1 00:01:55,599 --> 00:01:57,367 Hey. 2 00:01:59,369 --> 00:02:01,169 New signal. 3 00:02:01,204 --> 00:02:03,439 Hi, honey. 4 00:02:03,841 --> 00:02:05,843 Yeah, just tell your sister, I'll be home in about an hour. 5 00:02:05,876 --> 00:02:08,111 We're just finishing our round of golf. 6 00:02:08,144 --> 00:02:11,381 I love you, too. 7 00:02:11,415 --> 00:02:13,651 Hey! 8 00:02:13,684 --> 00:02:15,419 Shut up and fight. 9 00:02:37,173 --> 00:02:39,242 Fuck you, Rainsford. 10 00:02:39,275 --> 00:02:40,743 See you in the next one, Mitch. 11 00:02:40,778 --> 00:02:42,278 Yeah, if my luck runs out. 12 00:02:42,311 --> 00:02:43,846 Hey, Rain Man, I got a question. 13 00:02:43,881 --> 00:02:45,481 - Yeah? - Who do you think you are? 14 00:02:45,516 --> 00:02:47,250 - Hm. - Think you can come here 15 00:02:47,283 --> 00:02:49,520 and take my kill because you're some big shot doctor. 16 00:02:49,553 --> 00:02:50,888 I don't even want to be here. 17 00:02:50,921 --> 00:02:52,656 Remember your father said to you when he asked you 18 00:02:52,690 --> 00:02:55,826 - to run his company? - You're just too fucking slow. 19 00:02:55,858 --> 00:02:57,428 You're gonna send me back to rehab. 20 00:02:57,461 --> 00:02:59,596 Too fucking slow. 21 00:02:59,630 --> 00:03:02,498 That's... what? What do you even mean by that? 22 00:03:02,533 --> 00:03:06,603 - You know what, fuck you, man. - Mm-hmm. 23 00:03:06,637 --> 00:03:09,740 Congratulations on another win, Dr. Rainsford. 24 00:03:09,772 --> 00:03:12,643 The prey is already in your trophy room. 25 00:03:12,676 --> 00:03:15,878 My enthusiasm for your sport is coming to an end. 26 00:03:15,913 --> 00:03:19,650 Perhaps you might enjoy being the prey instead of the hunter. 27 00:03:19,683 --> 00:03:22,653 Don't mistake my boredom for suicidal tendencies. 28 00:03:22,686 --> 00:03:24,855 You are a most valued client. 29 00:03:24,887 --> 00:03:28,592 Prove it. Find me a real challenge. 30 00:04:08,831 --> 00:04:12,300 Hey, sweetheart, what's with the look? 31 00:04:12,335 --> 00:04:15,938 You know these guys are professionals, right? 32 00:04:15,973 --> 00:04:18,574 They're going to make your hunters see God. 33 00:04:18,609 --> 00:04:21,712 They look like gutter punk brawlers. 34 00:04:23,614 --> 00:04:25,916 The last prey you sold me didn't make it to midnight 35 00:04:25,948 --> 00:04:27,718 on the first day. 36 00:04:27,750 --> 00:04:29,787 Are you fucking blind? 37 00:04:29,820 --> 00:04:31,954 These are the best ones in the prison. 38 00:04:31,989 --> 00:04:35,459 They're the best ones in the whole Pacific Northwest. 39 00:04:35,491 --> 00:04:36,959 See that one over there? 40 00:04:36,994 --> 00:04:40,396 He's got more kills than Shirley fucking Temple's 41 00:04:40,430 --> 00:04:41,832 got curls. 42 00:04:41,864 --> 00:04:43,901 The prey doesn't just need to know how to kill. 43 00:04:43,934 --> 00:04:46,570 They need to know how to evade detection, to deceive, 44 00:04:46,602 --> 00:04:48,806 to plant red herrings. 45 00:04:48,839 --> 00:04:51,307 Not one of your prisoners would pose a real threat 46 00:04:51,339 --> 00:04:52,910 to the hunter. 47 00:05:00,551 --> 00:05:04,252 What about this one? Why have I never seen him? 48 00:05:04,287 --> 00:05:05,888 You don't want that one. 49 00:05:05,923 --> 00:05:08,991 Look, he used to be something great. 50 00:05:09,026 --> 00:05:10,727 He's at the end of his rope now. 51 00:05:10,761 --> 00:05:12,596 His numbers are off the charts. 52 00:05:12,628 --> 00:05:14,297 He's a fucking degenerate. 