1
00:00:01,876 --> 00:00:03,378
威拉德·R·阿博特公立学校
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,880
妮娜 句子结构真棒
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,341
我看看 “我最喜欢的电影是《玩具总动员》”
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,468
“我最喜欢的角色是胡迪”
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,178
很好 我也喜欢他
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,180
我更喜欢巴斯光年啦
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,974
我喜欢他有远大抱负 对吗 孩子们?
8
00:00:15,974 --> 00:00:17,726
- 对
- 好的 我们看看
9
00:00:17,726 --> 00:00:21,688
布兰妮 “我最喜欢的电影是《美国黑帮》”
10
00:00:21,688 --> 00:00:25,191
“我最喜欢的角色是毒贩弗兰克·卢卡斯”
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,444
好 这个造句真棒
12
00:00:27,444 --> 00:00:29,738
我会和你妈妈进行第三次谈话
13
00:00:29,738 --> 00:00:31,740
跟她说别给你看少儿不宜的影片
14
00:00:32,449 --> 00:00:34,576
蒂格斯老师 安德鲁打我
15
00:00:34,576 --> 00:00:37,370
安德鲁 道歉
16
00:00:38,747 --> 00:00:44,919
一 二 三 四
17
00:00:45,003 --> 00:00:46,004
我叫 吉妮·蒂格斯
18
00:00:46,004 --> 00:00:49,716
我在阿博特小学教二年级已经有一年了
19
00:00:49,716 --> 00:00:52,052
八 九
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,554
作为费城学校系统的一颗螺丝钉
21
00:00:54,554 --> 00:00:58,016
我要自豪地说 我活下来了 而且教到了今天
22
00:00:58,016 --> 00:01:01,269
好 孩子们 在这位总统之后
一共还有三位总统 知道吗?
23
00:01:01,353 --> 00:01:04,564
这是一本旧书 我把其他总统的照片也贴了进来
24
00:01:04,564 --> 00:01:08,360
这个学区的主要问题就是...没钱
25
00:01:08,360 --> 00:01:10,445
市政府说没有钱
26
00:01:10,445 --> 00:01:12,864
但是他们花了好几百万美元
27
00:01:12,864 --> 00:01:15,241
翻新大街那头的老鹰队主场体育馆
28
00:01:15,325 --> 00:01:19,037
但我们也能凑合应付 我是说 这里的职工非常出色
29
00:01:19,037 --> 00:01:21,039
他们都是优秀的教师
30
00:01:21,539 --> 00:01:23,041
我真的敬佩他们每一个人
31
00:01:23,041 --> 00:01:25,126
拜托 快坐下
32
00:01:26,753 --> 00:01:28,129
我尤其敬佩资深教师
33
00:01:28,880 --> 00:01:31,424
我们年轻教师还要摸索门道
34
00:01:31,508 --> 00:01:32,926
前提是我们还没有辞职走人
35
00:01:34,302 --> 00:01:36,930
我知道这所学校很差 但我成为教师
36
00:01:36,930 --> 00:01:38,890
就是要让学生活着走出去
37
00:01:38,890 --> 00:01:42,977
经历第一年的大量学习后 我终于觉得我能镇住场子了
38
00:01:45,063 --> 00:01:46,564
贾马尔 你在做什么?
39
00:01:47,315 --> 00:01:49,359
我憋不住了 但厕所用不了
40
00:01:49,359 --> 00:01:50,902
所以你就尿到垫子上?
41
00:01:53,780 --> 00:01:55,782
威拉德·R·阿博特公立学校
42
00:01:55,782 --> 00:01:58,410
合作 激励 创新 超越 实现
43
00:02:06,543 --> 00:02:08,378
吉妮 你为什么要把垫子收起来?
44
00:02:08,378 --> 00:02:11,673
埃莉卡 我说过要叫我蒂格斯老师 我是大人
45
00:02:11,673 --> 00:02:15,510
虽然我们差不多一样高 垫子上有太多尿了
46
00:02:15,510 --> 00:02:17,512
可是讲故事的时候我们坐哪里?
47
00:02:18,304 --> 00:02:20,140
我会想办法的 好吗?
48
00:02:20,765 --> 00:02:22,684
没了垫子可是一件大事
49
00:02:22,684 --> 00:02:27,063
对低年级来说 垫子区域就像是孩子们的休闲区
50
00:02:27,147 --> 00:02:29,024
它具有镇静作用
51
00:02:29,024 --> 00:02:32,402
就像是让孩子们坐在一大颗镇静药片上
52
00:02:34,612 --> 00:02:38,033
吉妮 麻烦把声音关小点
53
00:02:38,033 --> 00:02:40,827
我还要教我的孩子们学字母C呢
54
00:02:40,827 --> 00:02:43,288
他们都因为歌声分神了
55
00:02:43,288 --> 00:02:45,790
这对孩子们来说算是劲曲了
56
00:02:45,874 --> 00:02:49,044
孩子们 大家坐下 好吗?
57
00:02:49,919 --> 00:02:51,713
孩子们 我数到三
58
00:02:51,713 --> 00:02:53,798
一 二...
