1 00:00:01,001 --> 00:00:02,377 Dix secondes. 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,878 - D'accord. - Allez. 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,428 On adore Action News. On vient plus tôt pour regarder. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,930 Ça calme après avoir eu envie d'éclater un rétro 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,724 à coups de clé anglaise. 6 00:00:16,224 --> 00:00:19,561 ...mais la région de Philadelphie continue de souffrir 7 00:00:19,561 --> 00:00:22,689 sous 35 °C avec l'indice de chaleur frôlant 37 °C. 8 00:00:22,689 --> 00:00:26,651 Je suis fière d'être mariée et chrétienne, et j'aime mon mari, 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,320 mais Jim Gardner a ce je-ne-sais-quoi. 10 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 Cette diction sans accent. 11 00:00:32,407 --> 00:00:33,825 On n'avait rien connu de tel... 12 00:00:33,825 --> 00:00:37,454 C'est très important de soutenir et reconnaître le journalisme local, OK ? 13 00:00:37,454 --> 00:00:38,621 Sans arrière-pensée. 14 00:00:38,705 --> 00:00:42,751 On parle du terrain, de la rue, ce n'est pas rien. 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,171 Je ne voudrais pas voir ce chien sur la route. 16 00:00:46,171 --> 00:00:47,255 Oui, Jim. 17 00:00:47,339 --> 00:00:49,341 J'adore les infos, parce que c'est le moment 18 00:00:49,341 --> 00:00:53,303 où je peux dire ce que je veux et personne ne me pose de questions. 19 00:00:53,303 --> 00:00:54,888 Chi Chi est un chien d'un kilo... 20 00:00:54,888 --> 00:00:57,432 Je prends une RTT. Je pars pêcher avec mes amis. 21 00:00:57,432 --> 00:00:59,184 Le papier WC est dans le meuble. 22 00:01:00,268 --> 00:01:01,936 J'ai déjà croisé Jim Gardner. 23 00:01:02,020 --> 00:01:03,938 Chez O'Tacos. 24 00:01:04,022 --> 00:01:06,149 Il a commandé un bol burrito avec tant de grâce. 25 00:01:10,111 --> 00:01:12,113 ÉCOLE PUBLIQUE WILLARD R. ABBOTT 26 00:01:12,197 --> 00:01:14,741 ENTRAIDE - MOTIVATION INNOVATION - RÉUSSITE 27 00:01:25,335 --> 00:01:27,629 - Tariq. Oh, mon Dieu ! - C'est tout. Un extrait. 28 00:01:27,629 --> 00:01:29,005 - C'est génial. - Un extrait. 29 00:01:29,089 --> 00:01:32,092 - T'as enregistré hier soir ? - Oui. En 15 minutes. 30 00:01:32,092 --> 00:01:33,968 C'est rien. Vite fait, bien fait. 31 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 Tariq est mon petit ami depuis plus de dix ans, 32 00:01:36,638 --> 00:01:39,474 et il est musicien depuis nos années lycée. 33 00:01:39,474 --> 00:01:41,768 Évidemment, il est vraiment talentueux. 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,478 Tous ses TikToks font le buzz, 35 00:01:43,478 --> 00:01:46,272 ce qui, de nos jours, est une marque de talent. 36 00:01:46,356 --> 00:01:49,401 Je vais rentrer tard ce soir, j'ai un concert. 37 00:01:49,401 --> 00:01:50,819 J'ai rempli le King's Lounge. 38 00:01:50,819 --> 00:01:52,237 - Sérieux ? - Ouais. 39 00:01:52,237 --> 00:01:53,363 - Oh, mon Dieu ! - Ouais. 40 00:01:53,363 --> 00:01:54,864 - Je suis fière de toi ! - Merci. 41 00:01:54,948 --> 00:01:56,408 - Je peux peut-être venir. - Non. 42 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 Impossible, ils sont très stricts sur la capacité. 43 00:01:58,702 --> 00:02:02,288 C'est 15 personnes max, si tu viens, ça fera 16. 44 00:02:02,372 --> 00:02:04,874 En cas d'incendie, la salle sera fermée. 45 00:02:04,958 --> 00:02:07,002 Mais on dîne ensemble ce soir ? 46 00:02:07,002 --> 00:02:10,088 Je serai rentré pour 22 h. Je prendrai un truc au resto créole. 47 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 - Mon préféré. - Je sais. 48 00:02:12,007 --> 00:02:15,760 - Mon préféré ! OK. - Je sais. OK, bébé. 49 00:02:15,844 --> 00:02:17,095 Ce siège est vachement avancé. 