1 00:00:05,588 --> 00:00:09,968 "Kalem, silgi, solak makası." Demek sınıfında solaklar var. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,595 - Solaklarla ilgili... - Jacob, lütfen. 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,016 Şurada ihtiyaç listesi çıkarıyorum. Tamam. 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 Abbott İlkokulu'nda ihtiyaç listesi haftası. 5 00:00:19,728 --> 00:00:23,148 Belediyeden malzeme için her zaman para alamıyoruz. 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,692 Sürekli söylüyorum ama değişen bir şey yok. 7 00:00:25,692 --> 00:00:26,860 Çaresiz de değiliz. 8 00:00:26,860 --> 00:00:31,239 Aşağıdaki berberden gelen dergilerden eski resimleri kesiyoruz. 9 00:00:31,239 --> 00:00:34,784 İhtiyaç listesi insanların yardım edebilmesini kolaylaştırıyor. 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,453 - Merhaba. - Selam! 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 Duydum ki bazı ihtiyaçlarınız varmış 12 00:00:38,830 --> 00:00:42,167 ve ben de bunu okula bağışlayayım dedim. 13 00:00:43,585 --> 00:00:47,213 Teşekkür ederim ama listeye nelerin lazım olduğunu yazdık 14 00:00:47,297 --> 00:00:48,298 ve isterseniz... 15 00:00:48,298 --> 00:00:51,634 Ben anlamam o işten. Alın. En kalitelisinden. Kullanın. 16 00:00:52,302 --> 00:00:55,889 Peki. Aslında şöyle bir baktım da çok güzelmiş. 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,265 Evet. Bayıldım. 18 00:00:57,349 --> 00:01:00,435 Bazen fişini takıp çıkarmak gerekebiliyor. 19 00:01:00,435 --> 00:01:01,770 Kablosunu bulamadım. 20 00:01:01,770 --> 00:01:02,979 Tamam. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,023 Duman da çıkarıyor. 22 00:01:07,692 --> 00:01:08,902 Tamam. 23 00:01:10,111 --> 00:01:11,112 Çöpe mi? 24 00:01:11,196 --> 00:01:12,238 Evet. 25 00:01:18,370 --> 00:01:20,080 WILLARD R. ABBOTT DEVLET OKULU 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,290 TAKIM ÇALIŞMASI MOTİVASYON İNOVASYON YÜKSELİŞ BAŞARI 27 00:01:29,339 --> 00:01:31,257 Selam! Adım Bayan Kerman. 28 00:01:31,341 --> 00:01:34,427 Louisville, Kentucky'de Marshall İlkokulu üçüncü sınıf öğretmeniyim 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,680 ve bunlar sınıflarımız için lazım olan şeyler. 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,807 Geçen yıl ihtiyaç listem pek işe yaramadı 31 00:01:38,807 --> 00:01:43,520 ama bu yıl farklı olacak çünkü bir video çekeceğim. 32 00:01:43,520 --> 00:01:45,021 - Boya, zımba, silgi... - Hey! 33 00:01:45,105 --> 00:01:48,108 Listene kulaklık eklemeyi de düşünüyor musun? 34 00:01:48,108 --> 00:01:51,486 Çünkü kalem için yalvaran bir cırtlak sese daha dayanamam. 35 00:01:51,486 --> 00:01:54,406 Bu öğretmenlere gelenleri görsen sen de çekerdin. 36 00:01:54,406 --> 00:01:55,573 Hayır. Gerek yok. 37 00:01:55,657 --> 00:01:59,202 Gereken sınıf malzemelerini sağlayan yeterince tedarikçim var. 38 00:01:59,202 --> 00:02:01,413 Siz bulaşmak istemediyseniz suç benim mi? 39 00:02:01,413 --> 00:02:04,708 İyi de kimse hayır dememişti. Sadece birkaç sorumuz oldu. 40 00:02:04,708 --> 00:02:07,293 Ben de fazla soru sormayın demiştim. 41 00:02:07,377 --> 00:02:10,171 Barbara, bence sen de bu videolardan çekmelisin. 42 00:02:10,255 --> 00:02:13,675 Sınıfının epey eksiği var. Bunun yardımı olabilir. 43 00:02:13,675 --> 00:02:15,635 Ben listemi verdim bile. 44 00:02:15,719 --> 00:02:16,720 Kendim yazdım 45 00:02:16,720 --> 00:02:19,848 ve girişte duran yanağı küpeli genç adama bıraktım. 46 00:02:19,848 --> 00:02:21,599 Ama cidden çok kolay olabilir. 47 00:02:21,683 --> 00:02:23,893 On saniye bile sürse çok etkili olur. 48 00:02:23,977 --> 00:02:25,103 Tek yapman gereken, 49 00:02:25,103 --> 00:02:30,066 "Selam, ben bir öğretmenim ve kalem, kâğıt ve..." 