1
00:00:01,876 --> 00:00:03,378
OPENBARE SCHOOL
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,880
Nina. Zeer goede zinsopbouw.
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,341
Even kijken.
'Mijn lievelingsfilm is Toy Story...
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,468
...en mijn lievelingsheld is Woody.'
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,178
Goed. Van mij ook.
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,180
Eigenlijk ben ik meer van Buzz.
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,974
Hij heeft ambitie. Ja, toch?
8
00:00:15,974 --> 00:00:17,726
Ja.
- Oké, even kijken.
9
00:00:17,726 --> 00:00:21,688
Brittany. 'Mijn lievelingsfilm
is American Gangster...
10
00:00:21,688 --> 00:00:25,191
...en mijn held is Frank Lucas.'
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,444
Oké. Dat is een goede zin.
12
00:00:27,444 --> 00:00:29,738
En ik wil je moeder nog eens spreken...
13
00:00:29,738 --> 00:00:31,740
...over wat jullie thuis kijken.
14
00:00:32,449 --> 00:00:34,576
Juf Teagues, Andrew slaat me.
15
00:00:34,576 --> 00:00:37,370
Andrew, bied je excuses aan.
16
00:00:38,747 --> 00:00:44,919
Eén, twee, drie, vier.
17
00:00:45,003 --> 00:00:46,004
Ik ben Janine Teagues.
18
00:00:46,004 --> 00:00:49,716
Ik geef nu een jaar les
op Abbott Elementary aan groep vier.
19
00:00:49,716 --> 00:00:52,052
Acht, negen.
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,554
Ik heb het schoolsysteem van Philadelphia...
21
00:00:54,554 --> 00:00:58,016
...gelukkig overleefd
en geef nu zelf hier les.
22
00:00:58,016 --> 00:01:01,269
Dus na deze president
kwamen er nog drie, oké?
23
00:01:01,353 --> 00:01:04,564
Het is een oud boek.
Hier heb ik de andere geplakt.
24
00:01:04,564 --> 00:01:08,360
Het grootste probleem
in dit schooldistrict is, tja, geen geld.
25
00:01:08,360 --> 00:01:10,445
Volgens de gemeente is het er niet...
26
00:01:10,445 --> 00:01:15,241
...maar ze verbouwen wel voor miljoenen
dollars het Eagles-stadion even verderop.
27
00:01:15,325 --> 00:01:19,037
Maar we doen het ermee.
Het team hier is geweldig.
28
00:01:19,037 --> 00:01:21,039
Het zijn fantastische leraren.
29
00:01:21,539 --> 00:01:23,041
Ik kijk enorm naar ze op.
30
00:01:23,041 --> 00:01:25,126
Ga zitten. Alsjeblieft.
31
00:01:26,753 --> 00:01:28,129
Vooral tegen de oudere.
32
00:01:28,880 --> 00:01:31,424
Wij moeten de slag nog te pakken krijgen.
33
00:01:31,508 --> 00:01:32,926
Als we niet opgeven.
34
00:01:34,302 --> 00:01:38,890
Dit is een heftige school, maar ik probeer
de kinderen er levend uit te krijgen.
35
00:01:38,890 --> 00:01:42,977
Na een leerzaam jaar heb ik nu het gevoel
het in mijn macht te hebben.
36
00:01:45,063 --> 00:01:46,564
Jamal, wat doe je?
37
00:01:47,315 --> 00:01:49,359
Ik moest plassen en de wc is stuk.
38
00:01:49,359 --> 00:01:50,902
En het kleed was plan B?
39
00:01:53,780 --> 00:01:58,410
TEAMWORK MOTIVATIE
INNOVATIE EXCELLEREN PRESTEREN
40
00:02:06,543 --> 00:02:08,378
Janine, waarom pak je het kleed?
41
00:02:08,378 --> 00:02:11,673
Erica, je moet juf Teagues zeggen.
Ik ben een volwassene.
42
00:02:11,673 --> 00:02:15,510
Ook al zijn we bijna even groot.
Er zit een beetje veel plas op.
43
00:02:15,510 --> 00:02:20,140
Waar gaan we dan zitten bij het voorlezen?
- Ik bedenk wel iets, goed?
44
00:02:20,765 --> 00:02:22,684
Dat het kleed weg moet, is erg.
45
00:02:22,684 --> 00:02:27,063
Voor de kleintjes
is dat een belangrijke plek.
46
00:02:27,147 --> 00:02:29,024
Het is een kalmeringsmiddel.
47
00:02:29,024 --> 00:02:32,402
Een enorme kalmeringspil om op te zitten.
48
00:02:34,612 --> 00:02:38,033
Zet dat af, alsjeblieft.
49
00:02:38,033 --> 00:02:40,827
Ik probeer mijn kleuters
de letter C te leren.
50
00:02:40,827 --> 00:02:43,288
Dit nummer leidt ze af.
51
00:02:43,288 --> 00:02:45,790
Het is net 'Back that Azz Up'
voor kinderen.
52
00:02:45,874 --> 00:02:49,044
Jongens, willen jullie gaan zitten?
53
00:02:49,919 --> 00:02:51,713
Ik tel tot drie.
54
00:02:51,713 --> 00:02:53,798
Eén, twee...
55
00:02:53,882 --> 00:02:56,718
Ik tel niet. Ga zitten.
56
00:03:00,347 --> 00:03:03,183
Ik ben Barbara Howard, vrouw Gods.
