1
00:00:01,876 --> 00:00:03,378
ÉCOLE PUBLIQUE
WILLARD R. ABBOTT
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,880
Nina. Excellente syntaxe.
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,341
Fais voir.
"Mon film préféré est Toy Story,
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,468
et mon personnage préféré est Woody."
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,178
Bien. Moi aussi.
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,180
Même si je préfère Buzz.
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,974
J'adore son ambition. N'est-ce pas ?
8
00:00:15,974 --> 00:00:17,726
- Oui.
- Voyons voir.
9
00:00:17,726 --> 00:00:21,688
Brittany, "Mon film préféré
est American Gangster,
10
00:00:21,688 --> 00:00:25,191
et mon personnage préféré
est Frank Lucas."
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,444
C'est une super phrase !
12
00:00:27,444 --> 00:00:29,738
Et je vais avoir une discussion
avec ta mère
13
00:00:29,738 --> 00:00:31,740
au sujet de ce que tu regardes
à la maison.
14
00:00:32,449 --> 00:00:34,576
Mme Teagues, Andrew m'a frappé !
15
00:00:34,576 --> 00:00:37,370
Andrew, excuse-toi.
16
00:00:38,747 --> 00:00:44,919
Un, deux, trois, quatre.
17
00:00:45,003 --> 00:00:46,004
Je suis Janine Teagues.
18
00:00:46,004 --> 00:00:49,716
Depuis un an, j'enseigne en CE1 ici,
à l'école primaire Abbott.
19
00:00:49,716 --> 00:00:52,052
Huit, neuf.
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,554
Étant issue
du système scolaire de Philadelphie,
21
00:00:54,554 --> 00:00:58,016
je suis fière de dire que j'ai survécu
et que j'enseigne ici aujourd'hui.
22
00:00:58,016 --> 00:01:01,269
Bien. Il y a eu trois autres présidents
depuis celui-ci, OK ?
23
00:01:01,353 --> 00:01:04,564
C'est un vieux livre.
J'ai scotché les autres.
24
00:01:04,564 --> 00:01:08,360
Je dirais que le problème majeur
de ce rectorat, c'est le manque d'argent.
25
00:01:08,360 --> 00:01:10,445
La ville dit qu'elle n'en a pas,
26
00:01:10,445 --> 00:01:12,864
mais elle rénove pour plusieurs millions
27
00:01:12,864 --> 00:01:15,241
le stade des Eagles au bout de la rue.
28
00:01:15,325 --> 00:01:19,037
Mais on fait avec.
L'équipe pédagogique est incroyable.
29
00:01:19,037 --> 00:01:21,039
Ce sont tous des profs extraordinaires.
30
00:01:21,539 --> 00:01:23,041
C'est vraiment un exemple pour moi.
31
00:01:23,041 --> 00:01:25,126
S'il vous plaît ! Asseyez-vous !
32
00:01:26,753 --> 00:01:28,129
Enfin, surtout les plus âgés.
33
00:01:28,880 --> 00:01:31,424
Nous, jeunes profs,
essayons encore de nous faire la main.
34
00:01:31,508 --> 00:01:32,926
Quand on ne démissionne pas.
35
00:01:34,302 --> 00:01:36,930
Je sais que c'est une école difficile,
mais je fais ce métier
36
00:01:36,930 --> 00:01:38,890
pour que les élèves en sortent vivants.
37
00:01:38,890 --> 00:01:42,977
Et après une première année constructive,
les choses sont enfin sous contrôle.
38
00:01:45,063 --> 00:01:46,564
Jamal, qu'est-ce que tu fais ?
39
00:01:47,315 --> 00:01:49,359
Ça pressait,
et les toilettes sont cassées !
40
00:01:49,359 --> 00:01:50,902
Et le tapis était ton plan B ?
41
00:01:53,780 --> 00:01:58,410
ENTRAIDE - MOTIVATION
INNOVATION - RÉUSSITE
42
00:02:06,543 --> 00:02:08,378
Janine, pourquoi tu ranges ce tapis ?
43
00:02:08,378 --> 00:02:11,673
Erica, appelle-moi Mme Teagues.
Je suis une adulte.
44
00:02:11,673 --> 00:02:15,510
Même si on fait presque la même taille.
Il y a un peu trop de pipi dessus.
45
00:02:15,510 --> 00:02:17,512
Oui, mais on va s'asseoir où ?
46
00:02:18,304 --> 00:02:20,140
Je trouverai une solution, OK ?
47
00:02:20,765 --> 00:02:22,684
Perdre ce tapis n'est pas anodin.
48
00:02:22,684 --> 00:02:27,063
Pour les élèves de primaire, les tapis
sont comme un espace commun.
49
00:02:27,147 --> 00:02:29,024
C'est comme un Xanax.
50
00:02:29,024 --> 00:02:32,402
Un énorme Xanax
sur lequel s'assoient les enfants.
51
00:02:34,612 --> 00:02:38,033
Janine, baissez la musique,
s'il vous plaît !
52
00:02:38,033 --> 00:02:40,827
J'essaye d'apprendre la lettre C
à mes maternelles,
53
00:02:40,827 --> 00:02:43,288
et cette chanson les perturbe.
54
00:02:43,288 --> 00:02:45,790
On dirait "Back that Azz Up"
pour les enfants.
55
00:02:45,874 --> 00:02:49,044
Pourriez-vous vous asseoir,
s'il vous plaît ?
56
00:02:49,919 --> 00:02:51,713
Je vais compter jusqu'à trois.
57
00:02:51,713 --> 00:02:53,798
Un, deux...
58
00:02:53,882 --> 00:02:56,718
Moi, je ne compte pas. Asseyez-vous !
59
00:03:00,347 --> 00:03:03,183
Je suis Barbara Howard, femme de Dieu.