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,193 Sanki yeni bir zımbaya da ihtiyacın var. 51 00:02:32,277 --> 00:02:35,030 Sınıf olarak idare ediyoruz ve çocuklarım gayet iyi. 52 00:02:35,030 --> 00:02:37,532 Ve zımbamda da bir sorun yok. 53 00:02:37,532 --> 00:02:39,367 Millet, granolanızdan alıyorum. 54 00:02:39,451 --> 00:02:42,537 Rahat bırakayım da külüstür arabalarınızı falan konuşun dedim 55 00:02:42,537 --> 00:02:44,539 ama deprem çantamda yulaf kalmamış. 56 00:02:44,539 --> 00:02:45,999 Burada deprem olmuyor ki. 57 00:02:45,999 --> 00:02:49,419 Uyanıp mutfağı yolun karşısında görene kadar herkes öyle der. 58 00:02:49,419 --> 00:02:50,962 Bazılarınız artık uyanmalı, 59 00:02:51,046 --> 00:02:54,966 küresel felaket tehdidi kapımıza dayandı. 60 00:02:55,050 --> 00:02:57,469 - TikTok'ta var mısın? - Evet. 61 00:02:57,469 --> 00:03:00,221 Dirsek yumuşatma videomu gördün mü? 62 00:03:00,305 --> 00:03:02,974 Black and Yellow şarkısına uydurdum. Patladı gitti. 63 00:03:03,516 --> 00:03:05,268 Yumuşak dirsekler, yumuşak dirsekler 64 00:03:05,352 --> 00:03:06,519 Epey zekice. 65 00:03:06,603 --> 00:03:09,314 Öğretmenlerin ihtiyaç listelerine bakıyorum. 66 00:03:09,314 --> 00:03:10,940 Bazıları çok tatlı olmuş. 67 00:03:13,610 --> 00:03:15,487 Yoksa o... Onu atmıyorsun değil mi? 68 00:03:15,487 --> 00:03:18,198 Kanlı kâğıt havlu mu Hustler dergisi mi? 69 00:03:18,823 --> 00:03:20,992 - Eyvah, çocuk çöpe daldı. - Hadi ama. 70 00:03:21,076 --> 00:03:22,911 Bu çöp falan değil! 71 00:03:22,911 --> 00:03:24,245 Evet, öyle. 72 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 Her şeyi hemen çöpe atmaya çok hevesliyiz. 73 00:03:27,332 --> 00:03:30,835 Tek derdimiz hep yeni, yeni, yeni olsun. 74 00:03:30,919 --> 00:03:34,172 Bu şeyi çalıştırıp size göstereceğim, 75 00:03:34,172 --> 00:03:37,926 aynı öğrencilerimiz gibi kolaya kaçıp hemen pes etmemeliyiz. 76 00:03:37,926 --> 00:03:39,678 Bu çok iyi durumda bir... 77 00:03:40,595 --> 00:03:42,430 Markasını bulamadım ama... 78 00:03:42,514 --> 00:03:45,558 Ben biliyorum. Markası "Çöp." 79 00:03:47,310 --> 00:03:48,520 Sakın oraya koyma. 80 00:03:49,020 --> 00:03:49,854 NASIL MÜDÜR OLUNUR 81 00:03:49,938 --> 00:03:52,565 Tak, tak! Neden yaptım bilmiyorum. Düşününce tuhaf geldi. 82 00:03:52,649 --> 00:03:54,567 Kapıyı açarken de "çek" demiyoruz. 83 00:03:56,277 --> 00:03:58,238 Projeksiyon cihazını alabilir miyim? 84 00:03:58,238 --> 00:04:00,448 Küçük bir projem var da. 85 00:04:00,532 --> 00:04:03,910 Sınıf malzemeleri için bir ihtiyaç videosu çekiyorum. 86 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 Etrafa bakıyorum da, sana da lazım olabilir. 87 00:04:07,497 --> 00:04:08,998 Duvarlarına ne oldu? 88 00:04:09,082 --> 00:04:12,419 Sıkıcı öğretmen şeylerini indirdim. Hiç benlik değillerdi. 89 00:04:12,419 --> 00:04:15,588 Seni yansıtan bu ise seri katil falan olabilirsin. 90 00:04:15,672 --> 00:04:19,384 Bence güzel oldu. Tertemiz. Temiz severim. 91 00:04:19,384 --> 00:04:21,261 Elbette, temiz iyidir. 92 00:04:21,261 --> 00:04:24,889 Ama bilirsin işte duvarlar sınıfın ruhudur. 93 00:04:24,973 --> 00:04:27,100 Bir şeyler asman lazım. 94 00:04:27,100 --> 00:04:30,812 Peki, tamam. Bir şeyler düşünürüm. 95 00:04:30,812 --> 00:04:32,272 - Tamam. - Evet. 96 00:04:32,272 --> 00:04:36,234 Duvarları unutma. Bırak öğrencilerine anlatsınlar. 97 00:04:36,234 --> 00:04:39,821 Nasıl bir öğretmen olduğunu, Gregory'nin kim olduğunu. 98 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 Gregory, bir Baltimore Ravens taraftarı, 99 00:04:44,159 --> 00:04:47,037 biraz şekerli olsalar da Grape-Nut aşığı 100 00:04:47,037 --> 00:04:49,372 ve vekil bir öğretmen. 101 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 Bunu sizin için yaptım Bay Eddie. 102 00:04:52,000 --> 00:04:53,043 Sağ ol. 103 00:04:57,213 --> 00:04:58,214 O çöp mü? 104 00:05:00,633 --> 00:05:03,219 Hayır, sağ ol. 105 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Bilgisayar odasından eski kabloları aldım. 