1
00:00:05,588 --> 00:00:09,968
"Kalem, silgi, solak makası."
Demek sınıfında solaklar var.
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,595
- Solaklarla ilgili...
- Jacob, lütfen.
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,016
Şurada ihtiyaç listesi çıkarıyorum. Tamam.
4
00:00:17,058 --> 00:00:19,728
Abbott İlkokulu'nda
ihtiyaç listesi haftası.
5
00:00:19,728 --> 00:00:23,148
Belediyeden malzeme için
her zaman para alamıyoruz.
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,692
Sürekli söylüyorum
ama değişen bir şey yok.
7
00:00:25,692 --> 00:00:26,860
Çaresiz de değiliz.
8
00:00:26,860 --> 00:00:31,239
Aşağıdaki berberden gelen dergilerden
eski resimleri kesiyoruz.
9
00:00:31,239 --> 00:00:34,784
İhtiyaç listesi insanların
yardım edebilmesini kolaylaştırıyor.
10
00:00:34,868 --> 00:00:36,453
- Merhaba.
- Selam!
11
00:00:36,453 --> 00:00:38,830
Duydum ki bazı ihtiyaçlarınız varmış
12
00:00:38,830 --> 00:00:42,167
ve ben de bunu okula bağışlayayım dedim.
13
00:00:43,585 --> 00:00:47,213
Teşekkür ederim ama listeye
nelerin lazım olduğunu yazdık
14
00:00:47,297 --> 00:00:48,298
ve isterseniz...
15
00:00:48,298 --> 00:00:51,634
Ben anlamam o işten.
Alın. En kalitelisinden. Kullanın.
16
00:00:52,302 --> 00:00:55,889
Peki. Aslında şöyle bir baktım da
çok güzelmiş.
17
00:00:55,889 --> 00:00:57,265
Evet. Bayıldım.
18
00:00:57,349 --> 00:01:00,435
Bazen fişini takıp çıkarmak gerekebiliyor.
19
00:01:00,435 --> 00:01:01,770
Kablosunu bulamadım.
20
00:01:01,770 --> 00:01:02,979
Tamam.
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,023
Duman da çıkarıyor.
22
00:01:07,692 --> 00:01:08,902
Tamam.
23
00:01:10,111 --> 00:01:11,112
Çöpe mi?
24
00:01:11,196 --> 00:01:12,238
Evet.
25
00:01:18,370 --> 00:01:20,080
WILLARD R. ABBOTT
DEVLET OKULU
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,290
TAKIM ÇALIŞMASI MOTİVASYON
İNOVASYON YÜKSELİŞ BAŞARI
27
00:01:29,339 --> 00:01:31,257
Selam! Adım Bayan Kerman.
28
00:01:31,341 --> 00:01:34,427
Louisville, Kentucky'de Marshall İlkokulu
üçüncü sınıf öğretmeniyim
29
00:01:34,511 --> 00:01:36,680
ve bunlar
sınıflarımız için lazım olan şeyler.
30
00:01:36,680 --> 00:01:38,807
Geçen yıl ihtiyaç listem pek işe yaramadı
31
00:01:38,807 --> 00:01:43,520
ama bu yıl farklı olacak
çünkü bir video çekeceğim.
32
00:01:43,520 --> 00:01:45,021
- Boya, zımba, silgi...
- Hey!
33
00:01:45,105 --> 00:01:48,108
Listene kulaklık eklemeyi de
düşünüyor musun?
34
00:01:48,108 --> 00:01:51,486
Çünkü kalem için yalvaran
bir cırtlak sese daha dayanamam.
35
00:01:51,486 --> 00:01:54,406
Bu öğretmenlere gelenleri görsen
sen de çekerdin.
36
00:01:54,406 --> 00:01:55,573
Hayır. Gerek yok.
37
00:01:55,657 --> 00:01:59,202
Gereken sınıf malzemelerini sağlayan
yeterince tedarikçim var.
38
00:01:59,202 --> 00:02:01,413
Siz bulaşmak istemediyseniz suç benim mi?
39
00:02:01,413 --> 00:02:04,708
İyi de kimse hayır dememişti.
Sadece birkaç sorumuz oldu.
40
00:02:04,708 --> 00:02:07,293
Ben de fazla soru sormayın demiştim.
41
00:02:07,377 --> 00:02:10,171
Barbara, bence sen de
bu videolardan çekmelisin.
42
00:02:10,255 --> 00:02:13,675
Sınıfının epey eksiği var.
Bunun yardımı olabilir.
43
00:02:13,675 --> 00:02:15,635
Ben listemi verdim bile.
44
00:02:15,719 --> 00:02:16,720
Kendim yazdım
45
00:02:16,720 --> 00:02:19,848
ve girişte duran
yanağı küpeli genç adama bıraktım.
46
00:02:19,848 --> 00:02:21,599
Ama cidden çok kolay olabilir.
47
00:02:21,683 --> 00:02:23,893
On saniye bile sürse çok etkili olur.
48
00:02:23,977 --> 00:02:25,103
Tek yapman gereken,
49
00:02:25,103 --> 00:02:30,066
"Selam, ben bir öğretmenim
ve kalem, kâğıt ve..."
50
00:02:30,150 --> 00:02:32,193
Sanki yeni bir zımbaya da ihtiyacın var.
51
00:02:32,277 --> 00:02:35,030
Sınıf olarak idare ediyoruz
ve çocuklarım gayet iyi.
52
00:02:35,030 --> 00:02:37,532
Ve zımbamda da bir sorun yok.
53
00:02:37,532 --> 00:02:39,367
Millet, granolanızdan alıyorum.