57
00:03:03,183 --> 00:03:05,143
Ik doe mijn werk, ga naar huis.
58
00:03:05,143 --> 00:03:09,647
Eens in de week laat ik mijn nagels doen
en lesgeven vind ik heerlijk.
59
00:03:10,231 --> 00:03:12,275
Dat is ongelooflijk, juf Howard.
60
00:03:12,359 --> 00:03:15,320
Was ik al maar zover.
Waar is je klas, trouwens?
61
00:03:15,320 --> 00:03:17,697
In de gang, in de rij.
62
00:03:17,781 --> 00:03:19,324
Echt?
63
00:03:19,324 --> 00:03:21,284
AARDIG zijn is COOL
64
00:03:21,368 --> 00:03:24,746
Goedemorgen, juf Teagues.
65
00:03:24,746 --> 00:03:27,582
Je doet me trouwens denken
aan mijn favoriete juf...
66
00:03:27,582 --> 00:03:29,167
...uit groep vijf, juf Elliot.
67
00:03:29,167 --> 00:03:33,171
Ze was goed gekleed, goed
met kinderen, een kei met het lijmpistool.
68
00:03:33,171 --> 00:03:35,173
Dank je. Aardig van je.
69
00:03:35,173 --> 00:03:38,510
Ik wilde net zo zijn als zij.
Ze werd een obsessie.
70
00:03:38,510 --> 00:03:40,261
Ze schreef in mijn rapport:
71
00:03:40,345 --> 00:03:43,515
'Speelt niet met leeftijdgenoten.
Te klef.' Lachen.
72
00:03:43,515 --> 00:03:45,350
Ja.
- Zag je mijn e-mail...
73
00:03:45,350 --> 00:03:47,102
...over samen na school iets...
74
00:03:47,102 --> 00:03:49,396
Nee, die zal in de spam beland zijn.
75
00:03:49,979 --> 00:03:52,982
Gek, dat gebeurt alleen bij jou
en bij niemand anders.
76
00:03:53,858 --> 00:03:54,859
Rechtsomkeert.
77
00:03:54,943 --> 00:03:58,321
Dag, mam. Sorry. Dag, juf Howard.
78
00:04:02,450 --> 00:04:04,202
Dit geloof je niet.
79
00:04:04,202 --> 00:04:06,204
Rachel Maddow heeft me geretweet.
80
00:04:06,204 --> 00:04:09,249
Wauw.
- Hiermee werk ik zo goed als voor de tv.
81
00:04:09,916 --> 00:04:11,584
Ik ben Jacob Hill.
82
00:04:11,668 --> 00:04:14,963
Ik geef geschiedenis,
maar leef in het heden.
83
00:04:14,963 --> 00:04:18,258
Jacob en ik begonnen vorig jaar
samen met 20 anderen.
84
00:04:18,258 --> 00:04:20,301
Daar zijn er nog drie van over.
85
00:04:20,385 --> 00:04:22,929
Een gedeeld trauma schept een band.
86
00:04:23,013 --> 00:04:25,974
Wil je een broodje warm vlees
van de buurtwinkel?
87
00:04:25,974 --> 00:04:27,100
Niet van hun.
88
00:04:27,100 --> 00:04:29,436
Die vent daar noemt me 'witte'.
89
00:04:29,936 --> 00:04:33,773
Dat is lief bedoeld.
En anders vraag je hem ermee te stoppen.
90
00:04:33,857 --> 00:04:36,860
Echt niet.
Daar gaat Witte gevoeligheid over.
91
00:04:36,860 --> 00:04:39,988
Robin DiAngelo zegt:
'Als je mensen de les leest'...
92
00:04:39,988 --> 00:04:45,285
Melissa, kun jij deze activist vertellen
dat de buurtwinkel 'witte' aardig bedoelt?
93
00:04:45,285 --> 00:04:47,746
Ja, bij Zach Ertz.
Bij hem is het een belediging.
94
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
Melissa.
95
00:04:53,668 --> 00:04:55,587
Schemmenti. Docent groep drie.
96
00:04:55,587 --> 00:04:57,130
Wat is de helft van 100?
97
00:04:57,130 --> 00:04:58,256
Vijftig.
98
00:04:58,340 --> 00:05:00,967
Honderd dollar noemen we
ook wel een meier.
99
00:05:01,051 --> 00:05:04,095
Ben je Siciliaans? Italiaans?
100
00:05:05,722 --> 00:05:06,973
Kom je uit zuid?
101
00:05:07,891 --> 00:05:10,602
Werken jullie soms voor de politie?
102
00:05:10,602 --> 00:05:12,771
Ik heb een nieuw kleed nodig.
103
00:05:12,771 --> 00:05:15,357
Het is officieel op.
- Het mijne ook.
104
00:05:15,357 --> 00:05:18,443
De astmakinderen verdroegen het niet
toen ik het uitklopte.
105
00:05:18,443 --> 00:05:19,527
Het mijne is stuk.
106
00:05:19,611 --> 00:05:23,073
En je kunt er geen plastic overheen doen,
zoals bij je bank.
107
00:05:23,073 --> 00:05:25,700
Hallo, hallo.
Hoe is het met mijn schatjes?
108
00:05:25,784 --> 00:05:27,994
Wat vinden jullie van mijn filmploeg?
109
00:05:28,078 --> 00:05:29,746
Het leidt af van het werk.
110
00:05:29,746 --> 00:05:31,706
Spannend, toch? We komen op tv.
