1 00:03:30,753 --> 00:03:31,754 You failed. 2 00:03:31,837 --> 00:03:32,838 I didn't. 3 00:03:35,049 --> 00:03:37,009 The gun is in my hand. 4 00:03:37,885 --> 00:03:39,261 Ithoughtlhadit 5 00:03:42,056 --> 00:03:43,974 sorry, father. I'll make it next time. 6 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 Never take anything for granted. 7 00:03:47,395 --> 00:03:48,938 God will take it from you. 8 00:03:50,940 --> 00:03:52,191 Is god bad? 9 00:03:55,778 --> 00:03:56,821 God is fair. 10 00:04:00,616 --> 00:04:03,119 You almost got me, didn't you, boy? 11 00:04:23,848 --> 00:04:25,975 Did I get my white hair from you 12 00:04:26,058 --> 00:04:27,226 or from mom? 13 00:04:29,937 --> 00:04:31,397 From your mother. 14 00:04:31,480 --> 00:04:33,941 I can't believe we don't have any pictures of her. 15 00:04:34,525 --> 00:04:36,735 Everything was destroyed in the fire. 16 00:04:36,819 --> 00:04:37,820 You know that. 17 00:04:38,487 --> 00:04:39,947 I could only save you. 18 00:04:44,452 --> 00:04:46,162 Was she beautiful? 19 00:04:51,459 --> 00:04:52,751 She was smart. 20 00:04:55,379 --> 00:04:56,505 Like you. 21 00:04:57,840 --> 00:04:59,175 How many did I get? 22 00:04:59,258 --> 00:05:00,342 All of them. 23 00:05:03,137 --> 00:05:05,806 So I get to go to town today, right? 24 00:05:08,934 --> 00:05:10,478 You failed survival. 25 00:05:12,480 --> 00:05:14,315 It's been three months. 26 00:05:15,691 --> 00:05:18,527 Plus, I just gave you a killer haircut. 27 00:05:19,195 --> 00:05:20,613 Trust me. 28 00:05:22,698 --> 00:05:25,367 You need to pass all your tests first. 29 00:05:37,838 --> 00:05:40,549 All right, apart from the usual, 30 00:05:40,633 --> 00:05:43,260 I have an order of five ferns, 31 00:05:43,344 --> 00:05:44,553 two ficuses, 32 00:05:44,637 --> 00:05:47,097 and the columnea grandiosa. 33 00:05:48,057 --> 00:05:49,057 Gloriosa. 34 00:05:49,475 --> 00:05:50,475 Gloriosa. 35 00:05:51,560 --> 00:05:53,395 Am I taking Phoenix today? 36 00:05:53,479 --> 00:05:54,563 Not today. 37 00:05:54,647 --> 00:05:55,773 It's been a while. 38 00:05:56,482 --> 00:05:57,525 I said, no. 39 00:06:02,321 --> 00:06:03,948 You either loosen up that leash, 40 00:06:04,031 --> 00:06:06,367 or sooner or later, she'll bite it off. 41 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 Go with Hernandez. 42 00:06:26,637 --> 00:06:28,222 Back by sunset! 43 00:06:33,811 --> 00:06:35,354 Hey, Hernandez. 44 00:06:35,437 --> 00:06:36,564 Hey, gorgeous. 45 00:06:45,322 --> 00:06:46,991 J” fly, bird j“ 46 00:06:47,074 --> 00:06:49,159 r fly, bird r 47 00:06:49,243 --> 00:06:52,371 j“ all across the mighty sea j“ 48 00:06:52,454 --> 00:06:53,956 j“ sing, girl j“ 49 00:06:54,039 --> 00:06:58,127 j“ sing your little heart out for me j“ 50 00:06:58,210 --> 00:06:59,211 that's beautiful. 51 00:07:00,212 --> 00:07:01,297 You made that up? 52 00:07:02,464 --> 00:07:05,175 I think my mom sang it to me when I was little. 53 00:07:05,718 --> 00:07:07,845 That first part's all I remember. 54 00:07:07,928 --> 00:07:09,471 You wanna pay her a visit? 