54
00:02:39,451 --> 00:02:42,537
Rahat bırakayım da
külüstür arabalarınızı falan konuşun dedim
55
00:02:42,537 --> 00:02:44,539
ama deprem çantamda yulaf kalmamış.
56
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
Burada deprem olmuyor ki.
57
00:02:45,999 --> 00:02:49,419
Uyanıp mutfağı yolun karşısında
görene kadar herkes öyle der.
58
00:02:49,419 --> 00:02:50,962
Bazılarınız artık uyanmalı,
59
00:02:51,046 --> 00:02:54,966
küresel felaket tehdidi kapımıza dayandı.
60
00:02:55,050 --> 00:02:57,469
- TikTok'ta var mısın?
- Evet.
61
00:02:57,469 --> 00:03:00,221
Dirsek yumuşatma videomu gördün mü?
62
00:03:00,305 --> 00:03:02,974
Black and Yellow şarkısına uydurdum.
Patladı gitti.
63
00:03:03,516 --> 00:03:05,268
Yumuşak dirsekler, yumuşak dirsekler
64
00:03:05,352 --> 00:03:06,519
Epey zekice.
65
00:03:06,603 --> 00:03:09,314
Öğretmenlerin ihtiyaç listelerine bakıyorum.
66
00:03:09,314 --> 00:03:10,940
Bazıları çok tatlı olmuş.
67
00:03:13,610 --> 00:03:15,487
Yoksa o... Onu atmıyorsun değil mi?
68
00:03:15,487 --> 00:03:18,198
Kanlı kâğıt havlu mu Hustler dergisi mi?
69
00:03:18,823 --> 00:03:20,992
- Eyvah, çocuk çöpe daldı.
- Hadi ama.
70
00:03:21,076 --> 00:03:22,911
Bu çöp falan değil!
71
00:03:22,911 --> 00:03:24,245
Evet, öyle.
72
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
Her şeyi hemen çöpe atmaya çok hevesliyiz.
73
00:03:27,332 --> 00:03:30,835
Tek derdimiz hep yeni, yeni, yeni olsun.
74
00:03:30,919 --> 00:03:34,172
Bu şeyi çalıştırıp size göstereceğim,
75
00:03:34,172 --> 00:03:37,926
aynı öğrencilerimiz gibi kolaya kaçıp
hemen pes etmemeliyiz.
76
00:03:37,926 --> 00:03:39,678
Bu çok iyi durumda bir...
77
00:03:40,595 --> 00:03:42,430
Markasını bulamadım ama...
78
00:03:42,514 --> 00:03:45,558
Ben biliyorum. Markası "Çöp."
79
00:03:47,310 --> 00:03:48,520
Sakın oraya koyma.
80
00:03:49,020 --> 00:03:49,854
NASIL MÜDÜR OLUNUR
81
00:03:49,938 --> 00:03:52,565
Tak, tak! Neden yaptım bilmiyorum.
Düşününce tuhaf geldi.
82
00:03:52,649 --> 00:03:54,567
Kapıyı açarken de "çek" demiyoruz.
83
00:03:56,277 --> 00:03:58,238
Projeksiyon cihazını alabilir miyim?
84
00:03:58,238 --> 00:04:00,448
Küçük bir projem var da.
85
00:04:00,532 --> 00:04:03,910
Sınıf malzemeleri için
bir ihtiyaç videosu çekiyorum.
86
00:04:03,910 --> 00:04:07,497
Etrafa bakıyorum da,
sana da lazım olabilir.
87
00:04:07,497 --> 00:04:08,998
Duvarlarına ne oldu?
88
00:04:09,082 --> 00:04:12,419
Sıkıcı öğretmen şeylerini indirdim.
Hiç benlik değillerdi.
89
00:04:12,419 --> 00:04:15,588
Seni yansıtan bu ise
seri katil falan olabilirsin.
90
00:04:15,672 --> 00:04:19,384
Bence güzel oldu. Tertemiz. Temiz severim.
91
00:04:19,384 --> 00:04:21,261
Elbette, temiz iyidir.
92
00:04:21,261 --> 00:04:24,889
Ama bilirsin işte
duvarlar sınıfın ruhudur.
93
00:04:24,973 --> 00:04:27,100
Bir şeyler asman lazım.
94
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
Peki, tamam. Bir şeyler düşünürüm.
95
00:04:30,812 --> 00:04:32,272
- Tamam.
- Evet.
96
00:04:32,272 --> 00:04:36,234
Duvarları unutma.
Bırak öğrencilerine anlatsınlar.
97
00:04:36,234 --> 00:04:39,821
Nasıl bir öğretmen olduğunu,
Gregory'nin kim olduğunu.
98
00:04:41,156 --> 00:04:44,159
Gregory, bir Baltimore Ravens taraftarı,
99
00:04:44,159 --> 00:04:47,037
biraz şekerli olsalar da Grape-Nut aşığı
100
00:04:47,037 --> 00:04:49,372
ve vekil bir öğretmen.
101
00:04:49,456 --> 00:04:51,374
Bunu sizin için yaptım Bay Eddie.
102
00:04:52,000 --> 00:04:53,043
Sağ ol.
103
00:04:57,213 --> 00:04:58,214
O çöp mü?
104
00:05:00,633 --> 00:05:03,219
Hayır, sağ ol.
105
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
Bilgisayar odasından eski kabloları aldım.
106
00:05:09,142 --> 00:05:10,852
Bence biri bu şeye uymalı.
107
00:05:10,852 --> 00:05:13,980
Sana hazırladığım şeyi gösterebilir miyim?
Video mu?