59
00:02:53,882 --> 00:02:56,718
我可不数 坐下
60
00:03:00,347 --> 00:03:03,183
我叫芭芭拉·霍华德 我信仰上帝
61
00:03:03,183 --> 00:03:05,143
我尽心工作 然后回家
62
00:03:05,143 --> 00:03:09,647
我每周都做一次美甲 我热爱教学
63
00:03:10,231 --> 00:03:12,275
你真厉害 霍华德老师
64
00:03:12,359 --> 00:03:15,320
真想快点达到你的水平 对了 你的班级在哪里来着?
65
00:03:15,320 --> 00:03:17,697
就在走廊排着队呢
66
00:03:17,781 --> 00:03:19,324
真的吗?
67
00:03:19,324 --> 00:03:21,284
善良很酷
68
00:03:21,368 --> 00:03:24,746
早上好 蒂格斯老师
69
00:03:24,746 --> 00:03:27,582
霍华德老师 你让我想起了我念三年级时
70
00:03:27,582 --> 00:03:29,167
最喜欢的艾略特老师
71
00:03:29,167 --> 00:03:33,171
她穿着讲究 善待孩子
会用喷胶枪变戏法
72
00:03:33,171 --> 00:03:35,173
谢谢 吉妮 你的嘴巴真甜
73
00:03:35,173 --> 00:03:38,510
我想成为她那样的教师 我超喜欢她
74
00:03:38,510 --> 00:03:40,261
她在我的成绩单备注上写着
75
00:03:40,345 --> 00:03:43,515
“她需要同龄朋友 有点粘人” 她好幽默
76
00:03:43,515 --> 00:03:45,350
- 是啊
- 你收到我的邮件了吗?
77
00:03:45,350 --> 00:03:47,102
我想约你放学后一起去逛逛...
78
00:03:47,102 --> 00:03:49,396
没收到 可能发到垃圾邮件里了
79
00:03:49,979 --> 00:03:52,982
别人都能收到 就只有你收不到
我的邮件太过分了
80
00:03:53,858 --> 00:03:54,859
孩子们 向后转
81
00:03:54,943 --> 00:03:58,321
拜拜 妈 抱歉 我是说霍华德老师
拜拜 霍华德老师
82
00:04:02,450 --> 00:04:04,202
吉妮 有件事你一定不相信
83
00:04:04,202 --> 00:04:06,204
主持人雷切尔·玛多回我的推特了
84
00:04:06,204 --> 00:04:09,249
- 哇
- 所以我在为MSNBC频道工作
85
00:04:09,916 --> 00:04:11,584
我叫雅各布·希尔
86
00:04:11,668 --> 00:04:14,963
我想说 我教的是历史 但我活在当下
87
00:04:14,963 --> 00:04:18,258
雅各布和我都是去年进来的 同期还有20位新老师
88
00:04:18,258 --> 00:04:20,301
最后只留下了三位老师
89
00:04:20,385 --> 00:04:22,929
我们应该属于惺惺相惜吧?
90
00:04:23,013 --> 00:04:25,974
今天的午餐你想吃街角小店的 奶酪牛肉三明治吗?
91
00:04:25,974 --> 00:04:27,100
不要吃那家的
92
00:04:27,100 --> 00:04:29,436
柜台后的那个人叫我“白人小子”
93
00:04:29,936 --> 00:04:31,688
这是一种亲切的称呼
94
00:04:31,688 --> 00:04:33,773
如果你不喜欢 你可以让他别这么叫
95
00:04:33,857 --> 00:04:36,860
没戏 《白人的脆弱》
就有一整章是讲这个的
96
00:04:36,860 --> 00:04:39,988
作者罗宾迪·安杰洛说
“当你开始管大家...”
97
00:04:39,988 --> 00:04:42,490
梅利莎 你能不能跟我们的敏感小伙讲讲
98
00:04:42,574 --> 00:04:45,285
角落小店的人叫他“白人小子”
其实是一种亲切的称呼
99
00:04:45,285 --> 00:04:47,746
对壮小伙来说爱称 但对他来说是冒犯
100
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
我叫梅利莎
101
00:04:53,668 --> 00:04:55,587
我姓席门提 是二年级的教师
102
00:04:55,587 --> 00:04:57,130
100的一半是多少?
103
00:04:57,130 --> 00:04:58,256
50
104
00:04:58,340 --> 00:05:00,967
另外100美元也叫百元大钞
105
00:05:01,051 --> 00:05:04,095
你是西西里岛人?你是意大利人?
106
00:05:05,722 --> 00:05:06,973
你来自南费城意大利区?
107
00:05:07,891 --> 00:05:10,602
你们是跟警察合作吗?这我得知道
108
00:05:10,602 --> 00:05:12,771
呼 老师们 我需要一张新垫子
109
00:05:12,771 --> 00:05:15,357
- 我的旧垫子报废了
- 我的也是
110
00:05:15,357 --> 00:05:18,443
我给我们班的垫子抖灰 害得哮喘的孩子们都进了校医室
111
00:05:18,443 --> 00:05:19,527
我们班的也不能要了
112
00:05:19,611 --> 00:05:23,073
而且我们又不能像保护沙发那样 在垫子上铺一块胶布
113
00:05:23,073 --> 00:05:25,700
嗨 老师们 你们好吗?
114
00:05:25,784 --> 00:05:27,994
我把摄影团队请来了 你们觉得怎么样?
