1 00:00:01,001 --> 00:00:02,377 Dziesięć sekund. 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,878 - Dobra. - Idziemy. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,465 SUPER SENSACJE 6abc 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,428 Uwielbiamy je. Specjalnie wcześniej przyjeżdżamy. 5 00:00:11,428 --> 00:00:15,724 Uspokajają nas po tym, jak jadąc do pracy, mamy ochotę kogoś rozjechać. 6 00:00:16,224 --> 00:00:19,561 ...jednak w regionie filadelfijskim wciąż odnotowuje się 7 00:00:19,561 --> 00:00:20,895 temperatury rzędu 8 00:00:20,979 --> 00:00:22,689 od 35 do 37 stopni Celsjusza. 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,816 Jestem dumną, zamężną Chrześcijanką 10 00:00:24,816 --> 00:00:26,651 i kocham mojego męża, 11 00:00:26,735 --> 00:00:29,320 ale w tym Jimie Gardnerze jest coś takiego. 12 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 Ta nienaganna dykcja. 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,825 To dość rzadkie... 14 00:00:33,825 --> 00:00:37,454 Należy wspierać i doceniać lokalne dziennikarstwo. 15 00:00:37,454 --> 00:00:38,621 Po prostu. 16 00:00:38,705 --> 00:00:42,751 Są wśród ludzi, na naszych ulicach. To mocna rzecz. 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,171 Nie chciałbym go minąć na ulicy. 18 00:00:46,171 --> 00:00:47,255 Właśnie, Jim. 19 00:00:47,339 --> 00:00:49,341 Lubię te wiadomości, bo w trakcie 20 00:00:49,341 --> 00:00:53,303 mogę mówić, co chcę, i nikt mnie o nic nie pyta. 21 00:00:53,303 --> 00:00:54,888 Chi Chi to kilogramowy... 22 00:00:54,888 --> 00:00:59,184 Biorę dzień wolnego. Jadę na ryby. Papier toaletowy jest w schowku. 23 00:01:00,268 --> 00:01:01,936 Widziałam raz Jima Gardnera. 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,938 W barze szybkiej obsługi. 25 00:01:04,022 --> 00:01:06,149 Tak elegancko zamówił burrito. 26 00:01:10,111 --> 00:01:14,741 SZKOŁA PUBLICZNA IM. ABBOTTA 27 00:01:25,335 --> 00:01:27,629 - Tariq. O mój Boże. - To tylko próbka. 28 00:01:27,629 --> 00:01:29,005 To było świetne. 29 00:01:29,089 --> 00:01:32,092 - Nagrałeś to wczoraj? - Tak, zajęło mi to kwadrans. 30 00:01:32,092 --> 00:01:33,968 Całe nic. Szybko poszło. 31 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 Jestem z Tarikiem od 10 lat, 32 00:01:36,638 --> 00:01:39,474 od czasów liceum zajmuje się muzyką. 33 00:01:39,474 --> 00:01:41,768 Jest w tym dobry. 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,478 Jego filmiki są popularne, 35 00:01:43,478 --> 00:01:46,272 a dziś to miara świetnego artysty. 36 00:01:46,356 --> 00:01:50,819 Będę dziś później, bo mam występ. Pełna sala w King's Lounge. 37 00:01:50,819 --> 00:01:52,237 Zalewasz? 38 00:01:52,237 --> 00:01:53,363 Wielkie nieba! 39 00:01:53,363 --> 00:01:54,864 Jestem z ciebie dumna! 40 00:01:54,948 --> 00:01:56,408 - Może przyjdę. - Nie. 41 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 Nie możesz, mają limity miejsc. 42 00:01:58,702 --> 00:02:02,288 Może wejść 15 osób, z tobą byłoby 16. 43 00:02:02,372 --> 00:02:04,874 Najmniejszy pożar i by ich zamknęli. 44 00:02:04,958 --> 00:02:07,002 Ale może zjemy razem kolację? 45 00:02:07,002 --> 00:02:10,088 Wrócę około 22.00, przyniosę coś karaibskiego. 46 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 - Moje ulubione. - Się wie. 47 00:02:12,007 --> 00:02:15,760 - Uwielbiam! No dobra. - Dobra, skarbie. 48 00:02:15,844 --> 00:02:17,095 Wysoko to siedzenie. 