106 00:05:09,142 --> 00:05:10,852 Bence biri bu şeye uymalı. 107 00:05:10,852 --> 00:05:13,980 Sana hazırladığım şeyi gösterebilir miyim? Video mu? 108 00:05:14,064 --> 00:05:16,733 Etik bulduğun bir şey var mı bilmiyorum 109 00:05:16,733 --> 00:05:19,444 ama yine de internet işinde benden iyisin. 110 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 - Tabi. - Tamam, peki. 111 00:05:20,779 --> 00:05:22,572 Baştan başlayayım. 112 00:05:24,240 --> 00:05:26,701 Selam, ben Janine Teagues, ikinci sınıf... 113 00:05:26,785 --> 00:05:29,537 Adımı projektörle nasıl yansıttığımı gördün mü? 114 00:05:29,621 --> 00:05:32,791 Gerçek çocuklara okul malzemesi lazım. Neye mi ihtiyaç var? 115 00:05:32,791 --> 00:05:35,752 Bant! Sağ-el makası... 116 00:05:35,752 --> 00:05:39,089 Malzemeler kafamın üstünde olacak. Resimleri yani. 117 00:05:39,089 --> 00:05:42,926 Tabi önce nasıl yapıldığını öğrenmeliyim. Ama sen anladın işte. 118 00:05:42,926 --> 00:05:46,012 ...bir, iki, üç! Teşekkür etmemek güç. 119 00:05:46,513 --> 00:05:47,931 Sonunu fark ettin mi? 120 00:05:48,765 --> 00:05:49,808 Kafiyeli olduğunu mu? 121 00:05:49,808 --> 00:05:52,185 - Evet. Eğlenceli olmamış mı? - Sevdim. 122 00:05:52,185 --> 00:05:56,064 Sadece kalabalıkta ön plana çıkabilir mi bilmiyorum. 123 00:05:56,064 --> 00:05:57,816 İnternet çok yoğun bir alandır. 124 00:05:57,816 --> 00:06:02,195 Uzaylı hikâyeleri ve şarkı söyleyen hayvanlarla yarışıyorsun. 125 00:06:02,195 --> 00:06:06,241 Sanki şey eksik gibi. 126 00:06:06,241 --> 00:06:07,409 Ne eksik? 127 00:06:07,409 --> 00:06:10,954 İzleyince "Bu iyiydi." dedirtecek o şey işte. 128 00:06:11,705 --> 00:06:15,542 Filtre de koyacağım ve ışıltı yağmuru efekti olacak. 129 00:06:15,542 --> 00:06:17,877 Şarkıcı papağanlarla baş edemezsin. 130 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 Biraz daha şovmenlik gerekli. 131 00:06:21,089 --> 00:06:22,382 Ben şovmen değilim ki. 132 00:06:29,764 --> 00:06:31,141 Evet! Evet! Evet! 133 00:06:32,392 --> 00:06:35,562 Yaparım dediği şeyi kim yaptı acaba? 134 00:06:39,566 --> 00:06:41,609 Ne, bu Avrupa için olan mı yoksa... 135 00:06:42,193 --> 00:06:44,696 - Elbette, video için yardım ederim. - Cidden mi? 136 00:06:44,696 --> 00:06:45,947 Evet, benim işim bu. 137 00:06:46,489 --> 00:06:48,283 Hem de okul müdürüsün, yani... 138 00:06:48,283 --> 00:06:52,704 Evet ama bu benim sanatım. Yazar, düzenler, yönetir, müziğini yaparım. 139 00:06:52,704 --> 00:06:55,999 Benim yüzümden biri Ava lady en sevdiğim yönetmen dediğinde, 140 00:06:55,999 --> 00:06:57,959 diğeri "Hangi Ava?" demek zorunda. 141 00:06:58,835 --> 00:07:02,088 Belki bana bir kaç ipucu verirsin. 142 00:07:02,172 --> 00:07:04,799 Belki yaptıklarımın üstüne ek bir şeyler çıkar. 143 00:07:04,883 --> 00:07:06,092 Bir bakayım. 144 00:07:07,052 --> 00:07:08,678 Ne bu, iPhone 9 mu? 145 00:07:09,471 --> 00:07:12,974 Walkman gibi. Hiç anlamıyorum. Benim için çok eski. 146 00:07:13,058 --> 00:07:16,311 Selam, ben Janine Teagues ve ikinci sınıf... 147 00:07:16,311 --> 00:07:19,814 Sosyal medyayı öyle kullanmıyorum ve şeyde çok da tecrübem yok... 148 00:07:19,898 --> 00:07:21,066 Kalite kontrolde mi? 149 00:07:21,733 --> 00:07:23,568 Şaka yapıyorum. Takıldığımı bilir. 150 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 Ve bu yüzden ben, daha önemlisi biz... 151 00:07:26,488 --> 00:07:29,616 Yığınla izlenme ve bir sürü malzeme almanı sağlayabilirim. 152 00:07:29,616 --> 00:07:31,701 Ama yaratıcılığı bana bırakacaksın. 153 00:07:31,785 --> 00:07:33,453 Bu da ne demek oluyor? 154 00:07:33,453 --> 00:07:36,081 Birkaç resim ve kısa bir video çekeceğim 155 00:07:36,081 --> 00:07:37,749 ve sonrası bana kalmış. 156 00:07:37,749 --> 00:07:38,875 Twerk yapabilir misin? 