50 00:02:17,095 --> 00:02:19,097 - Je suis petite. - Bon sang. OK. 51 00:02:19,097 --> 00:02:21,516 Faut que j'y aille, chérie. J'ai la dalle. 52 00:02:21,516 --> 00:02:23,476 Et même si c'est ce qui me motive, 53 00:02:23,560 --> 00:02:24,936 je dois manger un truc. 54 00:02:25,020 --> 00:02:26,813 Prends donc mon sandwich. 55 00:02:27,397 --> 00:02:28,982 - Je prendrai un truc à l'école. - Sûre ? 56 00:02:28,982 --> 00:02:30,483 Oui, je trouverai autre chose. 57 00:02:30,567 --> 00:02:31,943 - Merci. - De rien. 58 00:02:32,027 --> 00:02:33,611 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 59 00:02:34,779 --> 00:02:38,366 On n'a pas pu en parler hier soir vu que t'étais en studio, 60 00:02:38,450 --> 00:02:42,120 mais notre loyer va augmenter. On doit revoir notre budget. 61 00:02:42,120 --> 00:02:45,290 Je t'ai laissé un organigramme sur le frigo. 62 00:02:45,290 --> 00:02:46,916 Oui, je vais m'en occuper. 63 00:02:47,000 --> 00:02:51,546 Si tu pouvais le faire assez rapidement, parce que le bail est à mon nom, 64 00:02:51,546 --> 00:02:53,381 et on a déjà payé un loyer en retard. 65 00:02:53,465 --> 00:02:55,467 Je m'en charge. On peut en parler plus tard ? 66 00:02:55,467 --> 00:02:57,052 Il n'est pas encore 8 h du matin. 67 00:02:57,052 --> 00:02:58,845 Je me réveille pas avant midi du matin. 68 00:02:58,845 --> 00:03:01,348 Oui. Mais jettes-y un coup d'œil, OK ? 69 00:03:01,348 --> 00:03:02,849 Oui, je vais voir ça. 70 00:03:03,850 --> 00:03:05,894 - Promis, bébé. - OK. 71 00:03:05,894 --> 00:03:07,729 - OK ? Je t'aime. - Moi aussi. Bonne journée. 72 00:03:07,729 --> 00:03:09,481 - Merci pour le sandwich. - De rien. 73 00:03:20,575 --> 00:03:22,660 Mélina, quel est le problème ? 74 00:03:22,744 --> 00:03:25,497 Je veux pas marcher dans le couloir, Mme Janine. 75 00:03:25,497 --> 00:03:27,123 J'ai peur. 76 00:03:27,207 --> 00:03:29,334 Je veux pas aller à l'école. 77 00:03:30,627 --> 00:03:33,713 M. Johnson, on a un problème d'éclairage depuis des semaines. 78 00:03:33,797 --> 00:03:36,549 Vous comptez régler ça ? Les enfants ont peur de rentrer. 79 00:03:36,633 --> 00:03:38,051 Pas compris dans ma paye. 80 00:03:38,051 --> 00:03:41,971 Pour l'installation électrique, j'utilise le même système D depuis 92. 81 00:03:42,514 --> 00:03:44,891 Pour ça, on a besoin d'un électricien. 82 00:03:44,891 --> 00:03:47,936 - Mais... - Je pars pêcher. Je verrai ça. 83 00:03:50,855 --> 00:03:51,856 Ne t'inquiète pas. 84 00:03:51,940 --> 00:03:55,568 Je vais m'en occuper, pas comme les gardiens et les chéris. 85 00:03:56,945 --> 00:03:58,571 Viens. 86 00:03:58,655 --> 00:04:00,573 À qui est ce bar ? 87 00:04:00,657 --> 00:04:04,828 Il sent un peu trop fort pour un frigo partagé. 88 00:04:04,828 --> 00:04:07,664 N'y touche pas. Je le prépare ce soir chez ma cousine Annette. 89 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 Elle se prend pour la cuisto de la famille. 90 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 Je vais lui prouver le contraire subtilement. 91 00:04:11,960 --> 00:04:13,628 Et je serai plus canon qu'elle. 92 00:04:13,712 --> 00:04:16,756 Les lumières du fond du couloir sont cassées depuis des semaines. 93 00:04:16,840 --> 00:04:18,800 - Merci pour l'info. - Mais que portez-vous ? 94 00:04:18,800 --> 00:04:21,511 On doit s'en occuper, OK ? 95 00:04:22,053 --> 00:04:23,263 Mélina, ton élève. 96 00:04:23,263 --> 00:04:25,348 Elle avait peur de venir en classe ce matin. 97 00:04:25,432 --> 00:04:26,766 Ça lui rappelait Shining. 98 00:04:26,850 --> 00:04:28,560 Comment elle peut connaître ça ? 99 00:04:28,560 --> 00:04:29,936 - Elle adore. - Un classique. 100 00:04:30,020 --> 00:04:31,354 C'est pas normal, OK ? 101 00:04:31,438 --> 00:04:34,190 J'ai parlé à M. Johnson. Il dit ne rien pouvoir faire. 