1
00:00:01,001 --> 00:00:02,377
Dix secondes.
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,878
- D'accord.
- Allez.
3
00:00:08,508 --> 00:00:11,428
On adore Action News.
On vient plus tôt pour regarder.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,930
Ça calme après avoir eu envie
d'éclater un rétro
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,724
à coups de clé anglaise.
6
00:00:16,224 --> 00:00:19,561
...mais la région de Philadelphie
continue de souffrir
7
00:00:19,561 --> 00:00:22,689
sous 35 °C
avec l'indice de chaleur frôlant 37 °C.
8
00:00:22,689 --> 00:00:26,651
Je suis fière d'être mariée et chrétienne,
et j'aime mon mari,
9
00:00:26,735 --> 00:00:29,320
mais Jim Gardner a ce je-ne-sais-quoi.
10
00:00:29,404 --> 00:00:32,407
Cette diction sans accent.
11
00:00:32,407 --> 00:00:33,825
On n'avait rien connu de tel...
12
00:00:33,825 --> 00:00:37,454
C'est très important de soutenir
et reconnaître le journalisme local, OK ?
13
00:00:37,454 --> 00:00:38,621
Sans arrière-pensée.
14
00:00:38,705 --> 00:00:42,751
On parle du terrain, de la rue,
ce n'est pas rien.
15
00:00:43,960 --> 00:00:46,171
Je ne voudrais pas voir ce chien
sur la route.
16
00:00:46,171 --> 00:00:47,255
Oui, Jim.
17
00:00:47,339 --> 00:00:49,341
J'adore les infos,
parce que c'est le moment
18
00:00:49,341 --> 00:00:53,303
où je peux dire ce que je veux
et personne ne me pose de questions.
19
00:00:53,303 --> 00:00:54,888
Chi Chi est un chien d'un kilo...
20
00:00:54,888 --> 00:00:57,432
Je prends une RTT.
Je pars pêcher avec mes amis.
21
00:00:57,432 --> 00:00:59,184
Le papier WC est dans le meuble.
22
00:01:00,268 --> 00:01:01,936
J'ai déjà croisé Jim Gardner.
23
00:01:02,020 --> 00:01:03,938
Chez O'Tacos.
24
00:01:04,022 --> 00:01:06,149
Il a commandé un bol burrito
avec tant de grâce.
25
00:01:10,111 --> 00:01:12,113
ÉCOLE PUBLIQUE
WILLARD R. ABBOTT
26
00:01:12,197 --> 00:01:14,741
ENTRAIDE - MOTIVATION
INNOVATION - RÉUSSITE
27
00:01:25,335 --> 00:01:27,629
- Tariq. Oh, mon Dieu !
- C'est tout. Un extrait.
28
00:01:27,629 --> 00:01:29,005
- C'est génial.
- Un extrait.
29
00:01:29,089 --> 00:01:32,092
- T'as enregistré hier soir ?
- Oui. En 15 minutes.
30
00:01:32,092 --> 00:01:33,968
C'est rien. Vite fait, bien fait.
31
00:01:34,052 --> 00:01:36,638
Tariq est mon petit ami
depuis plus de dix ans,
32
00:01:36,638 --> 00:01:39,474
et il est musicien
depuis nos années lycée.
33
00:01:39,474 --> 00:01:41,768
Évidemment, il est vraiment talentueux.
34
00:01:41,768 --> 00:01:43,478
Tous ses TikToks font le buzz,
35
00:01:43,478 --> 00:01:46,272
ce qui, de nos jours,
est une marque de talent.
36
00:01:46,356 --> 00:01:49,401
Je vais rentrer tard ce soir,
j'ai un concert.
37
00:01:49,401 --> 00:01:50,819
J'ai rempli le King's Lounge.
38
00:01:50,819 --> 00:01:52,237
- Sérieux ?
- Ouais.
39
00:01:52,237 --> 00:01:53,363
- Oh, mon Dieu !
- Ouais.
40
00:01:53,363 --> 00:01:54,864
- Je suis fière de toi !
- Merci.
41
00:01:54,948 --> 00:01:56,408
- Je peux peut-être venir.
- Non.
42
00:01:56,408 --> 00:01:58,702
Impossible,
ils sont très stricts sur la capacité.
43
00:01:58,702 --> 00:02:02,288
C'est 15 personnes max,
si tu viens, ça fera 16.
44
00:02:02,372 --> 00:02:04,874
En cas d'incendie, la salle sera fermée.
45
00:02:04,958 --> 00:02:07,002
Mais on dîne ensemble ce soir ?
46
00:02:07,002 --> 00:02:10,088
Je serai rentré pour 22 h.
Je prendrai un truc au resto créole.
47
00:02:10,088 --> 00:02:11,923
- Mon préféré.
- Je sais.
48
00:02:12,007 --> 00:02:15,760
- Mon préféré ! OK.
- Je sais. OK, bébé.
49
00:02:15,844 --> 00:02:17,095
Ce siège est vachement avancé.
50
00:02:17,095 --> 00:02:19,097
- Je suis petite.
- Bon sang. OK.
51
00:02:19,097 --> 00:02:21,516
Faut que j'y aille, chérie. J'ai la dalle.
