1 00:00:01,876 --> 00:00:03,378 ÉCOLE PUBLIQUE WILLARD R. ABBOTT 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,880 Nina. Excellente syntaxe. 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,341 Fais voir. "Mon film préféré est Toy Story, 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,468 et mon personnage préféré est Woody." 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,178 Bien. Moi aussi. 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,180 Même si je préfère Buzz. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,974 J'adore son ambition. N'est-ce pas ? 8 00:00:15,974 --> 00:00:17,726 - Oui. - Voyons voir. 9 00:00:17,726 --> 00:00:21,688 Brittany, "Mon film préféré est American Gangster, 10 00:00:21,688 --> 00:00:25,191 et mon personnage préféré est Frank Lucas." 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,444 C'est une super phrase ! 12 00:00:27,444 --> 00:00:29,738 Et je vais avoir une discussion avec ta mère 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,740 au sujet de ce que tu regardes à la maison. 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,576 Mme Teagues, Andrew m'a frappé ! 15 00:00:34,576 --> 00:00:37,370 Andrew, excuse-toi. 16 00:00:38,747 --> 00:00:44,919 Un, deux, trois, quatre. 17 00:00:45,003 --> 00:00:46,004 Je suis Janine Teagues. 18 00:00:46,004 --> 00:00:49,716 Depuis un an, j'enseigne en CE1 ici, à l'école primaire Abbott. 19 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 Huit, neuf. 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,554 Étant issue du système scolaire de Philadelphie, 21 00:00:54,554 --> 00:00:58,016 je suis fière de dire que j'ai survécu et que j'enseigne ici aujourd'hui. 22 00:00:58,016 --> 00:01:01,269 Bien. Il y a eu trois autres présidents depuis celui-ci, OK ? 23 00:01:01,353 --> 00:01:04,564 C'est un vieux livre. J'ai scotché les autres. 24 00:01:04,564 --> 00:01:08,360 Je dirais que le problème majeur de ce rectorat, c'est le manque d'argent. 25 00:01:08,360 --> 00:01:10,445 La ville dit qu'elle n'en a pas, 26 00:01:10,445 --> 00:01:12,864 mais elle rénove pour plusieurs millions 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,241 le stade des Eagles au bout de la rue. 28 00:01:15,325 --> 00:01:19,037 Mais on fait avec. L'équipe pédagogique est incroyable. 29 00:01:19,037 --> 00:01:21,039 Ce sont tous des profs extraordinaires. 30 00:01:21,539 --> 00:01:23,041 C'est vraiment un exemple pour moi. 31 00:01:23,041 --> 00:01:25,126 S'il vous plaît ! Asseyez-vous ! 32 00:01:26,753 --> 00:01:28,129 Enfin, surtout les plus âgés. 33 00:01:28,880 --> 00:01:31,424 Nous, jeunes profs, essayons encore de nous faire la main. 34 00:01:31,508 --> 00:01:32,926 Quand on ne démissionne pas. 35 00:01:34,302 --> 00:01:36,930 Je sais que c'est une école difficile, mais je fais ce métier 36 00:01:36,930 --> 00:01:38,890 pour que les élèves en sortent vivants. 37 00:01:38,890 --> 00:01:42,977 Et après une première année constructive, les choses sont enfin sous contrôle. 38 00:01:45,063 --> 00:01:46,564 Jamal, qu'est-ce que tu fais ? 39 00:01:47,315 --> 00:01:49,359 Ça pressait, et les toilettes sont cassées ! 40 00:01:49,359 --> 00:01:50,902 Et le tapis était ton plan B ? 41 00:01:53,780 --> 00:01:58,410 ENTRAIDE - MOTIVATION INNOVATION - RÉUSSITE 42 00:02:06,543 --> 00:02:08,378 Janine, pourquoi tu ranges ce tapis ? 43 00:02:08,378 --> 00:02:11,673 Erica, appelle-moi Mme Teagues. Je suis une adulte. 44 00:02:11,673 --> 00:02:15,510 Même si on fait presque la même taille. Il y a un peu trop de pipi dessus. 45 00:02:15,510 --> 00:02:17,512 Oui, mais on va s'asseoir où ? 46 00:02:18,304 --> 00:02:20,140 Je trouverai une solution, OK ? 47 00:02:20,765 --> 00:02:22,684 Perdre ce tapis n'est pas anodin. 48 00:02:22,684 --> 00:02:27,063 Pour les élèves de primaire, les tapis sont comme un espace commun. 49 00:02:27,147 --> 00:02:29,024 C'est comme un Xanax. 50 00:02:29,024 --> 00:02:32,402 Un énorme Xanax sur lequel s'assoient les enfants. 51 00:02:34,612 --> 00:02:38,033 Janine, baissez la musique, s'il vous plaît ! 52 00:02:38,033 --> 00:02:40,827 J'essaye d'apprendre la lettre C à mes maternelles, 53 00:02:40,827 --> 00:02:43,288 et cette chanson les perturbe. 54 00:02:43,288 --> 00:02:45,790 On dirait "Back that Azz Up" pour les enfants. 