49 00:02:17,095 --> 00:02:19,097 - Jestem niska. - Cholera. OK. 50 00:02:19,097 --> 00:02:21,516 Kotku, spadam. Jestem głodny jak wilk. 51 00:02:21,516 --> 00:02:23,476 I chociaż to głód mnie motywuje, 52 00:02:23,560 --> 00:02:24,936 to czasem muszę jeść. 53 00:02:25,020 --> 00:02:26,813 Może chcesz moją kanapkę? 54 00:02:27,397 --> 00:02:28,982 - Zjem w szkole. - Serio? 55 00:02:28,982 --> 00:02:30,483 Tak, coś sobie kupię. 56 00:02:30,567 --> 00:02:31,943 - Dzięki. - Nie ma za co. 57 00:02:32,027 --> 00:02:33,611 - Kocham cię. - A ja ciebie. 58 00:02:34,779 --> 00:02:38,366 Nie mieliśmy wczoraj czasu pogadać, bo nagrywałeś swój kawałek, 59 00:02:38,450 --> 00:02:42,120 ale podnoszą nam czynsz, więc trzeba przeplanować nasz budżet. 60 00:02:42,120 --> 00:02:45,290 Na lodówce zostawiłam teczkę z rachunkami. 61 00:02:45,290 --> 00:02:46,916 Wezmę się za to. 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,878 Dobrze, tylko trzeba to zrobić szybko. 63 00:02:49,878 --> 00:02:51,546 Ja podpisywałam umowę 64 00:02:51,546 --> 00:02:53,381 i już raz byliśmy spóźnieni. 65 00:02:53,465 --> 00:02:55,467 Jasne. Pogadamy o tym później? 66 00:02:55,467 --> 00:02:57,052 Nie ma jeszcze 8.00. 67 00:02:57,052 --> 00:02:58,845 A ja nie wstaję przed 12.00. 68 00:02:58,845 --> 00:03:01,348 Wiem. Ale mógłbyś rzucić na to okiem? 69 00:03:01,348 --> 00:03:02,849 Wezmę się za to. 70 00:03:03,850 --> 00:03:05,894 - Obiecuję, kotku. - No dobra. 71 00:03:05,894 --> 00:03:07,729 - Kocham cię. - Miłego dnia. 72 00:03:07,729 --> 00:03:09,481 - Dzięki za kanapkę. - Proszę. 73 00:03:20,575 --> 00:03:22,660 Melino, coś się stało? 74 00:03:22,744 --> 00:03:25,497 Nie chcę chodzić tym korytarzem, pani Janine. 75 00:03:25,497 --> 00:03:27,123 Jest straszny. 76 00:03:27,207 --> 00:03:29,334 Nie chcę chodzić do szkoły. 77 00:03:30,627 --> 00:03:33,713 Panie Johnson, te światła migają już od tygodni. 78 00:03:33,797 --> 00:03:36,549 Naprawi je pan? Dzieci nie chcą tędy chodzić. 79 00:03:36,633 --> 00:03:38,051 Nie płacą mi za to. 80 00:03:38,051 --> 00:03:39,552 Większość tej elektryki 81 00:03:39,636 --> 00:03:41,971 to prowizorka z lat 90. 82 00:03:42,514 --> 00:03:44,891 Tu potrzebny jest specjalista. 83 00:03:44,891 --> 00:03:47,936 - Ale... - Jak wrócę z ryb, zajmę się tym. 84 00:03:50,855 --> 00:03:51,856 Nie martw się. 85 00:03:51,940 --> 00:03:55,568 Ja coś z tym zrobię. Nie jestem jak niektórzy woźni i partnerzy. 86 00:03:56,945 --> 00:03:58,571 Po prostu... Chodźmy. 87 00:03:58,655 --> 00:04:00,573 Czyja to rybka? 88 00:04:00,657 --> 00:04:04,828 Bardzo intensywnie pachnie w tej współdzielonej lodówce. 89 00:04:04,828 --> 00:04:07,664 Nie dotykaj jej. Przyrządzam ją dziś u kuzynki. 90 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 Ma się za najlepszą kucharkę. 91 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 Udowodnię jej, że się myli. 92 00:04:11,960 --> 00:04:13,628 Wyglądać też będę lepiej. 93 00:04:13,712 --> 00:04:16,756 Słuchajcie, światła w holu nie działają od tygodni. 94 00:04:16,840 --> 00:04:18,800 - Dzięki za info. - Co to za strój? 95 00:04:18,800 --> 00:04:21,511 Musimy coś z tym zrobić. 96 00:04:22,053 --> 00:04:23,263 Melina z twojej klasy 97 00:04:23,263 --> 00:04:25,348 bała się tamtędy przejść. 98 00:04:25,432 --> 00:04:26,766 Mówiła coś o Lśnieniu. 99 00:04:26,850 --> 00:04:28,560 Skąd u niej to odniesienie? 100 00:04:28,560 --> 00:04:29,936 - Lubi filmy. - Klasyki. 101 00:04:30,020 --> 00:04:31,354 To nie w porządku. 102 00:04:31,438 --> 00:04:34,190 Pan Johnson powiedział, że nic z tym nie zrobi. 103 00:04:34,274 --> 00:04:36,109 Więc co my mamy zrobić? 104 00:04:36,109 --> 00:04:38,361 Może wystarczy wymienić żarówki. 