102 00:04:34,274 --> 00:04:36,109 Que voulez-vous qu'on fasse ? 103 00:04:36,109 --> 00:04:38,361 Ça doit pas être sorcier de changer des ampoules. 104 00:04:39,904 --> 00:04:43,033 Concentrez-vous sur ce qui peut être contrôlé. 105 00:04:43,033 --> 00:04:47,454 Exact. Tout ce qu'on peut faire, c'est notre boulot, un jour de canicule. 106 00:04:47,454 --> 00:04:48,538 Bien parlé. 107 00:04:48,538 --> 00:04:51,291 Pourquoi fait-il aussi chaud au mois de février ? 108 00:04:51,291 --> 00:04:55,003 Le changement climatique. On vit ses effets désastreux. 109 00:04:55,003 --> 00:04:56,755 Le permafrost en Russie... 110 00:04:56,755 --> 00:04:57,881 Geek. 111 00:04:59,341 --> 00:05:02,677 Ava, un employé de la ville peut réparer les ampoules du couloir ? 112 00:05:02,761 --> 00:05:03,803 Meuf, non. 113 00:05:03,887 --> 00:05:05,472 Je ressemble au lapin Duracell ? 114 00:05:05,472 --> 00:05:08,391 J'ai pas assez de jus pour manipuler les ficelles de la mairie. 115 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 Ils viendront sûrement cet été. 116 00:05:11,728 --> 00:05:12,937 Cet été ? 117 00:05:13,021 --> 00:05:14,230 Pas de bol. 118 00:05:14,314 --> 00:05:15,607 Des bouchées aux blancs d'œuf ? 119 00:05:16,191 --> 00:05:18,234 Non. Pas le temps de manger. 120 00:05:19,444 --> 00:05:21,696 Il suffit de les chauffer au micro-ondes. 121 00:05:22,697 --> 00:05:24,449 C'est inacceptable. 122 00:05:25,200 --> 00:05:27,202 Ils n'ont pas vu la tête de ces gamins. 123 00:05:27,702 --> 00:05:30,622 On aurait dit qu'ils entraient dans le Manoir Hanté de Disney, 124 00:05:30,622 --> 00:05:33,166 une attraction bien flippante, au passage. 125 00:05:33,166 --> 00:05:34,709 Je me fiche de ce qu'on dit. 126 00:05:34,793 --> 00:05:37,003 - On a vu les jours de la semaine. - Viens. 127 00:05:37,087 --> 00:05:38,755 - On va... - Assieds-toi, chéri. 128 00:05:40,674 --> 00:05:42,300 Il est 9 h. 129 00:05:42,384 --> 00:05:43,510 Noté. 130 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 L'école commence plus tôt... 131 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 que ça. 132 00:05:50,183 --> 00:05:53,770 Vous êtes juste remplaçant, mais ces petits doivent être là à 8 h. 133 00:05:53,770 --> 00:05:55,397 - C'est obligatoire. - Compris. 134 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 C'est son sixième retard en 15 jours. 135 00:05:57,232 --> 00:05:59,734 C'est peut-être une goutte d'eau, 136 00:05:59,818 --> 00:06:02,529 mais à force, le vase peut déborder, et je vais finir trempée. 137 00:06:03,947 --> 00:06:05,657 On veut éviter ça, non ? 138 00:06:08,159 --> 00:06:09,744 Vous avez filmé ça ? 139 00:06:21,381 --> 00:06:23,508 Mme Howard, je peux vous demander conseil ? 140 00:06:23,508 --> 00:06:26,344 J'allais demander à Janine, mais elle a l'air occupée. 141 00:06:26,928 --> 00:06:29,097 Bien sûr. Entrez. 142 00:06:29,097 --> 00:06:30,223 Merci. 143 00:06:31,850 --> 00:06:33,018 - OK... - Asseyez-vous. 144 00:06:36,104 --> 00:06:37,147 Oui. 145 00:06:43,361 --> 00:06:45,739 L'un de mes élèves accumule les retards, 146 00:06:45,739 --> 00:06:48,283 il arrive à 9 h depuis plus d'une semaine. 147 00:06:48,283 --> 00:06:49,617 Vous avez parlé au parent ? 148 00:06:49,701 --> 00:06:53,455 Non, je suis remplaçant. C'est inutile d'avertir les parents. 149 00:06:53,455 --> 00:06:55,457 Mon grand, ce n'est pas à la carte. 150 00:06:55,457 --> 00:06:57,292 Vous êtes son instituteur. 151 00:06:57,292 --> 00:06:58,585 C'est quel élève ? 152 00:06:59,127 --> 00:07:01,046 Williams. Joel Williams. 153 00:07:01,046 --> 00:07:02,756 Je connais cette famille. 154 00:07:04,049 --> 00:07:06,384 Je dois aller récupérer mes élèves au gymnase, 155 00:07:06,468 --> 00:07:09,554 venez me voir durant mon temps libre, 156 00:07:09,554 --> 00:07:12,807 à savoir mon rendez-vous manucure pendant ma pause déjeuner. 