1 00:00:01,876 --> 00:00:03,378 威拉德·R·阿博特公立学校 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,880 妮娜 句子结构真棒 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,341 我看看 “我最喜欢的电影是《玩具总动员》” 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,468 “我最喜欢的角色是胡迪” 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,178 很好 我也喜欢他 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,180 我更喜欢巴斯光年啦 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,974 我喜欢他有远大抱负 对吗 孩子们? 8 00:00:15,974 --> 00:00:17,726 - 对 - 好的 我们看看 9 00:00:17,726 --> 00:00:21,688 布兰妮 “我最喜欢的电影是《美国黑帮》” 10 00:00:21,688 --> 00:00:25,191 “我最喜欢的角色是毒贩弗兰克·卢卡斯” 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,444 好 这个造句真棒 12 00:00:27,444 --> 00:00:29,738 我会和你妈妈进行第三次谈话 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,740 跟她说别给你看少儿不宜的影片 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,576 蒂格斯老师 安德鲁打我 15 00:00:34,576 --> 00:00:37,370 安德鲁 道歉 16 00:00:38,747 --> 00:00:44,919 一 二 三 四 17 00:00:45,003 --> 00:00:46,004 我叫 吉妮·蒂格斯 18 00:00:46,004 --> 00:00:49,716 我在阿博特小学教二年级已经有一年了 19 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 八 九 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,554 作为费城学校系统的一颗螺丝钉 21 00:00:54,554 --> 00:00:58,016 我要自豪地说 我活下来了 而且教到了今天 22 00:00:58,016 --> 00:01:01,269 好 孩子们 在这位总统之后 一共还有三位总统 知道吗? 23 00:01:01,353 --> 00:01:04,564 这是一本旧书 我把其他总统的照片也贴了进来 24 00:01:04,564 --> 00:01:08,360 这个学区的主要问题就是...没钱 25 00:01:08,360 --> 00:01:10,445 市政府说没有钱 26 00:01:10,445 --> 00:01:12,864 但是他们花了好几百万美元 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,241 翻新大街那头的老鹰队主场体育馆 28 00:01:15,325 --> 00:01:19,037 但我们也能凑合应付 我是说 这里的职工非常出色 29 00:01:19,037 --> 00:01:21,039 他们都是优秀的教师 30 00:01:21,539 --> 00:01:23,041 我真的敬佩他们每一个人 31 00:01:23,041 --> 00:01:25,126 拜托 快坐下 32 00:01:26,753 --> 00:01:28,129 我尤其敬佩资深教师 33 00:01:28,880 --> 00:01:31,424 我们年轻教师还要摸索门道 34 00:01:31,508 --> 00:01:32,926 前提是我们还没有辞职走人 35 00:01:34,302 --> 00:01:36,930 我知道这所学校很差 但我成为教师 36 00:01:36,930 --> 00:01:38,890 就是要让学生活着走出去 37 00:01:38,890 --> 00:01:42,977 经历第一年的大量学习后 我终于觉得我能镇住场子了 38 00:01:45,063 --> 00:01:46,564 贾马尔 你在做什么? 39 00:01:47,315 --> 00:01:49,359 我憋不住了 但厕所用不了 40 00:01:49,359 --> 00:01:50,902 所以你就尿到垫子上? 41 00:01:53,780 --> 00:01:55,782 威拉德·R·阿博特公立学校 42 00:01:55,782 --> 00:01:58,410 合作 激励 创新 超越 实现 43 00:02:06,543 --> 00:02:08,378 吉妮 你为什么要把垫子收起来? 44 00:02:08,378 --> 00:02:11,673 埃莉卡 我说过要叫我蒂格斯老师 我是大人 45 00:02:11,673 --> 00:02:15,510 虽然我们差不多一样高 垫子上有太多尿了 46 00:02:15,510 --> 00:02:17,512 可是讲故事的时候我们坐哪里? 