115
00:05:28,078 --> 00:05:29,746
让人分心 我们的工作更难做了
116
00:05:29,746 --> 00:05:31,706
但也让人振奋 我们要上电视咯
117
00:05:31,790 --> 00:05:36,336
他们要拍的是 经费不足 管理不善的美国公立学校
118
00:05:36,336 --> 00:05:38,004
有报道总是好的 芭芭拉
119
00:05:38,088 --> 00:05:40,757
你看影星梅尔·吉布森 黑红也是红啊
120
00:05:40,757 --> 00:05:42,342
他的《老爸当家2》超好笑
121
00:05:42,342 --> 00:05:44,135
艾娃是我们的校长
122
00:05:44,219 --> 00:05:47,847
她在工作上很“特别”
123
00:05:47,931 --> 00:05:49,265
她在工作上超差劲
124
00:05:49,349 --> 00:05:51,101
她的特别之处就是在工作上很逊
125
00:05:51,101 --> 00:05:53,978
你在啊 艾娃 我可以跟你谈谈吗?
126
00:05:54,062 --> 00:05:57,148
我需要一个助手 我一个人顾不过来 孩子们太闹了
127
00:05:57,232 --> 00:05:59,526
今天早上有个孩子还对我说 “你给我小心点”
128
00:05:59,526 --> 00:06:01,611
我不知道这是什么意思 我需要帮助
129
00:06:01,695 --> 00:06:03,655
冷静 他们只是孩子而已
130
00:06:03,655 --> 00:06:06,366
而且请助手需要花钱的 我们没钱
131
00:06:06,366 --> 00:06:08,868
- 对 但我就是...
- 你想从工资里匀出这笔钱吗?
132
00:06:08,952 --> 00:06:11,162
- 不 但是...
- 你不想 我也觉得
133
00:06:11,246 --> 00:06:14,416
如果请助手没戏的话 买新垫子总可以吧?
134
00:06:14,416 --> 00:06:17,210
你们总是跟我要新物资 提新需求
135
00:06:17,210 --> 00:06:20,797
你们看芭芭拉 她是我们资历最老
工作最优秀的教师之一
136
00:06:20,797 --> 00:06:22,465
她就从来不抱怨
137
00:06:22,549 --> 00:06:23,967
你的秘诀是什么 芭芭拉?
138
00:06:23,967 --> 00:06:26,928
秘诀就是要认识到抱怨也无济于事 艾娃
139
00:06:27,012 --> 00:06:30,015
多通情达理啊 大家都跟霍华德老师学习
140
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
可我不是霍华德老师
141
00:06:35,020 --> 00:06:37,605
蒂娜 你可以试着数数
142
00:06:37,689 --> 00:06:40,150
一般不用数到40 孩子们就能安静了
143
00:06:41,443 --> 00:06:42,610
不
144
00:06:44,112 --> 00:06:46,781
小小的支持也有可能带来改变 女士们
145
00:06:46,865 --> 00:06:48,491
你身上戴着五岁小孩的胸罩
146
00:06:48,575 --> 00:06:51,077
我的支持和你的胸罩作用差不多大
147
00:06:51,161 --> 00:06:53,246
申请教学用品也不是完全没戏的
148
00:06:53,246 --> 00:06:56,541
梅利莎为她的班级 申请新的玩具收银机就成功了
149
00:06:56,541 --> 00:06:57,792
那些不是玩具
150
00:06:57,876 --> 00:07:00,128
我认识一个拆除沃尔玛超市的人
151
00:07:00,128 --> 00:07:01,546
我想要什么都能找人弄来
152
00:07:01,546 --> 00:07:04,883
我还认识一个正在参与体育馆翻修的人 需要钢筋吗?
153
00:07:04,883 --> 00:07:05,967
不需要
154
00:07:06,051 --> 00:07:09,304
梅利莎人脉广 本事大
155
00:07:09,304 --> 00:07:11,848
我觉得年轻教师也是有本事的...
156
00:07:11,848 --> 00:07:15,143
是吗?
那为什么施瓦兹老师总掉头发?
157
00:07:15,143 --> 00:07:18,229
为什么雅各布每五分钟就要抽一会儿烟?
158
00:07:18,313 --> 00:07:20,398
- 我换成草药电子烟了...
- 为什么你们新老师
159
00:07:20,482 --> 00:07:22,650
往往撑不到两年?
160
00:07:22,734 --> 00:07:24,861
换人速度比给烤面包翻面还快
161
00:07:27,447 --> 00:07:28,448
扎心
162
00:07:30,200 --> 00:07:32,786
我觉得我们还是得申请垫子
163
00:07:32,786 --> 00:07:35,789
- 对
- 我来这里之前曾在津巴布韦待过
164
00:07:35,789 --> 00:07:38,208
我当时参加了“教师无国界”的项目
我的经验是...
165
00:07:38,208 --> 00:07:42,212
雅各布 我说了
你不能提及你在非洲的经历
166
00:07:42,879 --> 00:07:45,465
- 你让我别说了
- 我让你别说 对 那很奇怪
167
00:07:45,465 --> 00:07:48,134
在这里 新老师的工作记录不太好
168
00:07:48,218 --> 00:07:51,805
但最关键的是 我们充满了热情
我们能做好这份工作
169
00:07:51,805 --> 00:07:56,893
吉妮 施瓦兹老师踢了拉简
大家挤在走廊里像疯了一样
170
00:07:56,893 --> 00:07:58,353
等等 什么?
171
00:07:58,853 --> 00:08:00,355
好了
172
00:08:00,355 --> 00:08:02,482
- 冷静
- 孩子们
173
00:08:02,482 --> 00:08:04,526
- 怎么回事?