111
00:05:31,790 --> 00:05:36,336
Het gaat over arme, slecht geleide
openbare scholen in Amerika.
112
00:05:36,336 --> 00:05:38,004
Als ze maar over je praten.
113
00:05:38,088 --> 00:05:40,757
Zoals Mel Gibson. Die doet het nog goed.
114
00:05:40,757 --> 00:05:42,342
Daddy's Home 2? Hilarisch.
115
00:05:42,342 --> 00:05:44,135
Ava is ons schoolhoofd.
116
00:05:44,219 --> 00:05:47,847
Ze heeft een unieke kijk op haar baan.
117
00:05:47,931 --> 00:05:49,265
Ze kan er niets van.
118
00:05:49,349 --> 00:05:51,101
Dat is het unieke eraan.
119
00:05:51,101 --> 00:05:53,978
Daar ben je. Ava, kan ik je spreken?
120
00:05:54,062 --> 00:05:57,148
Ik heb een assistent nodig.
Die kinderen zijn wild.
121
00:05:57,232 --> 00:05:59,526
Een zei
dat ik op mijn tellen moest passen.
122
00:05:59,526 --> 00:06:01,611
Wat bedoelt ie? Ik heb hulp nodig.
123
00:06:01,695 --> 00:06:03,655
Rustig. Het zijn maar kinderen.
124
00:06:03,655 --> 00:06:06,366
Assistenten kosten geld.
Dat hebben we niet.
125
00:06:06,366 --> 00:06:08,868
Ja, maar...
- Wil je je loon delen?
126
00:06:08,952 --> 00:06:11,162
Nee, maar...
- Dat dacht ik al.
127
00:06:11,246 --> 00:06:14,416
Kan er in plaats van een assistent
dan een nieuw kleed komen?
128
00:06:14,416 --> 00:06:17,210
Ik hoor alleen maar 'nieuw' en 'nodig'.
129
00:06:17,210 --> 00:06:20,797
Terwijl Barb, onze beste,
meest ervaren docent...
130
00:06:20,797 --> 00:06:22,465
...nooit klaagt.
131
00:06:22,549 --> 00:06:23,967
Wat is je geheim, Barb?
132
00:06:23,967 --> 00:06:26,928
Ik weet dat jij niets kunt, Ava.
133
00:06:27,012 --> 00:06:30,015
Zo begripvol. Wees als juf Howard, mensen.
134
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
Ik ben geen juf Howard.
135
00:06:35,020 --> 00:06:37,605
Tina, luister. Probeer wat teloefeningen.
136
00:06:37,689 --> 00:06:40,150
Van 1 tot 40. Daar worden ze rustig van.
137
00:06:41,443 --> 00:06:42,610
Nee.
138
00:06:44,112 --> 00:06:46,781
Met een beetje steun
komen we een eind, dames.
139
00:06:46,865 --> 00:06:48,491
Mijn steun helpt niets meer...
140
00:06:48,575 --> 00:06:51,077
...dan die oude beha die je aanhebt.
141
00:06:51,161 --> 00:06:53,246
Maar we kunnen toch iets krijgen.
142
00:06:53,246 --> 00:06:56,541
Melissa vroeg nieuwe speelkassa's
en kreeg ze.
143
00:06:56,541 --> 00:07:00,128
Het is geen speelgoed. Ik ken iemand
die een Walmart heeft gesloopt.
144
00:07:00,128 --> 00:07:01,546
Ik heb overal mannetjes voor.
145
00:07:01,546 --> 00:07:04,883
Ik ken ook iemand bij het stadion.
Betonstaal nodig?
146
00:07:04,883 --> 00:07:05,967
Nee.
147
00:07:06,051 --> 00:07:09,304
Melissa is vindingrijk. Bekwaam.
148
00:07:09,304 --> 00:07:11,848
De jonge leraren zijn ook bekwaam...
149
00:07:11,848 --> 00:07:15,143
Echt? Valt daarom juf Schwartz' haar uit?
150
00:07:15,143 --> 00:07:18,229
Waarom moet Jacob elke vijf minuten roken?
151
00:07:18,313 --> 00:07:20,398
Ik rook nu e-siga...
- En waarom houden...
152
00:07:20,482 --> 00:07:22,650
...jullie het geen twee jaar vol?
153
00:07:22,734 --> 00:07:24,861
Warme broodjes gaan minder snel.
154
00:07:27,447 --> 00:07:28,448
Au.
155
00:07:30,200 --> 00:07:32,786
Toch moeten we
proberen een kleed te krijgen.
156
00:07:32,786 --> 00:07:35,789
Ja.
- Voor ik hier kwam, zat ik in Zimbabwe...
157
00:07:35,789 --> 00:07:38,208
...bij Leraars zonder Grenzen en daar heb...
158
00:07:38,208 --> 00:07:42,212
Jacob, had ik je niet gezegd
niet altijd over Afrika te praten?
159
00:07:42,879 --> 00:07:45,465
Dat zei je.
- Ja, het is aanstellerig.
160
00:07:45,465 --> 00:07:48,134
Nieuwe leraren hebben
geen beste reputatie.
161
00:07:48,218 --> 00:07:51,805
Maar we zijn wel bekwaam
en gepassioneerd over ons werk.
162
00:07:51,805 --> 00:07:56,893
Juf Schwartz heeft Rajon geslagen
en iedereen gaat uit zijn dak.
163
00:07:56,893 --> 00:07:58,353
Wacht, wat?