47 00:02:18,304 --> 00:02:20,140 我会想办法的 好吗? 48 00:02:20,765 --> 00:02:22,684 没了垫子可是一件大事 49 00:02:22,684 --> 00:02:27,063 对低年级来说 垫子区域就像是孩子们的休闲区 50 00:02:27,147 --> 00:02:29,024 它具有镇静作用 51 00:02:29,024 --> 00:02:32,402 就像是让孩子们坐在一大颗镇静药片上 52 00:02:34,612 --> 00:02:38,033 吉妮 麻烦把声音关小点 53 00:02:38,033 --> 00:02:40,827 我还要教我的孩子们学字母C呢 54 00:02:40,827 --> 00:02:43,288 他们都因为歌声分神了 55 00:02:43,288 --> 00:02:45,790 这对孩子们来说算是劲曲了 56 00:02:45,874 --> 00:02:49,044 孩子们 大家坐下 好吗? 57 00:02:49,919 --> 00:02:51,713 孩子们 我数到三 58 00:02:51,713 --> 00:02:53,798 一 二... 59 00:02:53,882 --> 00:02:56,718 我可不数 坐下 60 00:03:00,347 --> 00:03:03,183 我叫芭芭拉·霍华德 我信仰上帝 61 00:03:03,183 --> 00:03:05,143 我尽心工作 然后回家 62 00:03:05,143 --> 00:03:09,647 我每周都做一次美甲 我热爱教学 63 00:03:10,231 --> 00:03:12,275 你真厉害 霍华德老师 64 00:03:12,359 --> 00:03:15,320 真想快点达到你的水平 对了 你的班级在哪里来着? 65 00:03:15,320 --> 00:03:17,697 就在走廊排着队呢 66 00:03:17,781 --> 00:03:19,324 真的吗? 67 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 善良很酷 68 00:03:21,368 --> 00:03:24,746 早上好 蒂格斯老师 69 00:03:24,746 --> 00:03:27,582 霍华德老师 你让我想起了我念三年级时 70 00:03:27,582 --> 00:03:29,167 最喜欢的艾略特老师 71 00:03:29,167 --> 00:03:33,171 她穿着讲究 善待孩子 会用喷胶枪变戏法 72 00:03:33,171 --> 00:03:35,173 谢谢 吉妮 你的嘴巴真甜 73 00:03:35,173 --> 00:03:38,510 我想成为她那样的教师 我超喜欢她 74 00:03:38,510 --> 00:03:40,261 她在我的成绩单备注上写着 75 00:03:40,345 --> 00:03:43,515 “她需要同龄朋友 有点粘人” 她好幽默 76 00:03:43,515 --> 00:03:45,350 - 是啊 - 你收到我的邮件了吗? 77 00:03:45,350 --> 00:03:47,102 我想约你放学后一起去逛逛... 78 00:03:47,102 --> 00:03:49,396 没收到 可能发到垃圾邮件里了 79 00:03:49,979 --> 00:03:52,982 别人都能收到 就只有你收不到 我的邮件太过分了 80 00:03:53,858 --> 00:03:54,859 孩子们 向后转 81 00:03:54,943 --> 00:03:58,321 拜拜 妈 抱歉 我是说霍华德老师 拜拜 霍华德老师 82 00:04:02,450 --> 00:04:04,202 吉妮 有件事你一定不相信 83 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 主持人雷切尔·玛多回我的推特了 84 00:04:06,204 --> 00:04:09,249 - 哇 - 所以我在为MSNBC频道工作 85 00:04:09,916 --> 00:04:11,584 我叫雅各布·希尔 86 00:04:11,668 --> 00:04:14,963 我想说 我教的是历史 但我活在当下 87 00:04:14,963 --> 00:04:18,258 雅各布和我都是去年进来的 同期还有20位新老师 88 00:04:18,258 --> 00:04:20,301 最后只留下了三位老师 89 00:04:20,385 --> 00:04:22,929 我们应该属于惺惺相惜吧? 90 00:04:23,013 --> 00:04:25,974 今天的午餐你想吃街角小店的 奶酪牛肉三明治吗? 91 00:04:25,974 --> 00:04:27,100 不要吃那家的 92 00:04:27,100 --> 00:04:29,436 柜台后的那个人叫我“白人小子” 93 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 这是一种亲切的称呼 94 00:04:31,688 --> 00:04:33,773 如果你不喜欢 你可以让他别这么叫 95 00:04:33,857 --> 00:04:36,860 没戏 《白人的脆弱》 就有一整章是讲这个的 96 00:04:36,860 --> 00:04:39,988 作者罗宾迪·安杰洛说 “当你开始管大家...” 97 00:04:39,988 --> 00:04:42,490 梅利莎 你能不能跟我们的敏感小伙讲讲 98 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 角落小店的人叫他“白人小子” 其实是一种亲切的称呼 99 00:04:45,285 --> 00:04:47,746 对壮小伙来说爱称 但对他来说是冒犯 100 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 我叫梅利莎 101 00:04:53,668 --> 00:04:55,587 我姓席门提 是二年级的教师 102 00:04:55,587 --> 00:04:57,130 100的一半是多少? 103 00:04:57,130 --> 00:04:58,256 50 104 00:04:58,340 --> 00:05:00,967 另外100美元也叫百元大钞 105 00:05:01,051 --> 00:05:04,095 你是西西里岛人?你是意大利人? 106 00:05:05,722 --> 00:05:06,973 你来自南费城意大利区? 107 00:05:07,891 --> 00:05:10,602 你们是跟警察合作吗?这我得知道 108 00:05:10,602 --> 00:05:12,771 呼 老师们 我需要一张新垫子 109 00:05:12,771 --> 00:05:15,357 - 我的旧垫子报废了 - 我的也是 110 00:05:15,357 --> 00:05:18,443 我给我们班的垫子抖灰 害得哮喘的孩子们都进了校医室 111 00:05:18,443 --> 00:05:19,527 我们班的也不能要了 112 00:05:19,611 --> 00:05:23,073 而且我们又不能像保护沙发那样 在垫子上铺一块胶布 113 00:05:23,073 --> 00:05:25,700 嗨 老师们 你们好吗? 114 00:05:25,784 --> 00:05:27,994 我把摄影团队请来了 你们觉得怎么样? 