1
00:00:01,001 --> 00:00:02,377
Dziesięć sekund.
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,878
- Dobra.
- Idziemy.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,465
SUPER SENSACJE
6abc
4
00:00:08,508 --> 00:00:11,428
Uwielbiamy je.
Specjalnie wcześniej przyjeżdżamy.
5
00:00:11,428 --> 00:00:15,724
Uspokajają nas po tym, jak jadąc do pracy,
mamy ochotę kogoś rozjechać.
6
00:00:16,224 --> 00:00:19,561
...jednak w regionie filadelfijskim
wciąż odnotowuje się
7
00:00:19,561 --> 00:00:20,895
temperatury rzędu
8
00:00:20,979 --> 00:00:22,689
od 35 do 37 stopni Celsjusza.
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,816
Jestem dumną, zamężną Chrześcijanką
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,651
i kocham mojego męża,
11
00:00:26,735 --> 00:00:29,320
ale w tym Jimie Gardnerze
jest coś takiego.
12
00:00:29,404 --> 00:00:32,407
Ta nienaganna dykcja.
13
00:00:32,407 --> 00:00:33,825
To dość rzadkie...
14
00:00:33,825 --> 00:00:37,454
Należy wspierać i doceniać
lokalne dziennikarstwo.
15
00:00:37,454 --> 00:00:38,621
Po prostu.
16
00:00:38,705 --> 00:00:42,751
Są wśród ludzi, na naszych ulicach.
To mocna rzecz.
17
00:00:43,960 --> 00:00:46,171
Nie chciałbym go minąć na ulicy.
18
00:00:46,171 --> 00:00:47,255
Właśnie, Jim.
19
00:00:47,339 --> 00:00:49,341
Lubię te wiadomości, bo w trakcie
20
00:00:49,341 --> 00:00:53,303
mogę mówić, co chcę,
i nikt mnie o nic nie pyta.
21
00:00:53,303 --> 00:00:54,888
Chi Chi to kilogramowy...
22
00:00:54,888 --> 00:00:59,184
Biorę dzień wolnego. Jadę na ryby.
Papier toaletowy jest w schowku.
23
00:01:00,268 --> 00:01:01,936
Widziałam raz Jima Gardnera.
24
00:01:02,020 --> 00:01:03,938
W barze szybkiej obsługi.
25
00:01:04,022 --> 00:01:06,149
Tak elegancko zamówił burrito.
26
00:01:10,111 --> 00:01:14,741
SZKOŁA PUBLICZNA IM. ABBOTTA
27
00:01:25,335 --> 00:01:27,629
- Tariq. O mój Boże.
- To tylko próbka.
28
00:01:27,629 --> 00:01:29,005
To było świetne.
29
00:01:29,089 --> 00:01:32,092
- Nagrałeś to wczoraj?
- Tak, zajęło mi to kwadrans.
30
00:01:32,092 --> 00:01:33,968
Całe nic. Szybko poszło.
31
00:01:34,052 --> 00:01:36,638
Jestem z Tarikiem od 10 lat,
32
00:01:36,638 --> 00:01:39,474
od czasów liceum zajmuje się muzyką.
33
00:01:39,474 --> 00:01:41,768
Jest w tym dobry.
34
00:01:41,768 --> 00:01:43,478
Jego filmiki są popularne,
35
00:01:43,478 --> 00:01:46,272
a dziś to miara świetnego artysty.
36
00:01:46,356 --> 00:01:50,819
Będę dziś później, bo mam występ.
Pełna sala w King's Lounge.
37
00:01:50,819 --> 00:01:52,237
Zalewasz?
38
00:01:52,237 --> 00:01:53,363
Wielkie nieba!
39
00:01:53,363 --> 00:01:54,864
Jestem z ciebie dumna!
40
00:01:54,948 --> 00:01:56,408
- Może przyjdę.
- Nie.
41
00:01:56,408 --> 00:01:58,702
Nie możesz, mają limity miejsc.
42
00:01:58,702 --> 00:02:02,288
Może wejść 15 osób, z tobą byłoby 16.
43
00:02:02,372 --> 00:02:04,874
Najmniejszy pożar i by ich zamknęli.
44
00:02:04,958 --> 00:02:07,002
Ale może zjemy razem kolację?
45
00:02:07,002 --> 00:02:10,088
Wrócę około 22.00,
przyniosę coś karaibskiego.
46
00:02:10,088 --> 00:02:11,923
- Moje ulubione.
- Się wie.
47
00:02:12,007 --> 00:02:15,760
- Uwielbiam! No dobra.
- Dobra, skarbie.
48
00:02:15,844 --> 00:02:17,095
Wysoko to siedzenie.
49
00:02:17,095 --> 00:02:19,097
- Jestem niska.
- Cholera. OK.
50
00:02:19,097 --> 00:02:21,516
Kotku, spadam. Jestem głodny jak wilk.
51
00:02:21,516 --> 00:02:23,476
I chociaż to głód mnie motywuje,
52
00:02:23,560 --> 00:02:24,936
to czasem muszę jeść.
53
00:02:25,020 --> 00:02:26,813
Może chcesz moją kanapkę?
54
00:02:27,397 --> 00:02:28,982
- Zjem w szkole.
- Serio?