164
00:07:58,853 --> 00:08:00,355
Oké.
165
00:08:00,355 --> 00:08:02,482
Rustig aan.
166
00:08:02,482 --> 00:08:04,526
Wat is er?
- Hij sloeg mij eerst.
167
00:08:04,526 --> 00:08:05,652
Liegbeest.
168
00:08:05,652 --> 00:08:09,114
Ik een liegbeest? Ik?
- Stil maar. Kalmeer.
169
00:08:09,114 --> 00:08:11,282
Zou ze wel geteld hebben?
170
00:08:12,659 --> 00:08:14,411
Jij gaat naar de EHBO.
171
00:08:16,287 --> 00:08:19,749
Kinderen slaan is uit den boze.
Dat doe je nooit.
172
00:08:19,833 --> 00:08:21,793
Je kunt dreigen.
- Schreeuwen.
173
00:08:21,793 --> 00:08:24,629
De ouders bedreigen.
- Ze voor schut zetten.
174
00:08:24,713 --> 00:08:26,214
Ik bedreigde ooit een opa.
175
00:08:26,214 --> 00:08:28,216
Maar kinderen slaan doe je niet.
176
00:08:28,216 --> 00:08:30,385
Heb je niet gewed?
177
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
Niet goed, dit.
178
00:08:31,845 --> 00:08:34,848
Juf Schwartz ging te ver
en kon geen orde houden.
179
00:08:34,848 --> 00:08:36,766
Jij nam haar aan.
- En ontsloeg haar.
180
00:08:36,850 --> 00:08:39,060
Ik heb zoveel macht. Bizar.
181
00:08:39,144 --> 00:08:41,396
Intussen neemt meneer Johnson het over.
182
00:08:41,396 --> 00:08:42,981
De conciërge?
183
00:08:44,482 --> 00:08:46,401
Zij hebben de macht, kinderen.
184
00:08:47,110 --> 00:08:49,696
We moeten dit
aan het schooldistrict melden.
185
00:08:49,696 --> 00:08:50,822
Een kind is verwond...
186
00:08:50,822 --> 00:08:55,660
Wat, verwond? Ze hoeven niet te weten
dat dat onder mijn leiding is gebeurd.
187
00:08:55,744 --> 00:08:57,495
Ik bedoel op deze school.
188
00:08:57,579 --> 00:08:59,039
Dit is niet opgelost.
189
00:08:59,039 --> 00:09:03,084
Een conciërge van 70 die op Kanye stemde,
geeft maatschappijleer.
190
00:09:03,168 --> 00:09:05,337
Er moet hulp komen.
Ook al is er geen geld...
191
00:09:06,838 --> 00:09:09,049
Ik vraag wel een kleine noodbijdrage...
192
00:09:09,049 --> 00:09:11,968
...voor potloden en assistenten en zo.
193
00:09:12,052 --> 00:09:14,804
Dus ook kleden?
- Tuurlijk. E-mail het maar.
194
00:09:14,888 --> 00:09:16,681
Oké. Ik weet hoe dat moet.
195
00:09:16,765 --> 00:09:18,683
Een dag uit het leven van het schoolhoofd.
196
00:09:23,772 --> 00:09:26,983
Hoor je dat? Vraag en je zult ontvangen.
197
00:09:30,403 --> 00:09:32,072
Je krijgt er twee.
- Oké.
198
00:09:35,700 --> 00:09:37,911
Hallo? Ik zoek mevrouw Coleman.
199
00:09:38,578 --> 00:09:39,621
O, ja. Die...
200
00:09:40,830 --> 00:09:41,998
Hallo.
201
00:09:42,082 --> 00:09:46,878
Ik ben Gregory Eddie. Ik vervang de leraar
die 'uitschoot' tegen een leerling.
202
00:09:47,629 --> 00:09:49,214
De invaller. Sorry.
203
00:09:49,214 --> 00:09:52,384
Ik dacht dat ze een stripper
voor me hadden geboekt.
204
00:09:54,135 --> 00:09:55,595
Aangenaam, jongeman.
205
00:09:55,679 --> 00:09:57,972
Insgelijks.
- Leuk je te ontmoeten, Ryan.
206
00:09:58,056 --> 00:09:59,099
Gregory.
207
00:09:59,099 --> 00:10:03,228
Als je het hier volhoudt,
onthoud ik je naam. Oké, Tim?
208
00:10:04,437 --> 00:10:06,314
Ja. Gast.
209
00:10:07,649 --> 00:10:09,234
O. Juist.
210
00:10:09,234 --> 00:10:10,944
Heel professioneel. Goed zo.
211
00:10:12,028 --> 00:10:14,864
Ik ben Jacob.
Fijn om nog een man hier te hebben.
212
00:10:15,532 --> 00:10:17,033
We zijn met niet zoveel.
213
00:10:17,117 --> 00:10:19,244
Nu kan ik eens over sport praten.
214
00:10:19,244 --> 00:10:20,704
Hou je van damestennis?
215
00:10:21,204 --> 00:10:23,707
Of zoals ik altijd zeg, 'gewoon tennis'.
216
00:10:25,000 --> 00:10:27,544
Ik val in tot ik schoolhoofd kan worden.
217
00:10:27,544 --> 00:10:29,671
Daar heb ik voor gestudeerd.
218
00:10:29,671 --> 00:10:33,633
Eigenlijk zou ik dat hier worden.
Maar er kwam iets tussen, denk ik.