115 00:05:28,078 --> 00:05:29,746 让人分心 我们的工作更难做了 116 00:05:29,746 --> 00:05:31,706 但也让人振奋 我们要上电视咯 117 00:05:31,790 --> 00:05:36,336 他们要拍的是 经费不足 管理不善的美国公立学校 118 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 有报道总是好的 芭芭拉 119 00:05:38,088 --> 00:05:40,757 你看影星梅尔·吉布森 黑红也是红啊 120 00:05:40,757 --> 00:05:42,342 他的《老爸当家2》超好笑 121 00:05:42,342 --> 00:05:44,135 艾娃是我们的校长 122 00:05:44,219 --> 00:05:47,847 她在工作上很“特别” 123 00:05:47,931 --> 00:05:49,265 她在工作上超差劲 124 00:05:49,349 --> 00:05:51,101 她的特别之处就是在工作上很逊 125 00:05:51,101 --> 00:05:53,978 你在啊 艾娃 我可以跟你谈谈吗? 126 00:05:54,062 --> 00:05:57,148 我需要一个助手 我一个人顾不过来 孩子们太闹了 127 00:05:57,232 --> 00:05:59,526 今天早上有个孩子还对我说 “你给我小心点” 128 00:05:59,526 --> 00:06:01,611 我不知道这是什么意思 我需要帮助 129 00:06:01,695 --> 00:06:03,655 冷静 他们只是孩子而已 130 00:06:03,655 --> 00:06:06,366 而且请助手需要花钱的 我们没钱 131 00:06:06,366 --> 00:06:08,868 - 对 但我就是... - 你想从工资里匀出这笔钱吗? 132 00:06:08,952 --> 00:06:11,162 - 不 但是... - 你不想 我也觉得 133 00:06:11,246 --> 00:06:14,416 如果请助手没戏的话 买新垫子总可以吧? 134 00:06:14,416 --> 00:06:17,210 你们总是跟我要新物资 提新需求 135 00:06:17,210 --> 00:06:20,797 你们看芭芭拉 她是我们资历最老 工作最优秀的教师之一 136 00:06:20,797 --> 00:06:22,465 她就从来不抱怨 137 00:06:22,549 --> 00:06:23,967 你的秘诀是什么 芭芭拉? 138 00:06:23,967 --> 00:06:26,928 秘诀就是要认识到抱怨也无济于事 艾娃 139 00:06:27,012 --> 00:06:30,015 多通情达理啊 大家都跟霍华德老师学习 140 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 可我不是霍华德老师 141 00:06:35,020 --> 00:06:37,605 蒂娜 你可以试着数数 142 00:06:37,689 --> 00:06:40,150 一般不用数到40 孩子们就能安静了 143 00:06:41,443 --> 00:06:42,610 不 144 00:06:44,112 --> 00:06:46,781 小小的支持也有可能带来改变 女士们 145 00:06:46,865 --> 00:06:48,491 你身上戴着五岁小孩的胸罩 146 00:06:48,575 --> 00:06:51,077 我的支持和你的胸罩作用差不多大 147 00:06:51,161 --> 00:06:53,246 申请教学用品也不是完全没戏的 148 00:06:53,246 --> 00:06:56,541 梅利莎为她的班级 申请新的玩具收银机就成功了 149 00:06:56,541 --> 00:06:57,792 那些不是玩具 150 00:06:57,876 --> 00:07:00,128 我认识一个拆除沃尔玛超市的人 151 00:07:00,128 --> 00:07:01,546 我想要什么都能找人弄来 152 00:07:01,546 --> 00:07:04,883 我还认识一个正在参与体育馆翻修的人 需要钢筋吗? 153 00:07:04,883 --> 00:07:05,967 不需要 154 00:07:06,051 --> 00:07:09,304 梅利莎人脉广 本事大 155 00:07:09,304 --> 00:07:11,848 我觉得年轻教师也是有本事的... 156 00:07:11,848 --> 00:07:15,143 是吗? 那为什么施瓦兹老师总掉头发? 157 00:07:15,143 --> 00:07:18,229 为什么雅各布每五分钟就要抽一会儿烟? 158 00:07:18,313 --> 00:07:20,398 - 我换成草药电子烟了... - 为什么你们新老师 159 00:07:20,482 --> 00:07:22,650 往往撑不到两年? 160 00:07:22,734 --> 00:07:24,861 换人速度比给烤面包翻面还快 161 00:07:27,447 --> 00:07:28,448 扎心 162 00:07:30,200 --> 00:07:32,786 我觉得我们还是得申请垫子 163 00:07:32,786 --> 00:07:35,789 - 对 - 我来这里之前曾在津巴布韦待过 164 00:07:35,789 --> 00:07:38,208 我当时参加了“教师无国界”的项目 我的经验是... 