52
00:02:21,516 --> 00:02:23,476
Et même si c'est ce qui me motive,
53
00:02:23,560 --> 00:02:24,936
je dois manger un truc.
54
00:02:25,020 --> 00:02:26,813
Prends donc mon sandwich.
55
00:02:27,397 --> 00:02:28,982
- Je prendrai un truc à l'école.
- Sûre ?
56
00:02:28,982 --> 00:02:30,483
Oui, je trouverai autre chose.
57
00:02:30,567 --> 00:02:31,943
- Merci.
- De rien.
58
00:02:32,027 --> 00:02:33,611
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.
59
00:02:34,779 --> 00:02:38,366
On n'a pas pu en parler hier soir
vu que t'étais en studio,
60
00:02:38,450 --> 00:02:42,120
mais notre loyer va augmenter.
On doit revoir notre budget.
61
00:02:42,120 --> 00:02:45,290
Je t'ai laissé un organigramme
sur le frigo.
62
00:02:45,290 --> 00:02:46,916
Oui, je vais m'en occuper.
63
00:02:47,000 --> 00:02:51,546
Si tu pouvais le faire assez rapidement,
parce que le bail est à mon nom,
64
00:02:51,546 --> 00:02:53,381
et on a déjà payé un loyer en retard.
65
00:02:53,465 --> 00:02:55,467
Je m'en charge.
On peut en parler plus tard ?
66
00:02:55,467 --> 00:02:57,052
Il n'est pas encore 8 h du matin.
67
00:02:57,052 --> 00:02:58,845
Je me réveille pas avant midi du matin.
68
00:02:58,845 --> 00:03:01,348
Oui. Mais jettes-y un coup d'œil, OK ?
69
00:03:01,348 --> 00:03:02,849
Oui, je vais voir ça.
70
00:03:03,850 --> 00:03:05,894
- Promis, bébé.
- OK.
71
00:03:05,894 --> 00:03:07,729
- OK ? Je t'aime.
- Moi aussi. Bonne journée.
72
00:03:07,729 --> 00:03:09,481
- Merci pour le sandwich.
- De rien.
73
00:03:20,575 --> 00:03:22,660
Mélina, quel est le problème ?
74
00:03:22,744 --> 00:03:25,497
Je veux pas marcher
dans le couloir, Mme Janine.
75
00:03:25,497 --> 00:03:27,123
J'ai peur.
76
00:03:27,207 --> 00:03:29,334
Je veux pas aller à l'école.
77
00:03:30,627 --> 00:03:33,713
M. Johnson, on a un problème d'éclairage
depuis des semaines.
78
00:03:33,797 --> 00:03:36,549
Vous comptez régler ça ?
Les enfants ont peur de rentrer.
79
00:03:36,633 --> 00:03:38,051
Pas compris dans ma paye.
80
00:03:38,051 --> 00:03:41,971
Pour l'installation électrique,
j'utilise le même système D depuis 92.
81
00:03:42,514 --> 00:03:44,891
Pour ça, on a besoin d'un électricien.
82
00:03:44,891 --> 00:03:47,936
- Mais...
- Je pars pêcher. Je verrai ça.
83
00:03:50,855 --> 00:03:51,856
Ne t'inquiète pas.
84
00:03:51,940 --> 00:03:55,568
Je vais m'en occuper,
pas comme les gardiens et les chéris.
85
00:03:56,945 --> 00:03:58,571
Viens.
86
00:03:58,655 --> 00:04:00,573
À qui est ce bar ?
87
00:04:00,657 --> 00:04:04,828
Il sent un peu trop fort
pour un frigo partagé.
88
00:04:04,828 --> 00:04:07,664
N'y touche pas. Je le prépare ce soir
chez ma cousine Annette.
89
00:04:07,664 --> 00:04:09,666
Elle se prend
pour la cuisto de la famille.
90
00:04:09,666 --> 00:04:11,960
Je vais lui prouver le contraire
subtilement.
91
00:04:11,960 --> 00:04:13,628
Et je serai plus canon qu'elle.
92
00:04:13,712 --> 00:04:16,756
Les lumières du fond du couloir
sont cassées depuis des semaines.
93
00:04:16,840 --> 00:04:18,800
- Merci pour l'info.
- Mais que portez-vous ?
94
00:04:18,800 --> 00:04:21,511
On doit s'en occuper, OK ?
95
00:04:22,053 --> 00:04:23,263
Mélina, ton élève.
96
00:04:23,263 --> 00:04:25,348
Elle avait peur
de venir en classe ce matin.
97
00:04:25,432 --> 00:04:26,766
Ça lui rappelait Shining.
98
00:04:26,850 --> 00:04:28,560
Comment elle peut connaître ça ?
99
00:04:28,560 --> 00:04:29,936
- Elle adore.
- Un classique.
100
00:04:30,020 --> 00:04:31,354
C'est pas normal, OK ?
101
00:04:31,438 --> 00:04:34,190
J'ai parlé à M. Johnson.
Il dit ne rien pouvoir faire.
102
00:04:34,274 --> 00:04:36,109
Que voulez-vous qu'on fasse ?
103
00:04:36,109 --> 00:04:38,361
Ça doit pas être sorcier
de changer des ampoules.
104
00:04:39,904 --> 00:04:43,033
Concentrez-vous
sur ce qui peut être contrôlé.