55 00:07:11,890 --> 00:07:15,227 - But my father doesn't want... - I won't tell if you don't. 56 00:07:52,890 --> 00:07:54,475 R fly, bird r 57 00:07:54,558 --> 00:07:56,352 j“ fly, bird j“ 58 00:08:13,786 --> 00:08:18,040 Police have issued a statewide alert for Dr. Thomas hahn/man. 59 00:08:18,123 --> 00:08:19,291 He's believed to be running 60 00:08:19,375 --> 00:08:21,752 an organ trafficking ring in the Detroit area. 61 00:08:21,835 --> 00:08:22,670 Thank you. 62 00:08:22,753 --> 00:08:26,131 The alarming number of abductions has recently risen in the city. 63 00:08:26,215 --> 00:08:27,383 This is a developing story. 64 00:08:27,466 --> 00:08:30,094 We 7! Update you as more information comes to light. 65 00:08:30,177 --> 00:08:32,846 Now let's take a look at the weekend forecast. 66 00:08:32,930 --> 00:08:35,891 Good morning, everyone. I'm meteorologist Jerry... 67 00:08:43,899 --> 00:08:45,484 Everyone, pull. 68 00:08:45,567 --> 00:08:46,568 Help me. 69 00:08:47,486 --> 00:08:49,029 It's stuck. 70 00:08:51,824 --> 00:08:53,617 Hey, wanna try something? 71 00:08:54,201 --> 00:08:55,411 Okay. 72 00:08:58,747 --> 00:09:00,499 Do it. 73 00:09:09,133 --> 00:09:10,676 Faster, faster. 74 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 I'm getting dizzy. 75 00:09:20,227 --> 00:09:22,896 Hey, guys. Come on in. Dinner. 76 00:09:24,356 --> 00:09:26,024 I don't wanna go inside. 77 00:09:26,108 --> 00:09:27,276 Come on, guys! 78 00:09:29,236 --> 00:09:30,779 "Covenant shelter." 79 00:09:31,905 --> 00:09:33,949 - Race you. - Hey, wait up! 80 00:09:40,414 --> 00:09:42,207 - You having fun? - Mm-hm. 81 00:09:42,291 --> 00:09:43,917 All right, let's go. 82 00:09:44,001 --> 00:09:45,252 I need to pee. 83 00:09:45,335 --> 00:09:48,464 Okay, well, be quick. I don't wanna anger your father. 84 00:09:53,844 --> 00:09:55,721 J“ fly, bird j“ 85 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 j“ fly, bird j“ 86 00:09:57,723 --> 00:10:00,726 j“ all across the mighty sea j“ 87 00:10:00,809 --> 00:10:02,352 j“ sing, girl j“ 88 00:10:02,436 --> 00:10:06,690 j“ sing your little heart out for me j“ 89 00:10:17,159 --> 00:10:18,744 Wow, you're pretty. 90 00:10:21,872 --> 00:10:23,499 What's your name, gorgeous? 91 00:10:23,582 --> 00:10:24,583 Mine's Raylan. 92 00:10:26,585 --> 00:10:27,586 I don't care. 93 00:10:29,671 --> 00:10:32,090 I need to go. My father's waiting for me. 94 00:10:41,600 --> 00:10:44,812 I snap my fingers and he'll bite your testicles off. 95 00:10:44,895 --> 00:10:47,523 Wow. 96 00:10:48,065 --> 00:10:49,065 Okay. 97 00:10:49,942 --> 00:10:53,153 Well, I'm sorry if I scared you. 98 00:10:53,779 --> 00:10:54,947 Who said you did? 99 00:11:07,125 --> 00:11:08,335 I'll see you around. 100 00:11:09,127 --> 00:11:10,337 Come on, shadow. 101 00:11:18,178 --> 00:11:19,638 You okay? 102 00:11:19,721 --> 00:11:20,722 Yes. 103 00:11:20,806 --> 00:11:22,391 Just a weirdo. 104 00:11:24,434 --> 00:11:26,603 No shortage of those around here. 105 00:11:41,034 --> 00:11:42,034 Follow them. 106 00:11:52,713 --> 00:11:53,881 Thanks, Hernandez. 107 00:11:54,673 --> 00:11:57,259 We had a lot of fun today. 108 00:11:57,342 --> 00:11:59,553 I'll take her again next week if you're okay with it. 109 00:12:01,013 --> 00:12:02,097 Today was enough. 110 00:12:08,353 --> 00:12:10,073 It's none of my business, but... 111 00:12:10,147 --> 00:12:11,147 You're right. 112 00:12:12,399 --> 00:12:13,399 It's not. 113 00:12:16,528 --> 00:12:17,654 You're a bad man. 114 00:12:21,116 --> 00:12:23,076 A man who's done terrible things. 