165 00:07:38,208 --> 00:07:42,212 雅各布 我说了 你不能提及你在非洲的经历 166 00:07:42,879 --> 00:07:45,465 - 你让我别说了 - 我让你别说 对 那很奇怪 167 00:07:45,465 --> 00:07:48,134 在这里 新老师的工作记录不太好 168 00:07:48,218 --> 00:07:51,805 但最关键的是 我们充满了热情 我们能做好这份工作 169 00:07:51,805 --> 00:07:56,893 吉妮 施瓦兹老师踢了拉简 大家挤在走廊里像疯了一样 170 00:07:56,893 --> 00:07:58,353 等等 什么? 171 00:07:58,853 --> 00:08:00,355 好了 172 00:08:00,355 --> 00:08:02,482 - 冷静 - 孩子们 173 00:08:02,482 --> 00:08:04,526 - 怎么回事? - 他先打我的 174 00:08:04,526 --> 00:08:05,652 你骗人 175 00:08:05,652 --> 00:08:09,114 - 你说我骗人?我骗人? - 好了 别说了 冷静 176 00:08:09,114 --> 00:08:11,282 真好奇她有没有试过数数 177 00:08:12,659 --> 00:08:14,411 好了 我们先带你去校医室 178 00:08:16,287 --> 00:08:19,749 你不能打孩子 这是绝对不能做的 179 00:08:19,833 --> 00:08:21,793 - 你可以威胁他们 - 你可以吼他们 180 00:08:21,793 --> 00:08:24,629 - 威胁父母 - 让他们略失颜面 181 00:08:24,713 --> 00:08:26,214 我有一次就威胁过学生的爷爷 182 00:08:26,214 --> 00:08:28,216 但你就是不能踢孩子 183 00:08:28,216 --> 00:08:30,385 - 我们打了赌 你没有打赌吗? - 好了 184 00:08:30,385 --> 00:08:31,845 情况不太好 185 00:08:31,845 --> 00:08:34,848 施瓦兹违规了 她显然不知道怎么应付自己的班级 186 00:08:34,848 --> 00:08:36,766 - 是你雇了她 - 又炒了她 187 00:08:36,850 --> 00:08:39,060 上头给了我不少权限 真夸张 188 00:08:39,144 --> 00:08:41,396 与此同时 约翰逊先生将会监管她的班级 189 00:08:41,396 --> 00:08:42,981 等等 约翰逊先生 那个门警? 190 00:08:42,981 --> 00:08:44,399 光明会 191 00:08:44,399 --> 00:08:46,401 他们才是世界的主宰 孩子们 192 00:08:47,110 --> 00:08:49,696 我觉得我们应该跟学区报告这件事 193 00:08:49,696 --> 00:08:50,822 学生受伤... 194 00:08:50,822 --> 00:08:52,449 嘿 受伤? 195 00:08:52,449 --> 00:08:55,660 我已经处理好了 没必要让上头知道 有学生在我的监管下受了伤 196 00:08:55,744 --> 00:08:57,495 我是说在学校的监管下 197 00:08:57,579 --> 00:08:59,039 艾娃 这还没处理好 198 00:08:59,039 --> 00:09:00,582 有一位70岁的老人 199 00:09:00,582 --> 00:09:03,084 那个选说唱歌手当总统的门警 正在上社会研究课 200 00:09:03,168 --> 00:09:05,337 我们需要帮助 我知道我们没钱... 201 00:09:05,337 --> 00:09:06,755 行了 好吗? 202 00:09:06,755 --> 00:09:09,049 我会跟学区领导申请一小笔紧急预算 203 00:09:09,049 --> 00:09:11,968 然后你们就能买铅笔 请助手之类的了 204 00:09:12,052 --> 00:09:14,804 - 买垫子也可以吗? - 当然 给我发邮件申请 205 00:09:14,888 --> 00:09:16,681 好的 我可以写电子邮件 206 00:09:16,765 --> 00:09:18,683 又是校长发光的一天 207 00:09:23,772 --> 00:09:26,983 太好了 听到了吗?勤问必有所得 208 00:09:30,403 --> 00:09:32,072 - 给你来两个 - 好的 209 00:09:35,700 --> 00:09:37,911 你好 我找科尔曼校长 210 00:09:38,578 --> 00:09:39,621 噢 好 她... 211 00:09:40,830 --> 00:09:41,998 你好 212 00:09:42,082 --> 00:09:46,878 我是格雷戈里·埃迪 我来接替那位“踹”了学生的老师 213 00:09:47,629 --> 00:09:49,214 噢 你是代课老师 请原谅 214 00:09:49,214 --> 00:09:52,384 我还以为我的同事给我请了脱衣舞男呢 215 00:09:52,884 --> 00:09:54,052 好吧 216 00:09:54,052 --> 00:09:55,595 很高兴认识你 年轻人 217 00:09:55,679 --> 00:09:57,972 - 好 我也是 - 对 很高兴认识你 瑞恩 218 00:09:58,056 --> 00:09:59,099 我叫格雷戈里 219 00:09:59,099 --> 00:10:03,228 先看你能坚持多久吧 然后我会记得你的名字 好吗 蒂姆? 220 00:10:04,437 --> 00:10:06,314 太好了 我的兄弟 221 00:10:07,649 --> 00:10:09,234 噢 好 222 00:10:09,234 --> 00:10:10,944 很有职业风范 我喜欢 223 00:10:12,028 --> 00:10:14,864 我叫雅各布 很高兴又能有男老师 224 00:10:15,532 --> 00:10:17,033 这里的男老师可不多 225 00:10:17,117 --> 00:10:19,244 我终于可以找人聊体育了 226 00:10:19,244 --> 00:10:20,704 你喜欢女子网球吗? 