157 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 Je comptais manger dans ma voiture. 158 00:07:14,726 --> 00:07:16,353 J'ai apporté un sandwich. 159 00:07:16,353 --> 00:07:18,938 Apportez donc votre sandwich Nissan. 160 00:07:21,232 --> 00:07:23,526 Les profs plus anciens font le dos rond, 161 00:07:23,610 --> 00:07:28,114 mais moi, je suis jeune, dynamique, et je sais où est rangé l'escabeau. 162 00:07:28,782 --> 00:07:30,658 J'ai oublié que j'avais peur des échelles. 163 00:07:38,083 --> 00:07:39,542 Ce n'était que mon estomac. 164 00:07:42,962 --> 00:07:44,047 Regardez ça. 165 00:07:44,047 --> 00:07:45,465 C'était juste un câble détaché. 166 00:07:56,559 --> 00:07:58,812 Seigneur ! Quelqu'un peut m'aider à descendre ? 167 00:07:58,812 --> 00:08:02,315 Et pourquoi on ferait ça vu que tout ça est ta faute ? 168 00:08:02,399 --> 00:08:05,610 J'ignorais que je pouvais provoquer une coupure générale. 169 00:08:05,694 --> 00:08:07,278 La coupure n'est pas générale. 170 00:08:07,362 --> 00:08:09,489 Le courant n'est coupé qu'à certains endroits. 171 00:08:09,489 --> 00:08:10,573 Plus rien dans ma salle. 172 00:08:10,657 --> 00:08:11,783 Ça fonctionne au gymnase. 173 00:08:11,783 --> 00:08:13,076 Ça a sauté dans ma salle. 174 00:08:13,076 --> 00:08:15,912 Heureusement qu'on a la clim sinon on crèverait de chaud. 175 00:08:15,912 --> 00:08:18,373 Le mieux est de rester calme, 176 00:08:18,373 --> 00:08:21,167 - je vais appeler... - Ça y est ! C'est la fin du monde ! 177 00:08:21,251 --> 00:08:23,211 Avec trois mois d'avance, mais ça y est ! 178 00:08:23,211 --> 00:08:24,546 Ne secouez pas l'escabeau ! 179 00:08:24,546 --> 00:08:27,716 Gregory est le seul à avoir accès à mon bunker, arrêtez de demander. 180 00:08:28,383 --> 00:08:30,218 Et oui, je suis une survivaliste. 181 00:08:30,218 --> 00:08:31,302 Pourquoi pas ? 182 00:08:31,386 --> 00:08:33,054 Nous ne sommes pas assez. 183 00:08:33,138 --> 00:08:35,598 Vous avez vu Dernier train pour Busan ? Avec les zombies ? 184 00:08:36,141 --> 00:08:39,019 Ce jour arrivera bientôt. 185 00:08:40,103 --> 00:08:44,357 Ce n'est qu'une coupure de courant partielle. Que tout le monde... 186 00:08:44,441 --> 00:08:46,192 - Écoutez Barbara ! - C'est une blague ? 187 00:08:46,276 --> 00:08:49,654 Voilà ce qu'on va faire. Les classes sans courant, au gymnase. 188 00:08:49,738 --> 00:08:50,739 C'est parti. 189 00:08:50,739 --> 00:08:53,658 Nous allons y conduire les élèves jusqu'au retour à la normale. 190 00:08:53,742 --> 00:08:56,244 Ce n'est pas l'idéal, mais ça fera l'affaire. 191 00:08:56,244 --> 00:08:57,454 Tout à fait. Allons-y. 192 00:08:57,454 --> 00:09:00,206 Je voulais juste m'excuser. 193 00:09:00,290 --> 00:09:03,293 J'ai pensé que si je réparais ça, on n'aurait pas à attendre... 194 00:09:03,293 --> 00:09:05,670 - Et voilà le résultat, ma belle. - Satisfaite ? 195 00:09:05,754 --> 00:09:08,214 Prenons tous la direction du gymnase. 196 00:09:08,298 --> 00:09:10,425 On a d'autres chats à fouetter. 197 00:09:10,425 --> 00:09:13,553 Bon sang, mon bar ! Dégagez le passage ! 198 00:09:13,553 --> 00:09:16,890 Si quelqu'un pouvait m'aider. J'ai l'impression de frôler la mort. 199 00:09:16,890 --> 00:09:19,142 - Je vais t'aider. - OK. Salut. 200 00:09:19,142 --> 00:09:20,977 - C'est bon. Donne-moi ta main. - OK. 201 00:09:21,061 --> 00:09:21,728 Prends ton temps. 202 00:09:22,145 --> 00:09:23,146 Quand tu seras prête. 203 00:09:23,146 --> 00:09:24,773 OK. Je descends, là ? 204 00:09:24,773 --> 00:09:26,524 - Non. - Compte jusqu'à trois. 205 00:09:26,608 --> 00:09:29,819 Un, deux, trois. 206 00:09:30,487 --> 00:09:31,488 Encore une fois. 207 00:09:32,072 --> 00:09:34,240 Et l'aiguille est sur le... 208 00:09:34,324 --> 00:09:35,742 - Ici. Merci. - ...quatre ! 