53 00:05:14,330 --> 00:05:16,834 You don't know half the shit that guy's done. 54 00:05:16,867 --> 00:05:19,670 I don't trust him. I can't trust him. 55 00:05:19,703 --> 00:05:21,337 He's so dangerous that we've kept him 56 00:05:21,369 --> 00:05:23,906 in a sensory deprivation cell since he got here. 57 00:05:23,941 --> 00:05:27,744 He hasn't even talked to another person in over seven years. 58 00:05:27,778 --> 00:05:29,880 He's broken laws that you haven't even thought of. 59 00:05:29,912 --> 00:05:33,517 Escaped three prisons, wanted in 47 states, 60 00:05:33,549 --> 00:05:38,020 broken 21 bones, in and out of jail. 61 00:05:38,055 --> 00:05:41,692 Who the hell is Thomas Malone? 62 00:05:41,724 --> 00:05:44,727 If you want your hunters to have a fucking chance, 63 00:05:44,761 --> 00:05:46,630 you don't want him. 64 00:06:08,986 --> 00:06:13,023 Hey, buddy. Are you lost? 65 00:06:13,055 --> 00:06:16,460 No, I'm right where I want to be. 66 00:06:16,492 --> 00:06:17,960 I read your file. 67 00:06:17,995 --> 00:06:20,530 Holy hell, sir. How are you still alive? 68 00:06:20,564 --> 00:06:23,399 Come closer and I'll show you. 69 00:06:23,432 --> 00:06:26,536 I'm literally a hologram. 70 00:06:26,570 --> 00:06:29,605 I have never put myself in a room with a killer. 71 00:06:29,640 --> 00:06:31,440 I'm your only hope. 72 00:06:31,475 --> 00:06:33,744 This is the end of the line. 73 00:06:33,776 --> 00:06:35,411 Before they put you in this cage, 74 00:06:35,444 --> 00:06:37,780 you owed money to the North Road 88s, 75 00:06:37,814 --> 00:06:41,551 the Triad, La Nostra, two cartels that I know of, 76 00:06:41,585 --> 00:06:44,655 a dozen West Coast loan sharks and East Coast Shylocks, 77 00:06:44,688 --> 00:06:48,991 the IRS, the CRA, the FRS wants you dead. 78 00:06:49,026 --> 00:06:50,594 I'm a popular guy. 79 00:06:50,626 --> 00:06:52,963 How you stayed alive this long is beyond me. 80 00:06:52,995 --> 00:06:55,866 The luck of the Irish. 81 00:06:57,800 --> 00:07:00,404 It was a waste of time coming here. 82 00:07:00,436 --> 00:07:01,904 Enjoy the rest of her day. 83 00:07:01,939 --> 00:07:04,106 You're coming on a little strong. 84 00:07:04,141 --> 00:07:08,578 Am I? Thomas Ernest Malone, O-neg. 85 00:07:08,612 --> 00:07:10,414 Fuckin' cop. 86 00:07:10,446 --> 00:07:12,950 What kind of cop dresses this good? 87 00:07:12,983 --> 00:07:15,117 I'm a game master. 88 00:07:15,152 --> 00:07:18,055 We have a private game set for tomorrow. 89 00:07:18,087 --> 00:07:19,957 It won't be broadcast. 90 00:07:19,990 --> 00:07:22,159 I'll take my chances here. 91 00:07:22,191 --> 00:07:26,562 Oh, whoop, life without parole. 92 00:07:26,596 --> 00:07:28,764 That's what you're facing. 93 00:07:28,799 --> 00:07:31,834 Win, and I can guarantee your freedom. 94 00:07:31,868 --> 00:07:35,072 Maybe you could settle down, visit the grandkids. 95 00:07:35,104 --> 00:07:38,809 Great kids? I don't have any grandkids. 96 00:07:38,841 --> 00:07:40,776 Yes, you do. Two. 97 00:07:40,811 --> 00:07:43,112 Your eldest son, Michael, 98 00:07:43,145 --> 00:07:46,650 he and his wife welcomed a pair of twins last year, 99 00:07:46,682 --> 00:07:48,417 a boy and a girl. 100 00:07:48,452 --> 00:07:53,724 They live up in a faraway magical land called Vancouver. 101 00:07:54,757 --> 00:07:57,661 Okay, I'm in. 102 00:07:59,629 --> 00:08:04,600 But I want them taken care of. I'm a grandfather now. 103 00:08:04,634 --> 00:08:05,669 Done. 104 00:08:07,169 --> 00:08:09,605 This is an employee agreement. 105 00:08:09,639 --> 00:08:11,607 You will sign your rights to Apex, 106 00:08:11,641 --> 00:08:15,878 a subsidiary of Zaroff Megas Industries, LLC. 107 00:08:15,912 --> 00:08:17,713 There's a box to write down what you want to written 108 00:08:17,748 --> 00:08:22,853 on your tombstone or a fun anecdote a eulogy, perhaps. 