157 00:07:38,875 --> 00:07:41,503 Pek o tip değilsin ama yanılıyor da olabilirim. 158 00:07:44,589 --> 00:07:47,550 İhtiyaç listenden hiç bir şey alamayınca 159 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 İhtiyaç listendeki her şey gelince 160 00:07:51,930 --> 00:07:56,142 Desteğinizle Abbott İlkokulu'nun hak ettiği kahraman olabilirim! 161 00:07:59,979 --> 00:08:01,981 - Bu gerçekten güzel olmuş. - Değil mi? 162 00:08:02,065 --> 00:08:03,566 - Marvel filmi gibi olmuş. - Evet. 163 00:08:03,650 --> 00:08:06,820 Evet, havalı. Bir dakika, kaç izlenme almışsın? 164 00:08:06,820 --> 00:08:09,781 20.000 ve daha dün yayınlandı. 165 00:08:09,781 --> 00:08:11,950 İhtiyaç listem tamamlandı sayılır. 166 00:08:11,950 --> 00:08:14,369 - Janine, senin adına sevindim. - Sağ ol. 167 00:08:14,369 --> 00:08:16,204 Taye Diggs bile paylaştı. 168 00:08:16,204 --> 00:08:18,915 - İyi bir şey olduğuna eminim. - Hem de çok. 169 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 Tamam, bu hiç de... 170 00:08:27,424 --> 00:08:28,758 Selam Barbara. 171 00:08:29,884 --> 00:08:32,178 Listenden gelen bir şey oldu mu? 172 00:08:32,262 --> 00:08:33,596 Hiç sanmıyorum. 173 00:08:33,680 --> 00:08:35,265 Ama hayat devam ediyor. 174 00:08:35,265 --> 00:08:38,393 Bazen Tanrı fazlasıyla verir, ama bazen de vermez. 175 00:08:38,393 --> 00:08:39,477 Evet. 176 00:08:40,228 --> 00:08:44,274 Bana fazladan bir sürü şey gelecek ve Tanrı sana cimrilik yaparsa, 177 00:08:44,274 --> 00:08:47,318 neye ihtiyacın var söyle. Video çekmen için geç de sayılmaz. 178 00:08:47,402 --> 00:08:49,654 - Bence... - Janine, böyle gayet iyiyim. 179 00:08:49,738 --> 00:08:50,739 Tamam. 180 00:08:50,739 --> 00:08:53,825 Müsaadenle gidip not vermem gereken şekiller var. 181 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 Bak, senin resmini çizdim. 182 00:09:00,331 --> 00:09:02,834 Vay! Tamam, neyim ben? Kovboy mu? 183 00:09:02,834 --> 00:09:05,754 Hayır, seni beyzbol oynarken çizdim. 184 00:09:06,546 --> 00:09:08,882 Tabi ya. Kalelerin arasında koşuyorum. 185 00:09:08,882 --> 00:09:11,718 Hayır, sayı yapıyorsun. 186 00:09:12,552 --> 00:09:15,138 Elbette. Evet. Teşekkür ederim. 187 00:09:19,476 --> 00:09:20,810 - Selam Janine. - Selam. 188 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 Odamı dekore ettim. Bakar mısın? 189 00:09:23,188 --> 00:09:26,483 Evet, pardon. İlham vermeyi severim. Bir bakayım. 190 00:09:26,483 --> 00:09:27,567 AZGIN SULARDA SAKİN OL 191 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 Gerçek Şu Ki, Yapabilirsin. 192 00:09:29,319 --> 00:09:31,237 Ne oldu? Beğenmedin mi? 193 00:09:31,321 --> 00:09:33,281 Hayır, harika olmuş. Sadece... 194 00:09:33,365 --> 00:09:37,160 Sanki bir ofis malzemesi satış yerine gidip de 195 00:09:37,160 --> 00:09:40,246 ilk gördüğün beş, altı posteri almışsın gibi. 196 00:09:47,462 --> 00:09:48,797 Onlar iyi mağazalardır. 197 00:09:48,797 --> 00:09:52,384 Bir fıçı meyankökü de aldım. İster misin? 198 00:09:52,384 --> 00:09:54,010 - Hayır. Bak, Gregory... - Peki. 199 00:09:54,094 --> 00:09:56,429 ...burası bir sınıf, ofis değil. 200 00:09:56,513 --> 00:09:58,139 Ama sanki sıcaklığı eksik. 201 00:09:58,223 --> 00:10:00,725 O mağazalar kartuş falan almak için harika 202 00:10:00,809 --> 00:10:04,104 ama beni öğretmen olarak temsil edebileceklerini sanmam. 203 00:10:04,104 --> 00:10:06,773 Yani senin yansıman cidden böyle mi? 204 00:10:07,774 --> 00:10:08,983 Zürafa olabilir. 205 00:10:10,068 --> 00:10:11,861 BAŞINI DİK TUT 206 00:10:15,615 --> 00:10:17,242 Evet, belki de. 207 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 Bu sonuncu! 208 00:10:23,665 --> 00:10:28,420 Tamam. Evet, sonuncu! Eyvah, eyvah! Tamam. 209 00:10:31,548 --> 00:10:35,093 Barbara, çok azla yetiniyor. Bence gurur yapıyor. 210 00:10:35,093 --> 00:10:39,222 Psikoloji profesörüm gurur ve inat aynı çiti paylaşırlar derdi. 