- 他先打我的
174
00:08:04,526 --> 00:08:05,652
你骗人
175
00:08:05,652 --> 00:08:09,114
- 你说我骗人?我骗人?
- 好了 别说了 冷静
176
00:08:09,114 --> 00:08:11,282
真好奇她有没有试过数数
177
00:08:12,659 --> 00:08:14,411
好了 我们先带你去校医室
178
00:08:16,287 --> 00:08:19,749
你不能打孩子 这是绝对不能做的
179
00:08:19,833 --> 00:08:21,793
- 你可以威胁他们
- 你可以吼他们
180
00:08:21,793 --> 00:08:24,629
- 威胁父母
- 让他们略失颜面
181
00:08:24,713 --> 00:08:26,214
我有一次就威胁过学生的爷爷
182
00:08:26,214 --> 00:08:28,216
但你就是不能踢孩子
183
00:08:28,216 --> 00:08:30,385
- 我们打了赌 你没有打赌吗?
- 好了
184
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
情况不太好
185
00:08:31,845 --> 00:08:34,848
施瓦兹违规了 她显然不知道怎么应付自己的班级
186
00:08:34,848 --> 00:08:36,766
- 是你雇了她
- 又炒了她
187
00:08:36,850 --> 00:08:39,060
上头给了我不少权限 真夸张
188
00:08:39,144 --> 00:08:41,396
与此同时 约翰逊先生将会监管她的班级
189
00:08:41,396 --> 00:08:42,981
等等 约翰逊先生 那个门警?
190
00:08:42,981 --> 00:08:44,399
光明会
191
00:08:44,399 --> 00:08:46,401
他们才是世界的主宰 孩子们
192
00:08:47,110 --> 00:08:49,696
我觉得我们应该跟学区报告这件事
193
00:08:49,696 --> 00:08:50,822
学生受伤...
194
00:08:50,822 --> 00:08:52,449
嘿 受伤?
195
00:08:52,449 --> 00:08:55,660
我已经处理好了 没必要让上头知道
有学生在我的监管下受了伤
196
00:08:55,744 --> 00:08:57,495
我是说在学校的监管下
197
00:08:57,579 --> 00:08:59,039
艾娃 这还没处理好
198
00:08:59,039 --> 00:09:00,582
有一位70岁的老人
199
00:09:00,582 --> 00:09:03,084
那个选说唱歌手当总统的门警 正在上社会研究课
200
00:09:03,168 --> 00:09:05,337
我们需要帮助 我知道我们没钱...
201
00:09:05,337 --> 00:09:06,755
行了 好吗?
202
00:09:06,755 --> 00:09:09,049
我会跟学区领导申请一小笔紧急预算
203
00:09:09,049 --> 00:09:11,968
然后你们就能买铅笔 请助手之类的了
204
00:09:12,052 --> 00:09:14,804
- 买垫子也可以吗?
- 当然 给我发邮件申请
205
00:09:14,888 --> 00:09:16,681
好的 我可以写电子邮件
206
00:09:16,765 --> 00:09:18,683
又是校长发光的一天
207
00:09:23,772 --> 00:09:26,983
太好了 听到了吗?勤问必有所得
208
00:09:30,403 --> 00:09:32,072
- 给你来两个
- 好的
209
00:09:35,700 --> 00:09:37,911
你好 我找科尔曼校长
210
00:09:38,578 --> 00:09:39,621
噢 好 她...
211
00:09:40,830 --> 00:09:41,998
你好
212
00:09:42,082 --> 00:09:46,878
我是格雷戈里·埃迪
我来接替那位“踹”了学生的老师
213
00:09:47,629 --> 00:09:49,214
噢 你是代课老师 请原谅
214
00:09:49,214 --> 00:09:52,384
我还以为我的同事给我请了脱衣舞男呢
215
00:09:52,884 --> 00:09:54,052
好吧
216
00:09:54,052 --> 00:09:55,595
很高兴认识你 年轻人
217
00:09:55,679 --> 00:09:57,972
- 好 我也是
- 对 很高兴认识你 瑞恩
218
00:09:58,056 --> 00:09:59,099
我叫格雷戈里
219
00:09:59,099 --> 00:10:03,228
先看你能坚持多久吧 然后我会记得你的名字 好吗 蒂姆?
220
00:10:04,437 --> 00:10:06,314
太好了 我的兄弟
221
00:10:07,649 --> 00:10:09,234
噢 好
222
00:10:09,234 --> 00:10:10,944
很有职业风范 我喜欢
223
00:10:12,028 --> 00:10:14,864
我叫雅各布 很高兴又能有男老师
224
00:10:15,532 --> 00:10:17,033
这里的男老师可不多
225
00:10:17,117 --> 00:10:19,244
我终于可以找人聊体育了
226
00:10:19,244 --> 00:10:20,704
你喜欢女子网球吗?
227
00:10:21,204 --> 00:10:23,707
我称之为正常网球
228
00:10:25,000 --> 00:10:27,544
我来代课是因为 在能够当校长之前我需要一份工作
229
00:10:27,544 --> 00:10:29,671
我就是学这个专业的
230
00:10:29,671 --> 00:10:31,548
我在这里面试过校长职位 也通过了
231
00:10:31,548 --> 00:10:33,633
但不知道为什么 出了点状况
232
00:10:33,717 --> 00:10:35,719
我和上级主管去的是同一个教堂
233
00:10:35,719 --> 00:10:37,637
我撞上了他背着妻子和女执事鬼混
234
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
正好我当时需要一份工作
235
00:10:39,723 --> 00:10:41,599
“你的学校生病了吗?”