219
00:10:33,717 --> 00:10:35,719
De inspecteur ken ik van de kerk.
220
00:10:35,719 --> 00:10:37,637
Ik betrapte hem met de diacones.
221
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
Ik had werk nodig.
222
00:10:39,723 --> 00:10:41,599
'Wordt uw school uitgekleed?
223
00:10:42,267 --> 00:10:45,729
Neem een nieuw kleed.' Klassieker.
224
00:10:48,440 --> 00:10:49,941
O, god. Bria, wat is er?
225
00:10:50,025 --> 00:10:51,151
Ik heb overgegeven.
226
00:10:52,027 --> 00:10:55,488
Goede communicatieve vaardigheden.
We gaan je schoonmaken.
227
00:10:56,406 --> 00:10:58,825
Ik doe dat ook steeds. Het geeft niets.
228
00:10:59,409 --> 00:11:01,202
Vreemde man. Kinderbroekje.
229
00:11:01,286 --> 00:11:02,954
Beveiliging.
- Nee.
230
00:11:03,038 --> 00:11:07,042
Ik ben Gregory.
De vervanger van juf Schwartz.
231
00:11:07,876 --> 00:11:09,544
Maar waarom dat broekje?
232
00:11:09,544 --> 00:11:10,837
Beveiliging.
- Wacht.
233
00:11:10,837 --> 00:11:13,465
Ik bracht een van de kinderen
naar de wc...
234
00:11:13,465 --> 00:11:15,508
...maar hij plaste over zijn kleren.
235
00:11:17,594 --> 00:11:21,014
En toen ik doortrok,
spoot het water de lucht in...
236
00:11:21,014 --> 00:11:23,433
Wist je niet van het terugspoeltoilet?
237
00:11:23,433 --> 00:11:26,102
Nee. Waarom bestaat zoiets?
- Tja. Sorry.
238
00:11:26,186 --> 00:11:30,190
Wil jij even op haar passen?
239
00:11:30,940 --> 00:11:31,941
Hoi.
240
00:11:33,276 --> 00:11:34,611
Hoe gaat het?
241
00:11:34,611 --> 00:11:37,447
Ik heb gespuugd.
- Oké.
242
00:11:38,573 --> 00:11:44,037
Ik kom zo terug voor haar en pak
wat andere kleren voor hem uit mijn kamer.
243
00:11:44,037 --> 00:11:46,998
Ik verschoon hem
en stuur hem weer naar jou. Oké?
244
00:11:47,082 --> 00:11:48,458
Wacht. Hoe heet je?
245
00:11:49,459 --> 00:11:52,128
Stom van me. Janine.
- Aangenaam.
246
00:11:52,212 --> 00:11:54,964
Sorry. Pies.
- Kots, ja...
247
00:11:55,048 --> 00:11:56,591
Doe een wens.
248
00:11:56,675 --> 00:11:58,259
Nou, welkom op onze school.
249
00:11:58,343 --> 00:11:59,552
Oké.
- Bedankt.
250
00:12:00,095 --> 00:12:01,971
Het geeft niet. Iedereen plast.
251
00:12:02,055 --> 00:12:05,892
Ja, dat was goor.
Maar zij leek wel aardig.
252
00:12:08,353 --> 00:12:09,771
Ben ik dat?
253
00:12:15,610 --> 00:12:18,988
Denk eraan, twee en twee is...
- Goedemorgen, juf Howard.
254
00:12:19,072 --> 00:12:21,533
Vier.
- Ja.
255
00:12:21,533 --> 00:12:27,372
Sorry. Wil jij als expert mijn verzoek
aan Ava voor kleden eens bekijken?
256
00:12:27,372 --> 00:12:30,000
Er komen geen nieuwe kleden.
257
00:12:30,000 --> 00:12:32,293
We krijgen niets.
258
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
Heb vertrouwen.
259
00:12:34,254 --> 00:12:36,840
Ava zei dat we krijgen
wat we nodig hebben.
260
00:12:36,840 --> 00:12:40,260
Ik werk al 20 jaar in het schooldistrict
van Philadelphia...
261
00:12:40,260 --> 00:12:45,807
...en Ava is gewoon de zoveelste
die helemaal niets doet.
262
00:12:45,807 --> 00:12:47,225
Doe gewoon je werk.
263
00:12:47,225 --> 00:12:48,768
Maar dit is mijn werk.
264
00:12:48,852 --> 00:12:50,937
Mijn werk is dingen beter maken.
265
00:12:51,021 --> 00:12:54,524
Je werk is het beste ervan maken
en niet teleurgesteld raken.
266
00:12:55,900 --> 00:12:59,404
Goedemorgen, docenten,
kom na de les naar de hoofdingang...
267
00:12:59,404 --> 00:13:02,490
...voor een aankondiging
over dringende verbeteringen...
268
00:13:02,574 --> 00:13:03,783
...die ik heb geregeld.
269
00:13:03,867 --> 00:13:07,829
Hoor je dat? Optimisme overwint altijd.
270
00:13:07,829 --> 00:13:09,372
'O, dank je, Janine.'
271
00:13:09,456 --> 00:13:10,832
Met plezier, juf Howard.
272
00:13:10,832 --> 00:13:15,045
'Je doet je werk zo goed,
ik herken mezelf wel wat in jou.'
273
00:13:15,045 --> 00:13:17,339
Ja? We hebben inderdaad veel gemeen.
274
00:13:17,339 --> 00:13:20,925
'Janine. Je bent zo leuk.'