105 00:04:38,445 --> 00:04:39,821 Janine. 106 00:04:39,821 --> 00:04:43,033 Martw się o to, co można kontrolować. 107 00:04:43,033 --> 00:04:47,454 No właśnie. A w tak upalny dzień można tylko robić swoje. 108 00:04:47,454 --> 00:04:48,538 Zgadzam się. 109 00:04:48,538 --> 00:04:51,291 Co z tym lutym? Jest goręcej niż w piekle. 110 00:04:51,291 --> 00:04:55,003 Globalne ocieplenie. Doświadczamy jego katastrofalnych skutków. 111 00:04:55,003 --> 00:04:56,755 Wieczna zmarzlina w Rosji... 112 00:04:56,755 --> 00:04:57,881 Nerd. 113 00:04:59,341 --> 00:05:02,677 Czy ratusz może wysłać kogoś do świateł w korytarzu? 114 00:05:02,761 --> 00:05:03,803 Kochana, skąd. 115 00:05:03,887 --> 00:05:05,472 Wyglądam na Supermana? 116 00:05:05,472 --> 00:05:08,391 Nie mam tyle mocy, by wpłynąć na prace ratusza. 117 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 Przyślą kogoś latem. 118 00:05:11,728 --> 00:05:12,937 Latem? 119 00:05:13,021 --> 00:05:14,230 A to niefart. 120 00:05:14,314 --> 00:05:15,607 Chcesz omlecika? 121 00:05:16,191 --> 00:05:18,234 Nie, nie mam czasu na jedzenie. 122 00:05:19,444 --> 00:05:21,696 One są małe. Jednokęsowe. 123 00:05:22,697 --> 00:05:24,449 To jest nie do przyjęcia. 124 00:05:25,200 --> 00:05:27,202 Oni nie widzą twarzy tych dzieci. 125 00:05:27,702 --> 00:05:30,622 Jakby weszły do Nawiedzonego Dworu w Disneylandzie, 126 00:05:30,622 --> 00:05:33,166 a to jest przerażająca atrakcja. 127 00:05:33,166 --> 00:05:34,709 Nieważne, co mówią inni. 128 00:05:34,793 --> 00:05:37,003 - Omówiliśmy dni tygodnia. - Wskakuj. 129 00:05:37,087 --> 00:05:38,755 Usiądź, kochanie. 130 00:05:40,674 --> 00:05:42,300 Jest 9.00. 131 00:05:42,384 --> 00:05:43,510 Taa. 132 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 Lekcje zaczynają się... 133 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 wcześniej. 134 00:05:50,183 --> 00:05:51,559 Jesteś na zastępstwie, 135 00:05:51,643 --> 00:05:53,770 ale dzieci muszą tu być na 8.00. 136 00:05:53,770 --> 00:05:55,397 - To ich obowiązek. - Tak. 137 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 To jego szóste spóźnienie. 138 00:05:57,232 --> 00:05:59,734 Niby kropla w morzu, ale jednak, 139 00:05:59,818 --> 00:06:02,529 morze może wystąpić z brzegu i będziemy mokrzy. 140 00:06:03,947 --> 00:06:05,657 A tego nie chcemy, prawda? 141 00:06:08,159 --> 00:06:09,744 Wy to widzicie, nie? 142 00:06:21,381 --> 00:06:23,508 Pani Howard, potrzebuję porady. 143 00:06:23,508 --> 00:06:26,344 Chciałem zapytać Janine, ale chyba jest zajęta. 144 00:06:26,928 --> 00:06:29,097 Oczywiście. Proszę. 145 00:06:29,097 --> 00:06:30,223 Dziękuję. 146 00:06:31,850 --> 00:06:33,018 - Chodzi o... - Usiądź. 147 00:06:36,104 --> 00:06:37,147 Dobrze. 148 00:06:43,361 --> 00:06:45,739 Jeden z uczniów ciągle się spóźnia. 149 00:06:45,739 --> 00:06:48,283 Codziennie przychodzi o 9.00. 150 00:06:48,283 --> 00:06:49,617 Wezwij rodzica. 151 00:06:49,701 --> 00:06:53,455 Nie, jestem na zastępstwie, unikam takich kontaktów. 152 00:06:53,455 --> 00:06:55,457 Kochanie, to nie są wakacje. 153 00:06:55,457 --> 00:06:57,292 Jesteś jego nauczycielem. 154 00:06:57,292 --> 00:06:58,585 Który to uczeń? 155 00:06:59,127 --> 00:07:01,046 Joel Williams. 156 00:07:01,046 --> 00:07:02,756 Znam tę rodzinę. 157 00:07:04,049 --> 00:07:06,384 Muszę iść na salę gimnastyczną po klasę. 158 00:07:06,468 --> 00:07:09,554 Może porozmawiamy w trakcie przerwy, 159 00:07:09,554 --> 00:07:12,807 mam wtedy zamiar zrobić sobie paznokcie. 160 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 A ja zjeść lunch w aucie. 