236
00:10:42,267 --> 00:10:45,729
“那就开一份垫子处方吧”真经典
237
00:10:48,440 --> 00:10:49,941
天啊 布丽娅 怎么了?
238
00:10:50,025 --> 00:10:51,151
我吐了
239
00:10:52,027 --> 00:10:53,903
你“好会”沟通啊 布丽娅
240
00:10:53,987 --> 00:10:55,488
好吧 我带你去清理一下
241
00:10:56,406 --> 00:10:58,825
我也经常呕吐 所以没关系的
242
00:10:59,409 --> 00:11:01,202
陌生男人拿着孩子的裤子
243
00:11:01,286 --> 00:11:02,954
- 保安
- 噢 不
244
00:11:03,038 --> 00:11:05,206
我是格雷戈里 施瓦兹老师的代课老师
245
00:11:05,290 --> 00:11:07,042
- 好吧
- 对
246
00:11:07,876 --> 00:11:09,544
但这不能解释你为什么拿着裤子
247
00:11:09,544 --> 00:11:10,837
- 保安
- 等等
248
00:11:10,837 --> 00:11:13,465
等一下 我们班有个孩子要上厕所
249
00:11:13,465 --> 00:11:15,508
所以我带他来了 但他不小心尿到裤子上了
250
00:11:15,592 --> 00:11:17,510
好吧
251
00:11:17,594 --> 00:11:21,014
然后我想要冲厕所 结果水喷出来
252
00:11:21,014 --> 00:11:23,433
天啊 没人跟你说厕所会反喷水吗?
253
00:11:23,433 --> 00:11:26,102
- 没有 为什么会有这种问题?
- 我懂 抱歉
254
00:11:26,186 --> 00:11:30,190
好 你能照顾她一会儿吗?
255
00:11:30,940 --> 00:11:31,941
嘿
256
00:11:33,276 --> 00:11:34,611
你好吗?
257
00:11:34,611 --> 00:11:35,779
我吐了
258
00:11:36,446 --> 00:11:37,447
好的
259
00:11:38,573 --> 00:11:44,037
好的 我会回来接她的
我的房间里有一些备用的衣服
260
00:11:44,037 --> 00:11:46,998
我去给他换衣服 然后把他带回来给你 好吗?
261
00:11:47,082 --> 00:11:48,458
等等 请问你叫什么?
262
00:11:49,459 --> 00:11:51,044
我真糊涂 我叫吉妮
263
00:11:51,044 --> 00:11:52,128
很高兴见到你
264
00:11:52,212 --> 00:11:54,964
- 抱歉 有尿
- 有呕吐物 好吧...
265
00:11:55,048 --> 00:11:56,591
那就许愿吧
266
00:11:56,675 --> 00:11:58,259
好 欢迎来我们学校
267
00:11:58,343 --> 00:11:59,552
- 好的
- 谢谢
268
00:12:00,095 --> 00:12:01,971
没事的 每个人都会尿到裤子上的
269
00:12:02,055 --> 00:12:05,892
对 那很恶心 但她人不错
270
00:12:08,353 --> 00:12:09,771
是我身上有味道吗?
271
00:12:14,526 --> 00:12:15,527
好的
272
00:12:15,527 --> 00:12:18,988
- 记住 二加二等于...
- 早上好 霍华德老师
273
00:12:19,072 --> 00:12:21,533
- 四
- 对
274
00:12:21,533 --> 00:12:27,372
打扰了 我想让你这位专家
看一下我给艾娃写的垫子申请邮件
275
00:12:27,372 --> 00:12:30,000
吉妮 我们是不可能有新垫子的
276
00:12:30,000 --> 00:12:32,293
什么都不会有
277
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
芭芭拉 要有点信心嘛
278
00:12:34,254 --> 00:12:36,840
艾娃说过不论我们要什么 她都会争取的
279
00:12:36,840 --> 00:12:40,260
我在费城学区工作了20年
280
00:12:40,260 --> 00:12:45,807
我知道像艾娃那样不作为的人有一大堆
281
00:12:45,807 --> 00:12:47,225
做好你的工作吧
282
00:12:47,225 --> 00:12:48,768
我就是在做我的工作
283
00:12:48,852 --> 00:12:50,937
我的工作就是要让事情变得更好
284
00:12:51,021 --> 00:12:54,524
我们的工作是将就使用现有的东西 这样你就不会失望
285
00:12:55,900 --> 00:12:57,277
早上好 各位老师
286
00:12:57,277 --> 00:12:59,404
请在课间到前门集合
287
00:12:59,404 --> 00:13:02,490
我要特别宣布 我解决了学校的一个
288
00:13:02,574 --> 00:13:03,783
亟待填补的缺漏
289
00:13:03,867 --> 00:13:07,829
耶 你听到了吗?乐观又赢了
290
00:13:07,829 --> 00:13:09,372
“谢谢 吉妮”
291
00:13:09,456 --> 00:13:10,832
不客气啦 霍华德老师
292
00:13:10,832 --> 00:13:15,045
“你的工作表现很优秀
我在你身上看到了我的影子”
293
00:13:15,045 --> 00:13:17,339
真的吗?