115 00:12:28,123 --> 00:12:30,042 At least, I know you think that. 116 00:12:30,626 --> 00:12:33,003 Just like sometimes I do about myself. 117 00:12:35,130 --> 00:12:36,798 War changes us all. 118 00:12:37,883 --> 00:12:40,427 No soul returns holy from it. 119 00:12:42,763 --> 00:12:44,431 Don't make her pay for that. 120 00:12:48,435 --> 00:12:49,435 Thanks. 121 00:14:01,633 --> 00:14:05,178 You mind moving your vehicle off the road, please? 122 00:14:05,804 --> 00:14:06,804 This is... 123 00:14:09,558 --> 00:14:11,685 This is the only road back to town. 124 00:14:13,770 --> 00:14:14,770 You served? 125 00:14:16,523 --> 00:14:17,566 We all did too. 126 00:14:19,026 --> 00:14:21,069 - Haq? - Yeah. 127 00:14:21,153 --> 00:14:24,781 Dishonorably discharged from a dishonorable war. 128 00:14:27,409 --> 00:14:30,912 I'd say that makes us honorable somehow. Wouldn't you? 129 00:14:34,750 --> 00:14:37,586 Can you move your truck off the road now? 130 00:14:41,631 --> 00:14:42,632 Sure, baby. 131 00:14:43,717 --> 00:14:44,801 Whatever you want. 132 00:15:58,291 --> 00:16:00,585 Lessons next month. 133 00:16:01,795 --> 00:16:02,795 Okay. 134 00:16:03,296 --> 00:16:05,841 - I wanna go to school next year. - Huh. 135 00:16:06,925 --> 00:16:10,512 - This is school... - A real school, with other kids like me. 136 00:16:10,595 --> 00:16:12,180 Homeschool is safer. 137 00:16:12,264 --> 00:16:14,141 I don't wanna be safe. 138 00:16:14,224 --> 00:16:17,018 I wanna be normal. I wanna have friends. 139 00:16:17,102 --> 00:16:18,770 - I wanna live a... - Enough! 140 00:16:19,563 --> 00:16:20,563 Enough. 141 00:16:22,524 --> 00:16:25,318 I already lost a daughter once. 142 00:16:25,402 --> 00:16:27,070 I'm not losing you. 143 00:16:27,154 --> 00:16:28,864 But I'm lonely. 144 00:16:30,699 --> 00:16:33,285 You have no idea what it is to be alone. 145 00:16:34,995 --> 00:16:36,121 You have me. 146 00:16:40,458 --> 00:16:41,793 You're not enough. 147 00:17:23,668 --> 00:17:24,878 [Gunshofl 148 00:17:44,522 --> 00:17:45,899 "Covenant shelter. 149 00:17:47,150 --> 00:17:48,735 Your new home awaits you." 150 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Shadow? 151 00:19:50,357 --> 00:19:51,357 Shadow? 152 00:24:41,230 --> 00:24:42,231 Shadow. 153 00:24:48,655 --> 00:24:49,656 Oh, god. 154 00:26:25,585 --> 00:26:26,836 [Gunshofl 155 00:26:52,820 --> 00:26:55,072 The box! Now! 156 00:27:14,926 --> 00:27:16,469 Go get the girl. 157 00:27:31,984 --> 00:27:32,984 Open the door. 158 00:27:34,612 --> 00:27:35,655 Open up! 159 00:30:02,176 --> 00:30:03,886 What the fuck? 160 00:30:04,470 --> 00:30:05,513 Oh! 161 00:30:08,766 --> 00:30:09,892 Hang on, brother. 162 00:30:23,823 --> 00:30:24,907 Open yourjaw. 163 00:30:26,075 --> 00:30:27,410 Stay still. 164 00:30:32,415 --> 00:30:33,541 Breathe, brother. 165 00:30:51,809 --> 00:30:53,477 The guy's a Navy seal. 166 00:31:08,784 --> 00:31:10,661 Fucking dead seal, bro. 167 00:32:11,806 --> 00:32:13,557 Better get out of there, kid. 168 00:32:25,528 --> 00:32:27,279 He's down there with you! 169 00:32:28,072 --> 00:32:30,157 Blind fuck is down there! 170 00:32:48,300 --> 00:32:49,343 Call Raylan. 171 00:33:25,212 --> 00:33:27,590 Metal box is almost full of water. 172 00:33:31,177 --> 00:33:32,970 You prefer to see the kid alive... 173 00:33:35,514 --> 00:33:37,057 You come in here. 174 00:33:40,060 --> 00:33:41,395 You think I'm fucking with you? 175 00:33:49,570 --> 00:33:51,989 There's a live wire about to reach the water. 