161 00:07:14,726 --> 00:07:16,353 Zrobiłem sobie kanapkę. 162 00:07:16,353 --> 00:07:18,938 W takim razie weź ze sobą kanapkę. 163 00:07:21,232 --> 00:07:23,526 Starsi nauczyciele zwykle się poddają, 164 00:07:23,610 --> 00:07:26,196 ale ja jestem młoda, energiczna 165 00:07:26,196 --> 00:07:28,114 i wiem, gdzie jest drabina. 166 00:07:28,782 --> 00:07:30,658 Zapomniałam, że się ich boję. 167 00:07:38,083 --> 00:07:39,542 To był mój żołądek. 168 00:07:42,962 --> 00:07:44,047 No proszę. 169 00:07:44,047 --> 00:07:45,465 To tylko luźny kabelek. 170 00:07:56,559 --> 00:07:58,812 Niech mi ktoś pomoże zejść. 171 00:07:58,812 --> 00:08:02,315 Niby dlaczego? Ta sytuacja to twoja sprawka. 172 00:08:02,399 --> 00:08:05,610 Nie wiedziałam, że przez to padnie całe zasilanie. 173 00:08:05,694 --> 00:08:07,278 Nie padło całe zasilanie. 174 00:08:07,362 --> 00:08:09,489 W niektórych miejscach jest. 175 00:08:09,489 --> 00:08:10,573 Nie u mnie. 176 00:08:10,657 --> 00:08:11,783 U mnie jest. 177 00:08:11,783 --> 00:08:13,076 U mnie też nie ma. 178 00:08:13,076 --> 00:08:15,912 Dobrze, że klima działa, bo byśmy się roztopili. 179 00:08:15,912 --> 00:08:18,373 W takiej sytuacji należy zachować spokój 180 00:08:18,373 --> 00:08:21,167 - i zadzwonić... - Uwaga, nadchodzi koniec świata! 181 00:08:21,251 --> 00:08:23,211 Trzy miechy za wcześnie, ale to on! 182 00:08:23,211 --> 00:08:24,546 Nie trzęś drabiną! 183 00:08:24,546 --> 00:08:27,716 Do bunkra idzie tylko Gregory, więc nie proście. 184 00:08:28,383 --> 00:08:30,218 Jasne, że jestem prepperką. 185 00:08:30,218 --> 00:08:31,302 Mam nie być? 186 00:08:31,386 --> 00:08:33,054 Wszyscy powinni być. 187 00:08:33,138 --> 00:08:35,598 Widzieliście film Zombie express? 188 00:08:36,141 --> 00:08:39,019 Ten dzień nadejdzie. I to niedługo. 189 00:08:40,103 --> 00:08:44,357 Avo, to tylko częściowa utrata zasilania. Dobrze, posłuchajcie... 190 00:08:44,441 --> 00:08:46,192 - Słuchajcie jej! - Przestań! 191 00:08:46,276 --> 00:08:49,654 Zrobimy tak. Kto nie ma prądu, idzie do sali gimnastycznej. 192 00:08:49,738 --> 00:08:50,739 Tędy. 193 00:08:50,739 --> 00:08:53,658 Poprowadzimy tam lekcje, dopóki nie wróci prąd. 194 00:08:53,742 --> 00:08:56,244 Nie jest to idealne rozwiązanie, ale jest. 195 00:08:56,244 --> 00:08:57,454 No to w drogę. 196 00:08:57,454 --> 00:09:00,206 Chcę was wszystkich przeprosić. 197 00:09:00,290 --> 00:09:03,293 Myślałam, że jeśli się tym zajmę, nie będzie trzeba... 198 00:09:03,293 --> 00:09:05,670 I zobacz, gdzie nas to zaprowadziło. 199 00:09:05,754 --> 00:09:08,214 Uwaga, idziemy do sali gimnastycznej. 200 00:09:08,298 --> 00:09:10,425 Jest grubsza ryba do złapania. 201 00:09:10,425 --> 00:09:13,553 Boże, moja ryba! Z drogi, szybko! 202 00:09:13,553 --> 00:09:16,890 Czy ktoś pomoże mi stąd zejść? Ta drabina się trzęsie. 203 00:09:16,890 --> 00:09:19,142 - Dobrze, ja ci pomogę. - O, cześć. 204 00:09:19,142 --> 00:09:20,977 - Daj mi rękę. - Dobrze. 205 00:09:21,061 --> 00:09:22,062 Na spokojnie. 206 00:09:22,062 --> 00:09:23,146 Swoim tempem. 207 00:09:23,146 --> 00:09:24,773 Czy już zaczęłam schodzić? 208 00:09:24,773 --> 00:09:26,524 - Nie. - Policz do trzech. 209 00:09:26,608 --> 00:09:29,819 Dobrze. Raz, dwa, trzy. 210 00:09:30,487 --> 00:09:31,488 Jeszcze raz. 211 00:09:32,072 --> 00:09:34,240 Wskazówka pokazuje na... 212 00:09:34,324 --> 00:09:35,742 Patrzcie tu. Dziękuję. 