我也经常觉得我们有很多共同点
294
00:13:17,339 --> 00:13:20,925
“吉妮 你太可爱了”
295
00:13:26,181 --> 00:13:28,224
- 我有很好的预感
- 对吧?我也是
296
00:13:28,308 --> 00:13:30,435
- 早上好
- 早上好
297
00:13:30,435 --> 00:13:31,394
格雷戈里
298
00:13:32,437 --> 00:13:34,439
我的请求深深打动了学区领导
299
00:13:34,439 --> 00:13:37,609
所以他们通过了一笔紧急预算 并且直接给我们打了款
300
00:13:38,943 --> 00:13:43,198
我们可以请助手 买垫子 但我觉得不合适
301
00:13:43,198 --> 00:13:44,908
我们要做更急迫的事情
302
00:13:45,617 --> 00:13:47,285
不 买垫子就很急迫
303
00:13:47,369 --> 00:13:50,622
垫子就像是孩子们的快速镇静剂 我在邮件里解释清楚了
304
00:13:50,622 --> 00:13:53,291
- 女士 谁让你发邮件的?
- 是你
305
00:13:53,375 --> 00:13:56,503
我想说 每当我做了头发后 我都会心情愉悦
306
00:13:56,503 --> 00:13:59,214
心情好了才能更好地工作 就像现在这样
307
00:13:59,214 --> 00:14:02,801
把外在打理好了 内在也会自动变好
308
00:14:02,801 --> 00:14:04,886
威拉德·R·阿博特小学
309
00:14:06,763 --> 00:14:07,806
大家看到了吗?
310
00:14:08,515 --> 00:14:10,141
塑料广告牌?
311
00:14:10,225 --> 00:14:12,644
感谢学区 他们给我们拨了3000美元
312
00:14:12,644 --> 00:14:14,062
我得把这笔钱全花掉
313
00:14:14,062 --> 00:14:16,940
你把钱都花在了广告牌上?
314
00:14:16,940 --> 00:14:19,484
这是紧急做的 没想到质量很不错
315
00:14:19,484 --> 00:14:20,944
乐观的滋味怎么样啊?
316
00:14:22,904 --> 00:14:24,781
太荒唐了 她实在太过分
317
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
必须有人站出来 我...
318
00:14:26,658 --> 00:14:28,618
对 必须有人站出来
319
00:14:28,702 --> 00:14:30,829
- 我要做点什么
- 好 好的
320
00:14:30,829 --> 00:14:32,580
- 不管你做什么 我都跟你联名
- 好的
321
00:14:32,664 --> 00:14:33,665
这样才能带来改变
322
00:14:33,665 --> 00:14:36,042
有人站出来 然后有人联名支持
323
00:14:37,168 --> 00:14:41,172
不能让艾娃在这件事上得逞 否则就证明芭芭拉的话是对的
324
00:14:41,256 --> 00:14:44,009
如果芭芭拉是对的 那不就证明我是错的吗?
325
00:14:45,510 --> 00:14:47,429
那我还配当射手座吗?
326
00:14:47,429 --> 00:14:50,640
你们俩 等等 我也要出去吃午餐
327
00:14:50,724 --> 00:14:53,643
是吗?你打算去哪里吃午饭 小年轻?
328
00:14:54,394 --> 00:14:57,689
我还以为你又在针对圣人艾娃制造奇迹呢
329
00:14:57,689 --> 00:15:01,693
哈 没有 我不需要跟艾娃申请任何东西了
330
00:15:01,693 --> 00:15:02,986
什么意思?
331
00:15:02,986 --> 00:15:07,907
我给上级主管发了邮件 举报了艾娃今天的所作所为
332
00:15:07,991 --> 00:15:09,534
她一定会被炒掉
333
00:15:09,534 --> 00:15:10,785
我的老天爷
334
00:15:11,369 --> 00:15:12,245
怎么了?
335
00:15:12,245 --> 00:15:14,789
上级主管从不会看我们的邮件
336
00:15:15,415 --> 00:15:16,958
他会把邮件发回
337
00:15:17,042 --> 00:15:19,502
举报教师所在学校的负责人邮箱中
338
00:15:20,462 --> 00:15:23,214
等等 抱歉 负责人?
339
00:15:23,298 --> 00:15:25,633
也就是说邮件会发回给...
340
00:15:26,217 --> 00:15:30,513
各位老师 我发现你们之中有人认为
341
00:15:30,597 --> 00:15:32,307
你们可以越级举报
342
00:15:32,307 --> 00:15:34,642
所以 今天的午餐时间
343
00:15:34,726 --> 00:15:38,605
我们将举办一个信任工作坊 学习如何成为职场上的一家人
344
00:15:40,065 --> 00:15:41,816
一定会很好玩
345
00:15:44,944 --> 00:15:47,405
我们站在了抉择的关头 这是一个危机
346
00:15:47,489 --> 00:15:50,992
真正的危机是 午餐竟然要吃自助餐厅的披萨
347
00:15:51,785 --> 00:15:53,078
我们为什么要开研讨会?
348
00:15:53,078 --> 00:15:57,957
巧克力甜心 我听说这里有人不尊重我
349
00:15:58,041 --> 00:15:59,250
但重点不在于我
350
00:15:59,334 --> 00:16:03,046
因为如果你们不尊重我 又怎么尊重这所学校呢?