209 00:09:35,742 --> 00:09:36,993 Oui, retournez... 210 00:09:37,077 --> 00:09:38,661 Tout est ma faute. 211 00:09:39,454 --> 00:09:42,916 Tu n'aurais pas dû faire comme si t'avais un CAP Électricien, 212 00:09:42,916 --> 00:09:44,250 mais tout va bien. 213 00:09:46,336 --> 00:09:47,712 J'espère que tout va bien. 214 00:09:47,796 --> 00:09:50,131 Tu dois faire le plein de la voiture. 215 00:09:54,552 --> 00:09:57,013 J'ai créé cette pagaille, je dois y remédier. 216 00:09:57,097 --> 00:09:58,223 OK, mais comment ? 217 00:09:58,223 --> 00:10:01,518 Ça me semble pas être dans tes cordes. Tu devrais attendre un expert. 218 00:10:01,518 --> 00:10:04,020 J'ai pas envie d'attendre. 219 00:10:04,104 --> 00:10:06,523 Nos élèves méritent des conditions décentes. 220 00:10:07,524 --> 00:10:09,150 Et je vais y remédier. 221 00:10:09,651 --> 00:10:11,236 Rien ne m'en empêchera. 222 00:10:11,236 --> 00:10:13,279 Et si tu dois encore monter sur un escabeau ? 223 00:10:13,363 --> 00:10:15,323 T'as l'air d'en avoir peur. 224 00:10:15,407 --> 00:10:17,575 Non. Pas aujourd'hui. 225 00:10:19,452 --> 00:10:21,037 Tu ne vas pas déjeuner, Janine ? 226 00:10:21,955 --> 00:10:24,374 Non, je vais aider les cantinières à servir le déjeuner. 227 00:10:24,374 --> 00:10:25,750 Elles ne t'aiment pas. 228 00:10:25,834 --> 00:10:30,046 Elle débarque toujours en cuisine pour dire bonjour. 229 00:10:30,130 --> 00:10:32,007 Ce n'est pas hygiénique. 230 00:10:32,007 --> 00:10:33,550 Vous comptez vraiment faire ça ? 231 00:10:33,550 --> 00:10:36,678 Oui, et peut-être réparer l'éclairage. 232 00:10:36,678 --> 00:10:38,179 Tu ne veux pas lâcher l'affaire ? 233 00:10:38,263 --> 00:10:40,098 Tu comptes faire exploser l'école ? 234 00:10:40,098 --> 00:10:42,642 Non, en plus, c'est impossible. 235 00:10:42,726 --> 00:10:45,979 L'école a servi d'abri anti-bombes pendant la Seconde Guerre mondiale... 236 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 Laissez tomber. 237 00:10:50,442 --> 00:10:52,110 D'accord, c'est promis. 238 00:10:57,449 --> 00:10:59,325 Tu ne vas pas laisser tomber, si ? 239 00:10:59,409 --> 00:11:02,620 Non, je ne vais pas laisser tomber. Je dois réparer mon erreur. 240 00:11:03,204 --> 00:11:04,706 OK. Mais oublie-moi. 241 00:11:05,790 --> 00:11:06,916 Je ne comptais pas sur toi. 242 00:11:07,000 --> 00:11:10,628 Alors, compte sur moi, car je n'ai personne avec qui déjeuner. 243 00:11:12,756 --> 00:11:14,299 - Viens. - OK. 244 00:11:15,925 --> 00:11:17,677 Bonjour, je peux vous aider ? 245 00:11:17,761 --> 00:11:19,095 Je suis juste venu lui parler. 246 00:11:20,138 --> 00:11:22,724 Manucure obligatoire pour vous asseoir. Quelle couleur ? 247 00:11:24,642 --> 00:11:26,895 - Transparent ? - Impossible. 248 00:11:26,895 --> 00:11:29,856 OK. Du bleu, sur un seul ongle. 249 00:11:30,732 --> 00:11:31,900 Merci. 250 00:11:42,035 --> 00:11:43,244 On peut parler ? 251 00:11:43,328 --> 00:11:47,582 Je n'ai rien d'autre à vous dire que de parler à sa mère. 252 00:11:47,582 --> 00:11:50,001 Je comprends, mais il doit y avoir une autre solution 253 00:11:50,085 --> 00:11:53,088 pour éviter une discussion gênante avec sa mère dès le matin. 254 00:11:54,089 --> 00:11:56,216 Essayez donc ça. 255 00:11:56,216 --> 00:11:59,177 Vous pourriez lui parler maintenant. 256 00:12:00,011 --> 00:12:01,721 Attendez. Vous l'avez appelée ? 257 00:12:01,805 --> 00:12:03,473 Non. 258 00:12:03,473 --> 00:12:05,058 Mais quand vous avez mentionné Joel, 259 00:12:05,058 --> 00:12:09,813 je me suis souvenue que sa mère faisait une manucure ici tous les 15 jours, 260 00:12:09,813 --> 00:12:11,773 tout comme moi. 261 00:12:11,773 --> 00:12:13,108 Hé, Mme Howard. 262 00:12:13,108 --> 00:12:14,359 Bonjour, Amber. 263 00:12:19,781 --> 00:12:21,199 Vous êtes le prof de mon fils ? 