55 00:02:45,874 --> 00:02:49,044 Pourriez-vous vous asseoir, s'il vous plaît ? 56 00:02:49,919 --> 00:02:51,713 Je vais compter jusqu'à trois. 57 00:02:51,713 --> 00:02:53,798 Un, deux... 58 00:02:53,882 --> 00:02:56,718 Moi, je ne compte pas. Asseyez-vous ! 59 00:03:00,347 --> 00:03:03,183 Je suis Barbara Howard, femme de Dieu. 60 00:03:03,183 --> 00:03:05,143 Je fais mon travail. Je rentre chez moi. 61 00:03:05,143 --> 00:03:09,647 Je fais une manucure chaque semaine, et j'adore enseigner. 62 00:03:10,231 --> 00:03:12,275 C'est incroyable, Mme Howard. 63 00:03:12,359 --> 00:03:15,320 J'ai hâte d'atteindre ce niveau. D'ailleurs, où est votre classe ? 64 00:03:15,320 --> 00:03:17,697 Dans le couloir, en file indienne. 65 00:03:17,781 --> 00:03:19,324 Vraiment ? 66 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 C'est COOL d'être GENTIL 67 00:03:21,368 --> 00:03:24,746 Bonjour, Mme Teagues ! 68 00:03:24,746 --> 00:03:27,582 Mme Howard, vous me rappelez tant mon institutrice préférée 69 00:03:27,582 --> 00:03:29,167 du CE2, Mme Elliot. 70 00:03:29,167 --> 00:03:33,171 Elle s'habillait bien, était douée avec les enfants et un pistolet à colle. 71 00:03:33,171 --> 00:03:35,173 Merci, Janine. C'est très gentil. 72 00:03:35,173 --> 00:03:38,510 Oui. Je voulais lui ressembler. Elle m'obsédait. 73 00:03:38,510 --> 00:03:40,261 Elle a écrit sur mon bulletin : 74 00:03:40,345 --> 00:03:43,515 "A besoin d'amis de son âge. Un peu collante." Elle était chouette. 75 00:03:43,515 --> 00:03:45,350 - Oui. - Avez-vous eu mon e-mail 76 00:03:45,350 --> 00:03:47,102 pour qu'on passe du temps ensemble... 77 00:03:47,102 --> 00:03:49,396 Non. Il a dû tomber dans mes spams. 78 00:03:49,979 --> 00:03:52,982 C'est fou comme mes e-mails parviennent aux autres, mais jamais à vous. 79 00:03:53,858 --> 00:03:54,859 Les enfants, demi-tour. 80 00:03:54,943 --> 00:03:58,321 Au revoir, maman. Pardon. Mme Howard. Au revoir, Mme Howard. 81 00:04:02,450 --> 00:04:04,202 Janine ! Tu ne vas pas le croire. 82 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 LA Rachel Maddow m'a retweeté. 83 00:04:06,204 --> 00:04:09,249 - Waouh ! - Je travaille donc pour MSNBC. 84 00:04:09,916 --> 00:04:11,584 Je suis Jacob Hill. 85 00:04:11,668 --> 00:04:14,963 J'aime dire que j'enseigne l'histoire mais que je vis dans le présent. 86 00:04:14,963 --> 00:04:18,258 Jacob et moi sommes arrivés l'an dernier avec 20 autres enseignants. 87 00:04:18,258 --> 00:04:20,301 On fait partie des trois survivants. 88 00:04:20,385 --> 00:04:22,929 Ce traumatisme a dû nous rapprocher. 89 00:04:23,013 --> 00:04:25,974 Tu veux un sandwich de l'épicerie pour le déjeuner aujourd'hui ? 90 00:04:25,974 --> 00:04:27,100 Pas de là-bas. 91 00:04:27,100 --> 00:04:29,436 Le type derrière le comptoir m'appelle "le Blanc." 92 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 C'est un terme affectueux. 93 00:04:31,688 --> 00:04:33,773 Et si tu n'aimes pas, demande-lui d'arrêter. 94 00:04:33,857 --> 00:04:36,860 Non. Il y a tout un chapitre sur ça dans Fragilité blanche, OK ? 95 00:04:36,860 --> 00:04:39,988 Robin DiAngelo dit : "Quand vous commencez à réprimander..." 96 00:04:39,988 --> 00:04:42,490 Melissa, tu peux dire à Ta-Nehisi Coates ici présent 97 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 que "le Blanc" est un terme affectueux venant des épiciers ? 98 00:04:45,285 --> 00:04:47,746 Pour Zach Ertz, oui. Pour lui, c'est une insulte. 99 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 Melissa. 100 00:04:53,668 --> 00:04:55,587 Schemmenti. Institutrice de CE1. 101 00:04:55,587 --> 00:04:57,130 Quelle est la moitié de 100 ? 102 00:04:57,130 --> 00:04:58,256 Cinquante ! 103 00:04:58,340 --> 00:05:00,967 L'autre nom du billet de 100 $ est le C-note. 104 00:05:01,051 --> 00:05:04,095 Vous êtes Siciliens ? Italiens ? 105 00:05:05,722 --> 00:05:06,973 Vous êtes du Sud ? 106 00:05:07,891 --> 00:05:10,602 Vous bossez pour les flics ? Il faut me le dire. 107 00:05:10,602 --> 00:05:12,771 J'ai besoin d'un nouveau tapis. 108 00:05:12,771 --> 00:05:15,357 - Le mien est fichu. - Le mien aussi. 109 00:05:15,357 --> 00:05:18,443 J'ai secoué le mien, et les asthmatiques ont dû aller chez l'infirmière. 110 00:05:18,443 --> 00:05:19,527 Le mien est foutu. 