60
00:03:03,183 --> 00:03:05,143
Je fais mon travail. Je rentre chez moi.
61
00:03:05,143 --> 00:03:09,647
Je fais une manucure chaque semaine,
et j'adore enseigner.
62
00:03:10,231 --> 00:03:12,275
C'est incroyable, Mme Howard.
63
00:03:12,359 --> 00:03:15,320
J'ai hâte d'atteindre ce niveau.
D'ailleurs, où est votre classe ?
64
00:03:15,320 --> 00:03:17,697
Dans le couloir, en file indienne.
65
00:03:17,781 --> 00:03:19,324
Vraiment ?
66
00:03:19,324 --> 00:03:21,284
C'est COOL d'être GENTIL
67
00:03:21,368 --> 00:03:24,746
Bonjour, Mme Teagues !
68
00:03:24,746 --> 00:03:27,582
Mme Howard, vous me rappelez tant
mon institutrice préférée
69
00:03:27,582 --> 00:03:29,167
du CE2, Mme Elliot.
70
00:03:29,167 --> 00:03:33,171
Elle s'habillait bien, était douée
avec les enfants et un pistolet à colle.
71
00:03:33,171 --> 00:03:35,173
Merci, Janine. C'est très gentil.
72
00:03:35,173 --> 00:03:38,510
Oui. Je voulais lui ressembler.
Elle m'obsédait.
73
00:03:38,510 --> 00:03:40,261
Elle a écrit sur mon bulletin :
74
00:03:40,345 --> 00:03:43,515
"A besoin d'amis de son âge.
Un peu collante." Elle était chouette.
75
00:03:43,515 --> 00:03:45,350
- Oui.
- Avez-vous eu mon e-mail
76
00:03:45,350 --> 00:03:47,102
pour qu'on passe du temps ensemble...
77
00:03:47,102 --> 00:03:49,396
Non. Il a dû tomber dans mes spams.
78
00:03:49,979 --> 00:03:52,982
C'est fou comme mes e-mails parviennent
aux autres, mais jamais à vous.
79
00:03:53,858 --> 00:03:54,859
Les enfants, demi-tour.
80
00:03:54,943 --> 00:03:58,321
Au revoir, maman. Pardon. Mme Howard.
Au revoir, Mme Howard.
81
00:04:02,450 --> 00:04:04,202
Janine ! Tu ne vas pas le croire.
82
00:04:04,202 --> 00:04:06,204
LA Rachel Maddow m'a retweeté.
83
00:04:06,204 --> 00:04:09,249
- Waouh !
- Je travaille donc pour MSNBC.
84
00:04:09,916 --> 00:04:11,584
Je suis Jacob Hill.
85
00:04:11,668 --> 00:04:14,963
J'aime dire que j'enseigne l'histoire
mais que je vis dans le présent.
86
00:04:14,963 --> 00:04:18,258
Jacob et moi sommes arrivés l'an dernier
avec 20 autres enseignants.
87
00:04:18,258 --> 00:04:20,301
On fait partie des trois survivants.
88
00:04:20,385 --> 00:04:22,929
Ce traumatisme a dû nous rapprocher.
89
00:04:23,013 --> 00:04:25,974
Tu veux un sandwich de l'épicerie
pour le déjeuner aujourd'hui ?
90
00:04:25,974 --> 00:04:27,100
Pas de là-bas.
91
00:04:27,100 --> 00:04:29,436
Le type derrière le comptoir
m'appelle "le Blanc."
92
00:04:29,936 --> 00:04:31,688
C'est un terme affectueux.
93
00:04:31,688 --> 00:04:33,773
Et si tu n'aimes pas,
demande-lui d'arrêter.
94
00:04:33,857 --> 00:04:36,860
Non. Il y a tout un chapitre sur ça
dans Fragilité blanche, OK ?
95
00:04:36,860 --> 00:04:39,988
Robin DiAngelo dit :
"Quand vous commencez à réprimander..."
96
00:04:39,988 --> 00:04:42,490
Melissa, tu peux dire
à Ta-Nehisi Coates ici présent
97
00:04:42,574 --> 00:04:45,285
que "le Blanc" est un terme affectueux
venant des épiciers ?
98
00:04:45,285 --> 00:04:47,746
Pour Zach Ertz, oui.
Pour lui, c'est une insulte.
99
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
Melissa.
100
00:04:53,668 --> 00:04:55,587
Schemmenti. Institutrice de CE1.
101
00:04:55,587 --> 00:04:57,130
Quelle est la moitié de 100 ?
102
00:04:57,130 --> 00:04:58,256
Cinquante !
103
00:04:58,340 --> 00:05:00,967
L'autre nom du billet de 100 $
est le C-note.
104
00:05:01,051 --> 00:05:04,095
Vous êtes Siciliens ? Italiens ?
105
00:05:05,722 --> 00:05:06,973
Vous êtes du Sud ?
106
00:05:07,891 --> 00:05:10,602
Vous bossez pour les flics ?
Il faut me le dire.
107
00:05:10,602 --> 00:05:12,771
J'ai besoin d'un nouveau tapis.
108
00:05:12,771 --> 00:05:15,357
- Le mien est fichu.
- Le mien aussi.
109
00:05:15,357 --> 00:05:18,443
J'ai secoué le mien, et les asthmatiques
ont dû aller chez l'infirmière.
110
00:05:18,443 --> 00:05:19,527
Le mien est foutu.
111
00:05:19,611 --> 00:05:23,073
Impossible de camoufler avec du plastique
comme sur un canapé.
112
00:05:23,073 --> 00:05:25,700
Hé ! Ça dit quoi, les chéris ?
113
00:05:25,784 --> 00:05:27,994
Que pensez-vous de l'équipe de tournage ?
114
00:05:28,078 --> 00:05:29,746
Perturbante. Ça complique notre boulot.
115
00:05:29,746 --> 00:05:31,706
Mais géniale ! On va passer à la télé !