108
00:05:14,064 --> 00:05:16,733
Etik bulduğun bir şey var mı bilmiyorum
109
00:05:16,733 --> 00:05:19,444
ama yine de internet işinde benden iyisin.
110
00:05:19,444 --> 00:05:20,695
- Tabi.
- Tamam, peki.
111
00:05:20,779 --> 00:05:22,572
Baştan başlayayım.
112
00:05:24,240 --> 00:05:26,701
Selam, ben Janine Teagues, ikinci sınıf...
113
00:05:26,785 --> 00:05:29,537
Adımı projektörle
nasıl yansıttığımı gördün mü?
114
00:05:29,621 --> 00:05:32,791
Gerçek çocuklara okul malzemesi lazım.
Neye mi ihtiyaç var?
115
00:05:32,791 --> 00:05:35,752
Bant! Sağ-el makası...
116
00:05:35,752 --> 00:05:39,089
Malzemeler kafamın üstünde olacak.
Resimleri yani.
117
00:05:39,089 --> 00:05:42,926
Tabi önce nasıl yapıldığını öğrenmeliyim.
Ama sen anladın işte.
118
00:05:42,926 --> 00:05:46,012
...bir, iki, üç! Teşekkür etmemek güç.
119
00:05:46,513 --> 00:05:47,931
Sonunu fark ettin mi?
120
00:05:48,765 --> 00:05:49,808
Kafiyeli olduğunu mu?
121
00:05:49,808 --> 00:05:52,185
- Evet. Eğlenceli olmamış mı?
- Sevdim.
122
00:05:52,185 --> 00:05:56,064
Sadece kalabalıkta
ön plana çıkabilir mi bilmiyorum.
123
00:05:56,064 --> 00:05:57,816
İnternet çok yoğun bir alandır.
124
00:05:57,816 --> 00:06:02,195
Uzaylı hikâyeleri ve şarkı söyleyen
hayvanlarla yarışıyorsun.
125
00:06:02,195 --> 00:06:06,241
Sanki şey eksik gibi.
126
00:06:06,241 --> 00:06:07,409
Ne eksik?
127
00:06:07,409 --> 00:06:10,954
İzleyince "Bu iyiydi."
dedirtecek o şey işte.
128
00:06:11,705 --> 00:06:15,542
Filtre de koyacağım
ve ışıltı yağmuru efekti olacak.
129
00:06:15,542 --> 00:06:17,877
Şarkıcı papağanlarla baş edemezsin.
130
00:06:18,545 --> 00:06:20,380
Biraz daha şovmenlik gerekli.
131
00:06:21,089 --> 00:06:22,382
Ben şovmen değilim ki.
132
00:06:29,764 --> 00:06:31,141
Evet! Evet! Evet!
133
00:06:32,392 --> 00:06:35,562
Yaparım dediği şeyi kim yaptı acaba?
134
00:06:39,566 --> 00:06:41,609
Ne, bu Avrupa için olan mı yoksa...
135
00:06:42,193 --> 00:06:44,696
- Elbette, video için yardım ederim.
- Cidden mi?
136
00:06:44,696 --> 00:06:45,947
Evet, benim işim bu.
137
00:06:46,489 --> 00:06:48,283
Hem de okul müdürüsün, yani...
138
00:06:48,283 --> 00:06:52,704
Evet ama bu benim sanatım. Yazar,
düzenler, yönetir, müziğini yaparım.
139
00:06:52,704 --> 00:06:55,999
Benim yüzümden biri
Ava lady en sevdiğim yönetmen dediğinde,
140
00:06:55,999 --> 00:06:57,959
diğeri "Hangi Ava?" demek zorunda.
141
00:06:58,835 --> 00:07:02,088
Belki bana bir kaç ipucu verirsin.
142
00:07:02,172 --> 00:07:04,799
Belki yaptıklarımın üstüne
ek bir şeyler çıkar.
143
00:07:04,883 --> 00:07:06,092
Bir bakayım.
144
00:07:07,052 --> 00:07:08,678
Ne bu, iPhone 9 mu?
145
00:07:09,471 --> 00:07:12,974
Walkman gibi. Hiç anlamıyorum.
Benim için çok eski.
146
00:07:13,058 --> 00:07:16,311
Selam, ben Janine Teagues ve ikinci sınıf...
147
00:07:16,311 --> 00:07:19,814
Sosyal medyayı öyle kullanmıyorum
ve şeyde çok da tecrübem yok...
148
00:07:19,898 --> 00:07:21,066
Kalite kontrolde mi?
149
00:07:21,733 --> 00:07:23,568
Şaka yapıyorum. Takıldığımı bilir.
150
00:07:23,568 --> 00:07:26,404
Ve bu yüzden ben, daha önemlisi biz...
151
00:07:26,488 --> 00:07:29,616
Yığınla izlenme ve bir sürü malzeme
almanı sağlayabilirim.
152
00:07:29,616 --> 00:07:31,701
Ama yaratıcılığı bana bırakacaksın.
153
00:07:31,785 --> 00:07:33,453
Bu da ne demek oluyor?
154
00:07:33,453 --> 00:07:36,081
Birkaç resim ve kısa bir video çekeceğim
155
00:07:36,081 --> 00:07:37,749
ve sonrası bana kalmış.
156
00:07:37,749 --> 00:07:38,875
Twerk yapabilir misin?
157
00:07:38,875 --> 00:07:41,503
Pek o tip değilsin
ama yanılıyor da olabilirim.
158
00:07:44,589 --> 00:07:47,550
İhtiyaç listenden hiç bir şey alamayınca
159
00:07:47,634 --> 00:07:50,637
İhtiyaç listendeki her şey gelince
160
00:07:51,930 --> 00:07:56,142
Desteğinizle Abbott İlkokulu'nun
hak ettiği kahraman olabilirim!