176 00:33:52,072 --> 00:33:53,574 Come out, or she's fried! 177 00:34:09,548 --> 00:34:11,008 Clever fuck. 178 00:34:11,967 --> 00:34:13,219 No guns, huh? 179 00:34:14,637 --> 00:34:15,638 No problem. 180 00:36:51,168 --> 00:36:52,336 You're tough. 181 00:36:54,380 --> 00:36:55,672 But you're done. 182 00:37:07,935 --> 00:37:10,104 What the fuck? 183 00:37:10,187 --> 00:37:11,188 Yo, bro. 184 00:38:28,682 --> 00:38:31,018 Breathe. 185 00:38:31,101 --> 00:38:33,103 Come on, breathe. 186 00:38:34,563 --> 00:38:35,564 Breathe. 187 00:38:36,148 --> 00:38:37,148 Breathe. 188 00:38:43,947 --> 00:38:45,782 The old blind man did this? 189 00:38:45,866 --> 00:38:46,992 Uh-huh. 190 00:38:50,245 --> 00:38:51,413 Let's go. 191 00:39:08,013 --> 00:39:09,181 I can walk. 192 00:39:09,765 --> 00:39:11,225 I said, I can walk. 193 00:39:14,436 --> 00:39:15,437 What's happening? 194 00:39:27,533 --> 00:39:28,700 Cover the exits. 195 00:39:41,088 --> 00:39:42,548 What the fuck? 196 00:40:10,617 --> 00:40:12,286 They're still down here. 197 00:40:42,691 --> 00:40:43,984 What's happening? 198 00:40:45,444 --> 00:40:47,154 - Who are they? - I don't know. 199 00:40:51,533 --> 00:40:52,533 [Gunshofl 200 00:41:32,032 --> 00:41:34,451 You don't need to be afraid, little girl. 201 00:41:36,703 --> 00:41:39,748 This has all just been one big misunderstanding. 202 00:41:51,385 --> 00:41:53,553 It's not me you need to be scared of... 203 00:42:00,102 --> 00:42:02,062 But the man standing next to you. 204 00:42:05,232 --> 00:42:06,983 Now, I don't know who he is. 205 00:42:10,779 --> 00:42:12,197 But I know who he's not. 206 00:42:21,581 --> 00:42:22,666 Should I tell her or you? 207 00:42:30,090 --> 00:42:31,174 Finish him, bro. 208 00:42:33,802 --> 00:42:36,304 - Dad! Dad, wake up. - Aren't you something? 209 00:42:38,432 --> 00:42:39,641 Let me go! 210 00:42:41,685 --> 00:42:42,811 Come on. 211 00:42:43,812 --> 00:42:44,813 No, it's okay. 212 00:42:48,817 --> 00:42:50,193 Yeah, there you go. 213 00:42:50,819 --> 00:42:51,819 There you go. 214 00:42:53,280 --> 00:42:55,073 You don't remember me, do you? 215 00:42:56,867 --> 00:42:58,618 Maybe this will help. 216 00:43:09,254 --> 00:43:10,254 See? 217 00:43:15,302 --> 00:43:16,302 What...? 218 00:43:19,389 --> 00:43:21,600 Years ago, there was a fire in our house. 219 00:43:22,392 --> 00:43:23,769 Cops blamed me. 220 00:43:24,603 --> 00:43:27,522 I spent eight years in prison, wondering if I'd ever see you again. 221 00:43:32,110 --> 00:43:34,362 I didn't even know if you were dead or alive. 222 00:43:39,284 --> 00:43:40,994 This creep here must have... 223 00:43:41,953 --> 00:43:44,039 Found you and kept you for himself. 224 00:43:45,707 --> 00:43:47,209 Up next in local news, 225 00:43:47,292 --> 00:43:50,754 a meth lab caught fire in west Detroit this morning. 226 00:43:50,837 --> 00:43:53,548 Police were able to arrest the primary suspect. 227 00:43:53,632 --> 00:43:56,551 The man was taken into custody and could face charges 228 00:43:56,635 --> 00:43:59,721 for a large number of crimes committed over the past several years. 229 00:43:59,805 --> 00:44:03,016 You have no idea how much I've been waiting for this moment. 