55
00:02:28,982 --> 00:02:30,483
Tak, coś sobie kupię.
56
00:02:30,567 --> 00:02:31,943
- Dzięki.
- Nie ma za co.
57
00:02:32,027 --> 00:02:33,611
- Kocham cię.
- A ja ciebie.
58
00:02:34,779 --> 00:02:38,366
Nie mieliśmy wczoraj czasu pogadać,
bo nagrywałeś swój kawałek,
59
00:02:38,450 --> 00:02:42,120
ale podnoszą nam czynsz,
więc trzeba przeplanować nasz budżet.
60
00:02:42,120 --> 00:02:45,290
Na lodówce zostawiłam teczkę z rachunkami.
61
00:02:45,290 --> 00:02:46,916
Wezmę się za to.
62
00:02:47,000 --> 00:02:49,878
Dobrze, tylko trzeba to zrobić szybko.
63
00:02:49,878 --> 00:02:51,546
Ja podpisywałam umowę
64
00:02:51,546 --> 00:02:53,381
i już raz byliśmy spóźnieni.
65
00:02:53,465 --> 00:02:55,467
Jasne. Pogadamy o tym później?
66
00:02:55,467 --> 00:02:57,052
Nie ma jeszcze 8.00.
67
00:02:57,052 --> 00:02:58,845
A ja nie wstaję przed 12.00.
68
00:02:58,845 --> 00:03:01,348
Wiem. Ale mógłbyś rzucić na to okiem?
69
00:03:01,348 --> 00:03:02,849
Wezmę się za to.
70
00:03:03,850 --> 00:03:05,894
- Obiecuję, kotku.
- No dobra.
71
00:03:05,894 --> 00:03:07,729
- Kocham cię.
- Miłego dnia.
72
00:03:07,729 --> 00:03:09,481
- Dzięki za kanapkę.
- Proszę.
73
00:03:20,575 --> 00:03:22,660
Melino, coś się stało?
74
00:03:22,744 --> 00:03:25,497
Nie chcę chodzić
tym korytarzem, pani Janine.
75
00:03:25,497 --> 00:03:27,123
Jest straszny.
76
00:03:27,207 --> 00:03:29,334
Nie chcę chodzić do szkoły.
77
00:03:30,627 --> 00:03:33,713
Panie Johnson, te światła
migają już od tygodni.
78
00:03:33,797 --> 00:03:36,549
Naprawi je pan?
Dzieci nie chcą tędy chodzić.
79
00:03:36,633 --> 00:03:38,051
Nie płacą mi za to.
80
00:03:38,051 --> 00:03:39,552
Większość tej elektryki
81
00:03:39,636 --> 00:03:41,971
to prowizorka z lat 90.
82
00:03:42,514 --> 00:03:44,891
Tu potrzebny jest specjalista.
83
00:03:44,891 --> 00:03:47,936
- Ale...
- Jak wrócę z ryb, zajmę się tym.
84
00:03:50,855 --> 00:03:51,856
Nie martw się.
85
00:03:51,940 --> 00:03:55,568
Ja coś z tym zrobię. Nie jestem
jak niektórzy woźni i partnerzy.
86
00:03:56,945 --> 00:03:58,571
Po prostu... Chodźmy.
87
00:03:58,655 --> 00:04:00,573
Czyja to rybka?
88
00:04:00,657 --> 00:04:04,828
Bardzo intensywnie pachnie
w tej współdzielonej lodówce.
89
00:04:04,828 --> 00:04:07,664
Nie dotykaj jej.
Przyrządzam ją dziś u kuzynki.
90
00:04:07,664 --> 00:04:09,666
Ma się za najlepszą kucharkę.
91
00:04:09,666 --> 00:04:11,960
Udowodnię jej, że się myli.
92
00:04:11,960 --> 00:04:13,628
Wyglądać też będę lepiej.
93
00:04:13,712 --> 00:04:16,756
Słuchajcie, światła w holu
nie działają od tygodni.
94
00:04:16,840 --> 00:04:18,800
- Dzięki za info.
- Co to za strój?
95
00:04:18,800 --> 00:04:21,511
Musimy coś z tym zrobić.
96
00:04:22,053 --> 00:04:23,263
Melina z twojej klasy
97
00:04:23,263 --> 00:04:25,348
bała się tamtędy przejść.
98
00:04:25,432 --> 00:04:26,766
Mówiła coś o Lśnieniu.
99
00:04:26,850 --> 00:04:28,560
Skąd u niej to odniesienie?
100
00:04:28,560 --> 00:04:29,936
- Lubi filmy.
- Klasyki.
101
00:04:30,020 --> 00:04:31,354
To nie w porządku.
102
00:04:31,438 --> 00:04:34,190
Pan Johnson powiedział,
że nic z tym nie zrobi.
103
00:04:34,274 --> 00:04:36,109
Więc co my mamy zrobić?
104
00:04:36,109 --> 00:04:38,361
Może wystarczy wymienić żarówki.
105
00:04:38,445 --> 00:04:39,821
Janine.
106
00:04:39,821 --> 00:04:43,033
Martw się o to, co można kontrolować.
107
00:04:43,033 --> 00:04:47,454
No właśnie. A w tak upalny dzień
można tylko robić swoje.
108
00:04:47,454 --> 00:04:48,538
Zgadzam się.