227 00:10:21,204 --> 00:10:23,707 我称之为正常网球 228 00:10:25,000 --> 00:10:27,544 我来代课是因为 在能够当校长之前我需要一份工作 229 00:10:27,544 --> 00:10:29,671 我就是学这个专业的 230 00:10:29,671 --> 00:10:31,548 我在这里面试过校长职位 也通过了 231 00:10:31,548 --> 00:10:33,633 但不知道为什么 出了点状况 232 00:10:33,717 --> 00:10:35,719 我和上级主管去的是同一个教堂 233 00:10:35,719 --> 00:10:37,637 我撞上了他背着妻子和女执事鬼混 234 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 正好我当时需要一份工作 235 00:10:39,723 --> 00:10:41,599 “你的学校生病了吗?” 236 00:10:42,267 --> 00:10:45,729 “那就开一份垫子处方吧”真经典 237 00:10:48,440 --> 00:10:49,941 天啊 布丽娅 怎么了? 238 00:10:50,025 --> 00:10:51,151 我吐了 239 00:10:52,027 --> 00:10:53,903 你“好会”沟通啊 布丽娅 240 00:10:53,987 --> 00:10:55,488 好吧 我带你去清理一下 241 00:10:56,406 --> 00:10:58,825 我也经常呕吐 所以没关系的 242 00:10:59,409 --> 00:11:01,202 陌生男人拿着孩子的裤子 243 00:11:01,286 --> 00:11:02,954 - 保安 - 噢 不 244 00:11:03,038 --> 00:11:05,206 我是格雷戈里 施瓦兹老师的代课老师 245 00:11:05,290 --> 00:11:07,042 - 好吧 - 对 246 00:11:07,876 --> 00:11:09,544 但这不能解释你为什么拿着裤子 247 00:11:09,544 --> 00:11:10,837 - 保安 - 等等 248 00:11:10,837 --> 00:11:13,465 等一下 我们班有个孩子要上厕所 249 00:11:13,465 --> 00:11:15,508 所以我带他来了 但他不小心尿到裤子上了 250 00:11:15,592 --> 00:11:17,510 好吧 251 00:11:17,594 --> 00:11:21,014 然后我想要冲厕所 结果水喷出来 252 00:11:21,014 --> 00:11:23,433 天啊 没人跟你说厕所会反喷水吗? 253 00:11:23,433 --> 00:11:26,102 - 没有 为什么会有这种问题? - 我懂 抱歉 254 00:11:26,186 --> 00:11:30,190 好 你能照顾她一会儿吗? 255 00:11:30,940 --> 00:11:31,941 嘿 256 00:11:33,276 --> 00:11:34,611 你好吗? 257 00:11:34,611 --> 00:11:35,779 我吐了 258 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 好的 259 00:11:38,573 --> 00:11:44,037 好的 我会回来接她的 我的房间里有一些备用的衣服 260 00:11:44,037 --> 00:11:46,998 我去给他换衣服 然后把他带回来给你 好吗? 261 00:11:47,082 --> 00:11:48,458 等等 请问你叫什么? 262 00:11:49,459 --> 00:11:51,044 我真糊涂 我叫吉妮 263 00:11:51,044 --> 00:11:52,128 很高兴见到你 264 00:11:52,212 --> 00:11:54,964 - 抱歉 有尿 - 有呕吐物 好吧... 265 00:11:55,048 --> 00:11:56,591 那就许愿吧 266 00:11:56,675 --> 00:11:58,259 好 欢迎来我们学校 267 00:11:58,343 --> 00:11:59,552 - 好的 - 谢谢 268 00:12:00,095 --> 00:12:01,971 没事的 每个人都会尿到裤子上的 269 00:12:02,055 --> 00:12:05,892 对 那很恶心 但她人不错 270 00:12:08,353 --> 00:12:09,771 是我身上有味道吗? 271 00:12:14,526 --> 00:12:15,527 好的 272 00:12:15,527 --> 00:12:18,988 - 记住 二加二等于... - 早上好 霍华德老师 273 00:12:19,072 --> 00:12:21,533 - 四 - 对 274 00:12:21,533 --> 00:12:27,372 打扰了 我想让你这位专家 看一下我给艾娃写的垫子申请邮件 275 00:12:27,372 --> 00:12:30,000 吉妮 我们是不可能有新垫子的 276 00:12:30,000 --> 00:12:32,293 什么都不会有 277 00:12:32,377 --> 00:12:34,254 芭芭拉 要有点信心嘛 278 00:12:34,254 --> 00:12:36,840 艾娃说过不论我们要什么 她都会争取的 279 00:12:36,840 --> 00:12:40,260 我在费城学区工作了20年 280 00:12:40,260 --> 00:12:45,807 我知道像艾娃那样不作为的人有一大堆 281 00:12:45,807 --> 00:12:47,225 做好你的工作吧 282 00:12:47,225 --> 00:12:48,768 我就是在做我的工作 283 00:12:48,852 --> 00:12:50,937 我的工作就是要让事情变得更好 284 00:12:51,021 --> 00:12:54,524 我们的工作是将就使用现有的东西 这样你就不会失望 285 00:12:55,900 --> 00:12:57,277 早上好 各位老师 286 00:12:57,277 --> 00:12:59,404 请在课间到前门集合 287 00:12:59,404 --> 00:13:02,490 我要特别宣布 我解决了学校的一个 288 00:13:02,574 --> 00:13:03,783 亟待填补的缺漏 289 00:13:03,867 --> 00:13:07,829 耶 你听到了吗?