116
00:05:31,790 --> 00:05:36,336
Parce qu'elle couvre le manque de moyens
dans les écoles publiques américaines.
117
00:05:36,336 --> 00:05:38,004
Toute presse est bonne à prendre.
118
00:05:38,088 --> 00:05:40,757
Regardez Mel Gibson ! Toujours au top.
119
00:05:40,757 --> 00:05:42,342
Very Bad Dads 2 ? Hilarant !
120
00:05:42,342 --> 00:05:44,135
Ava est notre directrice.
121
00:05:44,219 --> 00:05:47,847
Elle a une approche unique de son travail.
122
00:05:47,931 --> 00:05:49,265
Elle est nulle dans son boulot.
123
00:05:49,349 --> 00:05:51,101
Elle est nulle, voilà ce qui est unique.
124
00:05:51,101 --> 00:05:53,978
Vous voilà. Ava, je peux vous parler ?
125
00:05:54,062 --> 00:05:57,148
J'ai besoin d'une aide maternelle.
Je manque de bras. Les gamins sont fous.
126
00:05:57,232 --> 00:05:59,526
L'un d'eux m'a dit
de faire gaffe à mes fesses.
127
00:05:59,526 --> 00:06:01,611
J'ignore ce que ça veut dire.
J'ai besoin d'aide.
128
00:06:01,695 --> 00:06:03,655
Du calme. Ce ne sont que des enfants.
129
00:06:03,655 --> 00:06:06,366
En plus, les aides coûtent de l'argent.
On n'en a pas.
130
00:06:06,366 --> 00:06:08,868
- Oui, mais je...
- Tu veux diviser ton salaire ?
131
00:06:08,952 --> 00:06:11,162
- Non, mais...
- Non. C'est ce que je pensais.
132
00:06:11,246 --> 00:06:14,416
À défaut d'aides maternelles,
on peut avoir de nouveaux tapis ?
133
00:06:14,416 --> 00:06:17,210
Tout ce que j'entends, c'est :
"Nouveau" et "Besoin".
134
00:06:17,210 --> 00:06:20,797
Alors que Barb, l'une de nos meilleures
et plus anciennes enseignantes,
135
00:06:20,797 --> 00:06:22,465
ne se plaint jamais.
136
00:06:22,549 --> 00:06:23,967
Quel est votre secret, Barb ?
137
00:06:23,967 --> 00:06:26,928
Je sais que vous ne pouvez pas
faire grand-chose, Ava.
138
00:06:27,012 --> 00:06:30,015
Si compréhensive. Soyez comme Mme Howard.
139
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
Mais je ne suis pas Mme Howard.
140
00:06:35,020 --> 00:06:37,605
Tina, écoute.
Essaye des exercices de comptage.
141
00:06:37,689 --> 00:06:40,150
Entre un et quarante,
les enfants se calment.
142
00:06:41,443 --> 00:06:42,610
Non.
143
00:06:44,112 --> 00:06:46,781
Un peu de soutien
ne serait pas de trop, mesdames.
144
00:06:46,865 --> 00:06:48,491
Mon soutien aurait été aussi utile
145
00:06:48,575 --> 00:06:51,077
que le soutif à deux balles
que vous portez.
146
00:06:51,161 --> 00:06:53,246
Il n'est pas impossible
d'obtenir des choses.
147
00:06:53,246 --> 00:06:56,541
Melissa a demandé et obtenu
des caisses enregistreuses pour enfant.
148
00:06:56,541 --> 00:06:57,792
Ce ne sont pas des jouets.
149
00:06:57,876 --> 00:07:00,128
Je connais un type
qui a démoli un supermarché.
150
00:07:00,128 --> 00:07:01,546
Je connais un type pour tout.
151
00:07:01,546 --> 00:07:04,883
Dont un qui bosse sur la rénovation
du stade. Besoin de barres d'acier ?
152
00:07:04,883 --> 00:07:05,967
Non.
153
00:07:06,051 --> 00:07:09,304
Melissa est pleine de ressources.
Compétente.
154
00:07:09,304 --> 00:07:11,848
Les jeunes enseignants sont compétents...
155
00:07:11,848 --> 00:07:15,143
Vraiment ? Alors, pourquoi Mme Schwartz
perd-elle ses cheveux ?
156
00:07:15,143 --> 00:07:18,229
Pourquoi Jacob part en pause clope
toutes les cinq minutes ?
157
00:07:18,313 --> 00:07:20,398
- Je suis passé à la vapot...
- Et pourquoi personne
158
00:07:20,482 --> 00:07:22,650
ne tient plus de deux ans ?
159
00:07:22,734 --> 00:07:24,861
Ça tourne plus que dans un moulin.
160
00:07:30,200 --> 00:07:32,786
Tu sais quoi ?
On va insister pour avoir des tapis.
161
00:07:32,786 --> 00:07:35,789
- Oui.
- Avant, j'enseignais au Zimbabwe.
162
00:07:35,789 --> 00:07:38,208
Je travaillais
avec Enseignants Sans Frontières et...
163
00:07:38,208 --> 00:07:42,212
Jacob, qu'est-ce que je t'ai dit
sur ton expérience en Afrique ?
164
00:07:42,879 --> 00:07:45,465
- D'arrêter d'en parler.
- Exact. C'est bizarre.
165
00:07:45,465 --> 00:07:48,134
Les résultats des nouveaux enseignants
ne sont pas bons.
166
00:07:48,218 --> 00:07:51,805
Mais nous sommes passionnés
et compétents dans notre travail.
167
00:07:51,805 --> 00:07:56,893
Janine, Mme Schwartz a frappé Rajon,
tout le monde devient fou dans le couloir.
168
00:07:56,893 --> 00:07:58,353
Quoi ?
169
00:07:58,853 --> 00:08:00,355
Très bien.