111 00:05:19,611 --> 00:05:23,073 Impossible de camoufler avec du plastique comme sur un canapé. 112 00:05:23,073 --> 00:05:25,700 Hé ! Ça dit quoi, les chéris ? 113 00:05:25,784 --> 00:05:27,994 Que pensez-vous de l'équipe de tournage ? 114 00:05:28,078 --> 00:05:29,746 Perturbante. Ça complique notre boulot. 115 00:05:29,746 --> 00:05:31,706 Mais géniale ! On va passer à la télé ! 116 00:05:31,790 --> 00:05:36,336 Parce qu'elle couvre le manque de moyens dans les écoles publiques américaines. 117 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 Toute presse est bonne à prendre. 118 00:05:38,088 --> 00:05:40,757 Regardez Mel Gibson ! Toujours au top. 119 00:05:40,757 --> 00:05:42,342 Very Bad Dads 2 ? Hilarant ! 120 00:05:42,342 --> 00:05:44,135 Ava est notre directrice. 121 00:05:44,219 --> 00:05:47,847 Elle a une approche unique de son travail. 122 00:05:47,931 --> 00:05:49,265 Elle est nulle dans son boulot. 123 00:05:49,349 --> 00:05:51,101 Elle est nulle, voilà ce qui est unique. 124 00:05:51,101 --> 00:05:53,978 Vous voilà. Ava, je peux vous parler ? 125 00:05:54,062 --> 00:05:57,148 J'ai besoin d'une aide maternelle. Je manque de bras. Les gamins sont fous. 126 00:05:57,232 --> 00:05:59,526 L'un d'eux m'a dit de faire gaffe à mes fesses. 127 00:05:59,526 --> 00:06:01,611 J'ignore ce que ça veut dire. J'ai besoin d'aide. 128 00:06:01,695 --> 00:06:03,655 Du calme. Ce ne sont que des enfants. 129 00:06:03,655 --> 00:06:06,366 En plus, les aides coûtent de l'argent. On n'en a pas. 130 00:06:06,366 --> 00:06:08,868 - Oui, mais je... - Tu veux diviser ton salaire ? 131 00:06:08,952 --> 00:06:11,162 - Non, mais... - Non. C'est ce que je pensais. 132 00:06:11,246 --> 00:06:14,416 À défaut d'aides maternelles, on peut avoir de nouveaux tapis ? 133 00:06:14,416 --> 00:06:17,210 Tout ce que j'entends, c'est : "Nouveau" et "Besoin". 134 00:06:17,210 --> 00:06:20,797 Alors que Barb, l'une de nos meilleures et plus anciennes enseignantes, 135 00:06:20,797 --> 00:06:22,465 ne se plaint jamais. 136 00:06:22,549 --> 00:06:23,967 Quel est votre secret, Barb ? 137 00:06:23,967 --> 00:06:26,928 Je sais que vous ne pouvez pas faire grand-chose, Ava. 138 00:06:27,012 --> 00:06:30,015 Si compréhensive. Soyez comme Mme Howard. 139 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 Mais je ne suis pas Mme Howard. 140 00:06:35,020 --> 00:06:37,605 Tina, écoute. Essaye des exercices de comptage. 141 00:06:37,689 --> 00:06:40,150 Entre un et quarante, les enfants se calment. 142 00:06:41,443 --> 00:06:42,610 Non. 143 00:06:44,112 --> 00:06:46,781 Un peu de soutien ne serait pas de trop, mesdames. 144 00:06:46,865 --> 00:06:48,491 Mon soutien aurait été aussi utile 145 00:06:48,575 --> 00:06:51,077 que le soutif à deux balles que vous portez. 146 00:06:51,161 --> 00:06:53,246 Il n'est pas impossible d'obtenir des choses. 147 00:06:53,246 --> 00:06:56,541 Melissa a demandé et obtenu des caisses enregistreuses pour enfant. 148 00:06:56,541 --> 00:06:57,792 Ce ne sont pas des jouets. 149 00:06:57,876 --> 00:07:00,128 Je connais un type qui a démoli un supermarché. 150 00:07:00,128 --> 00:07:01,546 Je connais un type pour tout. 151 00:07:01,546 --> 00:07:04,883 Dont un qui bosse sur la rénovation du stade. Besoin de barres d'acier ? 152 00:07:04,883 --> 00:07:05,967 Non. 153 00:07:06,051 --> 00:07:09,304 Melissa est pleine de ressources. Compétente. 154 00:07:09,304 --> 00:07:11,848 Les jeunes enseignants sont compétents... 155 00:07:11,848 --> 00:07:15,143 Vraiment ? Alors, pourquoi Mme Schwartz perd-elle ses cheveux ? 156 00:07:15,143 --> 00:07:18,229 Pourquoi Jacob part en pause clope toutes les cinq minutes ? 157 00:07:18,313 --> 00:07:20,398 - Je suis passé à la vapot... - Et pourquoi personne 158 00:07:20,482 --> 00:07:22,650 ne tient plus de deux ans ? 159 00:07:22,734 --> 00:07:24,861 Ça tourne plus que dans un moulin. 160 00:07:30,200 --> 00:07:32,786 Tu sais quoi ? On va insister pour avoir des tapis. 161 00:07:32,786 --> 00:07:35,789 - Oui. - Avant, j'enseignais au Zimbabwe. 162 00:07:35,789 --> 00:07:38,208 Je travaillais avec Enseignants Sans Frontières et... 163 00:07:38,208 --> 00:07:42,212 Jacob, qu'est-ce que je t'ai dit sur ton expérience en Afrique ? 164 00:07:42,879 --> 00:07:45,465 - D'arrêter d'en parler. - Exact. C'est bizarre. 