105
00:04:43,033 --> 00:04:47,454
Exact. Tout ce qu'on peut faire,
c'est notre boulot, un jour de canicule.
106
00:04:47,454 --> 00:04:48,538
Bien parlé.
107
00:04:48,538 --> 00:04:51,291
Pourquoi fait-il aussi chaud
au mois de février ?
108
00:04:51,291 --> 00:04:55,003
Le changement climatique.
On vit ses effets désastreux.
109
00:04:55,003 --> 00:04:56,755
Le permafrost en Russie...
110
00:04:56,755 --> 00:04:57,881
Geek.
111
00:04:59,341 --> 00:05:02,677
Ava, un employé de la ville
peut réparer les ampoules du couloir ?
112
00:05:02,761 --> 00:05:03,803
Meuf, non.
113
00:05:03,887 --> 00:05:05,472
Je ressemble au lapin Duracell ?
114
00:05:05,472 --> 00:05:08,391
J'ai pas assez de jus
pour manipuler les ficelles de la mairie.
115
00:05:09,434 --> 00:05:11,227
Ils viendront sûrement cet été.
116
00:05:11,728 --> 00:05:12,937
Cet été ?
117
00:05:13,021 --> 00:05:14,230
Pas de bol.
118
00:05:14,314 --> 00:05:15,607
Des bouchées aux blancs d'œuf ?
119
00:05:16,191 --> 00:05:18,234
Non. Pas le temps de manger.
120
00:05:19,444 --> 00:05:21,696
Il suffit de les chauffer au micro-ondes.
121
00:05:22,697 --> 00:05:24,449
C'est inacceptable.
122
00:05:25,200 --> 00:05:27,202
Ils n'ont pas vu la tête de ces gamins.
123
00:05:27,702 --> 00:05:30,622
On aurait dit qu'ils entraient
dans le Manoir Hanté de Disney,
124
00:05:30,622 --> 00:05:33,166
une attraction bien flippante, au passage.
125
00:05:33,166 --> 00:05:34,709
Je me fiche de ce qu'on dit.
126
00:05:34,793 --> 00:05:37,003
- On a vu les jours de la semaine.
- Viens.
127
00:05:37,087 --> 00:05:38,755
- On va...
- Assieds-toi, chéri.
128
00:05:40,674 --> 00:05:42,300
Il est 9 h.
129
00:05:42,384 --> 00:05:43,510
Noté.
130
00:05:46,179 --> 00:05:48,181
L'école commence plus tôt...
131
00:05:49,182 --> 00:05:50,183
que ça.
132
00:05:50,183 --> 00:05:53,770
Vous êtes juste remplaçant,
mais ces petits doivent être là à 8 h.
133
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
- C'est obligatoire.
- Compris.
134
00:05:55,397 --> 00:05:57,148
C'est son sixième retard en 15 jours.
135
00:05:57,232 --> 00:05:59,734
C'est peut-être une goutte d'eau,
136
00:05:59,818 --> 00:06:02,529
mais à force, le vase peut déborder,
et je vais finir trempée.
137
00:06:03,947 --> 00:06:05,657
On veut éviter ça, non ?
138
00:06:08,159 --> 00:06:09,744
Vous avez filmé ça ?
139
00:06:21,381 --> 00:06:23,508
Mme Howard,
je peux vous demander conseil ?
140
00:06:23,508 --> 00:06:26,344
J'allais demander à Janine,
mais elle a l'air occupée.
141
00:06:26,928 --> 00:06:29,097
Bien sûr. Entrez.
142
00:06:29,097 --> 00:06:30,223
Merci.
143
00:06:31,850 --> 00:06:33,018
- OK...
- Asseyez-vous.
144
00:06:36,104 --> 00:06:37,147
Oui.
145
00:06:43,361 --> 00:06:45,739
L'un de mes élèves accumule les retards,
146
00:06:45,739 --> 00:06:48,283
il arrive à 9 h depuis plus d'une semaine.
147
00:06:48,283 --> 00:06:49,617
Vous avez parlé au parent ?
148
00:06:49,701 --> 00:06:53,455
Non, je suis remplaçant.
C'est inutile d'avertir les parents.
149
00:06:53,455 --> 00:06:55,457
Mon grand, ce n'est pas à la carte.
150
00:06:55,457 --> 00:06:57,292
Vous êtes son instituteur.
151
00:06:57,292 --> 00:06:58,585
C'est quel élève ?
152
00:06:59,127 --> 00:07:01,046
Williams. Joel Williams.
153
00:07:01,046 --> 00:07:02,756
Je connais cette famille.
154
00:07:04,049 --> 00:07:06,384
Je dois aller récupérer mes élèves
au gymnase,
155
00:07:06,468 --> 00:07:09,554
venez me voir durant mon temps libre,
156
00:07:09,554 --> 00:07:12,807
à savoir mon rendez-vous manucure
pendant ma pause déjeuner.
157
00:07:12,891 --> 00:07:14,726
Je comptais manger dans ma voiture.
158
00:07:14,726 --> 00:07:16,353
J'ai apporté un sandwich.
159
00:07:16,353 --> 00:07:18,938
Apportez donc votre sandwich Nissan.
160
00:07:21,232 --> 00:07:23,526
Les profs plus anciens font le dos rond,
161
00:07:23,610 --> 00:07:28,114
mais moi, je suis jeune, dynamique,
et je sais où est rangé l'escabeau.