170
00:08:00,355 --> 00:08:02,482
- Du calme.
- Les enfants !
171
00:08:02,482 --> 00:08:04,526
- Que s'est-il passé ?
- Il m'a frappée le premier !
172
00:08:04,526 --> 00:08:05,652
Menteuse !
173
00:08:05,652 --> 00:08:09,114
- Moi, je mens ?
- Tais-toi. Calme-toi.
174
00:08:09,114 --> 00:08:11,282
Je me demande si elle a essayé de compter.
175
00:08:12,659 --> 00:08:14,411
Allons à l'infirmerie.
176
00:08:16,287 --> 00:08:19,749
On ne frappe pas un enfant.
C'est la seule chose à ne pas faire.
177
00:08:19,833 --> 00:08:21,793
- On peut les menacer.
- On peut les gronder.
178
00:08:21,793 --> 00:08:24,629
- Menacer les parents.
- Les embarrasser un peu.
179
00:08:24,713 --> 00:08:26,214
J'ai déjà menacé un grand-père.
180
00:08:26,214 --> 00:08:28,216
Mais on ne frappe pas un enfant.
181
00:08:28,216 --> 00:08:30,385
- On avait parié. Pas toi ?
- OK !
182
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
Ce n'est pas bon.
183
00:08:31,845 --> 00:08:34,848
Mme Schwartz est allée trop loin
et n'a pas su gérer sa classe.
184
00:08:34,848 --> 00:08:36,766
- Vous l'avez engagée.
- Et virée.
185
00:08:36,850 --> 00:08:39,060
On me laisse décider de plein de trucs.
C'est fou.
186
00:08:39,144 --> 00:08:41,396
En attendant,
M. Johnson surveillera sa classe.
187
00:08:41,396 --> 00:08:42,981
L' agent d'entretien ?
188
00:08:44,482 --> 00:08:46,401
Voilà qui dirige le monde, les enfants.
189
00:08:47,110 --> 00:08:49,696
On devrait peut-être avertir le rectorat.
190
00:08:49,696 --> 00:08:50,822
Un enfant a été blessé...
191
00:08:50,822 --> 00:08:52,449
Blessé ?
192
00:08:52,449 --> 00:08:55,660
J'ai géré. Inutile de les avertir
qu'un enfant a été blessé sous ma...
193
00:08:55,744 --> 00:08:57,495
Sous la supervision de l'école.
194
00:08:57,579 --> 00:08:59,039
Ava, rien n'a été géré.
195
00:08:59,039 --> 00:09:00,582
Un gardien de 70 ans
196
00:09:00,582 --> 00:09:03,084
qui a voté pour Kanye
enseigne l'éducation civique.
197
00:09:03,168 --> 00:09:05,337
On a besoin d'aide.
Je sais qu'on n'a pas d'argent...
198
00:09:05,337 --> 00:09:06,755
D'accord !
199
00:09:06,755 --> 00:09:09,049
Je vais faire une petite demande
de budget d'urgence
200
00:09:09,049 --> 00:09:11,968
pour acheter ce qu'il vous faut
et engager vos aides maternelles.
201
00:09:12,052 --> 00:09:14,804
- Même des tapis ?
- Oui. Envoyez-moi un e-mail.
202
00:09:14,888 --> 00:09:16,681
OK. Je peux écrire un e-mail.
203
00:09:16,765 --> 00:09:18,683
Le quotidien de la vie d'une dirlo.
204
00:09:23,772 --> 00:09:26,983
Oui ! Vous avez entendu ?
Demandez, et vous recevez.
205
00:09:30,403 --> 00:09:32,072
- Je t'en prends deux.
- OK.
206
00:09:35,700 --> 00:09:37,911
Bonjour. Je cherche Mme Coleman.
207
00:09:38,578 --> 00:09:39,621
Oh, oui. Elle...
208
00:09:40,830 --> 00:09:41,998
Bonjour.
209
00:09:42,082 --> 00:09:46,878
Je suis Gregory Eddie, le remplaçant
de l'enseignante qui a "botté" un élève.
210
00:09:47,629 --> 00:09:49,214
Le remplaçant ! Excusez-moi.
211
00:09:49,214 --> 00:09:52,384
J'ai cru qu'une de mes collègues
avait engagé un strip-teaseur pour moi.
212
00:09:54,135 --> 00:09:55,595
Enchantée, jeune homme.
213
00:09:55,679 --> 00:09:57,972
- Oui, de même.
- Oui. Enchantée, Ryan.
214
00:09:58,056 --> 00:09:59,099
C'est Gregory.
215
00:09:59,099 --> 00:10:03,228
Voyons combien de temps vous tiendrez.
Alors, je retiendrai votre nom. OK, Tim ?
216
00:10:04,437 --> 00:10:06,314
Ouais ! Mon pote.
217
00:10:07,649 --> 00:10:09,234
Oh, oui.
218
00:10:09,234 --> 00:10:10,944
On reste pro. Ça me plaît.
219
00:10:12,028 --> 00:10:14,864
Je suis Jacob. Content de voir
un autre homme enseigner ici.
220
00:10:15,532 --> 00:10:17,033
On est peu.
221
00:10:17,117 --> 00:10:19,244
Je pourrais enfin
parler sport avec quelqu'un.
222
00:10:19,244 --> 00:10:20,704
Vous aimez le tennis féminin ?
223
00:10:21,204 --> 00:10:23,707
Ou, comme je l'appelle, le vrai tennis.
224
00:10:25,000 --> 00:10:27,544
Je suis remplaçant ici
en attendant de devenir CPE.
225
00:10:27,544 --> 00:10:29,671
J'ai étudié pour ça.
226
00:10:29,671 --> 00:10:31,548
J'avais passé l'entretien
et obtenu le poste.
227
00:10:31,548 --> 00:10:33,633
Mais j'ignore ce qui s'est passé ensuite.