351
00:16:03,046 --> 00:16:05,215
不可能嘛 这绝对做不到
352
00:16:05,215 --> 00:16:07,634
谁不尊重你 艾娃? 我是说学校
353
00:16:07,634 --> 00:16:08,718
这不重要
354
00:16:08,802 --> 00:16:11,596
我们不单独评价某个人 而是进行集体探讨
355
00:16:11,680 --> 00:16:14,849
我们来做一个小组活动 我们可以毫无顾忌地对任何人说任何话
356
00:16:14,933 --> 00:16:16,059
不论多挑剔都可以
357
00:16:16,059 --> 00:16:18,687
一定很有趣 我们先从吉妮开始 吉妮?
358
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
啊?
359
00:16:20,814 --> 00:16:22,941
你太强势 不安分 很烦人
360
00:16:22,941 --> 00:16:24,359
- 怎么能这样?
- 那真的太...
361
00:16:24,359 --> 00:16:26,361
不 这不是坏事
362
00:16:26,361 --> 00:16:28,863
我们是在分享 目标是让团队变得更好
363
00:16:28,947 --> 00:16:30,281
这是有益的
364
00:16:30,365 --> 00:16:32,784
巧克力甜心 你试试 从吉妮开始吧
365
00:16:32,784 --> 00:16:34,160
我不想
366
00:16:34,244 --> 00:16:37,080
对 得找更熟悉她的人 雅各布?芭芭拉?
367
00:16:37,080 --> 00:16:39,749
- 她的头发...对 坚决不要
- 坚决不要
368
00:16:39,833 --> 00:16:42,043
艾娃 我们谁都不想做这种事
369
00:16:42,127 --> 00:16:43,628
等等 对这种情况我有准备
370
00:16:43,712 --> 00:16:45,046
希娜 过来
371
00:16:46,214 --> 00:16:49,009
艾娃 那是我的学生 她该去吃午饭了
372
00:16:49,009 --> 00:16:50,427
我有点饿了
373
00:16:51,553 --> 00:16:53,847
希娜 还记得我们之前说的吗?
374
00:16:53,847 --> 00:16:57,267
你希望蒂格斯老师在哪方面做出改变?
375
00:16:58,518 --> 00:16:59,978
她的脚很大
376
00:16:59,978 --> 00:17:03,690
好了 各位 够了
377
00:17:03,690 --> 00:17:06,443
不尊重艾娃的人是我
378
00:17:06,443 --> 00:17:08,111
我给上级主管发了邮件
379
00:17:08,111 --> 00:17:10,989
举报艾娃把拨款都花在了广告牌上
380
00:17:11,990 --> 00:17:15,243
抱歉 艾娃 抱歉占用了大家的午餐时间
381
00:17:15,243 --> 00:17:16,870
尤其是你 希娜
382
00:17:16,870 --> 00:17:20,790
但我这么做是因为我关心学校里的孩子
383
00:17:20,874 --> 00:17:24,252
这不应该是一件坏事 我...
384
00:17:25,253 --> 00:17:28,089
好吧 这样吧 其实...
385
00:17:28,882 --> 00:17:30,967
希娜 你吃这个 我很抱歉
386
00:17:31,051 --> 00:17:32,344
不 谢了
387
00:17:32,344 --> 00:17:33,428
好的
388
00:17:36,473 --> 00:17:37,807
没有说服力的讲话人
389
00:17:38,975 --> 00:17:40,685
缺乏感召力 对吗?
390
00:17:40,769 --> 00:17:42,479
你知道吗 艾娃?
391
00:17:42,479 --> 00:17:46,733
吉妮有很多问题 她天真 粘人 太阳光
392
00:17:46,733 --> 00:17:48,568
这些都是好的品质 先叫她回来
393
00:17:48,568 --> 00:17:49,986
但她说得对
394
00:17:51,029 --> 00:17:55,617
想要帮助学校里的孩子不应该是一件坏事
395
00:17:59,204 --> 00:18:01,289
- 你们都去哪里?
- 去看看吉妮
396
00:18:01,373 --> 00:18:03,917
去吃午饭 但先去看吉妮
397
00:18:05,960 --> 00:18:07,629
蒂格斯老师的教室
398
00:18:09,422 --> 00:18:12,509
吉妮 别听艾娃胡说
而且大脚是好生孩子的标志
399
00:18:12,509 --> 00:18:14,219
每个午餐时间 芭芭拉
400
00:18:15,428 --> 00:18:18,890
埃米尔都会到垫子上睡午觉
401
00:18:19,974 --> 00:18:21,643
他原来在我们班
402
00:18:21,643 --> 00:18:22,936
妈妈生太多孩子了
403
00:18:22,936 --> 00:18:26,189
爸爸又不在身边 在的时候两夫妻总是吵架
404
00:18:26,189 --> 00:18:28,066
对 所以他睡眠不足
405
00:18:28,066 --> 00:18:32,070
我让他睡在桌子上 但他说垫子更软
406
00:18:32,946 --> 00:18:34,572
比他家的床还软
407
00:18:36,783 --> 00:18:41,121
知道吗?我已经不在乎
你们是否觉得我擅长这份工作了
408
00:18:41,705 --> 00:18:44,708
我在乎的是我能不能带来改变
409
00:18:45,333 --> 00:18:51,548
吉妮 在阿博特这种学校当老师
我们得有能力做所有工作
410
00:18:51,548 --> 00:18:56,386
我们既是行政人员 社工和心理咨询师
又是第二父母
411
00:18:56,386 --> 00:18:58,972
有时我们甚至是第一父母
412
00:18:58,972 --> 00:19:02,517
为什么要做这些?