162
00:07:28,782 --> 00:07:30,658
J'ai oublié que j'avais peur des échelles.
163
00:07:38,083 --> 00:07:39,542
Ce n'était que mon estomac.
164
00:07:42,962 --> 00:07:44,047
Regardez ça.
165
00:07:44,047 --> 00:07:45,465
C'était juste un câble détaché.
166
00:07:56,559 --> 00:07:58,812
Seigneur !
Quelqu'un peut m'aider à descendre ?
167
00:07:58,812 --> 00:08:02,315
Et pourquoi on ferait ça
vu que tout ça est ta faute ?
168
00:08:02,399 --> 00:08:05,610
J'ignorais que je pouvais provoquer
une coupure générale.
169
00:08:05,694 --> 00:08:07,278
La coupure n'est pas générale.
170
00:08:07,362 --> 00:08:09,489
Le courant n'est coupé
qu'à certains endroits.
171
00:08:09,489 --> 00:08:10,573
Plus rien dans ma salle.
172
00:08:10,657 --> 00:08:11,783
Ça fonctionne au gymnase.
173
00:08:11,783 --> 00:08:13,076
Ça a sauté dans ma salle.
174
00:08:13,076 --> 00:08:15,912
Heureusement qu'on a la clim
sinon on crèverait de chaud.
175
00:08:15,912 --> 00:08:18,373
Le mieux est de rester calme,
176
00:08:18,373 --> 00:08:21,167
- je vais appeler...
- Ça y est ! C'est la fin du monde !
177
00:08:21,251 --> 00:08:23,211
Avec trois mois d'avance, mais ça y est !
178
00:08:23,211 --> 00:08:24,546
Ne secouez pas l'escabeau !
179
00:08:24,546 --> 00:08:27,716
Gregory est le seul à avoir accès
à mon bunker, arrêtez de demander.
180
00:08:28,383 --> 00:08:30,218
Et oui, je suis une survivaliste.
181
00:08:30,218 --> 00:08:31,302
Pourquoi pas ?
182
00:08:31,386 --> 00:08:33,054
Nous ne sommes pas assez.
183
00:08:33,138 --> 00:08:35,598
Vous avez vu Dernier train pour Busan ?
Avec les zombies ?
184
00:08:36,141 --> 00:08:39,019
Ce jour arrivera bientôt.
185
00:08:40,103 --> 00:08:44,357
Ce n'est qu'une coupure
de courant partielle. Que tout le monde...
186
00:08:44,441 --> 00:08:46,192
- Écoutez Barbara !
- C'est une blague ?
187
00:08:46,276 --> 00:08:49,654
Voilà ce qu'on va faire.
Les classes sans courant, au gymnase.
188
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
C'est parti.
189
00:08:50,739 --> 00:08:53,658
Nous allons y conduire les élèves
jusqu'au retour à la normale.
190
00:08:53,742 --> 00:08:56,244
Ce n'est pas l'idéal,
mais ça fera l'affaire.
191
00:08:56,244 --> 00:08:57,454
Tout à fait. Allons-y.
192
00:08:57,454 --> 00:09:00,206
Je voulais juste m'excuser.
193
00:09:00,290 --> 00:09:03,293
J'ai pensé que si je réparais ça,
on n'aurait pas à attendre...
194
00:09:03,293 --> 00:09:05,670
- Et voilà le résultat, ma belle.
- Satisfaite ?
195
00:09:05,754 --> 00:09:08,214
Prenons tous la direction du gymnase.
196
00:09:08,298 --> 00:09:10,425
On a d'autres chats à fouetter.
197
00:09:10,425 --> 00:09:13,553
Bon sang, mon bar ! Dégagez le passage !
198
00:09:13,553 --> 00:09:16,890
Si quelqu'un pouvait m'aider.
J'ai l'impression de frôler la mort.
199
00:09:16,890 --> 00:09:19,142
- Je vais t'aider.
- OK. Salut.
200
00:09:19,142 --> 00:09:20,977
- C'est bon. Donne-moi ta main.
- OK.
201
00:09:21,061 --> 00:09:21,728
Prends ton temps.
202
00:09:22,145 --> 00:09:23,146
Quand tu seras prête.
203
00:09:23,146 --> 00:09:24,773
OK. Je descends, là ?
204
00:09:24,773 --> 00:09:26,524
- Non.
- Compte jusqu'à trois.
205
00:09:26,608 --> 00:09:29,819
Un, deux, trois.
206
00:09:30,487 --> 00:09:31,488
Encore une fois.
207
00:09:32,072 --> 00:09:34,240
Et l'aiguille est sur le...
208
00:09:34,324 --> 00:09:35,742
- Ici. Merci.
- ...quatre !
209
00:09:35,742 --> 00:09:36,993
Oui, retournez...
210
00:09:37,077 --> 00:09:38,661
Tout est ma faute.
211
00:09:39,454 --> 00:09:42,916
Tu n'aurais pas dû faire
comme si t'avais un CAP Électricien,
212
00:09:42,916 --> 00:09:44,250
mais tout va bien.
213
00:09:46,336 --> 00:09:47,712
J'espère que tout va bien.