230 00:44:19,115 --> 00:44:20,367 Did he hurt you? 231 00:44:22,369 --> 00:44:25,997 But he did steal you away from me, and now he must die, you understand? 232 00:44:28,708 --> 00:44:29,709 Kill him. 233 00:44:30,418 --> 00:44:31,670 - No. - Fuck are you doing? 234 00:44:32,629 --> 00:44:35,131 Not in front of my kid. Do it outside. 235 00:44:40,804 --> 00:44:43,515 Wake up, you blind fuck. 236 00:44:46,852 --> 00:44:47,852 Fuck! 237 00:45:10,041 --> 00:45:11,376 Fucking coward. 238 00:45:18,466 --> 00:45:21,845 Take her to the truck while I hunt this motherfucker. Let's go. 239 00:45:28,351 --> 00:45:29,978 - Let me go! - What's wrong with you? 240 00:45:31,104 --> 00:45:32,439 Fucking wanna go home? 241 00:45:58,757 --> 00:46:00,300 I don't care who you are. 242 00:46:00,383 --> 00:46:02,469 I'm gonna teach you some fucking manners. 243 00:46:03,219 --> 00:46:04,971 You ungrateful little bitch. 244 00:46:33,375 --> 00:46:34,375 Stop. 245 00:46:35,293 --> 00:46:36,293 Please! 246 00:46:37,212 --> 00:46:38,463 Stop! 247 00:46:54,062 --> 00:46:55,647 Move. Go, go. 248 00:46:55,730 --> 00:46:57,440 Move. Now. 249 00:47:25,593 --> 00:47:26,845 Move! 250 00:47:39,607 --> 00:47:40,650 I'm sorry, man. 251 00:47:44,320 --> 00:47:47,824 - He's back in the house. - I know. He wants us to follow him. 252 00:47:50,326 --> 00:47:52,078 Enough of these silly games. 253 00:48:09,763 --> 00:48:11,097 It's his jacket. 254 00:48:13,349 --> 00:48:14,184 Attaboy. 255 00:48:14,267 --> 00:48:15,643 Attaboy. 256 00:48:17,604 --> 00:48:18,646 Wait. 257 00:48:18,730 --> 00:48:19,731 Stop. 258 00:48:22,233 --> 00:48:23,568 Is it true? 259 00:48:23,651 --> 00:48:24,778 Move. 260 00:48:24,861 --> 00:48:26,362 What's my real name? 261 00:48:26,446 --> 00:48:27,697 Get over here now! 262 00:48:27,781 --> 00:48:29,157 When's my birthday? 263 00:48:29,240 --> 00:48:31,159 - My real one? - Stop it! 264 00:48:31,242 --> 00:48:32,577 No, you stop it! 265 00:48:42,212 --> 00:48:43,296 Go! 266 00:49:52,282 --> 00:49:53,282 Hey. 267 00:51:13,404 --> 00:51:14,614 Phoenix! 268 00:51:15,907 --> 00:51:17,575 Calm down, girl. 269 00:51:20,370 --> 00:51:21,370 Calm down. 270 00:51:41,933 --> 00:51:42,933 Stay. 271 00:51:58,574 --> 00:51:59,826 Put her in the truck. 272 00:52:23,641 --> 00:52:25,143 Whoa, whoa, whoa. 273 00:52:27,312 --> 00:52:28,438 What are you doing? 274 00:52:29,355 --> 00:52:31,899 - Your dog's in there. - Dog's dead. 275 00:52:31,983 --> 00:52:33,568 You don't know that. 276 00:52:33,651 --> 00:52:35,194 You wanna go and find out? 277 00:56:28,970 --> 00:56:30,346 Good morning, Princess. 278 00:56:39,146 --> 00:56:40,147 How you feeling? 279 00:56:45,528 --> 00:56:46,528 You all right? 280 00:56:48,656 --> 00:56:49,782 Wanna sit with me? 281 00:56:51,826 --> 00:56:53,452 Come, sit with me. Come on. 282 00:56:57,164 --> 00:56:58,164 There you go. 283 00:56:58,708 --> 00:56:59,708 There you go. 284 00:57:08,593 --> 00:57:09,594 Door's open. 285 00:57:11,304 --> 00:57:12,930 Not a prisoner anymore. 286 00:57:14,599 --> 00:57:17,310 You mean, I can go? 287 00:57:19,020 --> 00:57:20,021 If you want. 288 00:57:22,356 --> 00:57:25,693 Or you can stay here and find out who you really are. 289 00:57:34,493 --> 00:57:36,537 Do I have any brothers or sisters? 290 00:57:39,206 --> 00:57:40,625 Unfortunately, no. 291 00:57:43,461 --> 00:57:44,879 When's my birthday? 