109
00:04:48,538 --> 00:04:51,291
Co z tym lutym? Jest goręcej niż w piekle.
110
00:04:51,291 --> 00:04:55,003
Globalne ocieplenie.
Doświadczamy jego katastrofalnych skutków.
111
00:04:55,003 --> 00:04:56,755
Wieczna zmarzlina w Rosji...
112
00:04:56,755 --> 00:04:57,881
Nerd.
113
00:04:59,341 --> 00:05:02,677
Czy ratusz może wysłać kogoś
do świateł w korytarzu?
114
00:05:02,761 --> 00:05:03,803
Kochana, skąd.
115
00:05:03,887 --> 00:05:05,472
Wyglądam na Supermana?
116
00:05:05,472 --> 00:05:08,391
Nie mam tyle mocy, by wpłynąć
na prace ratusza.
117
00:05:09,434 --> 00:05:11,227
Przyślą kogoś latem.
118
00:05:11,728 --> 00:05:12,937
Latem?
119
00:05:13,021 --> 00:05:14,230
A to niefart.
120
00:05:14,314 --> 00:05:15,607
Chcesz omlecika?
121
00:05:16,191 --> 00:05:18,234
Nie, nie mam czasu na jedzenie.
122
00:05:19,444 --> 00:05:21,696
One są małe. Jednokęsowe.
123
00:05:22,697 --> 00:05:24,449
To jest nie do przyjęcia.
124
00:05:25,200 --> 00:05:27,202
Oni nie widzą twarzy tych dzieci.
125
00:05:27,702 --> 00:05:30,622
Jakby weszły do Nawiedzonego Dworu
w Disneylandzie,
126
00:05:30,622 --> 00:05:33,166
a to jest przerażająca atrakcja.
127
00:05:33,166 --> 00:05:34,709
Nieważne, co mówią inni.
128
00:05:34,793 --> 00:05:37,003
- Omówiliśmy dni tygodnia.
- Wskakuj.
129
00:05:37,087 --> 00:05:38,755
Usiądź, kochanie.
130
00:05:40,674 --> 00:05:42,300
Jest 9.00.
131
00:05:42,384 --> 00:05:43,510
Taa.
132
00:05:46,179 --> 00:05:48,181
Lekcje zaczynają się...
133
00:05:49,182 --> 00:05:50,183
wcześniej.
134
00:05:50,183 --> 00:05:51,559
Jesteś na zastępstwie,
135
00:05:51,643 --> 00:05:53,770
ale dzieci muszą tu być na 8.00.
136
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
- To ich obowiązek.
- Tak.
137
00:05:55,397 --> 00:05:57,148
To jego szóste spóźnienie.
138
00:05:57,232 --> 00:05:59,734
Niby kropla w morzu, ale jednak,
139
00:05:59,818 --> 00:06:02,529
morze może wystąpić z brzegu
i będziemy mokrzy.
140
00:06:03,947 --> 00:06:05,657
A tego nie chcemy, prawda?
141
00:06:08,159 --> 00:06:09,744
Wy to widzicie, nie?
142
00:06:21,381 --> 00:06:23,508
Pani Howard, potrzebuję porady.
143
00:06:23,508 --> 00:06:26,344
Chciałem zapytać Janine,
ale chyba jest zajęta.
144
00:06:26,928 --> 00:06:29,097
Oczywiście. Proszę.
145
00:06:29,097 --> 00:06:30,223
Dziękuję.
146
00:06:31,850 --> 00:06:33,018
- Chodzi o...
- Usiądź.
147
00:06:36,104 --> 00:06:37,147
Dobrze.
148
00:06:43,361 --> 00:06:45,739
Jeden z uczniów ciągle się spóźnia.
149
00:06:45,739 --> 00:06:48,283
Codziennie przychodzi o 9.00.
150
00:06:48,283 --> 00:06:49,617
Wezwij rodzica.
151
00:06:49,701 --> 00:06:53,455
Nie, jestem na zastępstwie,
unikam takich kontaktów.
152
00:06:53,455 --> 00:06:55,457
Kochanie, to nie są wakacje.
153
00:06:55,457 --> 00:06:57,292
Jesteś jego nauczycielem.
154
00:06:57,292 --> 00:06:58,585
Który to uczeń?
155
00:06:59,127 --> 00:07:01,046
Joel Williams.
156
00:07:01,046 --> 00:07:02,756
Znam tę rodzinę.
157
00:07:04,049 --> 00:07:06,384
Muszę iść na salę gimnastyczną po klasę.
158
00:07:06,468 --> 00:07:09,554
Może porozmawiamy w trakcie przerwy,
159
00:07:09,554 --> 00:07:12,807
mam wtedy zamiar zrobić sobie paznokcie.
160
00:07:12,891 --> 00:07:14,726
A ja zjeść lunch w aucie.
161
00:07:14,726 --> 00:07:16,353
Zrobiłem sobie kanapkę.
162
00:07:16,353 --> 00:07:18,938
W takim razie weź ze sobą kanapkę.
163
00:07:21,232 --> 00:07:23,526
Starsi nauczyciele zwykle się poddają,
164
00:07:23,610 --> 00:07:26,196
ale ja jestem młoda, energiczna
165
00:07:26,196 --> 00:07:28,114
i wiem, gdzie jest drabina.