214
00:09:47,796 --> 00:09:50,131
Tu dois faire le plein de la voiture.
215
00:09:54,552 --> 00:09:57,013
J'ai créé cette pagaille,
je dois y remédier.
216
00:09:57,097 --> 00:09:58,223
OK, mais comment ?
217
00:09:58,223 --> 00:10:01,518
Ça me semble pas être dans tes cordes.
Tu devrais attendre un expert.
218
00:10:01,518 --> 00:10:04,020
J'ai pas envie d'attendre.
219
00:10:04,104 --> 00:10:06,523
Nos élèves méritent
des conditions décentes.
220
00:10:07,524 --> 00:10:09,150
Et je vais y remédier.
221
00:10:09,651 --> 00:10:11,236
Rien ne m'en empêchera.
222
00:10:11,236 --> 00:10:13,279
Et si tu dois encore monter
sur un escabeau ?
223
00:10:13,363 --> 00:10:15,323
T'as l'air d'en avoir peur.
224
00:10:15,407 --> 00:10:17,575
Non. Pas aujourd'hui.
225
00:10:19,452 --> 00:10:21,037
Tu ne vas pas déjeuner, Janine ?
226
00:10:21,955 --> 00:10:24,374
Non, je vais aider les cantinières
à servir le déjeuner.
227
00:10:24,374 --> 00:10:25,750
Elles ne t'aiment pas.
228
00:10:25,834 --> 00:10:30,046
Elle débarque toujours en cuisine
pour dire bonjour.
229
00:10:30,130 --> 00:10:32,007
Ce n'est pas hygiénique.
230
00:10:32,007 --> 00:10:33,550
Vous comptez vraiment faire ça ?
231
00:10:33,550 --> 00:10:36,678
Oui, et peut-être réparer l'éclairage.
232
00:10:36,678 --> 00:10:38,179
Tu ne veux pas lâcher l'affaire ?
233
00:10:38,263 --> 00:10:40,098
Tu comptes faire exploser l'école ?
234
00:10:40,098 --> 00:10:42,642
Non, en plus, c'est impossible.
235
00:10:42,726 --> 00:10:45,979
L'école a servi d'abri anti-bombes
pendant la Seconde Guerre mondiale...
236
00:10:46,896 --> 00:10:48,189
Laissez tomber.
237
00:10:50,442 --> 00:10:52,110
D'accord, c'est promis.
238
00:10:57,449 --> 00:10:59,325
Tu ne vas pas laisser tomber, si ?
239
00:10:59,409 --> 00:11:02,620
Non, je ne vais pas laisser tomber.
Je dois réparer mon erreur.
240
00:11:03,204 --> 00:11:04,706
OK. Mais oublie-moi.
241
00:11:05,790 --> 00:11:06,916
Je ne comptais pas sur toi.
242
00:11:07,000 --> 00:11:10,628
Alors, compte sur moi,
car je n'ai personne avec qui déjeuner.
243
00:11:12,756 --> 00:11:14,299
- Viens.
- OK.
244
00:11:15,925 --> 00:11:17,677
Bonjour, je peux vous aider ?
245
00:11:17,761 --> 00:11:19,095
Je suis juste venu lui parler.
246
00:11:20,138 --> 00:11:22,724
Manucure obligatoire pour vous asseoir.
Quelle couleur ?
247
00:11:24,642 --> 00:11:26,895
- Transparent ?
- Impossible.
248
00:11:26,895 --> 00:11:29,856
OK. Du bleu, sur un seul ongle.
249
00:11:30,732 --> 00:11:31,900
Merci.
250
00:11:42,035 --> 00:11:43,244
On peut parler ?
251
00:11:43,328 --> 00:11:47,582
Je n'ai rien d'autre à vous dire
que de parler à sa mère.
252
00:11:47,582 --> 00:11:50,001
Je comprends,
mais il doit y avoir une autre solution
253
00:11:50,085 --> 00:11:53,088
pour éviter une discussion gênante
avec sa mère dès le matin.
254
00:11:54,089 --> 00:11:56,216
Essayez donc ça.
255
00:11:56,216 --> 00:11:59,177
Vous pourriez lui parler maintenant.
256
00:12:00,011 --> 00:12:01,721
Attendez. Vous l'avez appelée ?
257
00:12:01,805 --> 00:12:03,473
Non.
258
00:12:03,473 --> 00:12:05,058
Mais quand vous avez mentionné Joel,
259
00:12:05,058 --> 00:12:09,813
je me suis souvenue que sa mère faisait
une manucure ici tous les 15 jours,
260
00:12:09,813 --> 00:12:11,773
tout comme moi.
261
00:12:11,773 --> 00:12:13,108
Hé, Mme Howard.
262
00:12:13,108 --> 00:12:14,359
Bonjour, Amber.
263
00:12:19,781 --> 00:12:21,199
Vous êtes le prof de mon fils ?
264
00:12:21,866 --> 00:12:22,951
Oui.
265
00:12:22,951 --> 00:12:24,703
On vient se faire les ongles.
266
00:12:26,496 --> 00:12:27,497
Noté.
267
00:12:30,917 --> 00:12:32,919
Vous avez vu toutes les propriétés.
268
00:12:33,003 --> 00:12:34,587
Alors, rénovation ou abandon ?