211 00:10:39,806 --> 00:10:43,518 Barbara o çitin üstünde oturuyor. İnmesine yardım edeceğim. 212 00:10:43,518 --> 00:10:46,146 Bazen Robin'in Batman'e göz kulak olması gerekir. 213 00:10:46,146 --> 00:10:47,564 Çok fazla metafor oldu. 214 00:10:47,564 --> 00:10:50,734 O ihtiyacı olanı istemeyi sevmeyen bir nesilden geliyor 215 00:10:50,734 --> 00:10:54,362 ve ben de onun yerine istemeye buraya geldim. 216 00:10:57,240 --> 00:10:59,617 Pardon ama baloncuk sesi mi duyuyorum? 217 00:10:59,701 --> 00:11:02,871 Evet, yeni ayak banyomu deniyorum da. 218 00:11:04,497 --> 00:11:05,832 Bunları nereden buldun? 219 00:11:06,666 --> 00:11:09,419 Senin listene ekledim. Çocuklar için. 220 00:11:10,211 --> 00:11:13,048 Kasları gergin bir müdürün onlara ne faydası olur? 221 00:11:13,048 --> 00:11:15,300 Bak düğüm olmuş! Düğüm olmuş. 222 00:11:15,300 --> 00:11:17,260 - Ben gidiyorum. - Düğüm olmuş. 223 00:11:18,011 --> 00:11:20,096 Tamam, tamam. Haklıydın. 224 00:11:20,638 --> 00:11:24,267 Bayan Howard harika bir öğretmen ve birbirimizi kollamalıyız. 225 00:11:24,351 --> 00:11:26,227 Yani ona video çekecek misin? 226 00:11:26,311 --> 00:11:28,605 Evet. Sınıfına malzeme yağdıracağım. 227 00:11:29,272 --> 00:11:31,733 - Teşekkür ederim! - Teşekkür etmene gerek yok. 228 00:11:31,733 --> 00:11:34,444 Bu masaj aletine bir aksesuar alarak ben kendime edeceğim. 229 00:11:34,444 --> 00:11:37,030 Şu kemiklerin arasına giren parçayı istiyorum. 230 00:11:38,365 --> 00:11:39,366 Tamam. 231 00:11:41,451 --> 00:11:44,120 Bekle, ne tür bir video yapacaksın? 232 00:11:47,707 --> 00:11:49,084 HÜKÛMET NASIL ÇALIŞIR 233 00:11:50,210 --> 00:11:56,299 Sana başka bir iş bulacağım. Senden ne olur? Senden ne olur? 234 00:11:56,383 --> 00:11:57,926 Çöp olur. 235 00:12:00,637 --> 00:12:01,638 Hepinize aferin. 236 00:12:01,638 --> 00:12:05,517 Peki, iki yıldız çıkarırsak kaç yıldız kalır? 237 00:12:05,517 --> 00:12:07,268 - Evet, Isaiah? - 18. 238 00:12:07,352 --> 00:12:09,229 18. Çok güzel. 239 00:12:09,229 --> 00:12:11,940 Bir çıkartma kazandın. Hangisinden istersin? 240 00:12:11,940 --> 00:12:15,235 Dinozorlu var, kedili var, pandalı var. 241 00:12:15,235 --> 00:12:16,820 Çıkartma zenginiyiz. 242 00:12:16,820 --> 00:12:18,363 - Bayan Teagues? - Yıldızlı olsun. 243 00:12:18,363 --> 00:12:19,572 Benim, Ava. 244 00:12:20,532 --> 00:12:22,492 Mesaj yazacaktım ama yazmadım. 245 00:12:23,159 --> 00:12:25,578 - En iyi çalışmam olmaya aday. - Yaşasın! 246 00:12:25,662 --> 00:12:27,080 Yeni bir tarz denedim. 247 00:12:28,665 --> 00:12:30,834 Merhaba, ben Barbara Howard, 248 00:12:30,834 --> 00:12:33,670 Amerika'nın en fakir okulunun en yaşlı öğretmeniyim. 249 00:12:33,670 --> 00:12:35,463 -Öğrencilerim... - Sesim nasıl? 250 00:12:35,547 --> 00:12:38,091 Çizgi filmlerde falan seslendirme yapmalıyım. 251 00:12:38,091 --> 00:12:40,051 Lütfen ihtiyaç listeme destek olun. 252 00:12:40,135 --> 00:12:42,178 Benim, Amerika'nın en fakir okulunun 253 00:12:42,262 --> 00:12:45,432 en yaşlı öğretmeni Barbara Howard için olmasa bile, 254 00:12:45,432 --> 00:12:46,891 küçük Johnny için olun. 255 00:12:47,559 --> 00:12:49,144 Onun adı Amir. 256 00:12:49,144 --> 00:12:51,312 İnsanlar Johnny'yi sever. Üzücü bir isim. 257 00:12:51,396 --> 00:12:52,564 Ya da küçük Mia için. 258 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 Artık oynayabiliyor. Önce yapamadı ama parayı görünce... 259 00:12:56,443 --> 00:12:57,819 Ufaklık Viola Davis oldu. 260 00:12:57,819 --> 00:13:01,114 Ava. Hayır. Sil onu. Dur. Bu yayınlanamaz. 261 00:13:01,114 --> 00:13:03,283 Kızım, çoktan yayınladı bile. 262 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 - Ne? - Çok tutuldu bile. 263 00:13:04,993 --> 00:13:06,077 Sadece OnlyFans'de 264 00:13:06,161 --> 00:13:07,829 böyle tutulması için ayak gösteririm. 