292 00:57:45,463 --> 00:57:46,589 February 20th. 293 00:57:49,216 --> 00:57:50,843 What was my mother's name? 294 00:57:53,220 --> 00:57:54,221 Josephine. 295 00:57:55,848 --> 00:57:57,058 Do I look like her? 296 00:58:08,319 --> 00:58:09,319 Tara. 297 00:58:10,696 --> 00:58:11,864 That's your real name. 298 00:58:13,949 --> 00:58:14,949 Tara. 299 00:58:16,911 --> 00:58:18,954 Everything that man told you is a lie. 300 00:58:20,247 --> 00:58:21,499 What happened to him? 301 00:58:23,167 --> 00:58:24,585 He got what he deserved. 302 00:58:26,754 --> 00:58:29,173 Hey. I'm not sorry. 303 00:58:29,840 --> 00:58:31,300 You shouldn't be either. 304 00:58:31,884 --> 00:58:32,885 I wanna go. 305 00:58:34,470 --> 00:58:36,305 Where? Where you gonna go? 306 00:58:36,389 --> 00:58:38,099 There's a shelter I know. 307 00:58:39,975 --> 00:58:43,521 Like I said, you're not a prisoner anymore. 308 01:00:01,348 --> 01:00:04,727 J“ fly, bird j“ 309 01:00:08,189 --> 01:00:13,778 j“ fly, bird j“ 310 01:00:17,406 --> 01:00:20,242 j“ out across the j“ 311 01:00:23,078 --> 01:00:26,540 j“ great wide sea j“ 312 01:00:27,792 --> 01:00:32,171 j“ sing, girl j“ 313 01:00:33,088 --> 01:00:36,842 j“ sing, girl j“ 314 01:00:37,384 --> 01:00:42,848 j“ sing your little heart out for me j“ 315 01:00:44,892 --> 01:00:46,977 j“ fly, bird j“ 316 01:00:48,938 --> 01:00:50,648 J“ fly, bird j“ 317 01:00:53,818 --> 01:00:57,238 J“ fly across the mighty cliffs j“ 318 01:00:58,572 --> 01:01:02,493 j“ sleep, girl j“ 319 01:01:03,577 --> 01:01:06,455 j“ sleep, girl j“ 320 01:01:09,583 --> 01:01:13,254 j“ mama's gonna give you a good-night kiss j“ 321 01:01:17,675 --> 01:01:18,675 Mom? 322 01:01:21,136 --> 01:01:22,137 Like I said... 323 01:01:23,597 --> 01:01:25,307 Everything he told you was a lie. 324 01:01:37,987 --> 01:01:39,405 My Tara? 325 01:01:44,410 --> 01:01:48,080 You... got so big. 326 01:01:52,751 --> 01:01:53,794 Can I hug you? 327 01:02:00,426 --> 01:02:01,427 Come here. 328 01:02:03,304 --> 01:02:04,597 Oh, god. 329 01:02:06,932 --> 01:02:08,309 Oh, god. 330 01:02:12,396 --> 01:02:13,647 Oh, god. 331 01:02:15,482 --> 01:02:17,693 Oh, baby, we missed you so much. 332 01:02:23,115 --> 01:02:25,159 Mm. 333 01:02:25,242 --> 01:02:26,577 There you are. 334 01:02:26,660 --> 01:02:31,624 You were such a beautiful baby. 335 01:02:42,217 --> 01:02:43,217 Get it out. 336 01:02:43,719 --> 01:02:44,970 Get it out. Come on. 337 01:02:45,554 --> 01:02:48,057 There you go. There you go. 338 01:02:48,140 --> 01:02:49,391 - There you go. - Sorry. 339 01:02:49,475 --> 01:02:51,685 Nothing to apologize for. 340 01:02:53,228 --> 01:02:54,563 Are you okay? 341 01:02:58,067 --> 01:03:01,236 The same fire that destroyed our family... 342 01:03:03,405 --> 01:03:06,033 It burned up my insides. 343 01:03:10,829 --> 01:03:13,499 Mom and dad used to have a... 344 01:03:17,002 --> 01:03:18,002 Kfichen... 345 01:03:19,838 --> 01:03:21,757 In the basement of our house, 346 01:03:21,840 --> 01:03:24,551 where we used to cook. 347 01:03:28,681 --> 01:03:30,766 It was for our business. 348 01:03:35,187 --> 01:03:36,313 Are you thirsty? 349 01:03:51,328 --> 01:03:52,328 Tara? 350 01:03:54,415 --> 01:03:55,833 I'm dying. 351 01:03:55,916 --> 01:03:56,916 What? 352 01:03:58,544 --> 01:04:00,671 The smoke from the chemicals... 353 01:04:01,922 --> 01:04:05,592 Poisoned my blood and badly damaged my heart. 