264 00:12:21,866 --> 00:12:22,951 Oui. 265 00:12:22,951 --> 00:12:24,703 On vient se faire les ongles. 266 00:12:26,496 --> 00:12:27,497 Noté. 267 00:12:30,917 --> 00:12:32,919 Vous avez vu toutes les propriétés. 268 00:12:33,003 --> 00:12:34,587 Alors, rénovation ou abandon ? 269 00:12:34,671 --> 00:12:37,173 C'est le même que dans mon appart. Ça va être simple. 270 00:12:37,257 --> 00:12:40,051 Tariq et moi devons le relancer trois fois par moi. 271 00:12:40,135 --> 00:12:41,594 Pensez à déménager. 272 00:12:41,678 --> 00:12:45,640 Oui. Tariq essaye d'améliorer son score de crédit bancaire. 273 00:12:46,433 --> 00:12:48,685 Apparemment, 380 n'est pas suffis... 274 00:12:50,895 --> 00:12:51,896 Oh, non. 275 00:12:51,980 --> 00:12:55,025 "Ne pas toucher, même pas un peu." 276 00:12:56,192 --> 00:12:57,944 Qu'est-ce qui est écrit ? 277 00:12:58,028 --> 00:13:01,531 "End Of The Road. It's So Hard to Say Goodbye." 278 00:13:01,531 --> 00:13:03,158 Quoi ? "Motownphill"... 279 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 Des chansons des Boyz II Men. Pourquoi ? 280 00:13:06,036 --> 00:13:07,954 Je suis justement "On Bended Knee." 281 00:13:09,205 --> 00:13:10,707 Voyons voir... 282 00:13:11,332 --> 00:13:12,959 Pourquoi celui-là est chaud ? 283 00:13:13,877 --> 00:13:14,919 Essayons celui-ci. 284 00:13:17,964 --> 00:13:19,174 On va... 285 00:13:21,009 --> 00:13:22,260 Non ! 286 00:13:31,019 --> 00:13:32,520 Je veux quelque chose d'original. 287 00:13:32,604 --> 00:13:36,149 Quelque chose pour lancer une discussion. 288 00:13:38,151 --> 00:13:39,402 Alors, Amber. 289 00:13:42,447 --> 00:13:43,490 Enchanté. 290 00:13:44,616 --> 00:13:47,452 On s'est déjà rencontrés, mais, enchantée. 291 00:13:51,247 --> 00:13:53,291 Votre fils, Joel, 292 00:13:53,375 --> 00:13:56,294 vous le déposez en classe à 9 h. 293 00:13:56,378 --> 00:13:58,004 Les cours commencent à 8 h. 294 00:13:59,214 --> 00:14:00,382 Il y a une raison à ça ? 295 00:14:01,132 --> 00:14:05,303 Eh bien, petit curieux, je commence le boulot à 9 h 30. 296 00:14:05,387 --> 00:14:08,306 C'est plus simple pour moi de le déposer juste avant 297 00:14:08,390 --> 00:14:10,642 et d'aller direct au boulot au lieu de rentrer. 298 00:14:11,226 --> 00:14:12,602 Je vois. 299 00:14:15,980 --> 00:14:18,692 Vous pouvez écrire avec des strass : 300 00:14:18,692 --> 00:14:21,444 "Je n'ai pas peur des discussions gênantes" ? 301 00:14:21,528 --> 00:14:23,571 Au sens propre ou figuré ? 302 00:14:23,655 --> 00:14:26,241 Parce que c'est faisable. Ce sera juste 50 $ de plus. 303 00:14:26,241 --> 00:14:27,367 Cinquan... 304 00:14:27,909 --> 00:14:29,786 J'entends ce que vous dites, Amber, 305 00:14:29,786 --> 00:14:32,580 mais votre fils doit être à l'école à 8 h. 306 00:14:33,289 --> 00:14:34,833 Il manque des leçons cruciales. 307 00:14:34,833 --> 00:14:36,167 Comme quoi ? 308 00:14:36,251 --> 00:14:38,837 Je pensais que vous jouiez avec des cubes. 309 00:14:38,837 --> 00:14:40,171 Non, on n'est pas une crèche. 310 00:14:40,255 --> 00:14:44,259 Et quand il arrive, on a déjà fait de la lecture et des maths. 311 00:14:44,259 --> 00:14:46,052 Il a toujours du mal à suivre. 312 00:14:48,805 --> 00:14:49,889 Je savais pas. 313 00:14:50,473 --> 00:14:53,810 Oui, j'aimerais éviter qu'il décroche et soit obligé de redoubler. 314 00:14:54,394 --> 00:14:58,356 Ça serait dommage, mais ça dépend autant de vous que de moi. 315 00:14:58,440 --> 00:14:59,733 J'ai compris. 316 00:15:00,817 --> 00:15:02,444 Je ne veux pas qu'il décroche. 317 00:15:03,194 --> 00:15:04,320 Il est intelligent. 318 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 Très. 319 00:15:07,323 --> 00:15:09,284 Je le déposerai à 8 h. 320 00:15:13,872 --> 00:15:14,998 C'est sympa. 321 00:15:17,834 --> 00:15:19,002 Noté. 322 00:15:19,002 --> 00:15:21,046 - Qu'est... - Qu'est-ce qui se passe ? 