165 00:07:45,465 --> 00:07:48,134 Les résultats des nouveaux enseignants ne sont pas bons. 166 00:07:48,218 --> 00:07:51,805 Mais nous sommes passionnés et compétents dans notre travail. 167 00:07:51,805 --> 00:07:56,893 Janine, Mme Schwartz a frappé Rajon, tout le monde devient fou dans le couloir. 168 00:07:56,893 --> 00:07:58,353 Quoi ? 169 00:07:58,853 --> 00:08:00,355 Très bien. 170 00:08:00,355 --> 00:08:02,482 - Du calme. - Les enfants ! 171 00:08:02,482 --> 00:08:04,526 - Que s'est-il passé ? - Il m'a frappée le premier ! 172 00:08:04,526 --> 00:08:05,652 Menteuse ! 173 00:08:05,652 --> 00:08:09,114 - Moi, je mens ? - Tais-toi. Calme-toi. 174 00:08:09,114 --> 00:08:11,282 Je me demande si elle a essayé de compter. 175 00:08:12,659 --> 00:08:14,411 Allons à l'infirmerie. 176 00:08:16,287 --> 00:08:19,749 On ne frappe pas un enfant. C'est la seule chose à ne pas faire. 177 00:08:19,833 --> 00:08:21,793 - On peut les menacer. - On peut les gronder. 178 00:08:21,793 --> 00:08:24,629 - Menacer les parents. - Les embarrasser un peu. 179 00:08:24,713 --> 00:08:26,214 J'ai déjà menacé un grand-père. 180 00:08:26,214 --> 00:08:28,216 Mais on ne frappe pas un enfant. 181 00:08:28,216 --> 00:08:30,385 - On avait parié. Pas toi ? - OK ! 182 00:08:30,385 --> 00:08:31,845 Ce n'est pas bon. 183 00:08:31,845 --> 00:08:34,848 Mme Schwartz est allée trop loin et n'a pas su gérer sa classe. 184 00:08:34,848 --> 00:08:36,766 - Vous l'avez engagée. - Et virée. 185 00:08:36,850 --> 00:08:39,060 On me laisse décider de plein de trucs. C'est fou. 186 00:08:39,144 --> 00:08:41,396 En attendant, M. Johnson surveillera sa classe. 187 00:08:41,396 --> 00:08:42,981 L' agent d'entretien ? 188 00:08:44,482 --> 00:08:46,401 Voilà qui dirige le monde, les enfants. 189 00:08:47,110 --> 00:08:49,696 On devrait peut-être avertir le rectorat. 190 00:08:49,696 --> 00:08:50,822 Un enfant a été blessé... 191 00:08:50,822 --> 00:08:52,449 Blessé ? 192 00:08:52,449 --> 00:08:55,660 J'ai géré. Inutile de les avertir qu'un enfant a été blessé sous ma... 193 00:08:55,744 --> 00:08:57,495 Sous la supervision de l'école. 194 00:08:57,579 --> 00:08:59,039 Ava, rien n'a été géré. 195 00:08:59,039 --> 00:09:00,582 Un gardien de 70 ans 196 00:09:00,582 --> 00:09:03,084 qui a voté pour Kanye enseigne l'éducation civique. 197 00:09:03,168 --> 00:09:05,337 On a besoin d'aide. Je sais qu'on n'a pas d'argent... 198 00:09:05,337 --> 00:09:06,755 D'accord ! 199 00:09:06,755 --> 00:09:09,049 Je vais faire une petite demande de budget d'urgence 200 00:09:09,049 --> 00:09:11,968 pour acheter ce qu'il vous faut et engager vos aides maternelles. 201 00:09:12,052 --> 00:09:14,804 - Même des tapis ? - Oui. Envoyez-moi un e-mail. 202 00:09:14,888 --> 00:09:16,681 OK. Je peux écrire un e-mail. 203 00:09:16,765 --> 00:09:18,683 Le quotidien de la vie d'une dirlo. 204 00:09:23,772 --> 00:09:26,983 Oui ! Vous avez entendu ? Demandez, et vous recevez. 205 00:09:30,403 --> 00:09:32,072 - Je t'en prends deux. - OK. 206 00:09:35,700 --> 00:09:37,911 Bonjour. Je cherche Mme Coleman. 207 00:09:38,578 --> 00:09:39,621 Oh, oui. Elle... 208 00:09:40,830 --> 00:09:41,998 Bonjour. 209 00:09:42,082 --> 00:09:46,878 Je suis Gregory Eddie, le remplaçant de l'enseignante qui a "botté" un élève. 210 00:09:47,629 --> 00:09:49,214 Le remplaçant ! Excusez-moi. 211 00:09:49,214 --> 00:09:52,384 J'ai cru qu'une de mes collègues avait engagé un strip-teaseur pour moi. 212 00:09:54,135 --> 00:09:55,595 Enchantée, jeune homme. 213 00:09:55,679 --> 00:09:57,972 - Oui, de même. - Oui. Enchantée, Ryan. 214 00:09:58,056 --> 00:09:59,099 C'est Gregory. 215 00:09:59,099 --> 00:10:03,228 Voyons combien de temps vous tiendrez. Alors, je retiendrai votre nom. OK, Tim ? 216 00:10:04,437 --> 00:10:06,314 Ouais ! Mon pote. 217 00:10:07,649 --> 00:10:09,234 Oh, oui. 218 00:10:09,234 --> 00:10:10,944 On reste pro. Ça me plaît. 219 00:10:12,028 --> 00:10:14,864 Je suis Jacob. Content de voir un autre homme enseigner ici. 220 00:10:15,532 --> 00:10:17,033 On est peu. 221 00:10:17,117 --> 00:10:19,244 Je pourrais enfin parler sport avec quelqu'un. 222 00:10:19,244 --> 00:10:20,704 Vous aimez le tennis féminin ? 223 00:10:21,204 --> 00:10:23,707 Ou, comme je l'appelle, le vrai tennis. 