228
00:10:33,717 --> 00:10:35,719
Je fréquente la même église
que le superintendant.
229
00:10:35,719 --> 00:10:37,637
Je l'ai vu tromper sa femme
avec la diaconesse.
230
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
J'avais besoin d'un boulot.
231
00:10:39,723 --> 00:10:41,599
"Votre école est malade ?
232
00:10:42,267 --> 00:10:45,729
Mettez la maladie au tapis." Un classique.
233
00:10:48,440 --> 00:10:49,941
Mon Dieu, Bria, qu'y a-t-il ?
234
00:10:50,025 --> 00:10:51,151
J'ai vomi.
235
00:10:52,027 --> 00:10:53,903
Excellente communication, Bria.
236
00:10:53,987 --> 00:10:55,488
Allons te nettoyer.
237
00:10:56,406 --> 00:10:58,825
Je vomis tout le temps, ça va aller.
238
00:10:59,409 --> 00:11:01,202
Un intrus ! Un pantalon d'enfant !
239
00:11:01,286 --> 00:11:02,954
- Sécurité !
- Oh, non !
240
00:11:03,038 --> 00:11:05,206
Je suis Gregory,
le remplaçant de Mme Schwartz.
241
00:11:05,290 --> 00:11:07,042
- OK.
- Oui.
242
00:11:07,876 --> 00:11:09,544
Mais ça n'explique pas le pantalon.
243
00:11:09,544 --> 00:11:10,837
- Sécurité !
- Une seconde.
244
00:11:10,837 --> 00:11:13,465
Attendez. L'un de mes élèves
devait aller aux toilettes,
245
00:11:13,465 --> 00:11:15,508
je l'ai accompagné,
mais il s'est fait dessus.
246
00:11:17,594 --> 00:11:21,014
Puis j'ai voulu tirer la chasse,
mais l'eau a jailli dans les airs...
247
00:11:21,014 --> 00:11:23,433
Personne ne vous a prévenu
pour les WC inversés ?
248
00:11:23,433 --> 00:11:26,102
- Non ! Ça existe ?
- Je sais. Désolée.
249
00:11:26,186 --> 00:11:30,190
Pourriez-vous la surveiller un instant ?
250
00:11:33,276 --> 00:11:34,611
Ça va ?
251
00:11:34,611 --> 00:11:35,779
J'ai vomi.
252
00:11:36,446 --> 00:11:37,447
D'accord.
253
00:11:38,573 --> 00:11:44,037
Je reviens la chercher,
j'ai un change pour lui dans ma salle.
254
00:11:44,037 --> 00:11:46,998
Je vais le changer
et je vous le renvoie, d'accord ?
255
00:11:47,082 --> 00:11:48,458
Attendez. Votre nom ?
256
00:11:49,459 --> 00:11:51,044
Je suis bête. Je suis Janine.
257
00:11:51,044 --> 00:11:52,128
Ravie de vous connaître.
258
00:11:52,212 --> 00:11:54,964
- Pardon. De l'urine.
- C'est du vomi, oui...
259
00:11:55,048 --> 00:11:56,591
Faites un vœu.
260
00:11:56,675 --> 00:11:58,259
Bienvenue dans notre école.
261
00:11:58,343 --> 00:11:59,552
- OK.
- Merci.
262
00:12:00,095 --> 00:12:01,971
C'est rien. Tout le monde fait pipi.
263
00:12:02,055 --> 00:12:05,892
Oui, c'était dégoûtant.
Mais elle a l'air sympa.
264
00:12:08,353 --> 00:12:09,771
C'est moi ?
265
00:12:14,526 --> 00:12:15,527
Très bien.
266
00:12:15,527 --> 00:12:18,988
- N'oubliez pas, deux et deux font...
- Bonjour, Mme Howard.
267
00:12:19,072 --> 00:12:21,533
- Quatre !
- Oui !
268
00:12:21,533 --> 00:12:27,372
Pardon. Je voulais votre avis d'experte
sur ma demande de tapis pour Ava.
269
00:12:27,372 --> 00:12:30,000
Janine,
nous n'aurons pas de nouveaux tapis.
270
00:12:30,000 --> 00:12:32,293
On ne va rien avoir du tout.
271
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
Barbara, un peu d'optimisme.
272
00:12:34,254 --> 00:12:36,840
Ava nous a dit qu'elle nous obtiendra
ce dont on a besoin.
273
00:12:36,840 --> 00:12:40,260
Je travaille pour le rectorat
de Philadelphie depuis 20 ans,
274
00:12:40,260 --> 00:12:45,807
et Ava est la dernière d'une longue lignée
de gens qui ne font absolument rien.
275
00:12:45,807 --> 00:12:47,225
Faites votre travail.
276
00:12:47,225 --> 00:12:48,768
Mais c'est ce que je fais.
277
00:12:48,852 --> 00:12:50,937
Il consiste à améliorer les choses.
278
00:12:51,021 --> 00:12:54,524
Pour moi, il consiste à faire
avec ce qu'on a pour ne pas être déçu.
279
00:12:55,900 --> 00:12:57,277
Bonjour aux enseignants.
280
00:12:57,277 --> 00:12:59,404
En passant, venez à l'entrée principale
281
00:12:59,404 --> 00:13:02,490
pour une annonce spéciale
concernant des améliorations nécessaires
282
00:13:02,574 --> 00:13:03,783
que j'ai pu obtenir.
283
00:13:03,867 --> 00:13:07,829
Oui ! Vous entendez ?
L'optimisme gagne à nouveau.
284
00:13:07,829 --> 00:13:09,372
"Oh, merci, Janine."
285
00:13:09,456 --> 00:13:10,832
Pas de problème, Mme Howard.
286
00:13:10,832 --> 00:13:15,045
"Vous faites très bien votre travail.