166
00:07:28,782 --> 00:07:30,658
Zapomniałam, że się ich boję.
167
00:07:38,083 --> 00:07:39,542
To był mój żołądek.
168
00:07:42,962 --> 00:07:44,047
No proszę.
169
00:07:44,047 --> 00:07:45,465
To tylko luźny kabelek.
170
00:07:56,559 --> 00:07:58,812
Niech mi ktoś pomoże zejść.
171
00:07:58,812 --> 00:08:02,315
Niby dlaczego?
Ta sytuacja to twoja sprawka.
172
00:08:02,399 --> 00:08:05,610
Nie wiedziałam, że przez to
padnie całe zasilanie.
173
00:08:05,694 --> 00:08:07,278
Nie padło całe zasilanie.
174
00:08:07,362 --> 00:08:09,489
W niektórych miejscach jest.
175
00:08:09,489 --> 00:08:10,573
Nie u mnie.
176
00:08:10,657 --> 00:08:11,783
U mnie jest.
177
00:08:11,783 --> 00:08:13,076
U mnie też nie ma.
178
00:08:13,076 --> 00:08:15,912
Dobrze, że klima działa,
bo byśmy się roztopili.
179
00:08:15,912 --> 00:08:18,373
W takiej sytuacji należy zachować spokój
180
00:08:18,373 --> 00:08:21,167
- i zadzwonić...
- Uwaga, nadchodzi koniec świata!
181
00:08:21,251 --> 00:08:23,211
Trzy miechy za wcześnie, ale to on!
182
00:08:23,211 --> 00:08:24,546
Nie trzęś drabiną!
183
00:08:24,546 --> 00:08:27,716
Do bunkra idzie tylko Gregory,
więc nie proście.
184
00:08:28,383 --> 00:08:30,218
Jasne, że jestem prepperką.
185
00:08:30,218 --> 00:08:31,302
Mam nie być?
186
00:08:31,386 --> 00:08:33,054
Wszyscy powinni być.
187
00:08:33,138 --> 00:08:35,598
Widzieliście film Zombie express?
188
00:08:36,141 --> 00:08:39,019
Ten dzień nadejdzie. I to niedługo.
189
00:08:40,103 --> 00:08:44,357
Avo, to tylko częściowa utrata zasilania.
Dobrze, posłuchajcie...
190
00:08:44,441 --> 00:08:46,192
- Słuchajcie jej!
- Przestań!
191
00:08:46,276 --> 00:08:49,654
Zrobimy tak. Kto nie ma prądu,
idzie do sali gimnastycznej.
192
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
Tędy.
193
00:08:50,739 --> 00:08:53,658
Poprowadzimy tam lekcje,
dopóki nie wróci prąd.
194
00:08:53,742 --> 00:08:56,244
Nie jest to idealne rozwiązanie, ale jest.
195
00:08:56,244 --> 00:08:57,454
No to w drogę.
196
00:08:57,454 --> 00:09:00,206
Chcę was wszystkich przeprosić.
197
00:09:00,290 --> 00:09:03,293
Myślałam, że jeśli się tym zajmę,
nie będzie trzeba...
198
00:09:03,293 --> 00:09:05,670
I zobacz, gdzie nas to zaprowadziło.
199
00:09:05,754 --> 00:09:08,214
Uwaga, idziemy do sali gimnastycznej.
200
00:09:08,298 --> 00:09:10,425
Jest grubsza ryba do złapania.
201
00:09:10,425 --> 00:09:13,553
Boże, moja ryba! Z drogi, szybko!
202
00:09:13,553 --> 00:09:16,890
Czy ktoś pomoże mi stąd zejść?
Ta drabina się trzęsie.
203
00:09:16,890 --> 00:09:19,142
- Dobrze, ja ci pomogę.
- O, cześć.
204
00:09:19,142 --> 00:09:20,977
- Daj mi rękę.
- Dobrze.
205
00:09:21,061 --> 00:09:22,062
Na spokojnie.
206
00:09:22,062 --> 00:09:23,146
Swoim tempem.
207
00:09:23,146 --> 00:09:24,773
Czy już zaczęłam schodzić?
208
00:09:24,773 --> 00:09:26,524
- Nie.
- Policz do trzech.
209
00:09:26,608 --> 00:09:29,819
Dobrze. Raz, dwa, trzy.
210
00:09:30,487 --> 00:09:31,488
Jeszcze raz.
211
00:09:32,072 --> 00:09:34,240
Wskazówka pokazuje na...
212
00:09:34,324 --> 00:09:35,742
Patrzcie tu. Dziękuję.
213
00:09:35,742 --> 00:09:36,993
Tak, obróćcie się...
214
00:09:37,077 --> 00:09:38,661
To moja wina.
215
00:09:39,454 --> 00:09:42,916
Mogłaś to zostawić
jakiemuś doświadczonemu elektrykowi,
216
00:09:42,916 --> 00:09:44,250
ale to nic.
217
00:09:46,336 --> 00:09:47,712
Tariq Udanego dnia.
218
00:09:47,796 --> 00:09:50,131
Będziesz musiała zatankować samochód.
219
00:09:54,552 --> 00:09:57,013
To moja wina, muszę to naprawić.
220
00:09:57,097 --> 00:09:58,223
Ale jak?