275
00:13:26,181 --> 00:13:28,224
Dit belooft wat.
- Zeker.
276
00:13:28,308 --> 00:13:30,435
Goedemorgen.
- Morgen.
277
00:13:30,435 --> 00:13:31,394
Gregory.
278
00:13:32,437 --> 00:13:37,609
Het district was geroerd door mijn
verzoek en stuurde meteen een noodbudget.
279
00:13:38,943 --> 00:13:43,198
Ik had assistenten kunnen inhuren,
kleden kunnen kopen, maar ik dacht: nee.
280
00:13:43,198 --> 00:13:44,908
Er is iets urgenters nodig.
281
00:13:45,617 --> 00:13:47,285
Nee. Kleden zijn urgent.
282
00:13:47,369 --> 00:13:50,622
Het zijn kalmeringsmiddelen,
zoals ik zei in mijn e-mail.
283
00:13:50,622 --> 00:13:53,291
Van wie moest je een e-mail sturen?
- Van jou.
284
00:13:53,375 --> 00:13:56,503
Ik voel me altijd beter
na een kappersbezoek.
285
00:13:56,503 --> 00:13:59,214
Dan doe ik meteen mijn werk beter.
Zoals nu.
286
00:13:59,214 --> 00:14:02,801
Knap de buitenkant op,
dan volgt de binnenkant vanzelf.
287
00:14:06,763 --> 00:14:07,806
Zien jullie dit?
288
00:14:08,515 --> 00:14:10,141
Een plastic bord?
289
00:14:10,225 --> 00:14:12,644
Leve de 3000 dollar
van het schooldistrict...
290
00:14:12,644 --> 00:14:14,062
...die ik mocht besteden.
291
00:14:14,062 --> 00:14:16,940
Je hebt al het geld hieraan uitgegeven?
292
00:14:16,940 --> 00:14:19,484
Spoedklusje. En toch zo'n kwaliteit.
293
00:14:19,484 --> 00:14:20,944
Lekker, hè, optimisme?
294
00:14:22,904 --> 00:14:24,781
Belachelijk. Ze ging te ver.
295
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
Iemand moet iets doen. Ik...
296
00:14:26,658 --> 00:14:28,618
Ja, iemand moet iets doen.
297
00:14:28,702 --> 00:14:30,829
Ik ga er iets aan doen.
- Oké.
298
00:14:30,829 --> 00:14:32,580
Wat je ook doet, ik steun je.
299
00:14:32,664 --> 00:14:36,042
Zo bereik je iets.
Iemand doet iets en iemand steunt het.
300
00:14:37,168 --> 00:14:41,172
Als Ava wint, krijgt Barbara gelijk.
301
00:14:41,256 --> 00:14:44,009
En wat zegt dat dan over mij?
302
00:14:45,510 --> 00:14:47,429
Ben ik wel een Boogschutter?
303
00:14:47,429 --> 00:14:50,640
Hé, jullie. Wacht, ik ga ook lunchen.
304
00:14:50,724 --> 00:14:53,643
Ja? Waar ga je dan heen, gansje?
Het vogelhuisje?
305
00:14:54,394 --> 00:14:57,689
Niet bezig met het laatste wonder
van de heilige Ava?
306
00:14:57,689 --> 00:15:01,693
Haha. Nee, ik heb niets
meer van Ava nodig.
307
00:15:01,693 --> 00:15:02,986
Hoe bedoel je?
308
00:15:02,986 --> 00:15:07,907
Ik heb alles wat Ava heeft gedaan
aan de inspecteur gemaild.
309
00:15:07,991 --> 00:15:09,534
Ze wordt zeker ontslagen.
310
00:15:09,534 --> 00:15:10,785
In godsnaam.
311
00:15:11,369 --> 00:15:12,245
Wat?
312
00:15:12,245 --> 00:15:14,789
De inspecteur leest onze e-mails niet.
313
00:15:15,415 --> 00:15:19,502
Ze worden automatisch teruggestuurd
naar het betreffende hoofd.
314
00:15:20,462 --> 00:15:23,214
Pardon? Het hoofd?
315
00:15:23,298 --> 00:15:25,633
Dus die e-mails gaan terug naar...
316
00:15:26,217 --> 00:15:30,513
Docenten, ik heb vernomen dat sommigen,
een van jullie...
317
00:15:30,597 --> 00:15:32,307
...achter mij om denken te kunnen gaan.
318
00:15:32,307 --> 00:15:34,642
Dus in de lunchpauze, deze lunchpauze...
319
00:15:34,726 --> 00:15:38,605
...is er een workshop vertrouwen
voor een betere werkrelatie.
320
00:15:40,065 --> 00:15:41,816
Hartstikke leuk.
321
00:15:44,944 --> 00:15:47,405
We staan op een kruispunt. Dit is crisis.
322
00:15:47,489 --> 00:15:50,992
Nee, crisis is als je moet lunchen
met een kantinepizza.
323
00:15:51,785 --> 00:15:53,078
Waarom zijn we hier?
324
00:15:53,078 --> 00:15:57,957
Nou, chocolaatje, iemand hier
heeft kennelijk geen respect voor me.
325
00:15:58,041 --> 00:15:59,250
Maar het gaat niet om mij.
326
00:15:59,334 --> 00:16:03,046
Als je mij niet respecteert,
respecteer je de school niet.
327
00:16:03,046 --> 00:16:05,215
Dat is wiskundig onmogelijk.