161
00:07:59,979 --> 00:08:01,981
- Bu gerçekten güzel olmuş.
- Değil mi?
162
00:08:02,065 --> 00:08:03,566
- Marvel filmi gibi olmuş.
- Evet.
163
00:08:03,650 --> 00:08:06,820
Evet, havalı.
Bir dakika, kaç izlenme almışsın?
164
00:08:06,820 --> 00:08:09,781
20.000 ve daha dün yayınlandı.
165
00:08:09,781 --> 00:08:11,950
İhtiyaç listem tamamlandı sayılır.
166
00:08:11,950 --> 00:08:14,369
- Janine, senin adına sevindim.
- Sağ ol.
167
00:08:14,369 --> 00:08:16,204
Taye Diggs bile paylaştı.
168
00:08:16,204 --> 00:08:18,915
- İyi bir şey olduğuna eminim.
- Hem de çok.
169
00:08:25,046 --> 00:08:26,881
Tamam, bu hiç de...
170
00:08:27,424 --> 00:08:28,758
Selam Barbara.
171
00:08:29,884 --> 00:08:32,178
Listenden gelen bir şey oldu mu?
172
00:08:32,262 --> 00:08:33,596
Hiç sanmıyorum.
173
00:08:33,680 --> 00:08:35,265
Ama hayat devam ediyor.
174
00:08:35,265 --> 00:08:38,393
Bazen Tanrı fazlasıyla verir,
ama bazen de vermez.
175
00:08:38,393 --> 00:08:39,477
Evet.
176
00:08:40,228 --> 00:08:44,274
Bana fazladan bir sürü şey gelecek
ve Tanrı sana cimrilik yaparsa,
177
00:08:44,274 --> 00:08:47,318
neye ihtiyacın var söyle.
Video çekmen için geç de sayılmaz.
178
00:08:47,402 --> 00:08:49,654
- Bence...
- Janine, böyle gayet iyiyim.
179
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
Tamam.
180
00:08:50,739 --> 00:08:53,825
Müsaadenle gidip
not vermem gereken şekiller var.
181
00:08:57,662 --> 00:08:59,247
Bak, senin resmini çizdim.
182
00:09:00,331 --> 00:09:02,834
Vay! Tamam, neyim ben? Kovboy mu?
183
00:09:02,834 --> 00:09:05,754
Hayır, seni beyzbol oynarken çizdim.
184
00:09:06,546 --> 00:09:08,882
Tabi ya. Kalelerin arasında koşuyorum.
185
00:09:08,882 --> 00:09:11,718
Hayır, sayı yapıyorsun.
186
00:09:12,552 --> 00:09:15,138
Elbette. Evet. Teşekkür ederim.
187
00:09:19,476 --> 00:09:20,810
- Selam Janine.
- Selam.
188
00:09:21,394 --> 00:09:23,104
Odamı dekore ettim. Bakar mısın?
189
00:09:23,188 --> 00:09:26,483
Evet, pardon.
İlham vermeyi severim. Bir bakayım.
190
00:09:26,483 --> 00:09:27,567
AZGIN SULARDA SAKİN OL
191
00:09:27,567 --> 00:09:29,235
Gerçek Şu Ki, Yapabilirsin.
192
00:09:29,319 --> 00:09:31,237
Ne oldu? Beğenmedin mi?
193
00:09:31,321 --> 00:09:33,281
Hayır, harika olmuş. Sadece...
194
00:09:33,365 --> 00:09:37,160
Sanki bir ofis malzemesi satış
yerine gidip de
195
00:09:37,160 --> 00:09:40,246
ilk gördüğün
beş, altı posteri almışsın gibi.
196
00:09:47,462 --> 00:09:48,797
Onlar iyi mağazalardır.
197
00:09:48,797 --> 00:09:52,384
Bir fıçı meyankökü de aldım. İster misin?
198
00:09:52,384 --> 00:09:54,010
- Hayır. Bak, Gregory...
- Peki.
199
00:09:54,094 --> 00:09:56,429
...burası bir sınıf, ofis değil.
200
00:09:56,513 --> 00:09:58,139
Ama sanki sıcaklığı eksik.
201
00:09:58,223 --> 00:10:00,725
O mağazalar kartuş falan almak için harika
202
00:10:00,809 --> 00:10:04,104
ama beni öğretmen olarak
temsil edebileceklerini sanmam.
203
00:10:04,104 --> 00:10:06,773
Yani senin yansıman cidden böyle mi?
204
00:10:07,774 --> 00:10:08,983
Zürafa olabilir.
205
00:10:10,068 --> 00:10:11,861
BAŞINI DİK TUT
206
00:10:15,615 --> 00:10:17,242
Evet, belki de.
207
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
Bu sonuncu!
208
00:10:23,665 --> 00:10:28,420
Tamam. Evet, sonuncu! Eyvah, eyvah! Tamam.
209
00:10:31,548 --> 00:10:35,093
Barbara, çok azla yetiniyor.
Bence gurur yapıyor.
210
00:10:35,093 --> 00:10:39,222
Psikoloji profesörüm gurur ve inat
aynı çiti paylaşırlar derdi.
211
00:10:39,806 --> 00:10:43,518
Barbara o çitin üstünde oturuyor.
İnmesine yardım edeceğim.
212
00:10:43,518 --> 00:10:46,146
Bazen Robin'in Batman'e
göz kulak olması gerekir.
213
00:10:46,146 --> 00:10:47,564
Çok fazla metafor oldu.