Je me reconnais un peu en vous."
287
00:13:15,045 --> 00:13:17,339
Vraiment ? Car j'ai toujours cru
qu'on se ressemblait.
288
00:13:17,339 --> 00:13:20,925
"Janine. Vous êtes adorable."
289
00:13:26,181 --> 00:13:28,224
- J'ai un bon pressentiment.
- Moi aussi.
290
00:13:28,308 --> 00:13:30,435
- Bonjour !
- Bonjour.
291
00:13:30,435 --> 00:13:31,394
Gregory.
292
00:13:32,437 --> 00:13:34,439
Le rectorat a été si ému par ma requête
293
00:13:34,439 --> 00:13:37,609
qu'ils ont approuvé le budget d'urgence
et nous l'ont envoyé sur-le-champ.
294
00:13:38,943 --> 00:13:43,198
On aurait pu engager des aides
ou acheter des tapis, mais non.
295
00:13:43,198 --> 00:13:44,908
Il nous fallait de l'immédiat.
296
00:13:45,617 --> 00:13:47,285
Non. Les tapis sont immédiats.
297
00:13:47,369 --> 00:13:50,622
Ils agissent comme des Xanax
sur les enfants. C'était dans mon e-mail.
298
00:13:50,622 --> 00:13:53,291
- Qui vous a dit d'envoyer un e-mail ?
- Vous.
299
00:13:53,375 --> 00:13:56,503
Je me sens toujours mieux
quand je vais chez le coiffeur.
300
00:13:56,503 --> 00:13:59,214
Ça m'aide à mieux faire mon travail,
comme maintenant.
301
00:13:59,214 --> 00:14:02,801
Prenez soin de l'extérieur
et l'intérieur suivra.
302
00:14:06,763 --> 00:14:07,806
Vous avez vu ?
303
00:14:08,515 --> 00:14:10,141
Une enseigne en plastique ?
304
00:14:10,225 --> 00:14:12,644
Remerciez le rectorat,
ils nous ont envoyé 3 000 $,
305
00:14:12,644 --> 00:14:14,062
et je devais tout dépenser.
306
00:14:14,062 --> 00:14:16,940
Vous avez tout dépensé pour ça ?
307
00:14:16,940 --> 00:14:19,484
C'est du vite fait.
La qualité est incroyable, non ?
308
00:14:19,484 --> 00:14:20,944
Alors, votre optimisme ?
309
00:14:22,904 --> 00:14:24,781
N'importe quoi. Elle a dépassé les bornes.
310
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
Quelqu'un doit agir. Je...
311
00:14:26,658 --> 00:14:28,618
Oui. Quelqu'un doit agir.
312
00:14:28,702 --> 00:14:30,829
- Vous savez quoi ? Je vais agir.
- D'accord.
313
00:14:30,829 --> 00:14:32,580
- Je soutiendrai ton action.
- Oui !
314
00:14:32,664 --> 00:14:33,665
C'est ça, le changement.
315
00:14:33,665 --> 00:14:36,042
Quelqu'un agit
et une autre personne cosigne.
316
00:14:37,168 --> 00:14:41,172
Ava ne peut pas gagner,
sinon, Barbara aura raison.
317
00:14:41,256 --> 00:14:44,009
Et si Barbara a raison,
ça dit quoi de moi ?
318
00:14:45,510 --> 00:14:47,429
Suis-je vraiment sagittaire ?
319
00:14:47,429 --> 00:14:50,640
Hé, vous deux. Attendez-moi.
Je vais aussi déjeuner.
320
00:14:50,724 --> 00:14:53,643
Ah, oui ? Où ça, demi-portion ?
Dans une mangeoire pour oiseaux ?
321
00:14:54,394 --> 00:14:57,689
Je pensais que vous réfléchiriez
au prochain miracle de Sainte Ava.
322
00:14:57,689 --> 00:15:01,693
Non, je n'attends plus rien d'Ava.
323
00:15:01,693 --> 00:15:02,986
Comment ça ?
324
00:15:02,986 --> 00:15:07,907
J'ai envoyé un e-mail au superintendant
en lui décrivant les actions d'Ava.
325
00:15:07,991 --> 00:15:09,534
Il va forcément la virer.
326
00:15:09,534 --> 00:15:10,785
Pour l'amour de Dieu.
327
00:15:11,369 --> 00:15:12,245
Quoi ?
328
00:15:12,245 --> 00:15:14,789
Le superintendant
ne lit jamais nos e-mails.
329
00:15:15,415 --> 00:15:16,958
Il les transfère
330
00:15:17,042 --> 00:15:19,502
à la personne en charge
de l'établissement qui les envoie.
331
00:15:20,462 --> 00:15:23,214
Pardon. La personne en charge ?
332
00:15:23,298 --> 00:15:25,633
Ça veut dire que les e-mails reviennent...
333
00:15:26,217 --> 00:15:30,513
Professeurs, j'ai découvert
que certains d'entre vous, l'une de vous,
334
00:15:30,597 --> 00:15:32,307
pensent pouvoir me court-circuiter.
335
00:15:32,307 --> 00:15:34,642
Donc, durant cette pause déjeuner,
336
00:15:34,726 --> 00:15:38,605
nous allons organiser un atelier
pour apprendre à tisser des liens.
337
00:15:40,065 --> 00:15:41,816
Ça va être génial !
338
00:15:44,944 --> 00:15:47,405
Nous sommes à un tournant.
C'est une crise.
339
00:15:47,489 --> 00:15:50,992
Non, une crise consiste
à manger la pizza de la cafétéria.
340
00:15:51,785 --> 00:15:53,078
Pourquoi sommes-nous là ?
341
00:15:53,078 --> 00:15:57,957
Eh bien, ma petite bombe chocolatée,
quelqu'un ici me manque de respect.