354 01:04:05,676 --> 01:04:08,554 I don't think I have much time left. 355 01:04:08,637 --> 01:04:10,514 Is there anything you can do? 356 01:04:20,065 --> 01:04:23,360 I heard you left flowers for me at our old house. 357 01:04:27,072 --> 01:04:28,365 Is that true? 358 01:04:34,580 --> 01:04:40,210 Weren't you wishing your mama was healthy and alive? 359 01:04:55,684 --> 01:04:57,436 I need a new heart, baby. 360 01:04:58,645 --> 01:05:00,314 But not just any heart. 361 01:05:00,981 --> 01:05:03,817 Doctor said it has to be a, um... 362 01:05:04,526 --> 01:05:06,570 It must be a... 363 01:05:08,030 --> 01:05:09,782 Compatible donor. 364 01:05:13,952 --> 01:05:15,996 Like a direct relative. 365 01:05:18,707 --> 01:05:21,627 You hold the gift that can save your mama's life. 366 01:05:25,881 --> 01:05:28,217 And, baby, I need that gift. 367 01:05:47,736 --> 01:05:50,531 We'll finally be together as one. 368 01:05:52,741 --> 01:05:57,412 You'll live on in me. 369 01:06:26,692 --> 01:06:27,692 Go home. 370 01:06:29,111 --> 01:06:31,321 Shh. 371 01:06:31,405 --> 01:06:33,031 Shh! 372 01:08:20,973 --> 01:08:21,973 Go away. 373 01:08:23,892 --> 01:08:25,102 I said, go. 374 01:08:33,402 --> 01:08:34,402 Stay. 375 01:08:37,739 --> 01:08:38,739 Stay. 376 01:09:10,939 --> 01:09:11,939 Go home. 377 01:09:21,074 --> 01:09:22,159 Go home. 378 01:10:03,742 --> 01:10:06,953 I hope you understand the high risks of this procedure. 379 01:10:08,663 --> 01:10:10,248 I think I pay you enough. 380 01:10:10,332 --> 01:10:11,917 Shut up and do your job. 381 01:10:13,710 --> 01:10:15,212 Why is she still alive? 382 01:10:16,880 --> 01:10:18,965 If she's dead, so is her heart. 383 01:10:20,675 --> 01:10:24,346 I can't keep it fresh long enough without the proper equipment. 384 01:10:25,931 --> 01:10:28,600 I have to cut it out of her while she's still breathing. 385 01:10:30,977 --> 01:10:31,977 Hey. 386 01:10:32,771 --> 01:10:34,314 Hey, hey, hey. 387 01:10:34,398 --> 01:10:36,024 Hey, hey. 388 01:10:39,444 --> 01:10:40,445 Thank you. 389 01:11:01,341 --> 01:11:02,676 What's wrong with you? 390 01:11:04,636 --> 01:11:06,847 What they're doing in there is wrong. 391 01:11:08,640 --> 01:11:09,808 She's our cook. 392 01:11:11,518 --> 01:11:13,854 If she dies, there's no product. 393 01:11:14,646 --> 01:11:17,023 If there's no product, there's no us. 394 01:11:19,484 --> 01:11:20,694 Comprende? 395 01:11:22,946 --> 01:11:24,614 Still fucking wrong. 396 01:11:32,831 --> 01:11:33,831 Hey. 397 01:11:35,375 --> 01:11:37,210 - You ready? - Mm. 398 01:11:40,380 --> 01:11:41,380 Let's go. 399 01:12:05,614 --> 01:12:06,865 What the fuck? 400 01:12:12,704 --> 01:12:13,914 Go check it out. 401 01:13:31,700 --> 01:13:33,618 You killed my brother! 402 01:13:35,036 --> 01:13:37,038 You blind freak! 403 01:13:59,352 --> 01:14:02,939 I'm gonna carve your fucking head open like a pumpkin, man. 404 01:14:59,496 --> 01:15:01,164 This is for shadow. 405 01:15:03,249 --> 01:15:04,249 Oh, fuck. 406 01:15:12,884 --> 01:15:13,885 It's him. 407 01:15:19,349 --> 01:15:22,227 How the hell did he find...? 408 01:15:40,578 --> 01:15:42,497 Disloyal fucking animal. 409 01:15:42,580 --> 01:15:44,040 Is everything okay? 410 01:15:46,209 --> 01:15:48,044 Yeah, everything's okay. 411 01:15:48,586 --> 01:15:50,296 - Everything's okay, I promise. - Baby... 412 01:15:50,380 --> 01:15:51,620 - Mm-hm? - Should I be worried? 