221
00:09:58,223 --> 00:10:01,518
To poza twoimi kwalifikacjami.
Zaczekaj na fachowców.
222
00:10:01,518 --> 00:10:04,020
Nie chcę czekać.
223
00:10:04,104 --> 00:10:06,523
Trzeba zaspokoić potrzeby uczniów.
224
00:10:07,524 --> 00:10:09,150
Naprawię to.
225
00:10:09,651 --> 00:10:11,236
Nic mnie nie powstrzyma.
226
00:10:11,236 --> 00:10:13,279
A jeśli będzie potrzebna drabina?
227
00:10:13,363 --> 00:10:15,323
Nie idzie ci z nimi za dobrze.
228
00:10:15,407 --> 00:10:17,575
Nie tym razem.
229
00:10:19,452 --> 00:10:21,037
Idziesz coś zjeść, Janine?
230
00:10:21,955 --> 00:10:24,374
Nie, pomogę kucharkom z lunchem tutaj.
231
00:10:24,374 --> 00:10:25,750
One cię nie lubią.
232
00:10:25,834 --> 00:10:30,046
Zawsze przychodzi do kuchni
powiedzieć „Dzień dobry” i takie tam.
233
00:10:30,130 --> 00:10:32,007
To niehigieniczne.
234
00:10:32,007 --> 00:10:33,550
Na pewno o to chodzi?
235
00:10:33,550 --> 00:10:36,678
Tak. No i może jeszcze
popracuję nad światłami.
236
00:10:36,678 --> 00:10:38,179
Dasz wreszcie spokój?
237
00:10:38,263 --> 00:10:40,098
Chcesz, żeby szkoła wybuchła?
238
00:10:40,098 --> 00:10:42,642
Nie. Nie dałabym rady.
239
00:10:42,726 --> 00:10:45,979
Szkołę wybudowano jako schron
podczas II wojny światowej.
240
00:10:46,896 --> 00:10:48,189
Odpuść sobie.
241
00:10:50,442 --> 00:10:52,110
Dobrze, odpuszczę.
242
00:10:57,449 --> 00:10:59,325
Nie masz zamiaru odpuszczać, co?
243
00:10:59,409 --> 00:11:01,369
Nie, nie mam zamiaru, Jacob.
244
00:11:01,453 --> 00:11:02,620
Naprawię swój błąd.
245
00:11:03,204 --> 00:11:04,706
Na mnie nie licz.
246
00:11:05,790 --> 00:11:06,916
Nie liczyłam.
247
00:11:07,000 --> 00:11:08,168
Więc zacznij,
248
00:11:08,168 --> 00:11:10,628
bo nie mam planów na lunch.
249
00:11:10,712 --> 00:11:11,921
Dobra.
250
00:11:12,756 --> 00:11:14,299
Chodźmy.
251
00:11:15,925 --> 00:11:17,677
Mogę w czymś pomóc?
252
00:11:17,761 --> 00:11:19,095
Ja do tej pani.
253
00:11:20,305 --> 00:11:22,724
Miejsca są tylko dla klientów. Jaki kolor?
254
00:11:24,642 --> 00:11:26,895
- Bezbarwny?
- Brak. Proszę wybrać inny.
255
00:11:26,895 --> 00:11:29,856
Niebieski, jeden paznokieć.
256
00:11:30,732 --> 00:11:31,900
Dziękuję.
257
00:11:42,035 --> 00:11:43,244
Możemy porozmawiać?
258
00:11:43,328 --> 00:11:47,582
Moglibyśmy, ale powtórzyłabym tylko
to samo: porozmawiaj z rodzicem.
259
00:11:47,582 --> 00:11:50,001
Rozumiem, ale musi być jakiś inny sposób
260
00:11:50,085 --> 00:11:53,088
niż dziwna rozmowa z rodzicem
z samego rana.
261
00:11:54,089 --> 00:11:56,216
Ujmijmy to tak.
262
00:11:56,216 --> 00:11:59,177
Możesz porozmawiać z tym rodzicem teraz.
263
00:12:00,011 --> 00:12:01,721
Czy pani po nią zadzwoniła?
264
00:12:01,805 --> 00:12:03,473
Skąd.
265
00:12:03,473 --> 00:12:05,058
Ale ponieważ to Joel,
266
00:12:05,058 --> 00:12:09,813
przypomniałam sobie, że jego mama
tak jak ja przychodzi tu na manicure
267
00:12:09,813 --> 00:12:11,773
co drugi tydzień.
268
00:12:11,773 --> 00:12:13,108
Dzień dobry.
269
00:12:13,108 --> 00:12:14,359
Dzień dobry, Amber.
270
00:12:19,781 --> 00:12:21,199
Pan uczy mojego syna?
271
00:12:21,866 --> 00:12:22,951
Tak.
272
00:12:22,951 --> 00:12:24,703
I robi sobie manicure.
273
00:12:26,496 --> 00:12:27,497
Taa.
274
00:12:30,917 --> 00:12:32,919
Widzieliście już wszystkie domy.
275
00:12:33,003 --> 00:12:34,587
Bierzecie czy rezygnujecie?
276
00:12:34,671 --> 00:12:37,173
U mnie jest taka sama. To będzie pestka.