323 00:15:21,046 --> 00:15:24,132 - C'est quoi ce bazar ? - Il fait super chaud. Je vais friser. 324 00:15:24,632 --> 00:15:27,093 Janine, qu'avez-vous fait ? 325 00:15:27,177 --> 00:15:29,220 Vous m'avez l'air coupable. 326 00:15:29,304 --> 00:15:32,265 Je sais que vous m'aviez dit de laisser tomber, mais j'ai pas pu. 327 00:15:32,349 --> 00:15:33,975 Jacob m'a aidée à ouvrir le disjoncteur. 328 00:15:34,059 --> 00:15:36,269 C'était l'occasion de soutenir une femme noire forte. 329 00:15:36,353 --> 00:15:38,688 Le disjoncteur ? Janine, tu peux pas faire ça. 330 00:15:38,772 --> 00:15:40,982 Pourquoi t'es venue bosser si tu perds la boule ? 331 00:15:41,066 --> 00:15:43,234 Écoutez, j'ai juste... 332 00:15:44,152 --> 00:15:45,570 J'ai la tête qui tourne. 333 00:15:45,570 --> 00:15:47,072 - Ça va ? - T'as mangé aujourd'hui ? 334 00:15:47,072 --> 00:15:48,656 Parce que t'as pas déjeuné. 335 00:15:48,740 --> 00:15:50,784 - Ni petit-déjeuné. - Oui, je... 336 00:15:50,784 --> 00:15:52,118 On la perd. 337 00:15:52,202 --> 00:15:54,204 Je peux te gifler ? 338 00:15:54,204 --> 00:15:55,997 Et voilà. Évanouie. 339 00:15:56,081 --> 00:15:57,874 Vous crevez aussi de chaud ? Seigneur. 340 00:15:57,874 --> 00:15:59,459 Aussi pâle qu'un zombie. 341 00:15:59,459 --> 00:16:02,128 Ils mangent d'abord les gens sexy. Je vais reculer mon joli petit cul. 342 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 Je vais chercher de l'eau au frigo. 343 00:16:04,339 --> 00:16:05,757 J'espère qu'elle est fraîche. 344 00:16:05,757 --> 00:16:09,135 Oh, mon Dieu ! Mon bar ! Pardon, Barbara ! Je reviens. Elle s'en remettra. 345 00:16:17,852 --> 00:16:19,896 Où est ma classe ? Tout le monde va bien ? 346 00:16:19,896 --> 00:16:24,192 Visiblement, pas tout le monde. Vous êtes à l'infirmerie. 347 00:16:24,859 --> 00:16:26,569 Mais tous les autres vont bien. 348 00:16:37,872 --> 00:16:40,291 Il s'est servi de lui comme bouclier. T'as vu ça ? 349 00:16:41,209 --> 00:16:42,669 Ils sont tellement heureux. 350 00:16:44,170 --> 00:16:45,505 Il recommence à grimper. 351 00:16:46,339 --> 00:16:48,383 Regardez qui est de retour parmi les vivants. 352 00:16:49,592 --> 00:16:51,052 Qui a ouvert la bouche à incendie ? 353 00:16:51,136 --> 00:16:54,472 Comme l'a dit Melissa : "Qui cherche trouve." 354 00:16:54,556 --> 00:16:55,557 C'est exact. 355 00:16:55,557 --> 00:16:58,935 Mais je ne te parle plus vu que t'as ruiné mon bar. 356 00:17:07,068 --> 00:17:08,319 Que se passe-t-il ? 357 00:17:09,571 --> 00:17:10,822 Donc, on en est là ? 358 00:17:10,822 --> 00:17:15,493 J'ai tout donné, jusqu'à m'évanouir, et j'ai gâché cette journée ? 359 00:17:15,577 --> 00:17:16,578 T'as foiré ton coup. 360 00:17:16,578 --> 00:17:18,038 Vraiment, Janine. 361 00:17:18,038 --> 00:17:20,790 T'as fait morfler toute l'école. C'était impressionnant. 362 00:17:20,874 --> 00:17:23,460 Je sais que j'aurais dû m'arrêter. Je suis désolée. 363 00:17:23,460 --> 00:17:27,130 Le regard de Mélina m'a vraiment touchée, ce matin. 364 00:17:27,130 --> 00:17:30,383 Tu crois qu'on reste impassibles à leurs regards le matin ? 365 00:17:30,467 --> 00:17:31,885 Qu'on a un cœur de pierre ? 366 00:17:31,885 --> 00:17:34,179 Tu n'es pas la première à ressentir ça, ma petite. 367 00:17:34,179 --> 00:17:35,263 On se soucie d'eux. 368 00:17:37,599 --> 00:17:41,519 Barbara et toi, comment vous avez réussi à vous détacher de tout ça ? 369 00:17:42,187 --> 00:17:43,605 C'est tout l'inverse. 370 00:17:44,230 --> 00:17:46,941 On se soucie tellement d'eux qu'on refuse de se laisser bouffer. 371 00:17:47,942 --> 00:17:50,278 Si on se laisse bouffer, qui sera là pour eux ? 372 00:17:50,362 --> 00:17:52,489 C'est pour ça que tu dois te ménager. 373 00:17:54,032 --> 00:17:55,408 Qu'est-ce qui t'a pris ? 