265 00:13:07,829 --> 00:13:10,206 Barbara tüm ihtiyaçlarına kavuşacak. 266 00:13:12,125 --> 00:13:16,254 Ava, bu hayatımda gördüğüm en iğrenç, duygularla oynayan 267 00:13:16,338 --> 00:13:18,506 ve duygu sömürücü şey. 268 00:13:18,590 --> 00:13:20,717 Teşekkürler! Pixar filmlerinin yolundan gittim. 269 00:13:20,717 --> 00:13:22,927 Ağlatmak için bu numarayı kullanırlar. 270 00:13:23,011 --> 00:13:24,929 Barbara bunu görürse işi bırakıp 271 00:13:25,013 --> 00:13:27,182 küçük bir kasabaya taşınmam gerekir. 272 00:13:27,182 --> 00:13:29,225 Ve tam da domates satmaya başlayınca 273 00:13:29,309 --> 00:13:32,520 karşıma çıkar. Barbara. Domates almaya gelir. Sonum olur. 274 00:13:32,604 --> 00:13:34,105 Kızım, ne domatesi yahu. 275 00:13:34,189 --> 00:13:36,691 Barbara Howard'ın görmesini neden dert ediyorsun? 276 00:13:36,775 --> 00:13:39,110 O tanıdığım en internet özürlü insan. 277 00:13:39,194 --> 00:13:41,654 Bir kere dijital kart attım ATM şifresiyle cevap yazdı. 278 00:13:41,738 --> 00:13:43,823 Ama kim görecek biliyor musun? Diğer herkes. 279 00:13:43,907 --> 00:13:45,867 Şimdiden nasıl bu kadar izlenebilir? 280 00:13:45,867 --> 00:13:47,911 - Bu çılgınlık. - İşim bu demiştim. 281 00:13:47,911 --> 00:13:50,497 Burnuna estetik yaptırıp uyandığında şöyle der misin? 282 00:13:50,497 --> 00:13:51,831 "Neden değişmişim?" 283 00:13:51,915 --> 00:13:57,671 Neden #Bilimeİnan, #YürüBe, #Kadınaİnan, #HillaryHapse etiketleri var? 284 00:13:57,671 --> 00:13:59,714 Herkes görsün istemedin mi? 285 00:13:59,798 --> 00:14:01,299 Ben de dediğini yaptım 286 00:14:01,383 --> 00:14:04,427 - "Lukas 14:13" mü? - Ne demiş? 287 00:14:04,511 --> 00:14:07,847 Yoksula, ezilene ve sakata yardım etmekle ilgili bir yorum. 288 00:14:07,931 --> 00:14:11,017 Gönderen @YirmiSantimSeverim. 289 00:14:11,101 --> 00:14:13,687 Artık büyük bir kitlesi var işte. Bu harika! 290 00:14:16,940 --> 00:14:20,944 Selam, pardon. "Barbara Howard" adına bir paketim var. 291 00:14:20,944 --> 00:14:24,280 Barbara Howard benim. Şöyle bırakabilirsiniz. 292 00:14:24,364 --> 00:14:26,366 - Ne aldın? - Bilmiyorum. 293 00:14:27,242 --> 00:14:28,868 Dur bir dakika, hepsi bana mı? 294 00:14:28,952 --> 00:14:31,246 - Evet, efendim. - Listemdekiler mi? Olamaz! 295 00:14:31,246 --> 00:14:32,497 Vay anasını. 296 00:14:32,497 --> 00:14:33,665 Fevkalade. 297 00:14:33,665 --> 00:14:35,667 Ne gereksiz paket kullanmışlar. 298 00:14:35,667 --> 00:14:38,461 Bir şeyden de keyif alamaz mısın? Ülser olacaksın. 299 00:14:38,545 --> 00:14:41,631 Durun, minik bir not bile var. 300 00:14:41,715 --> 00:14:44,509 - Bırak da ben sana okuyayım. - "Bir tane istemiştin, 301 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 ama ben tüm sınıfa yetecek kadar yolladım. 302 00:14:47,262 --> 00:14:48,263 Bunu hak ediyorsun." 303 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 - Bir sürü önlük. - Evet! 304 00:14:50,098 --> 00:14:54,394 Tanrı'nın işine aklı sır ermez ve o çok iyi! 305 00:14:54,394 --> 00:14:58,732 Evet, çok iyi! Bence o harika ve okul da harika! 306 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 Bu kutu da harika. Barbara sen harikasın. 307 00:15:01,109 --> 00:15:02,861 En önemlisi de çocuklar için harika, 308 00:15:02,861 --> 00:15:04,988 tüm ihtiyaçlarımız burada. Yaşasın! 309 00:15:06,823 --> 00:15:07,907 Evet. 310 00:15:07,991 --> 00:15:09,200 - İyi misin? - Evet, iyiyim. 311 00:15:11,036 --> 00:15:13,163 Hey Ava, işe yaradı. 312 00:15:13,163 --> 00:15:15,123 Bayan Howard'ın listesi tamamlandı. 313 00:15:15,123 --> 00:15:16,374 Videoyu kaldıralım. 314 00:15:16,458 --> 00:15:19,878 En beğenilen videomu silmemi mi istiyorsun? 315 00:15:19,878 --> 00:15:22,881 O videoyu silmezsen, istifa ederim. 316 00:15:25,091 --> 00:15:30,597 Tamam, peki etmem. İşimi seviyorum. Ama lütfen, o videoyu siler misin? 