214
00:10:47,564 --> 00:10:50,734
O ihtiyacı olanı istemeyi
sevmeyen bir nesilden geliyor
215
00:10:50,734 --> 00:10:54,362
ve ben de onun yerine istemeye
buraya geldim.
216
00:10:57,240 --> 00:10:59,617
Pardon ama baloncuk sesi mi duyuyorum?
217
00:10:59,701 --> 00:11:02,871
Evet, yeni ayak banyomu deniyorum da.
218
00:11:04,497 --> 00:11:05,832
Bunları nereden buldun?
219
00:11:06,666 --> 00:11:09,419
Senin listene ekledim. Çocuklar için.
220
00:11:10,211 --> 00:11:13,048
Kasları gergin bir müdürün
onlara ne faydası olur?
221
00:11:13,048 --> 00:11:15,300
Bak düğüm olmuş! Düğüm olmuş.
222
00:11:15,300 --> 00:11:17,260
- Ben gidiyorum.
- Düğüm olmuş.
223
00:11:18,011 --> 00:11:20,096
Tamam, tamam. Haklıydın.
224
00:11:20,638 --> 00:11:24,267
Bayan Howard harika bir öğretmen
ve birbirimizi kollamalıyız.
225
00:11:24,351 --> 00:11:26,227
Yani ona video çekecek misin?
226
00:11:26,311 --> 00:11:28,605
Evet. Sınıfına malzeme yağdıracağım.
227
00:11:29,272 --> 00:11:31,733
- Teşekkür ederim!
- Teşekkür etmene gerek yok.
228
00:11:31,733 --> 00:11:34,444
Bu masaj aletine bir aksesuar alarak
ben kendime edeceğim.
229
00:11:34,444 --> 00:11:37,030
Şu kemiklerin arasına giren
parçayı istiyorum.
230
00:11:38,365 --> 00:11:39,366
Tamam.
231
00:11:41,451 --> 00:11:44,120
Bekle, ne tür bir video yapacaksın?
232
00:11:47,707 --> 00:11:49,084
HÜKÛMET NASIL ÇALIŞIR
233
00:11:50,210 --> 00:11:56,299
Sana başka bir iş bulacağım.
Senden ne olur? Senden ne olur?
234
00:11:56,383 --> 00:11:57,926
Çöp olur.
235
00:12:00,637 --> 00:12:01,638
Hepinize aferin.
236
00:12:01,638 --> 00:12:05,517
Peki, iki yıldız çıkarırsak
kaç yıldız kalır?
237
00:12:05,517 --> 00:12:07,268
- Evet, Isaiah?
- 18.
238
00:12:07,352 --> 00:12:09,229
18. Çok güzel.
239
00:12:09,229 --> 00:12:11,940
Bir çıkartma kazandın.
Hangisinden istersin?
240
00:12:11,940 --> 00:12:15,235
Dinozorlu var, kedili var, pandalı var.
241
00:12:15,235 --> 00:12:16,820
Çıkartma zenginiyiz.
242
00:12:16,820 --> 00:12:18,363
- Bayan Teagues?
- Yıldızlı olsun.
243
00:12:18,363 --> 00:12:19,572
Benim, Ava.
244
00:12:20,532 --> 00:12:22,492
Mesaj yazacaktım ama yazmadım.
245
00:12:23,159 --> 00:12:25,578
- En iyi çalışmam olmaya aday.
- Yaşasın!
246
00:12:25,662 --> 00:12:27,080
Yeni bir tarz denedim.
247
00:12:28,665 --> 00:12:30,834
Merhaba, ben Barbara Howard,
248
00:12:30,834 --> 00:12:33,670
Amerika'nın en fakir okulunun
en yaşlı öğretmeniyim.
249
00:12:33,670 --> 00:12:35,463
-Öğrencilerim...
- Sesim nasıl?
250
00:12:35,547 --> 00:12:38,091
Çizgi filmlerde falan
seslendirme yapmalıyım.
251
00:12:38,091 --> 00:12:40,051
Lütfen ihtiyaç listeme destek olun.
252
00:12:40,135 --> 00:12:42,178
Benim, Amerika'nın en fakir okulunun
253
00:12:42,262 --> 00:12:45,432
en yaşlı öğretmeni
Barbara Howard için olmasa bile,
254
00:12:45,432 --> 00:12:46,891
küçük Johnny için olun.
255
00:12:47,559 --> 00:12:49,144
Onun adı Amir.
256
00:12:49,144 --> 00:12:51,312
İnsanlar Johnny'yi sever. Üzücü bir isim.
257
00:12:51,396 --> 00:12:52,564
Ya da küçük Mia için.
258
00:12:53,815 --> 00:12:56,359
Artık oynayabiliyor. Önce yapamadı
ama parayı görünce...
259
00:12:56,443 --> 00:12:57,819
Ufaklık Viola Davis oldu.
260
00:12:57,819 --> 00:13:01,114
Ava. Hayır. Sil onu. Dur. Bu yayınlanamaz.
261
00:13:01,114 --> 00:13:03,283
Kızım, çoktan yayınladı bile.
262
00:13:03,283 --> 00:13:04,909
- Ne?
- Çok tutuldu bile.
263
00:13:04,993 --> 00:13:06,077
Sadece OnlyFans'de
264
00:13:06,161 --> 00:13:07,829
böyle tutulması için ayak gösteririm.
265
00:13:07,829 --> 00:13:10,206
Barbara tüm ihtiyaçlarına kavuşacak.
266
00:13:12,125 --> 00:13:16,254
Ava, bu hayatımda gördüğüm
en iğrenç, duygularla oynayan
267
00:13:16,338 --> 00:13:18,506
ve duygu sömürücü şey.
268
00:13:18,590 --> 00:13:20,717
Teşekkürler!