342
00:15:58,041 --> 00:15:59,250
Mais il ne s'agit pas de moi.
343
00:15:59,334 --> 00:16:03,046
Car si vous ne me respectez pas,
comment pouvez-vous respecter l'école ?
344
00:16:03,046 --> 00:16:05,215
C'est mathématiquement impossible.
345
00:16:05,215 --> 00:16:07,634
Qui vous manque de respect, Ava ?
Enfin, à l'école ?
346
00:16:07,634 --> 00:16:08,718
Aucune importance.
347
00:16:08,802 --> 00:16:11,596
On va en faire une problématique de groupe
pour n'écarter personne.
348
00:16:11,680 --> 00:16:14,849
Essayons un exercice
où chacun dit ce qu'il pense à voix haute,
349
00:16:14,933 --> 00:16:16,059
même si c'est une critique.
350
00:16:16,059 --> 00:16:18,687
Ça va être génial.
Commençons avec Janine. Janine ?
351
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
Oui ?
352
00:16:20,814 --> 00:16:22,941
Vous êtes une arriviste agaçante
à la voix aigüe.
353
00:16:22,941 --> 00:16:24,359
- Pardon ?
- C'est...
354
00:16:24,359 --> 00:16:26,361
Non ! Ce n'est pas négatif.
355
00:16:26,361 --> 00:16:28,863
Le but est d'améliorer
la dynamique de groupe.
356
00:16:28,947 --> 00:16:30,281
C'est constructif.
357
00:16:30,365 --> 00:16:32,784
Sexy chocolat, à votre tour.
Commencez par Janine.
358
00:16:32,784 --> 00:16:34,160
Je n'ai vraiment pas envie.
359
00:16:34,244 --> 00:16:37,080
Vous avez raison. Quelqu'un
qui la connaît mieux. Jacob ? Barbara ?
360
00:16:37,080 --> 00:16:39,749
- Ses cheveux sont... Hors de question.
- Pas question.
361
00:16:39,833 --> 00:16:42,043
Ava, personne ne va s'infliger ça.
362
00:16:42,127 --> 00:16:43,628
Je m'étais préparée à ça.
363
00:16:43,712 --> 00:16:45,046
Sheena, viens.
364
00:16:46,214 --> 00:16:49,009
Ava, c'est mon élève.
Elle devrait déjeuner.
365
00:16:49,009 --> 00:16:50,427
C'est vrai que j'ai faim.
366
00:16:51,553 --> 00:16:53,847
Sheena, tu te souviens de ce qu'on a dit ?
367
00:16:53,847 --> 00:16:57,267
Qu'est-ce que tu aimerais changer
chez Mme Teagues ?
368
00:16:58,518 --> 00:16:59,978
Elle a de grands pieds.
369
00:16:59,978 --> 00:17:03,690
Ça suffit.
370
00:17:03,690 --> 00:17:06,443
C'est moi qui ai manqué de respect à Ava.
371
00:17:06,443 --> 00:17:08,111
J'ai écrit au superintendant
372
00:17:08,111 --> 00:17:10,989
pour lui dire qu'elle avait acheté
une enseigne avec le budget.
373
00:17:11,990 --> 00:17:15,243
Désolée, Ava. Et pardon
de vous avoir fait rater le déjeuner.
374
00:17:15,243 --> 00:17:16,870
Surtout toi, Sheena.
375
00:17:16,870 --> 00:17:20,790
Mais je l'ai fait parce que je tiens
aux enfants de cette école,
376
00:17:20,874 --> 00:17:24,252
et ça ne devrait pas être négatif.
377
00:17:25,253 --> 00:17:28,089
Vous savez quoi ?
378
00:17:28,882 --> 00:17:30,967
Sheena, tu devrais manger ça. Désolée.
379
00:17:31,051 --> 00:17:32,344
Non, merci.
380
00:17:36,473 --> 00:17:37,807
Une oratrice sans conviction.
381
00:17:38,975 --> 00:17:40,685
Un aspirateur à charisme, non ?
382
00:17:40,769 --> 00:17:42,479
Vous savez quoi, Ava ?
383
00:17:42,479 --> 00:17:46,733
Certes, Janine est naïve, un peu collante
et trop enthousiaste.
384
00:17:46,733 --> 00:17:48,568
C'est parfait. Laissez-moi la rappeler.
385
00:17:48,568 --> 00:17:49,986
Mais elle a aussi raison.
386
00:17:51,029 --> 00:17:55,617
Vouloir aider les enfants de cette école
ne devrait pas être négatif.
387
00:17:59,204 --> 00:18:01,289
- Où allez-vous ?
- Voir comment va Janine.
388
00:18:01,373 --> 00:18:03,917
Déjeuner, après être passé voir Janine.
389
00:18:05,960 --> 00:18:07,629
Classe de Mme Teagues
390
00:18:09,422 --> 00:18:12,509
Janine, ignorez Ava.
Les grands pieds sont signe de fertilité.
391
00:18:12,509 --> 00:18:14,219
À chaque pause déjeuner.
392
00:18:15,428 --> 00:18:18,890
Tous les jours,
Amir fait la sieste sur le tapis.
393
00:18:19,974 --> 00:18:21,643
Il était dans ma classe.
394
00:18:21,643 --> 00:18:22,936
Sa mère a beaucoup d'enfants.
395
00:18:22,936 --> 00:18:26,189
Le père est absent, et quand il est là,
ses parents se disputent.
396
00:18:26,189 --> 00:18:28,066
Oui, donc il manque de sommeil.
397
00:18:28,066 --> 00:18:32,070
Je lui ai dit de dormir à son bureau,
mais il trouve le tapis plus moelleux.
398
00:18:32,946 --> 00:18:34,572
Plus moelleux que son propre lit.
399
00:18:36,783 --> 00:18:41,121
Vous savez quoi ? Je me fiche
que vous me trouviez compétente ou non.