317 00:15:30,597 --> 00:15:32,515 Beyoncé'un Lemonade'i silmesi gibi. 318 00:15:38,855 --> 00:15:40,774 Selam! Dekorasyon işi nasıl... 319 00:15:40,774 --> 00:15:44,736 Hâlâ aynı şeyler mi? Penguenler bile duruyor. 320 00:15:45,403 --> 00:15:48,323 Evet, uğraşmayı bıraktım gibi. 321 00:15:49,324 --> 00:15:52,160 Daha başlamadan ara mı verdim diyorsun? 322 00:15:52,160 --> 00:15:53,536 Bunun anlamını bilmiyorum. 323 00:15:54,204 --> 00:15:56,081 Ben vekil öğretmenim, Janine. 324 00:15:56,081 --> 00:15:59,167 Düşündüm ve dedim ki başka bir öğretmen gelip 325 00:15:59,167 --> 00:16:02,462 yaptıklarımı indirecekse ne diye dekore etmekle uğraşayım? 326 00:16:08,968 --> 00:16:10,470 Bunları senin için mi yapmışlar? 327 00:16:10,470 --> 00:16:12,430 Evet, bir sürü var. 328 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 Aman Tanrım. 329 00:16:16,017 --> 00:16:18,269 Bende bile bu kadar olmayabilir. 330 00:16:18,353 --> 00:16:20,230 Saydığımdan değil tabi. 27 tane. 331 00:16:20,230 --> 00:16:21,564 Burada kaç tane var? 332 00:16:22,691 --> 00:16:23,692 26 tane. 333 00:16:25,276 --> 00:16:26,319 Gregory. 334 00:16:27,153 --> 00:16:31,741 Bu çizimlerde hep sen varsın. Çocuklar seninle gerçekten bağ kurmuş. 335 00:16:31,825 --> 00:16:33,159 Öyle mi? 336 00:16:33,243 --> 00:16:35,578 Evet! Baksana burada sayı yapıyorsun. 337 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Bunu nasıl... 338 00:16:36,663 --> 00:16:39,124 Burada Dunkin' Donuts'dan çörek alıyorsun. 339 00:16:39,124 --> 00:16:41,668 Burada bandana takmışsın. 340 00:16:42,210 --> 00:16:46,089 Ve burada da ayda ders anlatıyorsun. 341 00:16:46,089 --> 00:16:47,924 - Evet. - Uzay bandanasıyla. 342 00:16:49,342 --> 00:16:51,970 Tamam, çocuklar çizmeyi sever. Ne var bunda? 343 00:16:51,970 --> 00:16:55,390 Yani, seni seviyorlar. 344 00:17:02,814 --> 00:17:05,650 Evet, sessizce boyuyoruz. 345 00:17:05,734 --> 00:17:07,819 Tüm o panik ve suçluluğun ardından, 346 00:17:07,819 --> 00:17:10,989 Barbara'nın ihtiyaçlarına kavuşmasına çok mutlu oldum. 347 00:17:10,989 --> 00:17:14,034 - Kötü bitebilirdi ve... - Yolu açın! Bedava mallar geliyor! 348 00:17:14,034 --> 00:17:15,118 Ne haber millet? 349 00:17:15,118 --> 00:17:19,122 Yoksul çocuklara hediyelerimizi aldık, şehirdeki okuldan canlı yayındayız. 350 00:17:19,122 --> 00:17:21,666 Şu sınıfta Bayan Howard'ın dersindeler. 351 00:17:21,750 --> 00:17:22,959 Buranın en yaşlı öğretmeni. 352 00:17:23,043 --> 00:17:24,919 - Bir kaç hayata dokunalım. - Gelin hadi. 353 00:17:25,003 --> 00:17:27,172 Affedersiniz. Burada ne yapıyorsunuz? 354 00:17:27,172 --> 00:17:29,341 Çünkü cidden burada olmamalısınız. 355 00:17:29,341 --> 00:17:30,925 Videonuzu gördük Bayan Howard. 356 00:17:31,009 --> 00:17:34,596 Biz de gelip size ihtiyaçlarınızı verirken yüzünüzdeki ifadeyi... 357 00:17:34,596 --> 00:17:37,182 - İşte listenizdekiler! - İşte listenizdekiler! 358 00:17:37,182 --> 00:17:39,684 - Sağ olun ama listem zaten... - Şuradaki çok üzgün gibi. 359 00:17:39,768 --> 00:17:41,644 - Ne videosu? - Hey! Hey! 360 00:17:42,479 --> 00:17:45,106 - Çıkın buradan! Dışarı! - Ne? 361 00:17:45,190 --> 00:17:46,858 Ama çok saygılı bir şey yapacaktık. 362 00:17:46,858 --> 00:17:49,903 "Biz çok saygılı..." Size çıkın dedim, tamam mı? 363 00:17:49,903 --> 00:17:51,863 - Diğer küpemi de çıkarayım mı? - Aman hayır. 364 00:17:51,863 --> 00:17:54,115 Dışarı! Dışarı! 365 00:17:54,199 --> 00:17:56,576 - Çok ayıp. - Çok ayıp! 366 00:17:58,119 --> 00:17:59,537 Sizi kim içeri aldı ki? 367 00:18:00,372 --> 00:18:01,915 Bu da neydi böyle? 368 00:18:02,957 --> 00:18:04,876 Biraz konuşabilir miyiz? 369 00:18:10,298 --> 00:18:11,424 Ava senin için... 370 00:18:13,301 --> 00:18:17,764 Aslında ben Ava'dan senin için bir ihtiyaç videosu yapmasını istedim 371 00:18:17,764 --> 00:18:19,391 çünkü bende işe yaramıştı. 372 00:18:19,391 --> 00:18:24,604 Ve fazlasıyla ilgi çekti çünkü biraz aşırıya kaçmıştı. 