Pixar filmlerinin yolundan gittim.
269
00:13:20,717 --> 00:13:22,927
Ağlatmak için bu numarayı kullanırlar.
270
00:13:23,011 --> 00:13:24,929
Barbara bunu görürse işi bırakıp
271
00:13:25,013 --> 00:13:27,182
küçük bir kasabaya taşınmam gerekir.
272
00:13:27,182 --> 00:13:29,225
Ve tam da domates satmaya başlayınca
273
00:13:29,309 --> 00:13:32,520
karşıma çıkar. Barbara.
Domates almaya gelir. Sonum olur.
274
00:13:32,604 --> 00:13:34,105
Kızım, ne domatesi yahu.
275
00:13:34,189 --> 00:13:36,691
Barbara Howard'ın görmesini
neden dert ediyorsun?
276
00:13:36,775 --> 00:13:39,110
O tanıdığım en internet özürlü insan.
277
00:13:39,194 --> 00:13:41,654
Bir kere dijital kart attım
ATM şifresiyle cevap yazdı.
278
00:13:41,738 --> 00:13:43,823
Ama kim görecek biliyor musun?
Diğer herkes.
279
00:13:43,907 --> 00:13:45,867
Şimdiden nasıl bu kadar izlenebilir?
280
00:13:45,867 --> 00:13:47,911
- Bu çılgınlık.
- İşim bu demiştim.
281
00:13:47,911 --> 00:13:50,497
Burnuna estetik yaptırıp
uyandığında şöyle der misin?
282
00:13:50,497 --> 00:13:51,831
"Neden değişmişim?"
283
00:13:51,915 --> 00:13:57,671
Neden #Bilimeİnan, #YürüBe, #Kadınaİnan,
#HillaryHapse etiketleri var?
284
00:13:57,671 --> 00:13:59,714
Herkes görsün istemedin mi?
285
00:13:59,798 --> 00:14:01,299
Ben de dediğini yaptım
286
00:14:01,383 --> 00:14:04,427
- "Lukas 14:13" mü?
- Ne demiş?
287
00:14:04,511 --> 00:14:07,847
Yoksula, ezilene
ve sakata yardım etmekle ilgili bir yorum.
288
00:14:07,931 --> 00:14:11,017
Gönderen @YirmiSantimSeverim.
289
00:14:11,101 --> 00:14:13,687
Artık büyük bir kitlesi var işte.
Bu harika!
290
00:14:16,940 --> 00:14:20,944
Selam, pardon.
"Barbara Howard" adına bir paketim var.
291
00:14:20,944 --> 00:14:24,280
Barbara Howard benim.
Şöyle bırakabilirsiniz.
292
00:14:24,364 --> 00:14:26,366
- Ne aldın?
- Bilmiyorum.
293
00:14:27,242 --> 00:14:28,868
Dur bir dakika, hepsi bana mı?
294
00:14:28,952 --> 00:14:31,246
- Evet, efendim.
- Listemdekiler mi? Olamaz!
295
00:14:31,246 --> 00:14:32,497
Vay anasını.
296
00:14:32,497 --> 00:14:33,665
Fevkalade.
297
00:14:33,665 --> 00:14:35,667
Ne gereksiz paket kullanmışlar.
298
00:14:35,667 --> 00:14:38,461
Bir şeyden de keyif alamaz mısın?
Ülser olacaksın.
299
00:14:38,545 --> 00:14:41,631
Durun, minik bir not bile var.
300
00:14:41,715 --> 00:14:44,509
- Bırak da ben sana okuyayım.
- "Bir tane istemiştin,
301
00:14:44,509 --> 00:14:47,178
ama ben tüm sınıfa yetecek kadar yolladım.
302
00:14:47,262 --> 00:14:48,263
Bunu hak ediyorsun."
303
00:14:48,263 --> 00:14:50,098
- Bir sürü önlük.
- Evet!
304
00:14:50,098 --> 00:14:54,394
Tanrı'nın işine aklı sır ermez
ve o çok iyi!
305
00:14:54,394 --> 00:14:58,732
Evet, çok iyi!
Bence o harika ve okul da harika!
306
00:14:58,732 --> 00:15:01,109
Bu kutu da harika. Barbara sen harikasın.
307
00:15:01,109 --> 00:15:02,861
En önemlisi de çocuklar için harika,
308
00:15:02,861 --> 00:15:04,988
tüm ihtiyaçlarımız burada. Yaşasın!
309
00:15:06,823 --> 00:15:07,907
Evet.
310
00:15:07,991 --> 00:15:09,200
- İyi misin?
- Evet, iyiyim.
311
00:15:11,036 --> 00:15:13,163
Hey Ava, işe yaradı.
312
00:15:13,163 --> 00:15:15,123
Bayan Howard'ın listesi tamamlandı.
313
00:15:15,123 --> 00:15:16,374
Videoyu kaldıralım.
314
00:15:16,458 --> 00:15:19,878
En beğenilen videomu
silmemi mi istiyorsun?
315
00:15:19,878 --> 00:15:22,881
O videoyu silmezsen, istifa ederim.
316
00:15:25,091 --> 00:15:30,597
Tamam, peki etmem. İşimi seviyorum.
Ama lütfen, o videoyu siler misin?
317
00:15:30,597 --> 00:15:32,515
Beyoncé'un Lemonade'i silmesi gibi.
318
00:15:38,855 --> 00:15:40,774
Selam! Dekorasyon işi nasıl...
319
00:15:40,774 --> 00:15:44,736
Hâlâ aynı şeyler mi?
Penguenler bile duruyor.