277
00:12:37,257 --> 00:12:40,051
Zaglądamy tam z Tarikiem co parę dni.
278
00:12:40,135 --> 00:12:41,594
Zmieńcie mieszkanie.
279
00:12:41,678 --> 00:12:45,640
Tak. Tariq mówi, że pracuje
nad swoją zdolnością kredytową.
280
00:12:46,433 --> 00:12:48,685
Ale raczej marne szanse.
281
00:12:50,895 --> 00:12:51,896
O rety.
282
00:12:51,980 --> 00:12:55,025
„Nie dotykać ani paluszkiem”.
283
00:12:56,192 --> 00:12:57,944
Co tu jest napisane?
284
00:12:58,028 --> 00:13:01,531
„End Of The Road”.
„It's So Hard to Say Goodbye”.
285
00:13:01,531 --> 00:13:03,158
Co? „Motownphilly”...
286
00:13:03,700 --> 00:13:05,535
Piosenki zespołu Boyz II Men.
287
00:13:06,036 --> 00:13:07,954
Mieli bardzo romantyczne kawałki.
288
00:13:09,205 --> 00:13:10,707
Dobrze, zobaczmy...
289
00:13:11,332 --> 00:13:12,959
Czemu to jest takie gorące?
290
00:13:13,877 --> 00:13:14,919
Spróbuję ten.
291
00:13:17,964 --> 00:13:19,174
Przejdźmy do...
292
00:13:21,009 --> 00:13:22,260
Nie!
293
00:13:31,019 --> 00:13:32,520
Poproszę o coś śmiałego.
294
00:13:32,604 --> 00:13:36,149
Coś, co zmusi ludzi do mówienia.
295
00:13:38,151 --> 00:13:39,402
Amber.
296
00:13:42,447 --> 00:13:43,490
Miło cię poznać.
297
00:13:44,616 --> 00:13:47,452
Już się poznaliśmy, ale niech będzie.
298
00:13:51,247 --> 00:13:53,291
Twój syn Joel
299
00:13:53,375 --> 00:13:56,294
przychodzi do szkoły o 9.00.
300
00:13:56,378 --> 00:13:58,004
Lekcje zaczynamy o 8.00.
301
00:13:59,214 --> 00:14:00,382
Jest jakiś powód?
302
00:14:01,132 --> 00:14:05,303
Cóż, panie wścibski,
zmianę zaczynam o 9.30.
303
00:14:05,387 --> 00:14:08,306
Łatwiej mi go podrzucić
o tej porze do szkoły
304
00:14:08,390 --> 00:14:10,642
i stamtąd jechać od razu do pracy.
305
00:14:11,226 --> 00:14:12,602
No tak.
306
00:14:15,980 --> 00:14:18,692
Doda pani kilka kryształków, które mówią:
307
00:14:18,692 --> 00:14:21,444
„Nie boję się dziwnych rozmów.”?
308
00:14:21,528 --> 00:14:23,571
Dosłownie czy w przenośni?
309
00:14:23,655 --> 00:14:26,241
Mogę coś zaprojektować za dodatkowe 50 $.
310
00:14:26,241 --> 00:14:27,367
Ile...
311
00:14:27,909 --> 00:14:29,786
Rozumiem cię, Amber,
312
00:14:29,786 --> 00:14:32,580
ale twój syn musi przychodzić o 8.00.
313
00:14:33,289 --> 00:14:34,833
Traci ważną część lekcji.
314
00:14:34,833 --> 00:14:36,167
Taa?
315
00:14:36,251 --> 00:14:38,837
Myślałam, że się wtedy bawicie czy coś.
316
00:14:38,837 --> 00:14:40,171
To nie przedszkole.
317
00:14:40,255 --> 00:14:41,381
Kiedy przychodzi,
318
00:14:41,381 --> 00:14:44,259
my już pracujemy nad lekturą i matematyką.
319
00:14:44,259 --> 00:14:46,052
Ciężko mu później nadążyć.
320
00:14:48,805 --> 00:14:49,889
Nie wiedziałam.
321
00:14:50,473 --> 00:14:53,810
Nie chciałbym, żeby miał zaległości
i powtarzał klasę.
322
00:14:54,394 --> 00:14:55,395
Ja tego nie chcę,
323
00:14:55,395 --> 00:14:58,356
ale to zależy nie tylko ode mnie,
ale i od ciebie.
324
00:14:58,440 --> 00:14:59,733
Rozumiem.
325
00:15:00,817 --> 00:15:02,444
Nie chcę, by miał zaległości.
326
00:15:03,194 --> 00:15:04,320
To mądry dzieciak.
327
00:15:04,404 --> 00:15:05,405
Bardzo.
328
00:15:07,323 --> 00:15:09,284
Od teraz będzie w szkole o 8.00.
329
00:15:13,872 --> 00:15:14,998
Miłe uczucie.
330
00:15:17,834 --> 00:15:19,002
Taa.
331
00:15:19,002 --> 00:15:21,046
- Co jest?
- Co tu się dzieje?
332
00:15:21,046 --> 00:15:24,132
- Co, u licha?
- Strasznie tu gorąco.
333
00:15:24,632 --> 00:15:27,093
Janine, coś ty zrobiła?
334
00:15:27,177 --> 00:15:29,220
Wyglądasz jak kupka nieszczęścia.