213 00:09:35,742 --> 00:09:36,993 Tak, obróćcie się... 214 00:09:37,077 --> 00:09:38,661 To moja wina. 215 00:09:39,454 --> 00:09:42,916 Mogłaś to zostawić jakiemuś doświadczonemu elektrykowi, 216 00:09:42,916 --> 00:09:44,250 ale to nic. 217 00:09:46,336 --> 00:09:47,712 Tariq Udanego dnia. 218 00:09:47,796 --> 00:09:50,131 Będziesz musiała zatankować samochód. 219 00:09:54,552 --> 00:09:57,013 To moja wina, muszę to naprawić. 220 00:09:57,097 --> 00:09:58,223 Ale jak? 221 00:09:58,223 --> 00:10:01,518 To poza twoimi kwalifikacjami. Zaczekaj na fachowców. 222 00:10:01,518 --> 00:10:04,020 Nie chcę czekać. 223 00:10:04,104 --> 00:10:06,523 Trzeba zaspokoić potrzeby uczniów. 224 00:10:07,524 --> 00:10:09,150 Naprawię to. 225 00:10:09,651 --> 00:10:11,236 Nic mnie nie powstrzyma. 226 00:10:11,236 --> 00:10:13,279 A jeśli będzie potrzebna drabina? 227 00:10:13,363 --> 00:10:15,323 Nie idzie ci z nimi za dobrze. 228 00:10:15,407 --> 00:10:17,575 Nie tym razem. 229 00:10:19,452 --> 00:10:21,037 Idziesz coś zjeść, Janine? 230 00:10:21,955 --> 00:10:24,374 Nie, pomogę kucharkom z lunchem tutaj. 231 00:10:24,374 --> 00:10:25,750 One cię nie lubią. 232 00:10:25,834 --> 00:10:30,046 Zawsze przychodzi do kuchni powiedzieć „Dzień dobry” i takie tam. 233 00:10:30,130 --> 00:10:32,007 To niehigieniczne. 234 00:10:32,007 --> 00:10:33,550 Na pewno o to chodzi? 235 00:10:33,550 --> 00:10:36,678 Tak. No i może jeszcze popracuję nad światłami. 236 00:10:36,678 --> 00:10:38,179 Dasz wreszcie spokój? 237 00:10:38,263 --> 00:10:40,098 Chcesz, żeby szkoła wybuchła? 238 00:10:40,098 --> 00:10:42,642 Nie. Nie dałabym rady. 239 00:10:42,726 --> 00:10:45,979 Szkołę wybudowano jako schron podczas II wojny światowej. 240 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 Odpuść sobie. 241 00:10:50,442 --> 00:10:52,110 Dobrze, odpuszczę. 242 00:10:57,449 --> 00:10:59,325 Nie masz zamiaru odpuszczać, co? 243 00:10:59,409 --> 00:11:01,369 Nie, nie mam zamiaru, Jacob. 244 00:11:01,453 --> 00:11:02,620 Naprawię swój błąd. 245 00:11:03,204 --> 00:11:04,706 Na mnie nie licz. 246 00:11:05,790 --> 00:11:06,916 Nie liczyłam. 247 00:11:07,000 --> 00:11:08,168 Więc zacznij, 248 00:11:08,168 --> 00:11:10,628 bo nie mam planów na lunch. 249 00:11:10,712 --> 00:11:11,921 Dobra. 250 00:11:12,756 --> 00:11:14,299 Chodźmy. 251 00:11:15,925 --> 00:11:17,677 Mogę w czymś pomóc? 252 00:11:17,761 --> 00:11:19,095 Ja do tej pani. 253 00:11:20,305 --> 00:11:22,724 Miejsca są tylko dla klientów. Jaki kolor? 254 00:11:24,642 --> 00:11:26,895 - Bezbarwny? - Brak. Proszę wybrać inny. 255 00:11:26,895 --> 00:11:29,856 Niebieski, jeden paznokieć. 256 00:11:30,732 --> 00:11:31,900 Dziękuję. 257 00:11:42,035 --> 00:11:43,244 Możemy porozmawiać? 258 00:11:43,328 --> 00:11:47,582 Moglibyśmy, ale powtórzyłabym tylko to samo: porozmawiaj z rodzicem. 259 00:11:47,582 --> 00:11:50,001 Rozumiem, ale musi być jakiś inny sposób 260 00:11:50,085 --> 00:11:53,088 niż dziwna rozmowa z rodzicem z samego rana. 261 00:11:54,089 --> 00:11:56,216 Ujmijmy to tak. 262 00:11:56,216 --> 00:11:59,177 Możesz porozmawiać z tym rodzicem teraz. 263 00:12:00,011 --> 00:12:01,721 Czy pani po nią zadzwoniła? 264 00:12:01,805 --> 00:12:03,473 Skąd. 265 00:12:03,473 --> 00:12:05,058 Ale ponieważ to Joel, 266 00:12:05,058 --> 00:12:09,813 przypomniałam sobie, że jego mama tak jak ja przychodzi tu na manicure 267 00:12:09,813 --> 00:12:11,773 co drugi tydzień. 268 00:12:11,773 --> 00:12:13,108 Dzień dobry. 269 00:12:13,108 --> 00:12:14,359 Dzień dobry, Amber. 270 00:12:19,781 --> 00:12:21,199 Pan uczy mojego syna? 271 00:12:21,866 --> 00:12:22,951 Tak. 272 00:12:22,951 --> 00:12:24,703 I robi sobie manicure. 