乐观又赢了 290 00:13:07,829 --> 00:13:09,372 “谢谢 吉妮” 291 00:13:09,456 --> 00:13:10,832 不客气啦 霍华德老师 292 00:13:10,832 --> 00:13:15,045 “你的工作表现很优秀 我在你身上看到了我的影子” 293 00:13:15,045 --> 00:13:17,339 真的吗? 我也经常觉得我们有很多共同点 294 00:13:17,339 --> 00:13:20,925 “吉妮 你太可爱了” 295 00:13:26,181 --> 00:13:28,224 - 我有很好的预感 - 对吧?我也是 296 00:13:28,308 --> 00:13:30,435 - 早上好 - 早上好 297 00:13:30,435 --> 00:13:31,394 格雷戈里 298 00:13:32,437 --> 00:13:34,439 我的请求深深打动了学区领导 299 00:13:34,439 --> 00:13:37,609 所以他们通过了一笔紧急预算 并且直接给我们打了款 300 00:13:38,943 --> 00:13:43,198 我们可以请助手 买垫子 但我觉得不合适 301 00:13:43,198 --> 00:13:44,908 我们要做更急迫的事情 302 00:13:45,617 --> 00:13:47,285 不 买垫子就很急迫 303 00:13:47,369 --> 00:13:50,622 垫子就像是孩子们的快速镇静剂 我在邮件里解释清楚了 304 00:13:50,622 --> 00:13:53,291 - 女士 谁让你发邮件的? - 是你 305 00:13:53,375 --> 00:13:56,503 我想说 每当我做了头发后 我都会心情愉悦 306 00:13:56,503 --> 00:13:59,214 心情好了才能更好地工作 就像现在这样 307 00:13:59,214 --> 00:14:02,801 把外在打理好了 内在也会自动变好 308 00:14:02,801 --> 00:14:04,886 威拉德·R·阿博特小学 309 00:14:06,763 --> 00:14:07,806 大家看到了吗? 310 00:14:08,515 --> 00:14:10,141 塑料广告牌? 311 00:14:10,225 --> 00:14:12,644 感谢学区 他们给我们拨了3000美元 312 00:14:12,644 --> 00:14:14,062 我得把这笔钱全花掉 313 00:14:14,062 --> 00:14:16,940 你把钱都花在了广告牌上? 314 00:14:16,940 --> 00:14:19,484 这是紧急做的 没想到质量很不错 315 00:14:19,484 --> 00:14:20,944 乐观的滋味怎么样啊? 316 00:14:22,904 --> 00:14:24,781 太荒唐了 她实在太过分 317 00:14:24,781 --> 00:14:26,658 必须有人站出来 我... 318 00:14:26,658 --> 00:14:28,618 对 必须有人站出来 319 00:14:28,702 --> 00:14:30,829 - 我要做点什么 - 好 好的 320 00:14:30,829 --> 00:14:32,580 - 不管你做什么 我都跟你联名 - 好的 321 00:14:32,664 --> 00:14:33,665 这样才能带来改变 322 00:14:33,665 --> 00:14:36,042 有人站出来 然后有人联名支持 323 00:14:37,168 --> 00:14:41,172 不能让艾娃在这件事上得逞 否则就证明芭芭拉的话是对的 324 00:14:41,256 --> 00:14:44,009 如果芭芭拉是对的 那不就证明我是错的吗? 325 00:14:45,510 --> 00:14:47,429 那我还配当射手座吗? 326 00:14:47,429 --> 00:14:50,640 你们俩 等等 我也要出去吃午餐 327 00:14:50,724 --> 00:14:53,643 是吗?你打算去哪里吃午饭 小年轻? 328 00:14:54,394 --> 00:14:57,689 我还以为你又在针对圣人艾娃制造奇迹呢 329 00:14:57,689 --> 00:15:01,693 哈 没有 我不需要跟艾娃申请任何东西了 330 00:15:01,693 --> 00:15:02,986 什么意思? 331 00:15:02,986 --> 00:15:07,907 我给上级主管发了邮件 举报了艾娃今天的所作所为 332 00:15:07,991 --> 00:15:09,534 她一定会被炒掉 333 00:15:09,534 --> 00:15:10,785 我的老天爷 334 00:15:11,369 --> 00:15:12,245 怎么了? 335 00:15:12,245 --> 00:15:14,789 上级主管从不会看我们的邮件 336 00:15:15,415 --> 00:15:16,958 他会把邮件发回 337 00:15:17,042 --> 00:15:19,502 举报教师所在学校的负责人邮箱中 338 00:15:20,462 --> 00:15:23,214 等等 抱歉 负责人? 339 00:15:23,298 --> 00:15:25,633 也就是说邮件会发回给... 340 00:15:26,217 --> 00:15:30,513 各位老师 我发现你们之中有人认为 341 00:15:30,597 --> 00:15:32,307 你们可以越级举报 342 00:15:32,307 --> 00:15:34,642 所以 今天的午餐时间 343 00:15:34,726 --> 00:15:38,605 我们将举办一个信任工作坊 学习如何成为职场上的一家人 344 00:15:40,065 --> 00:15:41,816 一定会很好玩 345 00:15:44,944 --> 00:15:47,405 我们站在了抉择的关头 这是一个危机 346 00:15:47,489 --> 00:15:50,992 真正的危机是 午餐竟然要吃自助餐厅的披萨 347 00:15:51,785 --> 00:15:53,078 我们为什么要开研讨会? 