224 00:10:25,000 --> 00:10:27,544 Je suis remplaçant ici en attendant de devenir CPE. 225 00:10:27,544 --> 00:10:29,671 J'ai étudié pour ça. 226 00:10:29,671 --> 00:10:31,548 J'avais passé l'entretien et obtenu le poste. 227 00:10:31,548 --> 00:10:33,633 Mais j'ignore ce qui s'est passé ensuite. 228 00:10:33,717 --> 00:10:35,719 Je fréquente la même église que le superintendant. 229 00:10:35,719 --> 00:10:37,637 Je l'ai vu tromper sa femme avec la diaconesse. 230 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 J'avais besoin d'un boulot. 231 00:10:39,723 --> 00:10:41,599 "Votre école est malade ? 232 00:10:42,267 --> 00:10:45,729 Mettez la maladie au tapis." Un classique. 233 00:10:48,440 --> 00:10:49,941 Mon Dieu, Bria, qu'y a-t-il ? 234 00:10:50,025 --> 00:10:51,151 J'ai vomi. 235 00:10:52,027 --> 00:10:53,903 Excellente communication, Bria. 236 00:10:53,987 --> 00:10:55,488 Allons te nettoyer. 237 00:10:56,406 --> 00:10:58,825 Je vomis tout le temps, ça va aller. 238 00:10:59,409 --> 00:11:01,202 Un intrus ! Un pantalon d'enfant ! 239 00:11:01,286 --> 00:11:02,954 - Sécurité ! - Oh, non ! 240 00:11:03,038 --> 00:11:05,206 Je suis Gregory, le remplaçant de Mme Schwartz. 241 00:11:05,290 --> 00:11:07,042 - OK. - Oui. 242 00:11:07,876 --> 00:11:09,544 Mais ça n'explique pas le pantalon. 243 00:11:09,544 --> 00:11:10,837 - Sécurité ! - Une seconde. 244 00:11:10,837 --> 00:11:13,465 Attendez. L'un de mes élèves devait aller aux toilettes, 245 00:11:13,465 --> 00:11:15,508 je l'ai accompagné, mais il s'est fait dessus. 246 00:11:17,594 --> 00:11:21,014 Puis j'ai voulu tirer la chasse, mais l'eau a jailli dans les airs... 247 00:11:21,014 --> 00:11:23,433 Personne ne vous a prévenu pour les WC inversés ? 248 00:11:23,433 --> 00:11:26,102 - Non ! Ça existe ? - Je sais. Désolée. 249 00:11:26,186 --> 00:11:30,190 Pourriez-vous la surveiller un instant ? 250 00:11:33,276 --> 00:11:34,611 Ça va ? 251 00:11:34,611 --> 00:11:35,779 J'ai vomi. 252 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 D'accord. 253 00:11:38,573 --> 00:11:44,037 Je reviens la chercher, j'ai un change pour lui dans ma salle. 254 00:11:44,037 --> 00:11:46,998 Je vais le changer et je vous le renvoie, d'accord ? 255 00:11:47,082 --> 00:11:48,458 Attendez. Votre nom ? 256 00:11:49,459 --> 00:11:51,044 Je suis bête. Je suis Janine. 257 00:11:51,044 --> 00:11:52,128 Ravie de vous connaître. 258 00:11:52,212 --> 00:11:54,964 - Pardon. De l'urine. - C'est du vomi, oui... 259 00:11:55,048 --> 00:11:56,591 Faites un vœu. 260 00:11:56,675 --> 00:11:58,259 Bienvenue dans notre école. 261 00:11:58,343 --> 00:11:59,552 - OK. - Merci. 262 00:12:00,095 --> 00:12:01,971 C'est rien. Tout le monde fait pipi. 263 00:12:02,055 --> 00:12:05,892 Oui, c'était dégoûtant. Mais elle a l'air sympa. 264 00:12:08,353 --> 00:12:09,771 C'est moi ? 265 00:12:14,526 --> 00:12:15,527 Très bien. 266 00:12:15,527 --> 00:12:18,988 - N'oubliez pas, deux et deux font... - Bonjour, Mme Howard. 267 00:12:19,072 --> 00:12:21,533 - Quatre ! - Oui ! 268 00:12:21,533 --> 00:12:27,372 Pardon. Je voulais votre avis d'experte sur ma demande de tapis pour Ava. 269 00:12:27,372 --> 00:12:30,000 Janine, nous n'aurons pas de nouveaux tapis. 270 00:12:30,000 --> 00:12:32,293 On ne va rien avoir du tout. 271 00:12:32,377 --> 00:12:34,254 Barbara, un peu d'optimisme. 272 00:12:34,254 --> 00:12:36,840 Ava nous a dit qu'elle nous obtiendra ce dont on a besoin. 273 00:12:36,840 --> 00:12:40,260 Je travaille pour le rectorat de Philadelphie depuis 20 ans, 274 00:12:40,260 --> 00:12:45,807 et Ava est la dernière d'une longue lignée de gens qui ne font absolument rien. 275 00:12:45,807 --> 00:12:47,225 Faites votre travail. 276 00:12:47,225 --> 00:12:48,768 Mais c'est ce que je fais. 277 00:12:48,852 --> 00:12:50,937 Il consiste à améliorer les choses. 278 00:12:51,021 --> 00:12:54,524 Pour moi, il consiste à faire avec ce qu'on a pour ne pas être déçu. 279 00:12:55,900 --> 00:12:57,277 Bonjour aux enseignants. 280 00:12:57,277 --> 00:12:59,404 En passant, venez à l'entrée principale 281 00:12:59,404 --> 00:13:02,490 pour une annonce spéciale concernant des améliorations nécessaires 282 00:13:02,574 --> 00:13:03,783 que j'ai pu obtenir. 283 00:13:03,867 --> 00:13:07,829 Oui ! Vous entendez ? L'optimisme gagne à nouveau. 284 00:13:07,829 --> 00:13:09,372 "Oh, merci, Janine." 