273 00:12:26,496 --> 00:12:27,497 Taa. 274 00:12:30,917 --> 00:12:32,919 Widzieliście już wszystkie domy. 275 00:12:33,003 --> 00:12:34,587 Bierzecie czy rezygnujecie? 276 00:12:34,671 --> 00:12:37,173 U mnie jest taka sama. To będzie pestka. 277 00:12:37,257 --> 00:12:40,051 Zaglądamy tam z Tarikiem co parę dni. 278 00:12:40,135 --> 00:12:41,594 Zmieńcie mieszkanie. 279 00:12:41,678 --> 00:12:45,640 Tak. Tariq mówi, że pracuje nad swoją zdolnością kredytową. 280 00:12:46,433 --> 00:12:48,685 Ale raczej marne szanse. 281 00:12:50,895 --> 00:12:51,896 O rety. 282 00:12:51,980 --> 00:12:55,025 „Nie dotykać ani paluszkiem”. 283 00:12:56,192 --> 00:12:57,944 Co tu jest napisane? 284 00:12:58,028 --> 00:13:01,531 „End Of The Road”. „It's So Hard to Say Goodbye”. 285 00:13:01,531 --> 00:13:03,158 Co? „Motownphilly”... 286 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 Piosenki zespołu Boyz II Men. 287 00:13:06,036 --> 00:13:07,954 Mieli bardzo romantyczne kawałki. 288 00:13:09,205 --> 00:13:10,707 Dobrze, zobaczmy... 289 00:13:11,332 --> 00:13:12,959 Czemu to jest takie gorące? 290 00:13:13,877 --> 00:13:14,919 Spróbuję ten. 291 00:13:17,964 --> 00:13:19,174 Przejdźmy do... 292 00:13:21,009 --> 00:13:22,260 Nie! 293 00:13:31,019 --> 00:13:32,520 Poproszę o coś śmiałego. 294 00:13:32,604 --> 00:13:36,149 Coś, co zmusi ludzi do mówienia. 295 00:13:38,151 --> 00:13:39,402 Amber. 296 00:13:42,447 --> 00:13:43,490 Miło cię poznać. 297 00:13:44,616 --> 00:13:47,452 Już się poznaliśmy, ale niech będzie. 298 00:13:51,247 --> 00:13:53,291 Twój syn Joel 299 00:13:53,375 --> 00:13:56,294 przychodzi do szkoły o 9.00. 300 00:13:56,378 --> 00:13:58,004 Lekcje zaczynamy o 8.00. 301 00:13:59,214 --> 00:14:00,382 Jest jakiś powód? 302 00:14:01,132 --> 00:14:05,303 Cóż, panie wścibski, zmianę zaczynam o 9.30. 303 00:14:05,387 --> 00:14:08,306 Łatwiej mi go podrzucić o tej porze do szkoły 304 00:14:08,390 --> 00:14:10,642 i stamtąd jechać od razu do pracy. 305 00:14:11,226 --> 00:14:12,602 No tak. 306 00:14:15,980 --> 00:14:18,692 Doda pani kilka kryształków, które mówią: 307 00:14:18,692 --> 00:14:21,444 „Nie boję się dziwnych rozmów.”? 308 00:14:21,528 --> 00:14:23,571 Dosłownie czy w przenośni? 309 00:14:23,655 --> 00:14:26,241 Mogę coś zaprojektować za dodatkowe 50 $. 310 00:14:26,241 --> 00:14:27,367 Ile... 311 00:14:27,909 --> 00:14:29,786 Rozumiem cię, Amber, 312 00:14:29,786 --> 00:14:32,580 ale twój syn musi przychodzić o 8.00. 313 00:14:33,289 --> 00:14:34,833 Traci ważną część lekcji. 314 00:14:34,833 --> 00:14:36,167 Taa? 315 00:14:36,251 --> 00:14:38,837 Myślałam, że się wtedy bawicie czy coś. 316 00:14:38,837 --> 00:14:40,171 To nie przedszkole. 317 00:14:40,255 --> 00:14:41,381 Kiedy przychodzi, 318 00:14:41,381 --> 00:14:44,259 my już pracujemy nad lekturą i matematyką. 319 00:14:44,259 --> 00:14:46,052 Ciężko mu później nadążyć. 320 00:14:48,805 --> 00:14:49,889 Nie wiedziałam. 321 00:14:50,473 --> 00:14:53,810 Nie chciałbym, żeby miał zaległości i powtarzał klasę. 322 00:14:54,394 --> 00:14:55,395 Ja tego nie chcę, 323 00:14:55,395 --> 00:14:58,356 ale to zależy nie tylko ode mnie, ale i od ciebie. 324 00:14:58,440 --> 00:14:59,733 Rozumiem. 325 00:15:00,817 --> 00:15:02,444 Nie chcę, by miał zaległości. 326 00:15:03,194 --> 00:15:04,320 To mądry dzieciak. 327 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 Bardzo. 328 00:15:07,323 --> 00:15:09,284 Od teraz będzie w szkole o 8.00. 329 00:15:13,872 --> 00:15:14,998 Miłe uczucie. 330 00:15:17,834 --> 00:15:19,002 Taa. 331 00:15:19,002 --> 00:15:21,046 - Co jest? - Co tu się dzieje? 