348 00:15:53,078 --> 00:15:57,957 巧克力甜心 我听说这里有人不尊重我 349 00:15:58,041 --> 00:15:59,250 但重点不在于我 350 00:15:59,334 --> 00:16:03,046 因为如果你们不尊重我 又怎么尊重这所学校呢? 351 00:16:03,046 --> 00:16:05,215 不可能嘛 这绝对做不到 352 00:16:05,215 --> 00:16:07,634 谁不尊重你 艾娃? 我是说学校 353 00:16:07,634 --> 00:16:08,718 这不重要 354 00:16:08,802 --> 00:16:11,596 我们不单独评价某个人 而是进行集体探讨 355 00:16:11,680 --> 00:16:14,849 我们来做一个小组活动 我们可以毫无顾忌地对任何人说任何话 356 00:16:14,933 --> 00:16:16,059 不论多挑剔都可以 357 00:16:16,059 --> 00:16:18,687 一定很有趣 我们先从吉妮开始 吉妮? 358 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 啊? 359 00:16:20,814 --> 00:16:22,941 你太强势 不安分 很烦人 360 00:16:22,941 --> 00:16:24,359 - 怎么能这样? - 那真的太... 361 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 不 这不是坏事 362 00:16:26,361 --> 00:16:28,863 我们是在分享 目标是让团队变得更好 363 00:16:28,947 --> 00:16:30,281 这是有益的 364 00:16:30,365 --> 00:16:32,784 巧克力甜心 你试试 从吉妮开始吧 365 00:16:32,784 --> 00:16:34,160 我不想 366 00:16:34,244 --> 00:16:37,080 对 得找更熟悉她的人 雅各布?芭芭拉? 367 00:16:37,080 --> 00:16:39,749 - 她的头发...对 坚决不要 - 坚决不要 368 00:16:39,833 --> 00:16:42,043 艾娃 我们谁都不想做这种事 369 00:16:42,127 --> 00:16:43,628 等等 对这种情况我有准备 370 00:16:43,712 --> 00:16:45,046 希娜 过来 371 00:16:46,214 --> 00:16:49,009 艾娃 那是我的学生 她该去吃午饭了 372 00:16:49,009 --> 00:16:50,427 我有点饿了 373 00:16:51,553 --> 00:16:53,847 希娜 还记得我们之前说的吗? 374 00:16:53,847 --> 00:16:57,267 你希望蒂格斯老师在哪方面做出改变? 375 00:16:58,518 --> 00:16:59,978 她的脚很大 376 00:16:59,978 --> 00:17:03,690 好了 各位 够了 377 00:17:03,690 --> 00:17:06,443 不尊重艾娃的人是我 378 00:17:06,443 --> 00:17:08,111 我给上级主管发了邮件 379 00:17:08,111 --> 00:17:10,989 举报艾娃把拨款都花在了广告牌上 380 00:17:11,990 --> 00:17:15,243 抱歉 艾娃 抱歉占用了大家的午餐时间 381 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 尤其是你 希娜 382 00:17:16,870 --> 00:17:20,790 但我这么做是因为我关心学校里的孩子 383 00:17:20,874 --> 00:17:24,252 这不应该是一件坏事 我... 384 00:17:25,253 --> 00:17:28,089 好吧 这样吧 其实... 385 00:17:28,882 --> 00:17:30,967 希娜 你吃这个 我很抱歉 386 00:17:31,051 --> 00:17:32,344 不 谢了 387 00:17:32,344 --> 00:17:33,428 好的 388 00:17:36,473 --> 00:17:37,807 没有说服力的讲话人 389 00:17:38,975 --> 00:17:40,685 缺乏感召力 对吗? 390 00:17:40,769 --> 00:17:42,479 你知道吗 艾娃? 391 00:17:42,479 --> 00:17:46,733 吉妮有很多问题 她天真 粘人 太阳光 392 00:17:46,733 --> 00:17:48,568 这些都是好的品质 先叫她回来 393 00:17:48,568 --> 00:17:49,986 但她说得对 394 00:17:51,029 --> 00:17:55,617 想要帮助学校里的孩子不应该是一件坏事 395 00:17:59,204 --> 00:18:01,289 - 你们都去哪里? - 去看看吉妮 396 00:18:01,373 --> 00:18:03,917 去吃午饭 但先去看吉妮 397 00:18:05,960 --> 00:18:07,629 蒂格斯老师的教室 398 00:18:09,422 --> 00:18:12,509 吉妮 别听艾娃胡说 而且大脚是好生孩子的标志 399 00:18:12,509 --> 00:18:14,219 每个午餐时间 芭芭拉 400 00:18:15,428 --> 00:18:18,890 埃米尔都会到垫子上睡午觉 401 00:18:19,974 --> 00:18:21,643 他原来在我们班 402 00:18:21,643 --> 00:18:22,936 妈妈生太多孩子了 403 00:18:22,936 --> 00:18:26,189 爸爸又不在身边 在的时候两夫妻总是吵架 404 00:18:26,189 --> 00:18:28,066 对 所以他睡眠不足 405 00:18:28,066 --> 00:18:32,070 我让他睡在桌子上 但他说垫子更软 406 00:18:32,946 --> 00:18:34,572 比他家的床还软 407 00:18:36,783 --> 00:18:41,121 知道吗?