373 00:18:24,688 --> 00:18:27,524 - Ne kadar aşırı? - Çok ama çok aşırı. 374 00:18:27,524 --> 00:18:28,858 Yani öyle aşırı ki 375 00:18:28,942 --> 00:18:31,403 aşırı demek bile aşırılığını anlatamaz. 376 00:18:31,403 --> 00:18:32,487 Üzgünüm. 377 00:18:32,487 --> 00:18:35,323 Tek istediğim çocuklarınla hak ettiğiniz şeylere... 378 00:18:35,407 --> 00:18:38,326 Çocuklarım genelde lazım olanın yarısına bile sahip değil 379 00:18:38,410 --> 00:18:39,744 ama bunu bilmeleri gerekmiyor. 380 00:18:39,828 --> 00:18:42,580 Evet ama çocukların boş sulu boyalarla resim yapıyordu. 381 00:18:42,664 --> 00:18:43,665 Bizim işimiz... 382 00:18:43,665 --> 00:18:47,377 Bizim işimiz onları teşvik etmek, özgüven sahibi yapmak. 383 00:18:47,377 --> 00:18:49,796 Eksiklerimizin olmaması güzel mi? Elbette. 384 00:18:49,796 --> 00:18:54,342 Ama eksiğimiz var diye de çocuklarımın kötü hissetmesine gerek yok. 385 00:18:54,426 --> 00:18:59,180 Yani sahip olduklarımıza odaklanmalıyız. Olmadıklarımıza değil. 386 00:19:03,643 --> 00:19:07,313 Acı verici şekilde doğru söyledin. 387 00:19:07,939 --> 00:19:10,400 Peki, eşyaları geri mi vereceksin? 388 00:19:10,400 --> 00:19:11,484 Daha neler. 389 00:19:11,568 --> 00:19:13,153 Hepsi kalıyor. 390 00:19:13,153 --> 00:19:15,697 Hem zımba ne kadar pahalı biliyor musun? 391 00:19:15,697 --> 00:19:17,490 Çok pahalı. 392 00:19:18,074 --> 00:19:19,784 Ve çaban için sağ ol. 393 00:19:20,326 --> 00:19:22,912 O hiperaktif minik kalbinin niyeti belliydi. 394 00:19:23,913 --> 00:19:25,415 Selam Gregory. 395 00:19:25,415 --> 00:19:29,252 İşine burnumu soktuğum için özür dilemek... 396 00:19:30,003 --> 00:19:34,132 Ne? Muhteşem görünüyor! 397 00:19:34,132 --> 00:19:35,633 Bence de iyi görünüyor. 398 00:19:36,718 --> 00:19:38,470 Nasıl bir öğretmen olmalıyım bilmiyorum 399 00:19:38,470 --> 00:19:40,638 ama bulmak için buralarda olacağım. 400 00:19:40,722 --> 00:19:43,433 Hem çocuklar da sanat eserlerinin asılmasını seviyor. 401 00:19:43,433 --> 00:19:45,727 Bu ilginç bir parça. 402 00:19:45,727 --> 00:19:47,645 Seni iş adamı olarak çizmiş. 403 00:19:48,772 --> 00:19:49,773 - Cidden mi? - Evet. 404 00:19:49,773 --> 00:19:52,650 Bana bir binaymışım gibi gelmişti. Bu işte kötüyüm. 405 00:19:52,734 --> 00:19:53,735 Hayır. 406 00:19:53,735 --> 00:19:57,238 İşin sırrı, bir daire görüyorsan o kafa demektir. 407 00:19:57,322 --> 00:20:00,825 Muzlar görüyorsan da genelde parmaklardır. Yani, evet. 408 00:20:01,326 --> 00:20:04,037 Evet ya. Tamam. Evet. 409 00:20:04,037 --> 00:20:07,457 Ben bunları çözmede çok iyiyimdir, sana yardım ederim. 410 00:20:08,083 --> 00:20:11,711 Tamam burada bir inşaat alanındayım. 411 00:20:11,795 --> 00:20:14,130 Hayır, oyun parkındasın. Onlar da çocuklar. 412 00:20:14,214 --> 00:20:16,091 Ama uyarı işareti var. 413 00:20:16,091 --> 00:20:17,175 O güneş. 414 00:20:17,801 --> 00:20:20,095 Kare güneş, peki. Don Cheadle. 415 00:20:20,095 --> 00:20:21,388 Hayır. 416 00:20:21,388 --> 00:20:22,597 O sensin. 417 00:20:23,181 --> 00:20:26,017 - Evet. - Tamam ama... Bu bir itfaiyeci mi? 418 00:20:26,101 --> 00:20:27,435 Noel Baba. 419 00:20:28,311 --> 00:20:30,438 Bu işi ağırdan almamız gerekecek. 420 00:20:31,731 --> 00:20:33,024 Noel Baba'yı nasıl anladın? 421 00:20:33,108 --> 00:20:36,403 Göbeğinden, sakalından, hediyelerden, kırmızı kıyafetinden. 422 00:20:40,240 --> 00:20:43,660 Eğer fazla güneş gelirse de şunu kaldırıyorum, 423 00:20:43,660 --> 00:20:48,957 gölge dağıtma mekanizması için normal bir kurşun kalem gerekli. 424 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 Ve... 425 00:20:59,384 --> 00:21:00,552 Çöp dedim. 426 00:21:01,845 --> 00:21:02,929 Evet, çöp. 427 00:21:07,350 --> 00:21:09,269 Çöpümün her yeri su oldu. 428 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 Alt yazı çevirmeni: Can Sözer