285 00:13:09,456 --> 00:13:10,832 Pas de problème, Mme Howard. 286 00:13:10,832 --> 00:13:15,045 "Vous faites très bien votre travail. Je me reconnais un peu en vous." 287 00:13:15,045 --> 00:13:17,339 Vraiment ? Car j'ai toujours cru qu'on se ressemblait. 288 00:13:17,339 --> 00:13:20,925 "Janine. Vous êtes adorable." 289 00:13:26,181 --> 00:13:28,224 - J'ai un bon pressentiment. - Moi aussi. 290 00:13:28,308 --> 00:13:30,435 - Bonjour ! - Bonjour. 291 00:13:30,435 --> 00:13:31,394 Gregory. 292 00:13:32,437 --> 00:13:34,439 Le rectorat a été si ému par ma requête 293 00:13:34,439 --> 00:13:37,609 qu'ils ont approuvé le budget d'urgence et nous l'ont envoyé sur-le-champ. 294 00:13:38,943 --> 00:13:43,198 On aurait pu engager des aides ou acheter des tapis, mais non. 295 00:13:43,198 --> 00:13:44,908 Il nous fallait de l'immédiat. 296 00:13:45,617 --> 00:13:47,285 Non. Les tapis sont immédiats. 297 00:13:47,369 --> 00:13:50,622 Ils agissent comme des Xanax sur les enfants. C'était dans mon e-mail. 298 00:13:50,622 --> 00:13:53,291 - Qui vous a dit d'envoyer un e-mail ? - Vous. 299 00:13:53,375 --> 00:13:56,503 Je me sens toujours mieux quand je vais chez le coiffeur. 300 00:13:56,503 --> 00:13:59,214 Ça m'aide à mieux faire mon travail, comme maintenant. 301 00:13:59,214 --> 00:14:02,801 Prenez soin de l'extérieur et l'intérieur suivra. 302 00:14:06,763 --> 00:14:07,806 Vous avez vu ? 303 00:14:08,515 --> 00:14:10,141 Une enseigne en plastique ? 304 00:14:10,225 --> 00:14:12,644 Remerciez le rectorat, ils nous ont envoyé 3 000 $, 305 00:14:12,644 --> 00:14:14,062 et je devais tout dépenser. 306 00:14:14,062 --> 00:14:16,940 Vous avez tout dépensé pour ça ? 307 00:14:16,940 --> 00:14:19,484 C'est du vite fait. La qualité est incroyable, non ? 308 00:14:19,484 --> 00:14:20,944 Alors, votre optimisme ? 309 00:14:22,904 --> 00:14:24,781 N'importe quoi. Elle a dépassé les bornes. 310 00:14:24,781 --> 00:14:26,658 Quelqu'un doit agir. Je... 311 00:14:26,658 --> 00:14:28,618 Oui. Quelqu'un doit agir. 312 00:14:28,702 --> 00:14:30,829 - Vous savez quoi ? Je vais agir. - D'accord. 313 00:14:30,829 --> 00:14:32,580 - Je soutiendrai ton action. - Oui ! 314 00:14:32,664 --> 00:14:33,665 C'est ça, le changement. 315 00:14:33,665 --> 00:14:36,042 Quelqu'un agit et une autre personne cosigne. 316 00:14:37,168 --> 00:14:41,172 Ava ne peut pas gagner, sinon, Barbara aura raison. 317 00:14:41,256 --> 00:14:44,009 Et si Barbara a raison, ça dit quoi de moi ? 318 00:14:45,510 --> 00:14:47,429 Suis-je vraiment sagittaire ? 319 00:14:47,429 --> 00:14:50,640 Hé, vous deux. Attendez-moi. Je vais aussi déjeuner. 320 00:14:50,724 --> 00:14:53,643 Ah, oui ? Où ça, demi-portion ? Dans une mangeoire pour oiseaux ? 321 00:14:54,394 --> 00:14:57,689 Je pensais que vous réfléchiriez au prochain miracle de Sainte Ava. 322 00:14:57,689 --> 00:15:01,693 Non, je n'attends plus rien d'Ava. 323 00:15:01,693 --> 00:15:02,986 Comment ça ? 324 00:15:02,986 --> 00:15:07,907 J'ai envoyé un e-mail au superintendant en lui décrivant les actions d'Ava. 325 00:15:07,991 --> 00:15:09,534 Il va forcément la virer. 326 00:15:09,534 --> 00:15:10,785 Pour l'amour de Dieu. 327 00:15:11,369 --> 00:15:12,245 Quoi ? 328 00:15:12,245 --> 00:15:14,789 Le superintendant ne lit jamais nos e-mails. 329 00:15:15,415 --> 00:15:16,958 Il les transfère 330 00:15:17,042 --> 00:15:19,502 à la personne en charge de l'établissement qui les envoie. 331 00:15:20,462 --> 00:15:23,214 Pardon. La personne en charge ? 332 00:15:23,298 --> 00:15:25,633 Ça veut dire que les e-mails reviennent... 333 00:15:26,217 --> 00:15:30,513 Professeurs, j'ai découvert que certains d'entre vous, l'une de vous, 334 00:15:30,597 --> 00:15:32,307 pensent pouvoir me court-circuiter. 335 00:15:32,307 --> 00:15:34,642 Donc, durant cette pause déjeuner, 336 00:15:34,726 --> 00:15:38,605 nous allons organiser un atelier pour apprendre à tisser des liens. 337 00:15:40,065 --> 00:15:41,816 Ça va être génial ! 338 00:15:44,944 --> 00:15:47,405 Nous sommes à un tournant. C'est une crise. 339 00:15:47,489 --> 00:15:50,992 Non, une crise consiste à manger la pizza de la cafétéria. 340 00:15:51,785 --> 00:15:53,078 Pourquoi sommes-nous là ? 341 00:15:53,078 --> 00:15:57,957 Eh bien, ma petite bombe chocolatée, quelqu'un ici me manque de respect. 