我已经不在乎 你们是否觉得我擅长这份工作了 408 00:18:41,705 --> 00:18:44,708 我在乎的是我能不能带来改变 409 00:18:45,333 --> 00:18:51,548 吉妮 在阿博特这种学校当老师 我们得有能力做所有工作 410 00:18:51,548 --> 00:18:56,386 我们既是行政人员 社工和心理咨询师 又是第二父母 411 00:18:56,386 --> 00:18:58,972 有时我们甚至是第一父母 412 00:18:58,972 --> 00:19:02,517 为什么要做这些? 我们肯定不是为了挣钱 413 00:19:03,685 --> 00:19:06,187 我去站街可以轻松挣得比这个多 414 00:19:06,730 --> 00:19:10,066 我们做这些是因为内心的驱使 415 00:19:10,900 --> 00:19:13,570 这是一种召唤 你回应了这个召唤 416 00:19:14,821 --> 00:19:16,698 黑人兄弟康奈尔·韦斯特... 417 00:19:16,698 --> 00:19:18,575 - 别说了 不是时候 - 别说 418 00:19:19,075 --> 00:19:21,161 你想知道我的秘诀吗? 419 00:19:21,161 --> 00:19:25,290 为你的学生尽一切努力 我们会帮忙的 420 00:19:26,041 --> 00:19:30,462 我提议我们筹钱给吉妮买一块垫子 421 00:19:30,462 --> 00:19:31,755 你们觉得怎么样? 422 00:19:31,755 --> 00:19:32,922 - 没问题 - 对 423 00:19:33,006 --> 00:19:35,592 各位 不行 你们没钱 424 00:19:35,592 --> 00:19:37,427 我知道 因为我的薪资和你们一样 425 00:19:37,427 --> 00:19:39,637 今早我还超额吃了一个甜甜圈... 426 00:19:39,721 --> 00:19:42,307 那你怎么办?去偷垫子吗? 427 00:19:44,434 --> 00:19:49,105 我不去 但我的一个朋友认识一个朋友 428 00:19:50,940 --> 00:19:54,110 我早就想到了 我得烤通心面犒劳人家 429 00:19:55,236 --> 00:19:57,238 喂 托尼 老朋友 430 00:19:57,322 --> 00:19:59,074 你还在参与翻修体育馆吗? 431 00:19:59,074 --> 00:20:00,867 这一天很不容易 432 00:20:01,659 --> 00:20:05,080 但结果很好 因为我终于明白了芭芭拉的话 433 00:20:05,080 --> 00:20:06,539 麦戈德里克与亚当建筑公司 434 00:20:06,623 --> 00:20:07,916 - 我的天啊 他来了 - 去拿吧 435 00:20:07,916 --> 00:20:10,377 - 嗨 - 耶 436 00:20:10,377 --> 00:20:13,922 你得想办法 自己解决问题 437 00:20:13,922 --> 00:20:16,049 太感谢了 你叫什么? 438 00:20:16,049 --> 00:20:17,926 - 我得保密 - 他得保密 439 00:20:17,926 --> 00:20:19,010 好吧 440 00:20:19,094 --> 00:20:22,764 即使是离经叛道的办法也要试试 441 00:20:22,764 --> 00:20:25,600 很高兴看到你在实现自己的使命 442 00:20:25,684 --> 00:20:26,893 谢谢 443 00:20:26,893 --> 00:20:29,020 这只是在这里当教师的平凡一天而已 444 00:20:29,104 --> 00:20:30,522 你要习惯 445 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 墙上的尿味也要习惯吗? 446 00:20:31,815 --> 00:20:34,359 - 这是你永远无法习惯的 - 好的 447 00:20:34,359 --> 00:20:37,779 你来代课是为了当全职老师 对吗? 448 00:20:38,571 --> 00:20:39,572 再说吧 449 00:20:40,407 --> 00:20:42,117 这个工作“惊喜”连连 450 00:20:42,117 --> 00:20:45,787 我希望你留下 为了孩子 451 00:20:46,371 --> 00:20:47,622 好的 452 00:20:47,706 --> 00:20:48,707 好的 453 00:20:53,461 --> 00:20:54,963 我会继续待一段时间的 454 00:20:55,463 --> 00:20:57,298 为了孩子 455 00:21:09,352 --> 00:21:10,937 今天我为学生们做了好事 456 00:21:11,021 --> 00:21:13,273 这很有意义 这是我们每个人都想做的 457 00:21:13,273 --> 00:21:15,608 “给了他一块坚硬的梣木” 458 00:21:15,692 --> 00:21:19,195 “但他刚把木块塞到斧头里” 459 00:21:19,279 --> 00:21:21,531 “他就可以马上使用了” 460 00:21:22,907 --> 00:21:23,908 除臭 去渍 461 00:21:23,992 --> 00:21:26,369 我听到了召唤 我回应了召唤 462 00:21:26,453 --> 00:21:29,664 现在我知道 即使没有上级的帮助 463 00:21:29,748 --> 00:21:30,957 没有市政府的拨款 464 00:21:31,041 --> 00:21:33,001 我也能把工作做好 465 00:21:35,086 --> 00:21:37,964 好 第三步 冲水 把水箱清空 466 00:21:38,048 --> 00:21:39,466 现在可以开始动手了 467 00:21:39,466 --> 00:21:42,927 请记住 在冲水之前要重做第一步 468 00:21:45,138 --> 00:21:46,639 但有拨款就更好了 469 00:21:47,432 --> 00:21:49,434 字幕翻译:韦宁