335
00:15:29,304 --> 00:15:32,265
Wiem, że kazałaś mi odpuścić,
ale nie mogłam.
336
00:15:32,349 --> 00:15:33,975
Jacob zlokalizował bezpieczniki.
337
00:15:34,059 --> 00:15:36,269
Wspierałem silną czarną kobietę.
338
00:15:36,353 --> 00:15:38,688
Bezpieczniki? Nie wolno ci tego dotykać.
339
00:15:38,772 --> 00:15:40,982
Zupełnie dziś postradałaś zmysły?
340
00:15:41,066 --> 00:15:43,234
Posłuchajcie, ja... Ja tylko...
341
00:15:44,152 --> 00:15:45,570
Kręci mi się w głowie.
342
00:15:45,570 --> 00:15:47,072
Jadłaś coś dzisiaj?
343
00:15:47,072 --> 00:15:48,656
Wiem, że lunch ominęłaś.
344
00:15:48,740 --> 00:15:50,784
Śniadania też nie jadłaś.
345
00:15:50,784 --> 00:15:52,118
Ona zaraz zemdleje.
346
00:15:52,202 --> 00:15:54,204
Mogę cię trzepnąć w twarz?
347
00:15:54,204 --> 00:15:55,997
Uwaga, leci. Łap ją.
348
00:15:56,081 --> 00:15:57,874
Czujecie ten upał? Boże.
349
00:15:57,874 --> 00:15:59,459
Jest blada jak zombie.
350
00:15:59,459 --> 00:16:02,128
One polują na najatrakcyjniejszych.
Idę stąd.
351
00:16:02,212 --> 00:16:04,339
Pójdę do lodówki po wodę.
352
00:16:04,339 --> 00:16:05,757
Może jest zimna.
353
00:16:05,757 --> 00:16:09,135
Moja ryba! Barb, wybacz!
Zaraz wracam. Nic jej nie będzie.
354
00:16:17,852 --> 00:16:19,896
Gdzie moja klasa? Wszyscy są cali?
355
00:16:19,896 --> 00:16:22,565
Nie wszyscy są cali, jak widać.
356
00:16:22,649 --> 00:16:24,192
Ty jesteś u higienistki.
357
00:16:24,859 --> 00:16:26,569
Ale reszta ma się dobrze.
358
00:16:37,872 --> 00:16:40,291
Użył go jako tarczy, widziałaś?
359
00:16:41,209 --> 00:16:42,669
Ależ są szczęśliwi.
360
00:16:44,170 --> 00:16:45,505
Znów się tam wspina.
361
00:16:46,339 --> 00:16:48,383
Patrzcie, kto do nas wrócił.
362
00:16:49,592 --> 00:16:51,052
Kto odkręcił hydrant?
363
00:16:51,136 --> 00:16:54,472
Jak powiedziałaby Melissa:
„Kto donosi, o gips się prosi”.
364
00:16:54,556 --> 00:16:55,557
Zgadza się.
365
00:16:55,557 --> 00:16:58,935
Ale z tobą nie rozmawiam,
bo ty zniszczyłaś moje danie.
366
00:17:07,068 --> 00:17:08,319
Co się tu dzieje?
367
00:17:09,571 --> 00:17:10,822
Więc tak to wygląda?
368
00:17:10,822 --> 00:17:15,493
Dałam z siebie wszystko,
a potem zemdlałam i wszystko popsułam.
369
00:17:15,577 --> 00:17:16,578
Nawaliłaś.
370
00:17:16,578 --> 00:17:18,038
Na całej linii.
371
00:17:18,038 --> 00:17:20,790
I pociągnęłaś za sobą szkołę,
co było niezłe.
372
00:17:20,874 --> 00:17:23,460
Wiem, powinnam była odpuścić. Przepraszam.
373
00:17:23,460 --> 00:17:27,130
Ale kiedy zobaczyłam minę Meliny,
zrobiło mi się jej żal.
374
00:17:27,130 --> 00:17:30,383
Myślisz, że nas te ich miny nie ruszają?
375
00:17:30,467 --> 00:17:31,885
Że jesteśmy z kamienia?
376
00:17:31,885 --> 00:17:34,179
Nie ty pierwsza coś czujesz.
377
00:17:34,179 --> 00:17:35,263
Nam też zależy.
378
00:17:37,599 --> 00:17:41,519
Ale co robicie z Barbarą,
by nie zależało wam za bardzo?
379
00:17:42,187 --> 00:17:43,605
Jest wręcz przeciwnie.
380
00:17:44,230 --> 00:17:46,941
Bardzo nam zależy
i nie chcemy się wypalić.
381
00:17:47,942 --> 00:17:50,278
Bo wtedy kto się zajmie dziećmi?
382
00:17:50,362 --> 00:17:52,489
Dlatego musisz o siebie dbać.
383
00:17:54,032 --> 00:17:55,408
Co jest dziś z tobą?
384
00:17:55,492 --> 00:17:57,535
Zwykle jesteś zwariowana, ale...
385
00:17:57,619 --> 00:18:00,330
Nie wiem, chyba coś w domu.
386
00:18:01,331 --> 00:18:04,084
To kolejna rzecz,
której się z Barb nauczyłyśmy.