342 00:15:58,041 --> 00:15:59,250 Mais il ne s'agit pas de moi. 343 00:15:59,334 --> 00:16:03,046 Car si vous ne me respectez pas, comment pouvez-vous respecter l'école ? 344 00:16:03,046 --> 00:16:05,215 C'est mathématiquement impossible. 345 00:16:05,215 --> 00:16:07,634 Qui vous manque de respect, Ava ? Enfin, à l'école ? 346 00:16:07,634 --> 00:16:08,718 Aucune importance. 347 00:16:08,802 --> 00:16:11,596 On va en faire une problématique de groupe pour n'écarter personne. 348 00:16:11,680 --> 00:16:14,849 Essayons un exercice où chacun dit ce qu'il pense à voix haute, 349 00:16:14,933 --> 00:16:16,059 même si c'est une critique. 350 00:16:16,059 --> 00:16:18,687 Ça va être génial. Commençons avec Janine. Janine ? 351 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 Oui ? 352 00:16:20,814 --> 00:16:22,941 Vous êtes une arriviste agaçante à la voix aigüe. 353 00:16:22,941 --> 00:16:24,359 - Pardon ? - C'est... 354 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 Non ! Ce n'est pas négatif. 355 00:16:26,361 --> 00:16:28,863 Le but est d'améliorer la dynamique de groupe. 356 00:16:28,947 --> 00:16:30,281 C'est constructif. 357 00:16:30,365 --> 00:16:32,784 Sexy chocolat, à votre tour. Commencez par Janine. 358 00:16:32,784 --> 00:16:34,160 Je n'ai vraiment pas envie. 359 00:16:34,244 --> 00:16:37,080 Vous avez raison. Quelqu'un qui la connaît mieux. Jacob ? Barbara ? 360 00:16:37,080 --> 00:16:39,749 - Ses cheveux sont... Hors de question. - Pas question. 361 00:16:39,833 --> 00:16:42,043 Ava, personne ne va s'infliger ça. 362 00:16:42,127 --> 00:16:43,628 Je m'étais préparée à ça. 363 00:16:43,712 --> 00:16:45,046 Sheena, viens. 364 00:16:46,214 --> 00:16:49,009 Ava, c'est mon élève. Elle devrait déjeuner. 365 00:16:49,009 --> 00:16:50,427 C'est vrai que j'ai faim. 366 00:16:51,553 --> 00:16:53,847 Sheena, tu te souviens de ce qu'on a dit ? 367 00:16:53,847 --> 00:16:57,267 Qu'est-ce que tu aimerais changer chez Mme Teagues ? 368 00:16:58,518 --> 00:16:59,978 Elle a de grands pieds. 369 00:16:59,978 --> 00:17:03,690 Ça suffit. 370 00:17:03,690 --> 00:17:06,443 C'est moi qui ai manqué de respect à Ava. 371 00:17:06,443 --> 00:17:08,111 J'ai écrit au superintendant 372 00:17:08,111 --> 00:17:10,989 pour lui dire qu'elle avait acheté une enseigne avec le budget. 373 00:17:11,990 --> 00:17:15,243 Désolée, Ava. Et pardon de vous avoir fait rater le déjeuner. 374 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 Surtout toi, Sheena. 375 00:17:16,870 --> 00:17:20,790 Mais je l'ai fait parce que je tiens aux enfants de cette école, 376 00:17:20,874 --> 00:17:24,252 et ça ne devrait pas être négatif. 377 00:17:25,253 --> 00:17:28,089 Vous savez quoi ? 378 00:17:28,882 --> 00:17:30,967 Sheena, tu devrais manger ça. Désolée. 379 00:17:31,051 --> 00:17:32,344 Non, merci. 380 00:17:36,473 --> 00:17:37,807 Une oratrice sans conviction. 381 00:17:38,975 --> 00:17:40,685 Un aspirateur à charisme, non ? 382 00:17:40,769 --> 00:17:42,479 Vous savez quoi, Ava ? 383 00:17:42,479 --> 00:17:46,733 Certes, Janine est naïve, un peu collante et trop enthousiaste. 384 00:17:46,733 --> 00:17:48,568 C'est parfait. Laissez-moi la rappeler. 385 00:17:48,568 --> 00:17:49,986 Mais elle a aussi raison. 386 00:17:51,029 --> 00:17:55,617 Vouloir aider les enfants de cette école ne devrait pas être négatif. 387 00:17:59,204 --> 00:18:01,289 - Où allez-vous ? - Voir comment va Janine. 388 00:18:01,373 --> 00:18:03,917 Déjeuner, après être passé voir Janine. 389 00:18:05,960 --> 00:18:07,629 Classe de Mme Teagues 390 00:18:09,422 --> 00:18:12,509 Janine, ignorez Ava. Les grands pieds sont signe de fertilité. 391 00:18:12,509 --> 00:18:14,219 À chaque pause déjeuner. 392 00:18:15,428 --> 00:18:18,890 Tous les jours, Amir fait la sieste sur le tapis. 393 00:18:19,974 --> 00:18:21,643 Il était dans ma classe. 394 00:18:21,643 --> 00:18:22,936 Sa mère a beaucoup d'enfants. 395 00:18:22,936 --> 00:18:26,189 Le père est absent, et quand il est là, ses parents se disputent. 396 00:18:26,189 --> 00:18:28,066 Oui, donc il manque de sommeil. 397 00:18:28,066 --> 00:18:32,070 Je lui ai dit de dormir à son bureau, mais il trouve le tapis plus moelleux. 