320
00:15:45,403 --> 00:15:48,323
Evet, uğraşmayı bıraktım gibi.
321
00:15:49,324 --> 00:15:52,160
Daha başlamadan ara mı verdim diyorsun?
322
00:15:52,160 --> 00:15:53,536
Bunun anlamını bilmiyorum.
323
00:15:54,204 --> 00:15:56,081
Ben vekil öğretmenim, Janine.
324
00:15:56,081 --> 00:15:59,167
Düşündüm ve dedim ki
başka bir öğretmen gelip
325
00:15:59,167 --> 00:16:02,462
yaptıklarımı indirecekse
ne diye dekore etmekle uğraşayım?
326
00:16:08,968 --> 00:16:10,470
Bunları senin için mi yapmışlar?
327
00:16:10,470 --> 00:16:12,430
Evet, bir sürü var.
328
00:16:14,349 --> 00:16:15,433
Aman Tanrım.
329
00:16:16,017 --> 00:16:18,269
Bende bile bu kadar olmayabilir.
330
00:16:18,353 --> 00:16:20,230
Saydığımdan değil tabi. 27 tane.
331
00:16:20,230 --> 00:16:21,564
Burada kaç tane var?
332
00:16:22,691 --> 00:16:23,692
26 tane.
333
00:16:25,276 --> 00:16:26,319
Gregory.
334
00:16:27,153 --> 00:16:31,741
Bu çizimlerde hep sen varsın.
Çocuklar seninle gerçekten bağ kurmuş.
335
00:16:31,825 --> 00:16:33,159
Öyle mi?
336
00:16:33,243 --> 00:16:35,578
Evet! Baksana burada sayı yapıyorsun.
337
00:16:35,662 --> 00:16:36,663
Bunu nasıl...
338
00:16:36,663 --> 00:16:39,124
Burada Dunkin' Donuts'dan çörek alıyorsun.
339
00:16:39,124 --> 00:16:41,668
Burada bandana takmışsın.
340
00:16:42,210 --> 00:16:46,089
Ve burada da ayda ders anlatıyorsun.
341
00:16:46,089 --> 00:16:47,924
- Evet.
- Uzay bandanasıyla.
342
00:16:49,342 --> 00:16:51,970
Tamam, çocuklar çizmeyi sever.
Ne var bunda?
343
00:16:51,970 --> 00:16:55,390
Yani, seni seviyorlar.
344
00:17:02,814 --> 00:17:05,650
Evet, sessizce boyuyoruz.
345
00:17:05,734 --> 00:17:07,819
Tüm o panik ve suçluluğun ardından,
346
00:17:07,819 --> 00:17:10,989
Barbara'nın ihtiyaçlarına kavuşmasına
çok mutlu oldum.
347
00:17:10,989 --> 00:17:14,034
- Kötü bitebilirdi ve...
- Yolu açın! Bedava mallar geliyor!
348
00:17:14,034 --> 00:17:15,118
Ne haber millet?
349
00:17:15,118 --> 00:17:19,122
Yoksul çocuklara hediyelerimizi aldık,
şehirdeki okuldan canlı yayındayız.
350
00:17:19,122 --> 00:17:21,666
Şu sınıfta Bayan Howard'ın dersindeler.
351
00:17:21,750 --> 00:17:22,959
Buranın en yaşlı öğretmeni.
352
00:17:23,043 --> 00:17:24,919
- Bir kaç hayata dokunalım.
- Gelin hadi.
353
00:17:25,003 --> 00:17:27,172
Affedersiniz. Burada ne yapıyorsunuz?
354
00:17:27,172 --> 00:17:29,341
Çünkü cidden burada olmamalısınız.
355
00:17:29,341 --> 00:17:30,925
Videonuzu gördük Bayan Howard.
356
00:17:31,009 --> 00:17:34,596
Biz de gelip size ihtiyaçlarınızı verirken
yüzünüzdeki ifadeyi...
357
00:17:34,596 --> 00:17:37,182
- İşte listenizdekiler!
- İşte listenizdekiler!
358
00:17:37,182 --> 00:17:39,684
- Sağ olun ama listem zaten...
- Şuradaki çok üzgün gibi.
359
00:17:39,768 --> 00:17:41,644
- Ne videosu?
- Hey! Hey!
360
00:17:42,479 --> 00:17:45,106
- Çıkın buradan! Dışarı!
- Ne?
361
00:17:45,190 --> 00:17:46,858
Ama çok saygılı bir şey yapacaktık.
362
00:17:46,858 --> 00:17:49,903
"Biz çok saygılı..."
Size çıkın dedim, tamam mı?
363
00:17:49,903 --> 00:17:51,863
- Diğer küpemi de çıkarayım mı?
- Aman hayır.
364
00:17:51,863 --> 00:17:54,115
Dışarı! Dışarı!
365
00:17:54,199 --> 00:17:56,576
- Çok ayıp.
- Çok ayıp!
366
00:17:58,119 --> 00:17:59,537
Sizi kim içeri aldı ki?
367
00:18:00,372 --> 00:18:01,915
Bu da neydi böyle?
368
00:18:02,957 --> 00:18:04,876
Biraz konuşabilir miyiz?
369
00:18:10,298 --> 00:18:11,424
Ava senin için...
370
00:18:13,301 --> 00:18:17,764
Aslında ben Ava'dan senin için
bir ihtiyaç videosu yapmasını istedim
371
00:18:17,764 --> 00:18:19,391
çünkü bende işe yaramıştı.
372
00:18:19,391 --> 00:18:24,604
Ve fazlasıyla ilgi çekti
çünkü biraz aşırıya kaçmıştı.
373
00:18:24,688 --> 00:18:27,524
- Ne kadar aşırı?