400
00:18:41,705 --> 00:18:44,708
Ce qui m'importe,
c'est de changer les choses.
401
00:18:45,333 --> 00:18:51,548
Janine, les profs d'une école
comme Abbott doivent tout faire.
402
00:18:51,548 --> 00:18:56,386
On est secrétaires, assistantes sociales,
psys, deuxièmes parents.
403
00:18:56,386 --> 00:18:58,972
Parfois même, les parents tout court.
404
00:18:58,972 --> 00:19:02,517
Pourquoi ? Pas pour l'argent.
405
00:19:03,685 --> 00:19:06,187
Je peux me faire bien plus
en travaillant dans la rue.
406
00:19:06,730 --> 00:19:10,066
On le fait, car c'est notre métier.
407
00:19:10,900 --> 00:19:13,570
C'est une vocation. Vous y avez répondu.
408
00:19:14,821 --> 00:19:16,698
Je crois
que c'est notre frère Cornel West...
409
00:19:16,698 --> 00:19:18,575
- Non. Pas maintenant.
- Non.
410
00:19:19,075 --> 00:19:21,161
Vous voulez connaître mon secret ?
411
00:19:21,161 --> 00:19:25,290
Faites de votre mieux pour les enfants.
On vous aidera.
412
00:19:26,041 --> 00:19:30,462
Je suggère qu'on cotise tous
pour acheter le tapis de Janine.
413
00:19:30,462 --> 00:19:31,755
Vous en pensez quoi ?
414
00:19:31,755 --> 00:19:32,922
- Tout à fait.
- Oui.
415
00:19:33,006 --> 00:19:35,592
Vous n'avez pas les moyens.
416
00:19:35,592 --> 00:19:37,427
J'ai le même salaire que vous,
417
00:19:37,427 --> 00:19:39,637
et je suis à découvert
à cause d'une chouquette...
418
00:19:39,721 --> 00:19:42,307
Vous allez faire quoi ? Voler un tapis ?
419
00:19:44,434 --> 00:19:49,105
Pas moi. Mais je connais quelqu'un
qui connaît quelqu'un.
420
00:19:50,940 --> 00:19:54,110
T'exagères.
Je vais devoir cuisiner un gratin.
421
00:19:55,236 --> 00:19:57,238
Hé, Tony, mon gros.
422
00:19:57,322 --> 00:19:59,074
Tu travailles toujours au stade ?
423
00:19:59,074 --> 00:20:00,867
Cette journée n'a pas été simple,
424
00:20:01,659 --> 00:20:05,080
mais c'est bien, car je comprends enfin
ce que Barbara a voulu dire.
425
00:20:06,623 --> 00:20:07,916
- Le voilà !
- Allez-y !
426
00:20:07,916 --> 00:20:10,377
- Bonjour !
- Ouais !
427
00:20:10,377 --> 00:20:13,922
Il faut trouver une solution.
Se débrouiller par soi-même.
428
00:20:13,922 --> 00:20:16,049
Merci beaucoup. Votre nom ?
429
00:20:16,049 --> 00:20:17,926
- Je n'en ai pas.
- Il n'en a pas.
430
00:20:19,094 --> 00:20:22,764
Même si pour cela,
il faut contourner le système.
431
00:20:22,764 --> 00:20:25,600
Vous êtes déterminée. C'est sympa à voir.
432
00:20:25,684 --> 00:20:26,893
Merci.
433
00:20:26,893 --> 00:20:29,020
Le quotidien de prof dans cette école.
434
00:20:29,104 --> 00:20:30,522
Vous vous y ferez.
435
00:20:30,522 --> 00:20:31,815
Et l'odeur dans les murs ?
436
00:20:31,815 --> 00:20:34,359
- Non. Ça, on ne s'y fait pas.
- OK.
437
00:20:34,359 --> 00:20:37,779
Mais vous comptez devenir titulaire, non ?
438
00:20:38,571 --> 00:20:39,572
On verra.
439
00:20:40,407 --> 00:20:42,117
Ce boulot me surprend vraiment.
440
00:20:42,117 --> 00:20:45,787
J'espère que vous resterez.
Pour les enfants.
441
00:20:46,371 --> 00:20:47,622
Oui.
442
00:20:53,461 --> 00:20:54,963
Je vais rester un peu.
443
00:20:55,463 --> 00:20:57,298
Pour les enfants.
444
00:21:09,352 --> 00:21:10,937
J'ai subvenu aux besoins de mes élèves.
445
00:21:11,021 --> 00:21:13,273
C'est énorme !
C'est ce qu'on veut tous faire.
446
00:21:13,273 --> 00:21:15,608
"...et lui donna un morceau de roche.
447
00:21:15,692 --> 00:21:19,195
Aussitôt, l'homme la fixa
au fer de sa hache,
448
00:21:19,279 --> 00:21:21,531
avant de s'en servir..."
449
00:21:22,907 --> 00:21:23,908
ANTI-ODEURS ET TACHES
450
00:21:23,992 --> 00:21:26,369
J'ai été appelée. J'ai répondu.
451
00:21:26,453 --> 00:21:29,664
Désormais, je sais que même sans l'aide
de la hiérarchie,
452
00:21:29,748 --> 00:21:30,957
et sans l'argent de la ville,
453
00:21:31,041 --> 00:21:33,001
je peux y arriver.
454
00:21:35,086 --> 00:21:37,964
Bien. Étape trois, tirez la chasse
pour vider le réservoir.
455
00:21:38,048 --> 00:21:39,466
Tout est prêt.
456
00:21:39,466 --> 00:21:42,927
N'oubliez pas de refaire l'étape un
avant de tirer la chasse.
457
00:21:45,138 --> 00:21:46,639
Mais l'argent aiderait.
458
00:21:47,432 --> 00:21:49,434
Sous-titres : Marine Rebidja