398 00:18:32,946 --> 00:18:34,572 Plus moelleux que son propre lit. 399 00:18:36,783 --> 00:18:41,121 Vous savez quoi ? Je me fiche que vous me trouviez compétente ou non. 400 00:18:41,705 --> 00:18:44,708 Ce qui m'importe, c'est de changer les choses. 401 00:18:45,333 --> 00:18:51,548 Janine, les profs d'une école comme Abbott doivent tout faire. 402 00:18:51,548 --> 00:18:56,386 On est secrétaires, assistantes sociales, psys, deuxièmes parents. 403 00:18:56,386 --> 00:18:58,972 Parfois même, les parents tout court. 404 00:18:58,972 --> 00:19:02,517 Pourquoi ? Pas pour l'argent. 405 00:19:03,685 --> 00:19:06,187 Je peux me faire bien plus en travaillant dans la rue. 406 00:19:06,730 --> 00:19:10,066 On le fait, car c'est notre métier. 407 00:19:10,900 --> 00:19:13,570 C'est une vocation. Vous y avez répondu. 408 00:19:14,821 --> 00:19:16,698 Je crois que c'est notre frère Cornel West... 409 00:19:16,698 --> 00:19:18,575 - Non. Pas maintenant. - Non. 410 00:19:19,075 --> 00:19:21,161 Vous voulez connaître mon secret ? 411 00:19:21,161 --> 00:19:25,290 Faites de votre mieux pour les enfants. On vous aidera. 412 00:19:26,041 --> 00:19:30,462 Je suggère qu'on cotise tous pour acheter le tapis de Janine. 413 00:19:30,462 --> 00:19:31,755 Vous en pensez quoi ? 414 00:19:31,755 --> 00:19:32,922 - Tout à fait. - Oui. 415 00:19:33,006 --> 00:19:35,592 Vous n'avez pas les moyens. 416 00:19:35,592 --> 00:19:37,427 J'ai le même salaire que vous, 417 00:19:37,427 --> 00:19:39,637 et je suis à découvert à cause d'une chouquette... 418 00:19:39,721 --> 00:19:42,307 Vous allez faire quoi ? Voler un tapis ? 419 00:19:44,434 --> 00:19:49,105 Pas moi. Mais je connais quelqu'un qui connaît quelqu'un. 420 00:19:50,940 --> 00:19:54,110 T'exagères. Je vais devoir cuisiner un gratin. 421 00:19:55,236 --> 00:19:57,238 Hé, Tony, mon gros. 422 00:19:57,322 --> 00:19:59,074 Tu travailles toujours au stade ? 423 00:19:59,074 --> 00:20:00,867 Cette journée n'a pas été simple, 424 00:20:01,659 --> 00:20:05,080 mais c'est bien, car je comprends enfin ce que Barbara a voulu dire. 425 00:20:06,623 --> 00:20:07,916 - Le voilà ! - Allez-y ! 426 00:20:07,916 --> 00:20:10,377 - Bonjour ! - Ouais ! 427 00:20:10,377 --> 00:20:13,922 Il faut trouver une solution. Se débrouiller par soi-même. 428 00:20:13,922 --> 00:20:16,049 Merci beaucoup. Votre nom ? 429 00:20:16,049 --> 00:20:17,926 - Je n'en ai pas. - Il n'en a pas. 430 00:20:19,094 --> 00:20:22,764 Même si pour cela, il faut contourner le système. 431 00:20:22,764 --> 00:20:25,600 Vous êtes déterminée. C'est sympa à voir. 432 00:20:25,684 --> 00:20:26,893 Merci. 433 00:20:26,893 --> 00:20:29,020 Le quotidien de prof dans cette école. 434 00:20:29,104 --> 00:20:30,522 Vous vous y ferez. 435 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 Et l'odeur dans les murs ? 436 00:20:31,815 --> 00:20:34,359 - Non. Ça, on ne s'y fait pas. - OK. 437 00:20:34,359 --> 00:20:37,779 Mais vous comptez devenir titulaire, non ? 438 00:20:38,571 --> 00:20:39,572 On verra. 439 00:20:40,407 --> 00:20:42,117 Ce boulot me surprend vraiment. 440 00:20:42,117 --> 00:20:45,787 J'espère que vous resterez. Pour les enfants. 441 00:20:46,371 --> 00:20:47,622 Oui. 442 00:20:53,461 --> 00:20:54,963 Je vais rester un peu. 443 00:20:55,463 --> 00:20:57,298 Pour les enfants. 444 00:21:09,352 --> 00:21:10,937 J'ai subvenu aux besoins de mes élèves. 445 00:21:11,021 --> 00:21:13,273 C'est énorme ! C'est ce qu'on veut tous faire. 446 00:21:13,273 --> 00:21:15,608 "...et lui donna un morceau de roche. 447 00:21:15,692 --> 00:21:19,195 Aussitôt, l'homme la fixa au fer de sa hache, 448 00:21:19,279 --> 00:21:21,531 avant de s'en servir..." 449 00:21:22,907 --> 00:21:23,908 ANTI-ODEURS ET TACHES 450 00:21:23,992 --> 00:21:26,369 J'ai été appelée. J'ai répondu. 451 00:21:26,453 --> 00:21:29,664 Désormais, je sais que même sans l'aide de la hiérarchie, 452 00:21:29,748 --> 00:21:30,957 et sans l'argent de la ville, 453 00:21:31,041 --> 00:21:33,001 je peux y arriver. 454 00:21:35,086 --> 00:21:37,964 Bien. Étape trois, tirez la chasse pour vider le réservoir. 455 00:21:38,048 --> 00:21:39,466 Tout est prêt. 456 00:21:39,466 --> 00:21:42,927 N'oubliez pas de refaire l'étape un avant de tirer la chasse. 457 00:21:45,138 --> 00:21:46,639 Mais l'argent aiderait. 458 00:21:47,432 --> 00:21:49,434 Sous-titres : Marine Rebidja