269
00:12:34,671 --> 00:12:37,173
C'est le même que dans mon appart.
Ça va être simple.
270
00:12:37,257 --> 00:12:40,051
Tariq et moi devons le relancer
trois fois par moi.
271
00:12:40,135 --> 00:12:41,594
Pensez à déménager.
272
00:12:41,678 --> 00:12:45,640
Oui. Tariq essaye d'améliorer
son score de crédit bancaire.
273
00:12:46,433 --> 00:12:48,685
Apparemment, 380 n'est pas suffis...
274
00:12:50,895 --> 00:12:51,896
Oh, non.
275
00:12:51,980 --> 00:12:55,025
"Ne pas toucher, même pas un peu."
276
00:12:56,192 --> 00:12:57,944
Qu'est-ce qui est écrit ?
277
00:12:58,028 --> 00:13:01,531
"End Of The Road.
It's So Hard to Say Goodbye."
278
00:13:01,531 --> 00:13:03,158
Quoi ? "Motownphill"...
279
00:13:03,700 --> 00:13:05,535
Des chansons des Boyz II Men. Pourquoi ?
280
00:13:06,036 --> 00:13:07,954
Je suis justement "On Bended Knee."
281
00:13:09,205 --> 00:13:10,707
Voyons voir...
282
00:13:11,332 --> 00:13:12,959
Pourquoi celui-là est chaud ?
283
00:13:13,877 --> 00:13:14,919
Essayons celui-ci.
284
00:13:17,964 --> 00:13:19,174
On va...
285
00:13:21,009 --> 00:13:22,260
Non !
286
00:13:31,019 --> 00:13:32,520
Je veux quelque chose d'original.
287
00:13:32,604 --> 00:13:36,149
Quelque chose pour lancer une discussion.
288
00:13:38,151 --> 00:13:39,402
Alors, Amber.
289
00:13:42,447 --> 00:13:43,490
Enchanté.
290
00:13:44,616 --> 00:13:47,452
On s'est déjà rencontrés, mais, enchantée.
291
00:13:51,247 --> 00:13:53,291
Votre fils, Joel,
292
00:13:53,375 --> 00:13:56,294
vous le déposez en classe à 9 h.
293
00:13:56,378 --> 00:13:58,004
Les cours commencent à 8 h.
294
00:13:59,214 --> 00:14:00,382
Il y a une raison à ça ?
295
00:14:01,132 --> 00:14:05,303
Eh bien, petit curieux,
je commence le boulot à 9 h 30.
296
00:14:05,387 --> 00:14:08,306
C'est plus simple pour moi
de le déposer juste avant
297
00:14:08,390 --> 00:14:10,642
et d'aller direct au boulot
au lieu de rentrer.
298
00:14:11,226 --> 00:14:12,602
Je vois.
299
00:14:15,980 --> 00:14:18,692
Vous pouvez écrire avec des strass :
300
00:14:18,692 --> 00:14:21,444
"Je n'ai pas peur
des discussions gênantes" ?
301
00:14:21,528 --> 00:14:23,571
Au sens propre ou figuré ?
302
00:14:23,655 --> 00:14:26,241
Parce que c'est faisable.
Ce sera juste 50 $ de plus.
303
00:14:26,241 --> 00:14:27,367
Cinquan...
304
00:14:27,909 --> 00:14:29,786
J'entends ce que vous dites, Amber,
305
00:14:29,786 --> 00:14:32,580
mais votre fils doit être à l'école à 8 h.
306
00:14:33,289 --> 00:14:34,833
Il manque des leçons cruciales.
307
00:14:34,833 --> 00:14:36,167
Comme quoi ?
308
00:14:36,251 --> 00:14:38,837
Je pensais que vous jouiez avec des cubes.
309
00:14:38,837 --> 00:14:40,171
Non, on n'est pas une crèche.
310
00:14:40,255 --> 00:14:44,259
Et quand il arrive,
on a déjà fait de la lecture et des maths.
311
00:14:44,259 --> 00:14:46,052
Il a toujours du mal à suivre.
312
00:14:48,805 --> 00:14:49,889
Je savais pas.
313
00:14:50,473 --> 00:14:53,810
Oui, j'aimerais éviter qu'il décroche
et soit obligé de redoubler.
314
00:14:54,394 --> 00:14:58,356
Ça serait dommage,
mais ça dépend autant de vous que de moi.
315
00:14:58,440 --> 00:14:59,733
J'ai compris.
316
00:15:00,817 --> 00:15:02,444
Je ne veux pas qu'il décroche.
317
00:15:03,194 --> 00:15:04,320
Il est intelligent.
318
00:15:04,404 --> 00:15:05,405
Très.
319
00:15:07,323 --> 00:15:09,284
Je le déposerai à 8 h.
320
00:15:13,872 --> 00:15:14,998
C'est sympa.
321
00:15:17,834 --> 00:15:19,002
Noté.
322
00:15:19,002 --> 00:15:21,046
- Qu'est...
- Qu'est-ce qui se passe ?
323
00:15:21,046 --> 00:15:24,132
- C'est quoi ce bazar ?
- Il fait super chaud. Je vais friser.
324
00:15:24,632 --> 00:15:27,093
Janine, qu'avez-vous fait ?
325
00:15:27,177 --> 00:15:29,220
Vous m'avez l'air coupable.