332 00:15:21,046 --> 00:15:24,132 - Co, u licha? - Strasznie tu gorąco. 333 00:15:24,632 --> 00:15:27,093 Janine, coś ty zrobiła? 334 00:15:27,177 --> 00:15:29,220 Wyglądasz jak kupka nieszczęścia. 335 00:15:29,304 --> 00:15:32,265 Wiem, że kazałaś mi odpuścić, ale nie mogłam. 336 00:15:32,349 --> 00:15:33,975 Jacob zlokalizował bezpieczniki. 337 00:15:34,059 --> 00:15:36,269 Wspierałem silną czarną kobietę. 338 00:15:36,353 --> 00:15:38,688 Bezpieczniki? Nie wolno ci tego dotykać. 339 00:15:38,772 --> 00:15:40,982 Zupełnie dziś postradałaś zmysły? 340 00:15:41,066 --> 00:15:43,234 Posłuchajcie, ja... Ja tylko... 341 00:15:44,152 --> 00:15:45,570 Kręci mi się w głowie. 342 00:15:45,570 --> 00:15:47,072 Jadłaś coś dzisiaj? 343 00:15:47,072 --> 00:15:48,656 Wiem, że lunch ominęłaś. 344 00:15:48,740 --> 00:15:50,784 Śniadania też nie jadłaś. 345 00:15:50,784 --> 00:15:52,118 Ona zaraz zemdleje. 346 00:15:52,202 --> 00:15:54,204 Mogę cię trzepnąć w twarz? 347 00:15:54,204 --> 00:15:55,997 Uwaga, leci. Łap ją. 348 00:15:56,081 --> 00:15:57,874 Czujecie ten upał? Boże. 349 00:15:57,874 --> 00:15:59,459 Jest blada jak zombie. 350 00:15:59,459 --> 00:16:02,128 One polują na najatrakcyjniejszych. Idę stąd. 351 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 Pójdę do lodówki po wodę. 352 00:16:04,339 --> 00:16:05,757 Może jest zimna. 353 00:16:05,757 --> 00:16:09,135 Moja ryba! Barb, wybacz! Zaraz wracam. Nic jej nie będzie. 354 00:16:17,852 --> 00:16:19,896 Gdzie moja klasa? Wszyscy są cali? 355 00:16:19,896 --> 00:16:22,565 Nie wszyscy są cali, jak widać. 356 00:16:22,649 --> 00:16:24,192 Ty jesteś u higienistki. 357 00:16:24,859 --> 00:16:26,569 Ale reszta ma się dobrze. 358 00:16:37,872 --> 00:16:40,291 Użył go jako tarczy, widziałaś? 359 00:16:41,209 --> 00:16:42,669 Ależ są szczęśliwi. 360 00:16:44,170 --> 00:16:45,505 Znów się tam wspina. 361 00:16:46,339 --> 00:16:48,383 Patrzcie, kto do nas wrócił. 362 00:16:49,592 --> 00:16:51,052 Kto odkręcił hydrant? 363 00:16:51,136 --> 00:16:54,472 Jak powiedziałaby Melissa: „Kto donosi, o gips się prosi”. 364 00:16:54,556 --> 00:16:55,557 Zgadza się. 365 00:16:55,557 --> 00:16:58,935 Ale z tobą nie rozmawiam, bo ty zniszczyłaś moje danie. 366 00:17:07,068 --> 00:17:08,319 Co się tu dzieje? 367 00:17:09,571 --> 00:17:10,822 Więc tak to wygląda? 368 00:17:10,822 --> 00:17:15,493 Dałam z siebie wszystko, a potem zemdlałam i wszystko popsułam. 369 00:17:15,577 --> 00:17:16,578 Nawaliłaś. 370 00:17:16,578 --> 00:17:18,038 Na całej linii. 371 00:17:18,038 --> 00:17:20,790 I pociągnęłaś za sobą szkołę, co było niezłe. 372 00:17:20,874 --> 00:17:23,460 Wiem, powinnam była odpuścić. Przepraszam. 373 00:17:23,460 --> 00:17:27,130 Ale kiedy zobaczyłam minę Meliny, zrobiło mi się jej żal. 374 00:17:27,130 --> 00:17:30,383 Myślisz, że nas te ich miny nie ruszają? 375 00:17:30,467 --> 00:17:31,885 Że jesteśmy z kamienia? 376 00:17:31,885 --> 00:17:34,179 Nie ty pierwsza coś czujesz. 377 00:17:34,179 --> 00:17:35,263 Nam też zależy. 378 00:17:37,599 --> 00:17:41,519 Ale co robicie z Barbarą, by nie zależało wam za bardzo? 379 00:17:42,187 --> 00:17:43,605 Jest wręcz przeciwnie. 380 00:17:44,230 --> 00:17:46,941 Bardzo nam zależy i nie chcemy się wypalić. 381 00:17:47,942 --> 00:17:50,278 Bo wtedy kto się zajmie dziećmi? 382 00:17:50,362 --> 00:17:52,489 Dlatego musisz o siebie dbać. 383 00:17:54,032 --> 00:17:55,408 Co jest dziś z tobą? 384 00:17:55,492 --> 00:17:57,535 Zwykle jesteś zwariowana, ale... 385 00:17:57,619 --> 00:18:00,330 Nie wiem, chyba coś w domu. 386 00:18:01,331 --> 00:18:04,084 To kolejna rzecz, której się z Barb nauczyłyśmy. 