413 01:15:51,673 --> 01:15:53,341 No, no. Not at all. 414 01:15:53,425 --> 01:15:54,843 I got you. I got you. 415 01:15:54,926 --> 01:15:56,720 I can't work without power. 416 01:15:59,639 --> 01:16:00,974 Change of plans, then. 417 01:16:02,350 --> 01:16:04,227 Pack your things. Bring the girl. 418 01:16:04,310 --> 01:16:05,310 Raul. 419 01:16:07,355 --> 01:16:09,649 - Bring the men. Kill the blind man. - How many of us? 420 01:16:10,233 --> 01:16:11,526 All of you! 421 01:16:15,488 --> 01:16:16,488 Let's go. 422 01:17:49,749 --> 01:17:50,792 They're gonna kill her. 423 01:17:56,047 --> 01:17:57,715 And that's not cool with me. 424 01:18:01,469 --> 01:18:02,762 They're leaving now. 425 01:18:02,846 --> 01:18:06,891 The ladder behind you leads directly to them. You'd better hurry. 426 01:18:21,406 --> 01:18:22,406 Go left. 427 01:18:24,117 --> 01:18:25,117 That way. 428 01:18:28,663 --> 01:18:29,998 He'll kill you all. 429 01:18:39,924 --> 01:18:40,967 Fuck it. I'm out. 430 01:18:41,050 --> 01:18:42,093 Hey, hey! 431 01:19:08,494 --> 01:19:10,204 Good morning, motherfucker. 432 01:19:14,834 --> 01:19:16,586 - Baby. - Shh, shh, shh. 433 01:19:16,669 --> 01:19:17,669 It's okay. 434 01:19:17,712 --> 01:19:18,755 Stop it. 435 01:19:52,622 --> 01:19:53,622 Baby? 436 01:19:55,416 --> 01:19:56,501 Hello? 437 01:19:56,584 --> 01:19:58,294 I can't see you. 438 01:20:07,679 --> 01:20:09,222 Baby? 439 01:20:41,587 --> 01:20:43,339 Someone's here! Hurry! 440 01:20:44,924 --> 01:20:45,925 Baby? 441 01:21:10,033 --> 01:21:11,534 I got you, motherfucker. 442 01:21:36,267 --> 01:21:37,267 No. 443 01:21:39,687 --> 01:21:40,688 No! 444 01:22:32,907 --> 01:22:35,660 Phoenix! 445 01:23:07,483 --> 01:23:08,483 Now... 446 01:23:09,443 --> 01:23:11,320 You're gonna see 447 01:23:11,404 --> 01:23:12,822 what I see. 448 01:24:03,414 --> 01:24:04,415 Phoenix? 449 01:24:15,468 --> 01:24:16,468 Stop. 450 01:24:17,637 --> 01:24:18,637 Stop! 451 01:24:25,686 --> 01:24:27,521 You mustn't come near me. 452 01:24:33,986 --> 01:24:37,657 Everything he said... 453 01:24:40,868 --> 01:24:41,953 Is true. 454 01:24:48,960 --> 01:24:51,087 I am no father. 455 01:24:56,050 --> 01:24:57,969 I have killed. 456 01:25:06,102 --> 01:25:07,520 Have raped. 457 01:25:13,401 --> 01:25:14,610 Am nothing. 458 01:25:20,616 --> 01:25:21,616 Nothing... 459 01:25:23,911 --> 01:25:25,204 But a monster. 460 01:25:31,752 --> 01:25:32,752 And you... 461 01:25:33,546 --> 01:25:35,339 Cannot be around me. 462 01:25:37,466 --> 01:25:38,466 Even 463 01:25:40,761 --> 01:25:41,761 so go. 464 01:25:48,019 --> 01:25:49,270 - Go! - [Gasp81 465 01:26:21,177 --> 01:26:23,095 Oh, god. 466 01:27:13,062 --> 01:27:14,647 Tara? 467 01:27:38,254 --> 01:27:39,255 No. 468 01:27:48,889 --> 01:27:49,889 Please. 469 01:27:55,020 --> 01:27:56,856 No, no, no. 470 01:27:58,482 --> 01:27:59,525 Let me help you. 471 01:28:01,694 --> 01:28:02,903 I can save you. 472 01:28:09,034 --> 01:28:10,744 You already have. 473 01:29:56,100 --> 01:29:57,100 Hey. 474 01:29:59,228 --> 01:30:00,228 Hey. 475 01:30:01,647 --> 01:30:03,566 Think there's room for one more? 476 01:30:05,109 --> 01:30:06,193 I'm sure there is. 477 01:30:08,237 --> 01:30:09,238 What's your name? 478 01:30:13,993 --> 01:30:15,619 My name is Phoenix.