387
00:18:04,084 --> 00:18:07,796
Sprawy domowe
musisz zostawiać przed wejściem.
388
00:18:07,796 --> 00:18:10,882
Bo inaczej otworzysz całkiem inną
puszkę Panery.
389
00:18:10,882 --> 00:18:12,759
Chyba chodzi o puszkę Pandory.
390
00:18:13,343 --> 00:18:15,470
Nie, to na pewno puszka Panery.
391
00:18:20,266 --> 00:18:22,560
Dziękuję za pomoc, pani Howard.
392
00:18:23,269 --> 00:18:24,854
Czuję się gotowy do rozmów.
393
00:18:26,106 --> 00:18:28,400
Jeśli chcesz zostać w tym zawodzie,
394
00:18:28,400 --> 00:18:30,443
szykuj się na różne rozmowy.
395
00:18:30,527 --> 00:18:34,322
Musisz umieć mówić, czego potrzebujesz,
by dostać to, czego chcesz.
396
00:18:47,335 --> 00:18:48,878
Jaden, nie pij tego.
397
00:18:48,962 --> 00:18:50,588
Tego nie wolno pić.
398
00:18:50,672 --> 00:18:52,007
Hej, nie mogę odebrać.
399
00:18:52,007 --> 00:18:53,591
Zostaw wiadomość po bicie.
400
00:18:55,677 --> 00:18:57,053
To był Tariq.
401
00:18:57,137 --> 00:18:59,222
Cześć, Tariq. Posłuchaj.
402
00:19:00,223 --> 00:19:02,517
Musisz się dziś zająć budżetem.
403
00:19:03,268 --> 00:19:06,563
Żadnych wymówek, żadnych prób.
404
00:19:06,563 --> 00:19:07,647
Dzisiaj.
405
00:19:14,070 --> 00:19:15,196
Jadłaś już coś?
406
00:19:16,406 --> 00:19:19,117
Kucharka dała mi puszkę brzoskwiń,
407
00:19:19,117 --> 00:19:21,202
ale bez otwieracza.
408
00:19:22,287 --> 00:19:24,164
Chcesz skoczyć gdzieś coś zjeść?
409
00:19:24,164 --> 00:19:25,498
Ze mną?
410
00:19:27,250 --> 00:19:30,420
Miałam zaczekać, aż mój chłopak
skończy swój występ,
411
00:19:31,963 --> 00:19:33,840
ale nie.
412
00:19:35,592 --> 00:19:36,968
Jestem głodna teraz,
413
00:19:37,052 --> 00:19:39,763
więc powinnam zjeść teraz, prawda?
414
00:19:40,388 --> 00:19:43,016
- Tak zwykle postępuje ktoś głodny.
- Właśnie.
415
00:19:43,016 --> 00:19:46,811
Normalni ludzie jedzą o normalnych porach,
na przykład o 16.00.
416
00:19:48,229 --> 00:19:50,315
Tak, zgadza się.
417
00:19:50,315 --> 00:19:51,983
Więc chodźmy.
418
00:19:52,067 --> 00:19:54,069
Dobra.
419
00:19:55,779 --> 00:19:56,946
Przekrzywiło się.
420
00:19:57,030 --> 00:19:58,948
Jutro się tym zajmę.
421
00:19:59,032 --> 00:20:00,325
Zaczekaj.
422
00:20:00,325 --> 00:20:01,493
FILADELFIA PENSYLWANIA
423
00:20:02,369 --> 00:20:03,411
Gotowe.
424
00:20:07,415 --> 00:20:08,708
- Cześć, co tam?
- Hej.
425
00:20:08,792 --> 00:20:10,293
Idziemy coś zjeść.
426
00:20:10,377 --> 00:20:11,503
Super, idę z wami.
427
00:20:12,087 --> 00:20:13,254
Belfrzy na wypasie.
428
00:20:13,963 --> 00:20:15,757
Podoba mi się.
429
00:20:18,843 --> 00:20:20,595
Dotykałaś świateł, prawda?
430
00:20:21,388 --> 00:20:22,389
Tak.
431
00:20:23,223 --> 00:20:24,974
Dobrze, że znam ten system.
432
00:20:36,695 --> 00:20:39,864
Już jesteśmy, pięć minut przed czasem.
433
00:20:39,948 --> 00:20:42,450
Muszę znaleźć coś do roboty przed zmianą.
434
00:20:43,034 --> 00:20:45,245
Może obejrzę pół filmu.
435
00:20:45,245 --> 00:20:47,247
Dobrze, że już jest. Dziękuję.
436
00:20:47,247 --> 00:20:48,832
To ja dziękuję.
437
00:20:50,041 --> 00:20:52,002
Ma nauczyciela, któremu zależy.
438
00:20:52,585 --> 00:20:53,795
Robię swoje.
439
00:20:53,795 --> 00:20:55,880
I to bardzo dobrze.
440
00:21:08,059 --> 00:21:09,686
Wykonujesz rozkazy.
441
00:21:12,147 --> 00:21:13,440
Robię tylko swoje.
442
00:21:13,440 --> 00:21:15,483
„I to bardzo dobrze”.
443
00:21:16,359 --> 00:21:17,360
Dziękuję.
444
00:21:21,197 --> 00:21:23,199
Napisy: Izabela Tereszczuk-Prusakowska