- Çok ama çok aşırı.
374
00:18:27,524 --> 00:18:28,858
Yani öyle aşırı ki
375
00:18:28,942 --> 00:18:31,403
aşırı demek bile aşırılığını anlatamaz.
376
00:18:31,403 --> 00:18:32,487
Üzgünüm.
377
00:18:32,487 --> 00:18:35,323
Tek istediğim
çocuklarınla hak ettiğiniz şeylere...
378
00:18:35,407 --> 00:18:38,326
Çocuklarım genelde
lazım olanın yarısına bile sahip değil
379
00:18:38,410 --> 00:18:39,744
ama bunu bilmeleri gerekmiyor.
380
00:18:39,828 --> 00:18:42,580
Evet ama çocukların
boş sulu boyalarla resim yapıyordu.
381
00:18:42,664 --> 00:18:43,665
Bizim işimiz...
382
00:18:43,665 --> 00:18:47,377
Bizim işimiz onları teşvik etmek,
özgüven sahibi yapmak.
383
00:18:47,377 --> 00:18:49,796
Eksiklerimizin olmaması güzel mi? Elbette.
384
00:18:49,796 --> 00:18:54,342
Ama eksiğimiz var diye de
çocuklarımın kötü hissetmesine gerek yok.
385
00:18:54,426 --> 00:18:59,180
Yani sahip olduklarımıza odaklanmalıyız.
Olmadıklarımıza değil.
386
00:19:03,643 --> 00:19:07,313
Acı verici şekilde doğru söyledin.
387
00:19:07,939 --> 00:19:10,400
Peki, eşyaları geri mi vereceksin?
388
00:19:10,400 --> 00:19:11,484
Daha neler.
389
00:19:11,568 --> 00:19:13,153
Hepsi kalıyor.
390
00:19:13,153 --> 00:19:15,697
Hem zımba ne kadar pahalı biliyor musun?
391
00:19:15,697 --> 00:19:17,490
Çok pahalı.
392
00:19:18,074 --> 00:19:19,784
Ve çaban için sağ ol.
393
00:19:20,326 --> 00:19:22,912
O hiperaktif minik kalbinin
niyeti belliydi.
394
00:19:23,913 --> 00:19:25,415
Selam Gregory.
395
00:19:25,415 --> 00:19:29,252
İşine burnumu soktuğum için özür dilemek...
396
00:19:30,003 --> 00:19:34,132
Ne? Muhteşem görünüyor!
397
00:19:34,132 --> 00:19:35,633
Bence de iyi görünüyor.
398
00:19:36,718 --> 00:19:38,470
Nasıl bir öğretmen olmalıyım bilmiyorum
399
00:19:38,470 --> 00:19:40,638
ama bulmak için buralarda olacağım.
400
00:19:40,722 --> 00:19:43,433
Hem çocuklar da
sanat eserlerinin asılmasını seviyor.
401
00:19:43,433 --> 00:19:45,727
Bu ilginç bir parça.
402
00:19:45,727 --> 00:19:47,645
Seni iş adamı olarak çizmiş.
403
00:19:48,772 --> 00:19:49,773
- Cidden mi?
- Evet.
404
00:19:49,773 --> 00:19:52,650
Bana bir binaymışım gibi gelmişti.
Bu işte kötüyüm.
405
00:19:52,734 --> 00:19:53,735
Hayır.
406
00:19:53,735 --> 00:19:57,238
İşin sırrı, bir daire görüyorsan
o kafa demektir.
407
00:19:57,322 --> 00:20:00,825
Muzlar görüyorsan da
genelde parmaklardır. Yani, evet.
408
00:20:01,326 --> 00:20:04,037
Evet ya. Tamam. Evet.
409
00:20:04,037 --> 00:20:07,457
Ben bunları çözmede çok iyiyimdir,
sana yardım ederim.
410
00:20:08,083 --> 00:20:11,711
Tamam burada bir inşaat alanındayım.
411
00:20:11,795 --> 00:20:14,130
Hayır, oyun parkındasın.
Onlar da çocuklar.
412
00:20:14,214 --> 00:20:16,091
Ama uyarı işareti var.
413
00:20:16,091 --> 00:20:17,175
O güneş.
414
00:20:17,801 --> 00:20:20,095
Kare güneş, peki. Don Cheadle.
415
00:20:20,095 --> 00:20:21,388
Hayır.
416
00:20:21,388 --> 00:20:22,597
O sensin.
417
00:20:23,181 --> 00:20:26,017
- Evet.
- Tamam ama... Bu bir itfaiyeci mi?
418
00:20:26,101 --> 00:20:27,435
Noel Baba.
419
00:20:28,311 --> 00:20:30,438
Bu işi ağırdan almamız gerekecek.
420
00:20:31,731 --> 00:20:33,024
Noel Baba'yı nasıl anladın?
421
00:20:33,108 --> 00:20:36,403
Göbeğinden, sakalından,
hediyelerden, kırmızı kıyafetinden.
422
00:20:40,240 --> 00:20:43,660
Eğer fazla güneş gelirse de
şunu kaldırıyorum,
423
00:20:43,660 --> 00:20:48,957
gölge dağıtma mekanizması için
normal bir kurşun kalem gerekli.
424
00:20:49,541 --> 00:20:50,542
Ve...
425
00:20:59,384 --> 00:21:00,552
Çöp dedim.
426
00:21:01,845 --> 00:21:02,929
Evet, çöp.
427
00:21:07,350 --> 00:21:09,269
Çöpümün her yeri su oldu.
428
00:21:11,396 --> 00:21:13,398
Alt yazı çevirmeni: Can Sözer