387 00:18:04,084 --> 00:18:07,796 Sprawy domowe musisz zostawiać przed wejściem. 388 00:18:07,796 --> 00:18:10,882 Bo inaczej otworzysz całkiem inną puszkę Panery. 389 00:18:10,882 --> 00:18:12,759 Chyba chodzi o puszkę Pandory. 390 00:18:13,343 --> 00:18:15,470 Nie, to na pewno puszka Panery. 391 00:18:20,266 --> 00:18:22,560 Dziękuję za pomoc, pani Howard. 392 00:18:23,269 --> 00:18:24,854 Czuję się gotowy do rozmów. 393 00:18:26,106 --> 00:18:28,400 Jeśli chcesz zostać w tym zawodzie, 394 00:18:28,400 --> 00:18:30,443 szykuj się na różne rozmowy. 395 00:18:30,527 --> 00:18:34,322 Musisz umieć mówić, czego potrzebujesz, by dostać to, czego chcesz. 396 00:18:47,335 --> 00:18:48,878 Jaden, nie pij tego. 397 00:18:48,962 --> 00:18:50,588 Tego nie wolno pić. 398 00:18:50,672 --> 00:18:52,007 Hej, nie mogę odebrać. 399 00:18:52,007 --> 00:18:53,591 Zostaw wiadomość po bicie. 400 00:18:55,677 --> 00:18:57,053 To był Tariq. 401 00:18:57,137 --> 00:18:59,222 Cześć, Tariq. Posłuchaj. 402 00:19:00,223 --> 00:19:02,517 Musisz się dziś zająć budżetem. 403 00:19:03,268 --> 00:19:06,563 Żadnych wymówek, żadnych prób. 404 00:19:06,563 --> 00:19:07,647 Dzisiaj. 405 00:19:14,070 --> 00:19:15,196 Jadłaś już coś? 406 00:19:16,406 --> 00:19:19,117 Kucharka dała mi puszkę brzoskwiń, 407 00:19:19,117 --> 00:19:21,202 ale bez otwieracza. 408 00:19:22,287 --> 00:19:24,164 Chcesz skoczyć gdzieś coś zjeść? 409 00:19:24,164 --> 00:19:25,498 Ze mną? 410 00:19:27,250 --> 00:19:30,420 Miałam zaczekać, aż mój chłopak skończy swój występ, 411 00:19:31,963 --> 00:19:33,840 ale nie. 412 00:19:35,592 --> 00:19:36,968 Jestem głodna teraz, 413 00:19:37,052 --> 00:19:39,763 więc powinnam zjeść teraz, prawda? 414 00:19:40,388 --> 00:19:43,016 - Tak zwykle postępuje ktoś głodny. - Właśnie. 415 00:19:43,016 --> 00:19:46,811 Normalni ludzie jedzą o normalnych porach, na przykład o 16.00. 416 00:19:48,229 --> 00:19:50,315 Tak, zgadza się. 417 00:19:50,315 --> 00:19:51,983 Więc chodźmy. 418 00:19:52,067 --> 00:19:54,069 Dobra. 419 00:19:55,779 --> 00:19:56,946 Przekrzywiło się. 420 00:19:57,030 --> 00:19:58,948 Jutro się tym zajmę. 421 00:19:59,032 --> 00:20:00,325 Zaczekaj. 422 00:20:00,325 --> 00:20:01,493 FILADELFIA PENSYLWANIA 423 00:20:02,369 --> 00:20:03,411 Gotowe. 424 00:20:07,415 --> 00:20:08,708 - Cześć, co tam? - Hej. 425 00:20:08,792 --> 00:20:10,293 Idziemy coś zjeść. 426 00:20:10,377 --> 00:20:11,503 Super, idę z wami. 427 00:20:12,087 --> 00:20:13,254 Belfrzy na wypasie. 428 00:20:13,963 --> 00:20:15,757 Podoba mi się. 429 00:20:18,843 --> 00:20:20,595 Dotykałaś świateł, prawda? 430 00:20:21,388 --> 00:20:22,389 Tak. 431 00:20:23,223 --> 00:20:24,974 Dobrze, że znam ten system. 432 00:20:36,695 --> 00:20:39,864 Już jesteśmy, pięć minut przed czasem. 433 00:20:39,948 --> 00:20:42,450 Muszę znaleźć coś do roboty przed zmianą. 434 00:20:43,034 --> 00:20:45,245 Może obejrzę pół filmu. 435 00:20:45,245 --> 00:20:47,247 Dobrze, że już jest. Dziękuję. 436 00:20:47,247 --> 00:20:48,832 To ja dziękuję. 437 00:20:50,041 --> 00:20:52,002 Ma nauczyciela, któremu zależy. 438 00:20:52,585 --> 00:20:53,795 Robię swoje. 439 00:20:53,795 --> 00:20:55,880 I to bardzo dobrze. 440 00:21:08,059 --> 00:21:09,686 Wykonujesz rozkazy. 441 00:21:12,147 --> 00:21:13,440 Robię tylko swoje. 442 00:21:13,440 --> 00:21:15,483 „I to bardzo dobrze”. 443 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 Dziękuję. 444 00:21:21,197 --> 00:21:23,199 Napisy: Izabela Tereszczuk-Prusakowska