326
00:15:29,304 --> 00:15:32,265
Je sais que vous m'aviez dit
de laisser tomber, mais j'ai pas pu.
327
00:15:32,349 --> 00:15:33,975
Jacob m'a aidée à ouvrir le disjoncteur.
328
00:15:34,059 --> 00:15:36,269
C'était l'occasion de soutenir
une femme noire forte.
329
00:15:36,353 --> 00:15:38,688
Le disjoncteur ?
Janine, tu peux pas faire ça.
330
00:15:38,772 --> 00:15:40,982
Pourquoi t'es venue bosser
si tu perds la boule ?
331
00:15:41,066 --> 00:15:43,234
Écoutez, j'ai juste...
332
00:15:44,152 --> 00:15:45,570
J'ai la tête qui tourne.
333
00:15:45,570 --> 00:15:47,072
- Ça va ?
- T'as mangé aujourd'hui ?
334
00:15:47,072 --> 00:15:48,656
Parce que t'as pas déjeuné.
335
00:15:48,740 --> 00:15:50,784
- Ni petit-déjeuné.
- Oui, je...
336
00:15:50,784 --> 00:15:52,118
On la perd.
337
00:15:52,202 --> 00:15:54,204
Je peux te gifler ?
338
00:15:54,204 --> 00:15:55,997
Et voilà. Évanouie.
339
00:15:56,081 --> 00:15:57,874
Vous crevez aussi de chaud ? Seigneur.
340
00:15:57,874 --> 00:15:59,459
Aussi pâle qu'un zombie.
341
00:15:59,459 --> 00:16:02,128
Ils mangent d'abord les gens sexy.
Je vais reculer mon joli petit cul.
342
00:16:02,212 --> 00:16:04,339
Je vais chercher de l'eau au frigo.
343
00:16:04,339 --> 00:16:05,757
J'espère qu'elle est fraîche.
344
00:16:05,757 --> 00:16:09,135
Oh, mon Dieu ! Mon bar ! Pardon, Barbara !
Je reviens. Elle s'en remettra.
345
00:16:17,852 --> 00:16:19,896
Où est ma classe ? Tout le monde va bien ?
346
00:16:19,896 --> 00:16:24,192
Visiblement, pas tout le monde.
Vous êtes à l'infirmerie.
347
00:16:24,859 --> 00:16:26,569
Mais tous les autres vont bien.
348
00:16:37,872 --> 00:16:40,291
Il s'est servi de lui comme bouclier.
T'as vu ça ?
349
00:16:41,209 --> 00:16:42,669
Ils sont tellement heureux.
350
00:16:44,170 --> 00:16:45,505
Il recommence à grimper.
351
00:16:46,339 --> 00:16:48,383
Regardez qui est de retour
parmi les vivants.
352
00:16:49,592 --> 00:16:51,052
Qui a ouvert la bouche à incendie ?
353
00:16:51,136 --> 00:16:54,472
Comme l'a dit Melissa :
"Qui cherche trouve."
354
00:16:54,556 --> 00:16:55,557
C'est exact.
355
00:16:55,557 --> 00:16:58,935
Mais je ne te parle plus
vu que t'as ruiné mon bar.
356
00:17:07,068 --> 00:17:08,319
Que se passe-t-il ?
357
00:17:09,571 --> 00:17:10,822
Donc, on en est là ?
358
00:17:10,822 --> 00:17:15,493
J'ai tout donné, jusqu'à m'évanouir,
et j'ai gâché cette journée ?
359
00:17:15,577 --> 00:17:16,578
T'as foiré ton coup.
360
00:17:16,578 --> 00:17:18,038
Vraiment, Janine.
361
00:17:18,038 --> 00:17:20,790
T'as fait morfler toute l'école.
C'était impressionnant.
362
00:17:20,874 --> 00:17:23,460
Je sais que j'aurais dû m'arrêter.
Je suis désolée.
363
00:17:23,460 --> 00:17:27,130
Le regard de Mélina
m'a vraiment touchée, ce matin.
364
00:17:27,130 --> 00:17:30,383
Tu crois qu'on reste impassibles
à leurs regards le matin ?
365
00:17:30,467 --> 00:17:31,885
Qu'on a un cœur de pierre ?
366
00:17:31,885 --> 00:17:34,179
Tu n'es pas la première
à ressentir ça, ma petite.
367
00:17:34,179 --> 00:17:35,263
On se soucie d'eux.
368
00:17:37,599 --> 00:17:41,519
Barbara et toi, comment vous avez réussi
à vous détacher de tout ça ?
369
00:17:42,187 --> 00:17:43,605
C'est tout l'inverse.
370
00:17:44,230 --> 00:17:46,941
On se soucie tellement d'eux
qu'on refuse de se laisser bouffer.
371
00:17:47,942 --> 00:17:50,278
Si on se laisse bouffer,
qui sera là pour eux ?
372
00:17:50,362 --> 00:17:52,489
C'est pour ça que tu dois te ménager.
373
00:17:54,032 --> 00:17:55,408
Qu'est-ce qui t'a pris ?
374
00:17:55,492 --> 00:17:57,535
D'habitude, t'es dingue, mais...
375
00:17:57,619 --> 00:18:00,330
Je sais pas, ma vie privée, je crois.