328
00:16:05,215 --> 00:16:07,634
Wie respecteert je niet? Sorry, de school.
329
00:16:07,634 --> 00:16:08,718
Doet er niet toe.
330
00:16:08,802 --> 00:16:11,596
We doen dit als groep.
We pikken niemand eruit.
331
00:16:11,680 --> 00:16:16,059
In deze oefening zeggen we wat we
van elkaar vinden. Het mag kritisch zijn.
332
00:16:16,059 --> 00:16:18,687
Superleuk. We beginnen met Janine.
333
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
Ja?
334
00:16:20,814 --> 00:16:22,941
Je bent opdringerig en irritant.
335
00:16:22,941 --> 00:16:24,359
Pardon?
- Dat is gewoon...
336
00:16:24,359 --> 00:16:26,361
Nee, dat is niet verkeerd.
337
00:16:26,361 --> 00:16:28,863
Hier worden we allemaal beter van.
338
00:16:28,947 --> 00:16:30,281
Constructief.
339
00:16:30,365 --> 00:16:32,784
Dropje, jij mag. Begin met Janine.
340
00:16:32,784 --> 00:16:34,160
Liever niet.
341
00:16:34,244 --> 00:16:37,080
Oké, iemand die haar beter kent.
Jacob? Barbara?
342
00:16:37,080 --> 00:16:39,749
Haar haar is... Absoluut niet.
- Absoluut niet.
343
00:16:39,833 --> 00:16:42,043
Dit doen we elkaar niet aan.
344
00:16:42,127 --> 00:16:43,628
Wacht. Ik ben voorbereid.
345
00:16:43,712 --> 00:16:45,046
Sheena, kom binnen.
346
00:16:46,214 --> 00:16:49,009
Dat is mijn leerling.
Dit is haar lunchpauze.
347
00:16:49,009 --> 00:16:50,427
Ik heb best honger.
348
00:16:51,553 --> 00:16:53,847
Weet je nog wat we zeiden?
349
00:16:53,847 --> 00:16:57,267
Wat zou je anders willen aan juf Teagues?
350
00:16:58,518 --> 00:16:59,978
Ze heeft grote voeten.
351
00:16:59,978 --> 00:17:03,690
Oké, allemaal. Zo is het wel genoeg.
352
00:17:03,690 --> 00:17:06,443
Ik ben degene
die geen respect had voor Ava.
353
00:17:06,443 --> 00:17:08,111
Ik mailde de inspecteur...
354
00:17:08,111 --> 00:17:10,989
...om te zeggen dat ze
van ons geld een bord kocht.
355
00:17:11,990 --> 00:17:15,243
Sorry, Ava.
En sorry dat jullie je lunch misliepen.
356
00:17:15,243 --> 00:17:16,870
Vooral jij, Sheena.
357
00:17:16,870 --> 00:17:20,790
Maar ik deed het
omdat ik om de kinderen hier geef.
358
00:17:20,874 --> 00:17:24,252
Dat zou niet verkeerd moeten zijn.
359
00:17:25,253 --> 00:17:28,089
Weet je wat?
360
00:17:28,882 --> 00:17:30,967
Dit is voor jou. Sorry.
361
00:17:31,051 --> 00:17:32,344
Nee, dank u.
362
00:17:36,473 --> 00:17:37,807
Geen boeiende spreker.
363
00:17:38,975 --> 00:17:40,685
Gebrek aan charisma, hè?
364
00:17:40,769 --> 00:17:42,479
Weet je wat?
365
00:17:42,479 --> 00:17:46,733
Janine is van alles:
naïef, beetje klef, te blij.
366
00:17:46,733 --> 00:17:48,568
Heel goed. Ik roep haar terug.
367
00:17:48,568 --> 00:17:49,986
Maar ze heeft gelijk.
368
00:17:51,029 --> 00:17:55,617
De kinderen en de school willen helpen
is niet slecht.
369
00:17:59,204 --> 00:18:01,289
Waar gaan jullie heen?
- Naar Janine.
370
00:18:01,373 --> 00:18:03,917
Lunchen, nadat ik bij Janine ben geweest.
371
00:18:05,960 --> 00:18:07,629
Lokaal van
juf Teagues
372
00:18:09,422 --> 00:18:12,509
Negeer Ava. Grote voeten
wijzen op vruchtbaarheid.
373
00:18:12,509 --> 00:18:14,219
Elke lunch.
374
00:18:15,428 --> 00:18:18,890
Elke lunch komt Amir
een slaapje doen op het kleed.
375
00:18:19,974 --> 00:18:21,643
Ik had hem in de klas.
376
00:18:21,643 --> 00:18:22,936
Groot gezin.
377
00:18:22,936 --> 00:18:26,189
Vader is er nooit
en als hij er is, is er heibel.
378
00:18:26,189 --> 00:18:28,066
Hij krijgt dus niet veel slaap.
379
00:18:28,066 --> 00:18:32,070
Hij mocht aan zijn tafeltje slapen,
maar hij vindt het kleed zachter.
380
00:18:32,946 --> 00:18:34,572
Zachter dan zijn bed thuis.
381
00:18:36,783 --> 00:18:41,121
Weet je? Het boeit me niet
of jullie me goed vinden of niet.
382
00:18:41,705 --> 00:18:44,708
Het boeit me of ik iets kan veranderen.
383
00:18:45,333 --> 00:18:51,548
Op een school als Abbott
moeten we het allemaal kunnen.
