單! 359 00:17:37,182 --> 00:17:39,684 - 謝謝,但我的清單已... - 那孩子看起來好可憐 360 00:17:39,768 --> 00:17:41,644 - 什麼影片? - 喂... 361 00:17:42,479 --> 00:17:45,106 - 馬上出去,出去! - 什麼? 362 00:17:45,190 --> 00:17:46,858 不,我們要做很尊敬人的事 363 00:17:46,858 --> 00:17:49,903 「不...我只是...」 不行,請你們出去,懂嗎? 364 00:17:49,903 --> 00:17:51,863 - 要我拿掉另一支耳環嗎? - 當然不要 365 00:17:51,863 --> 00:17:54,115 出去... 366 00:17:54,199 --> 00:17:56,576 - 不知羞恥 - 不知羞恥 367 00:17:58,119 --> 00:17:59,537 是誰讓你們進來的? 368 00:18:00,372 --> 00:18:01,915 這是怎麼一回事? 369 00:18:02,957 --> 00:18:04,876 我能和妳說幾句話嗎? 370 00:18:10,298 --> 00:18:11,424 艾娃製作了... 371 00:18:13,301 --> 00:18:17,764 我請艾娃幫妳做影片宣傳心願清單 因為我的影片很成功 372 00:18:17,764 --> 00:18:19,391 而且我知道妳需要教室用品 373 00:18:19,391 --> 00:18:24,604 那支影片顯然成為眾所矚目的焦點 因為它有點太過頭了 374 00:18:24,688 --> 00:18:27,524 - 有多過頭? - 超級無敵過頭 375 00:18:27,524 --> 00:18:28,858 妳就算跑到最前頭 376 00:18:28,942 --> 00:18:31,403 還看不到頭在哪,因為實在太過頭了 377 00:18:31,403 --> 00:18:32,487 我很抱歉 378 00:18:32,487 --> 00:18:35,323 我只是希望妳和妳的學生 能得到該有的一切... 379 00:18:35,407 --> 00:18:38,326 我的學生大多時候連所需的一半都沒有 380 00:18:38,410 --> 00:18:39,744 但他們不用知道 381 00:18:39,828 --> 00:18:42,580 對,但我看到妳的學生 用一滴不剩的水彩畫圖 382 00:18:42,664 --> 00:18:43,665 我們的職責是... 383 00:18:43,665 --> 00:18:47,377 我們的職責是建立信心,讓他們充滿自信 384 00:18:47,377 --> 00:18:49,796 有東西可用不好嗎?當然好 385 00:18:49,796 --> 00:18:54,342 但我的學生不必因缺乏用品 而感到低人一等 386 00:18:54,426 --> 00:18:59,180 所以,我們看的是他們擁有什麼 而非他們缺少什麼 387 00:19:03,643 --> 00:19:07,313 真是一記當頭棒喝,說得真對 388 00:19:07,939 --> 00:19:10,400 那麼,妳打算退還那些用品嗎? 389 00:19:10,400 --> 00:19:11,484 當然不會 390 00:19:11,568 --> 00:19:13,153 我會全部留著 391 00:19:13,153 --> 00:19:15,697 再說,妳知道那些訂書機有多貴嗎? 392 00:19:15,697 --> 00:19:17,490 那些超貴 393 00:19:18,074 --> 00:19:19,784 謝謝妳試圖幫我 394 00:19:20,326 --> 00:19:22,912 妳的好心雖然有點過動,但是一片好意 395 00:19:23,913 --> 00:19:25,415 哈囉,葛瑞格 396 00:19:25,415 --> 00:19:29,252 我只是想向你道歉,我不該插手... 397 00:19:30,003 --> 00:19:34,132 哇...看起來棒呆了 398 00:19:34,132 --> 00:19:35,633 我也覺得很好看 399 00:19:36,718 --> 00:19:38,470 我還是不知道我想成為哪種老師 400 00:19:38,470 --> 00:19:40,638 但我想我得多待一陣子才會知道 401 00:19:40,722 --> 00:19:43,433 而且,孩子們也許想看到 他們的創作被放在牆上 402 00:19:43,433 --> 00:19:45,727 這幅畫很有意思 403 00:19:45,727 --> 00:19:47,645 你是一位商人 404 00:19:48,772 --> 00:19:49,773 - 真的嗎? - 對 405 00:19:49,773 --> 00:19:52,650 好吧,我還以為我是棟建築物 我真的很不擅長這些 406 00:19:52,734 --> 00:19:53,735 不是 407 00:19:53,735 --> 00:19:57,238 有個小技巧,大圓圈通常畫的是頭 408 00:19:57,322 --> 00:20:00,825 長得像香蕉的通常是手指頭,對 409 00:20:01,326 --> 00:20:04,037 是耶,沒錯,真的 410 00:20:04,037 --> 00:20:07,457 我非常擅長解讀孩子的圖畫,我會幫你 411 00:20:08,083 --> 00:20:11,711 那太好了,這張是我在工地裡 412 00:20:11,795 --> 00:20:14,130 不對,你在遊樂場,那些是小孩子 413 00:20:14,214 --> 00:20:16,091 但這個是警告標誌 414 00:20:16,091 --> 00:20:17,175 那個是太陽 415 00:20:17,801 --> 00:20:20,095 方形的太陽,好吧,這是那位演員 416 00:20:20,095 --> 00:20:21,388 不是 417 00:20:21,388 --> 00:20:22,597 那是你 418 00:20:23,181 --> 00:20:26,017 - 對 - 好吧,那這個是消防員吧? 419 00:20:26,101 --> 00:20:27,435 聖...聖誕老人 420 00:20:28,311 --> 00:20:30,438 看樣子我們得慢慢來了 421 00:20:31,731 --> 00:20:33,024 妳從哪看出聖誕老人的? 422 00:20:33,108 --> 00:20:36,403 從他的肚子、鬍子、禮物、紅色服裝 423 00:20:40,240 --> 00:20:43,660 如果日照太多的話,我可以把這個放上來 424 00:20:43,660 --> 00:20:48,957 用最一般的HB鉛筆就能撐起遮陽定位機制 425 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 然後... 426 00:20:59,384 --> 00:21:00,552 這是垃圾 427 00:21:01,845 --> 00:21:02,929 對,這是垃圾 428 00:21:07,350 --> 00:21:09,269 垃圾全是水了 429 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 字幕翻譯:李羽婷