我们肯定不是为了挣钱
413
00:19:03,685 --> 00:19:06,187
我去站街可以轻松挣得比这个多
414
00:19:06,730 --> 00:19:10,066
我们做这些是因为内心的驱使
415
00:19:10,900 --> 00:19:13,570
这是一种召唤 你回应了这个召唤
416
00:19:14,821 --> 00:19:16,698
黑人兄弟康奈尔·韦斯特...
417
00:19:16,698 --> 00:19:18,575
- 别说了 不是时候
- 别说
418
00:19:19,075 --> 00:19:21,161
你想知道我的秘诀吗?
419
00:19:21,161 --> 00:19:25,290
为你的学生尽一切努力 我们会帮忙的
420
00:19:26,041 --> 00:19:30,462
我提议我们筹钱给吉妮买一块垫子
421
00:19:30,462 --> 00:19:31,755
你们觉得怎么样?
422
00:19:31,755 --> 00:19:32,922
- 没问题
- 对
423
00:19:33,006 --> 00:19:35,592
各位 不行 你们没钱
424
00:19:35,592 --> 00:19:37,427
我知道 因为我的薪资和你们一样
425
00:19:37,427 --> 00:19:39,637
今早我还超额吃了一个甜甜圈...
426
00:19:39,721 --> 00:19:42,307
那你怎么办?去偷垫子吗?
427
00:19:44,434 --> 00:19:49,105
我不去 但我的一个朋友认识一个朋友
428
00:19:50,940 --> 00:19:54,110
我早就想到了 我得烤通心面犒劳人家
429
00:19:55,236 --> 00:19:57,238
喂 托尼 老朋友
430
00:19:57,322 --> 00:19:59,074
你还在参与翻修体育馆吗?
431
00:19:59,074 --> 00:20:00,867
这一天很不容易
432
00:20:01,659 --> 00:20:05,080
但结果很好 因为我终于明白了芭芭拉的话
433
00:20:05,080 --> 00:20:06,539
麦戈德里克与亚当建筑公司
434
00:20:06,623 --> 00:20:07,916
- 我的天啊 他来了
- 去拿吧
435
00:20:07,916 --> 00:20:10,377
- 嗨
- 耶
436
00:20:10,377 --> 00:20:13,922
你得想办法 自己解决问题
437
00:20:13,922 --> 00:20:16,049
太感谢了 你叫什么?
438
00:20:16,049 --> 00:20:17,926
- 我得保密
- 他得保密
439
00:20:17,926 --> 00:20:19,010
好吧
440
00:20:19,094 --> 00:20:22,764
即使是离经叛道的办法也要试试
441
00:20:22,764 --> 00:20:25,600
很高兴看到你在实现自己的使命
442
00:20:25,684 --> 00:20:26,893
谢谢
443
00:20:26,893 --> 00:20:29,020
这只是在这里当教师的平凡一天而已
444
00:20:29,104 --> 00:20:30,522
你要习惯
445
00:20:30,522 --> 00:20:31,815
墙上的尿味也要习惯吗?
446
00:20:31,815 --> 00:20:34,359
- 这是你永远无法习惯的
- 好的
447
00:20:34,359 --> 00:20:37,779
你来代课是为了当全职老师 对吗?
448
00:20:38,571 --> 00:20:39,572
再说吧
449
00:20:40,407 --> 00:20:42,117
这个工作“惊喜”连连
450
00:20:42,117 --> 00:20:45,787
我希望你留下 为了孩子
451
00:20:46,371 --> 00:20:47,622
好的
452
00:20:47,706 --> 00:20:48,707
好的
453
00:20:53,461 --> 00:20:54,963
我会继续待一段时间的
454
00:20:55,463 --> 00:20:57,298
为了孩子
455
00:21:09,352 --> 00:21:10,937
今天我为学生们做了好事
456
00:21:11,021 --> 00:21:13,273
这很有意义 这是我们每个人都想做的
457
00:21:13,273 --> 00:21:15,608
“给了他一块坚硬的梣木”
458
00:21:15,692 --> 00:21:19,195
“但他刚把木块塞到斧头里”
459
00:21:19,279 --> 00:21:21,531
“他就可以马上使用了”
460
00:21:22,907 --> 00:21:23,908
除臭 去渍
461
00:21:23,992 --> 00:21:26,369
我听到了召唤 我回应了召唤
462
00:21:26,453 --> 00:21:29,664
现在我知道 即使没有上级的帮助
463
00:21:29,748 --> 00:21:30,957
没有市政府的拨款
464
00:21:31,041 --> 00:21:33,001
我也能把工作做好
465
00:21:35,086 --> 00:21:37,964
好 第三步 冲水 把水箱清空
466
00:21:38,048 --> 00:21:39,466
现在可以开始动手了
467
00:21:39,466 --> 00:21:42,927
请记住 在冲水之前要重做第一步
468
00:21:45,138 --> 00:21:46,639
但有拨款就更好了
469
00:21:47,432 --> 00:21:49,434
字幕翻译:韦宁