374 00:17:55,492 --> 00:17:57,535 D'habitude, t'es dingue, mais... 375 00:17:57,619 --> 00:18:00,330 Je sais pas, ma vie privée, je crois. 376 00:18:01,331 --> 00:18:04,084 Voilà l'autre truc qu'on a retenu, Barbara et moi. 377 00:18:04,084 --> 00:18:07,796 Laisse ta vie privée sur le pas de cette porte. 378 00:18:07,796 --> 00:18:10,882 Sinon, tu vas ouvrir une autre boîte de Panore. 379 00:18:10,882 --> 00:18:12,759 Tu veux dire boîte de Pandore. 380 00:18:13,343 --> 00:18:15,470 Non, je suis quasi sûre qu'on dit Panore. 381 00:18:20,266 --> 00:18:22,560 Merci pour votre aide, Mme Howard. 382 00:18:23,269 --> 00:18:24,854 J'arrive mieux à communiquer. 383 00:18:26,106 --> 00:18:28,400 Si vous comptez rester prof, 384 00:18:28,400 --> 00:18:30,443 vous n'échapperez pas aux discussions gênantes. 385 00:18:30,527 --> 00:18:34,322 Apprenez à formuler vos besoins pour les obtenir. 386 00:18:47,335 --> 00:18:48,878 Hé, Jaden. Ne bois pas ça. 387 00:18:48,962 --> 00:18:50,588 Ne bois pas ça. Non. 388 00:18:50,672 --> 00:18:52,007 Hé, je suis pas dispo. 389 00:18:52,007 --> 00:18:53,591 Laissez un message après le beat. 390 00:18:55,677 --> 00:18:57,053 C'est Tariq. 391 00:18:57,137 --> 00:18:59,222 Hé, Tariq. Écoute. 392 00:19:00,223 --> 00:19:02,517 Occupe-toi du budget ce soir. 393 00:19:03,268 --> 00:19:06,563 Plus d'attente, plus de tentative. 394 00:19:06,563 --> 00:19:07,647 Ce soir. 395 00:19:14,487 --> 00:19:15,196 T'as mangé ? 396 00:19:16,406 --> 00:19:19,117 La cantinière m'a donné cette conserve de pêches, 397 00:19:19,117 --> 00:19:21,202 mais pas d'ouvre-boîte, donc non. 398 00:19:22,287 --> 00:19:24,164 Tu veux aller manger un bout ? 399 00:19:24,164 --> 00:19:25,498 Avec moi ? 400 00:19:27,250 --> 00:19:30,420 Je voulais attendre que mon chéri finisse son concert pour manger, 401 00:19:31,963 --> 00:19:33,840 mais non. 402 00:19:35,592 --> 00:19:36,968 J'ai faim maintenant, 403 00:19:37,052 --> 00:19:39,763 donc je vais manger maintenant. Non ? 404 00:19:40,388 --> 00:19:43,016 - En général, ça marche comme ça. - Exact. 405 00:19:43,016 --> 00:19:46,811 Les gens normaux mangent à des horaires normaux, genre 16 h. 406 00:19:48,229 --> 00:19:50,315 Oui, c'est vrai. 407 00:19:50,315 --> 00:19:51,983 Allons manger. 408 00:19:52,067 --> 00:19:54,069 Allons-y. 409 00:19:55,779 --> 00:19:56,946 Il est pas droit du tout. 410 00:19:57,030 --> 00:19:58,948 Oh, mon Dieu. Je m'en occuperai demain. 411 00:19:59,032 --> 00:20:00,325 Nan, je m'en charge. 412 00:20:02,369 --> 00:20:03,411 Voilà. 413 00:20:07,415 --> 00:20:08,708 Quoi de neuf, les gars ? 414 00:20:08,792 --> 00:20:10,293 On allait manger un bout. 415 00:20:10,377 --> 00:20:11,503 Super. Je me joins à vous. 416 00:20:12,087 --> 00:20:13,254 La bande d'après les cours. 417 00:20:13,963 --> 00:20:15,757 Ça me plaît bien. 418 00:20:18,843 --> 00:20:20,595 Vous avez touché à l'éclairage, Janine ? 419 00:20:21,388 --> 00:20:22,389 Oui. 420 00:20:23,223 --> 00:20:24,974 Heureusement que j'ai un système. 421 00:20:36,695 --> 00:20:39,864 Le voilà. Avec cinq minutes d'avance. 422 00:20:39,948 --> 00:20:42,450 Je vais devoir m'occuper avant d'aller bosser. 423 00:20:43,034 --> 00:20:45,245 Peut-être regarder la moitié d'un film. 424 00:20:45,245 --> 00:20:47,247 Je suis content qu'il soit là. Merci. 425 00:20:47,247 --> 00:20:48,832 Merci à vous. 426 00:20:50,041 --> 00:20:52,002 C'est bon à savoir que son prof se soucie de lui. 427 00:20:52,585 --> 00:20:53,795 Je ne fais que mon travail. 428 00:20:53,795 --> 00:20:55,880 Vous le faites bien. 429 00:21:08,059 --> 00:21:09,686 Vous savez suivre des ordres. 430 00:21:12,147 --> 00:21:13,440 Je ne fais que mon travail. 431 00:21:13,440 --> 00:21:15,483 "Vous le faites bien." 432 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 Merci. 433 00:21:21,197 --> 00:21:23,199 Sous-titres : Marine Rebidja