376
00:18:01,331 --> 00:18:04,084
Voilà l'autre truc qu'on a retenu,
Barbara et moi.
377
00:18:04,084 --> 00:18:07,796
Laisse ta vie privée
sur le pas de cette porte.
378
00:18:07,796 --> 00:18:10,882
Sinon, tu vas ouvrir
une autre boîte de Panore.
379
00:18:10,882 --> 00:18:12,759
Tu veux dire boîte de Pandore.
380
00:18:13,343 --> 00:18:15,470
Non, je suis quasi sûre qu'on dit Panore.
381
00:18:20,266 --> 00:18:22,560
Merci pour votre aide, Mme Howard.
382
00:18:23,269 --> 00:18:24,854
J'arrive mieux à communiquer.
383
00:18:26,106 --> 00:18:28,400
Si vous comptez rester prof,
384
00:18:28,400 --> 00:18:30,443
vous n'échapperez pas
aux discussions gênantes.
385
00:18:30,527 --> 00:18:34,322
Apprenez à formuler vos besoins
pour les obtenir.
386
00:18:47,335 --> 00:18:48,878
Hé, Jaden. Ne bois pas ça.
387
00:18:48,962 --> 00:18:50,588
Ne bois pas ça. Non.
388
00:18:50,672 --> 00:18:52,007
Hé, je suis pas dispo.
389
00:18:52,007 --> 00:18:53,591
Laissez un message après le beat.
390
00:18:55,677 --> 00:18:57,053
C'est Tariq.
391
00:18:57,137 --> 00:18:59,222
Hé, Tariq. Écoute.
392
00:19:00,223 --> 00:19:02,517
Occupe-toi du budget ce soir.
393
00:19:03,268 --> 00:19:06,563
Plus d'attente, plus de tentative.
394
00:19:06,563 --> 00:19:07,647
Ce soir.
395
00:19:14,487 --> 00:19:15,196
T'as mangé ?
396
00:19:16,406 --> 00:19:19,117
La cantinière m'a donné
cette conserve de pêches,
397
00:19:19,117 --> 00:19:21,202
mais pas d'ouvre-boîte, donc non.
398
00:19:22,287 --> 00:19:24,164
Tu veux aller manger un bout ?
399
00:19:24,164 --> 00:19:25,498
Avec moi ?
400
00:19:27,250 --> 00:19:30,420
Je voulais attendre que mon chéri
finisse son concert pour manger,
401
00:19:31,963 --> 00:19:33,840
mais non.
402
00:19:35,592 --> 00:19:36,968
J'ai faim maintenant,
403
00:19:37,052 --> 00:19:39,763
donc je vais manger maintenant. Non ?
404
00:19:40,388 --> 00:19:43,016
- En général, ça marche comme ça.
- Exact.
405
00:19:43,016 --> 00:19:46,811
Les gens normaux mangent
à des horaires normaux, genre 16 h.
406
00:19:48,229 --> 00:19:50,315
Oui, c'est vrai.
407
00:19:50,315 --> 00:19:51,983
Allons manger.
408
00:19:52,067 --> 00:19:54,069
Allons-y.
409
00:19:55,779 --> 00:19:56,946
Il est pas droit du tout.
410
00:19:57,030 --> 00:19:58,948
Oh, mon Dieu. Je m'en occuperai demain.
411
00:19:59,032 --> 00:20:00,325
Nan, je m'en charge.
412
00:20:02,369 --> 00:20:03,411
Voilà.
413
00:20:07,415 --> 00:20:08,708
Quoi de neuf, les gars ?
414
00:20:08,792 --> 00:20:10,293
On allait manger un bout.
415
00:20:10,377 --> 00:20:11,503
Super. Je me joins à vous.
416
00:20:12,087 --> 00:20:13,254
La bande d'après les cours.
417
00:20:13,963 --> 00:20:15,757
Ça me plaît bien.
418
00:20:18,843 --> 00:20:20,595
Vous avez touché à l'éclairage, Janine ?
419
00:20:21,388 --> 00:20:22,389
Oui.
420
00:20:23,223 --> 00:20:24,974
Heureusement que j'ai un système.
421
00:20:36,695 --> 00:20:39,864
Le voilà. Avec cinq minutes d'avance.
422
00:20:39,948 --> 00:20:42,450
Je vais devoir m'occuper
avant d'aller bosser.
423
00:20:43,034 --> 00:20:45,245
Peut-être regarder la moitié d'un film.
424
00:20:45,245 --> 00:20:47,247
Je suis content qu'il soit là. Merci.
425
00:20:47,247 --> 00:20:48,832
Merci à vous.
426
00:20:50,041 --> 00:20:52,002
C'est bon à savoir
que son prof se soucie de lui.
427
00:20:52,585 --> 00:20:53,795
Je ne fais que mon travail.
428
00:20:53,795 --> 00:20:55,880
Vous le faites bien.
429
00:21:08,059 --> 00:21:09,686
Vous savez suivre des ordres.
430
00:21:12,147 --> 00:21:13,440
Je ne fais que mon travail.
431
00:21:13,440 --> 00:21:15,483
"Vous le faites bien."
432
00:21:16,359 --> 00:21:17,360
Merci.
433
00:21:21,197 --> 00:21:23,199
Sous-titres : Marine Rebidja