384
00:18:51,548 --> 00:18:56,386
We zijn secretaresses, maatschappelijk
werkers, therapeuten, tweede ouders.
385
00:18:56,386 --> 00:18:58,972
Soms zelfs eerste ouders.
386
00:18:58,972 --> 00:19:02,517
En waarom? Niet voor het geld.
387
00:19:03,685 --> 00:19:06,187
Op straat verdien ik meer, met gemak.
388
00:19:06,730 --> 00:19:10,066
We doen dit omdat we niet anders kunnen.
389
00:19:10,900 --> 00:19:13,570
Het is een roeping. Jij hebt geantwoord.
390
00:19:14,821 --> 00:19:16,698
Onze broeder Cornel West...
391
00:19:16,698 --> 00:19:18,575
Niet doen. Nu niet...
- Nee.
392
00:19:19,075 --> 00:19:21,161
Wil je mijn geheim horen?
393
00:19:21,161 --> 00:19:25,290
Doe wat je kunt voor je kinderen.
Wij helpen je.
394
00:19:26,041 --> 00:19:30,462
Laten we geld bij elkaar leggen
voor een kleed voor Janine.
395
00:19:30,462 --> 00:19:31,755
Wat vinden jullie?
396
00:19:31,755 --> 00:19:32,922
Absoluut.
- Ja.
397
00:19:33,006 --> 00:19:37,427
Dat kan niet, dat hebben jullie niet.
Ik weet het, want ik verdien hetzelfde.
398
00:19:37,427 --> 00:19:39,637
Ik moest in het rood voor een donut.
399
00:19:39,721 --> 00:19:42,307
Wat ga je dan doen? Een kleed stelen?
400
00:19:44,434 --> 00:19:49,105
Ik niet. Maar ik ken iemand
die een mannetje kent...
401
00:19:50,940 --> 00:19:54,110
Wordt aan gewerkt.
Ik zal een zitischotel moeten maken.
402
00:19:55,236 --> 00:19:57,238
Tony, stuk verdriet.
403
00:19:57,322 --> 00:19:59,074
Werk jij nog aan dat stadion?
404
00:19:59,074 --> 00:20:00,867
Dit was geen makkelijke dag.
405
00:20:01,659 --> 00:20:05,080
Maar het was toch goed,
want ik krijg wat Barbara zei.
406
00:20:05,080 --> 00:20:06,539
BOUWBEDRIJF
407
00:20:06,623 --> 00:20:07,916
Hij is er.
- Pak het.
408
00:20:07,916 --> 00:20:10,377
Hallo.
- Hoera.
409
00:20:10,377 --> 00:20:13,922
Je moet een manier vinden
om het zelf voor elkaar te krijgen.
410
00:20:13,922 --> 00:20:16,049
Reuze bedankt, hoe heet je?
411
00:20:16,049 --> 00:20:17,926
Ik heb geen naam.
- Hij heeft geen naam.
412
00:20:19,094 --> 00:20:22,764
Zelfs als je ervoor
buiten het systeem om moet.
413
00:20:22,764 --> 00:20:25,600
Je hebt een missie. Tof om te zien.
414
00:20:25,684 --> 00:20:26,893
Dank je.
415
00:20:26,893 --> 00:20:29,020
Gewoon een dag uit het leven hier.
416
00:20:29,104 --> 00:20:30,522
Het went wel.
417
00:20:30,522 --> 00:20:31,815
En die stank?
418
00:20:31,815 --> 00:20:34,359
Nee. Dat went nooit.
- Oké.
419
00:20:34,359 --> 00:20:37,779
Je was van plan
voltijds te gaan werken, toch?
420
00:20:38,571 --> 00:20:39,572
Ik zie wel.
421
00:20:40,407 --> 00:20:42,117
Het werk zit vol verrassingen.
422
00:20:42,117 --> 00:20:45,787
Ik hoop dat je blijft. Voor de kinderen.
423
00:20:53,461 --> 00:20:54,963
Ik blijf nog wel even.
424
00:20:55,463 --> 00:20:57,298
Voor de kinderen, natuurlijk.
425
00:21:09,352 --> 00:21:10,937
Ik heb mijn leerlingen geholpen.
426
00:21:11,021 --> 00:21:13,273
Dat is geweldig. Daar doen we het voor.
427
00:21:13,273 --> 00:21:15,608
'Ik gaf hem een stuk hard essenhout.
428
00:21:15,692 --> 00:21:19,195
Maar zodra de man
het aan zijn bijl bevestigde...
429
00:21:19,279 --> 00:21:21,531
...begon hij het te gebruiken...'
430
00:21:22,907 --> 00:21:23,908
VLEK EN VUIL
431
00:21:23,992 --> 00:21:26,369
Ik werd geroepen. Ik antwoordde.
432
00:21:26,453 --> 00:21:30,957
En zelfs zonder hulp van de leiding
en zonder geld van de gemeente...
433
00:21:31,041 --> 00:21:33,001
...krijg ik het voor elkaar.
434
00:21:35,086 --> 00:21:37,964
Stap drie. Doortrekken
om de spoelbak te legen.
435
00:21:38,048 --> 00:21:39,466
Dan ben je klaar.
436
00:21:39,466 --> 00:21:42,927
Vergeet niet stap één te herhalen
voor je doortrekt.
437
00:21:45,138 --> 00:21:46,639
Geld zou wel fijn zijn.
438
00:21:47,432 --> 00:21:49,434
Vertaling: Mylène Delfos