109 00:08:22,885 --> 00:08:26,522 Otherwise, sign and initial. 110 00:08:26,555 --> 00:08:28,791 Even if you lose, 111 00:08:28,824 --> 00:08:32,728 well, looking at the way your life is headed, 112 00:08:32,763 --> 00:08:35,032 death might be an upgrade. 113 00:11:14,723 --> 00:11:17,059 Welcome to Apex. 114 00:11:17,093 --> 00:11:21,764 Where all your bloody delights can be brought to life. 115 00:11:30,172 --> 00:11:32,708 Leave the laws of man at home 116 00:11:32,741 --> 00:11:35,277 and come dance on the dark side. 117 00:11:35,312 --> 00:11:37,279 For an unforgettable weekend. 118 00:11:37,314 --> 00:11:38,814 No! 119 00:11:44,186 --> 00:11:46,355 Apex, game on. 120 00:11:56,765 --> 00:11:59,768 The hunters are arriving. 121 00:11:59,802 --> 00:12:02,037 Their lodge will be on the north side of the island, 122 00:12:02,071 --> 00:12:05,442 so I recommend staying away from there. 123 00:12:05,475 --> 00:12:07,910 Apex is quite simple. 124 00:12:07,943 --> 00:12:11,847 There are six hunters. You are the prey. 125 00:12:11,881 --> 00:12:14,116 So what if I kill all the hunters? 126 00:12:16,118 --> 00:12:18,854 That has never been done. 127 00:12:18,888 --> 00:12:21,157 There have been some accidents in the past, 128 00:12:21,190 --> 00:12:24,860 but Apex has never lost a hunter. 129 00:12:24,894 --> 00:12:27,396 Some have been trained by the best in the world 130 00:12:27,430 --> 00:12:33,202 Training and experience are very different things. 131 00:12:33,235 --> 00:12:34,837 Precisely. 132 00:12:34,870 --> 00:12:39,009 So what if I kill all the hunters? 133 00:12:39,041 --> 00:12:43,145 Then it's game over, red rover, you win. 134 00:12:43,179 --> 00:12:45,314 On Apex Island, there are no laws, 135 00:12:45,347 --> 00:12:48,150 only winning and losing. 136 00:12:48,184 --> 00:12:49,818 You do these a lot? 137 00:12:49,852 --> 00:12:51,454 One per month. 138 00:12:51,488 --> 00:12:54,291 And we have a wait list for hunters longer than your... 139 00:12:54,323 --> 00:12:59,929 What's the price for hunting humans? 140 00:12:59,962 --> 00:13:02,331 Depends on the rating of the prey. 141 00:13:02,364 --> 00:13:07,002 10.9 to 11. What to know how you rated? 142 00:13:07,037 --> 00:13:10,005 No. 143 00:13:10,040 --> 00:13:12,908 I expect the hunters will underestimate you. 144 00:13:12,942 --> 00:13:15,844 Not exactly the smartest people. 145 00:13:15,878 --> 00:13:18,881 Each of them come here for their own reasons. 146 00:13:18,914 --> 00:13:22,117 Same as you, I suppose. 147 00:13:22,151 --> 00:13:24,954 If the prey wins, I take solace in knowing 148 00:13:24,987 --> 00:13:26,855 I changed their life. 149 00:13:26,889 --> 00:13:28,924 You're a real saint. 150 00:13:28,958 --> 00:13:32,228 I always saw myself as Gandhi. 151 00:13:32,261 --> 00:13:35,532 Enlightenment through blood sport. 152 00:13:35,565 --> 00:13:41,504 Hey, these hunters, they like each other? 153 00:13:44,407 --> 00:13:46,809 Good luck, Mr. Malone. 154 00:14:00,457 --> 00:14:03,325 Lyle, my man. What's up, playboy? 155 00:14:03,360 --> 00:14:06,929 Well, well, well, they let you out of rehab. 156 00:14:06,962 --> 00:14:08,864 Yep, the old man says he'd let me back home 157 00:14:08,897 --> 00:14:10,899 if I get a kill before his birthday. 158 00:14:10,933 --> 00:14:12,502 And speaking of your dad, I've been trying to 159 00:14:12,535 --> 00:14:14,103 get a hold of him. 160 00:14:14,136 --> 00:14:15,804 He hasn't gotten back to me. Is he all right? 161 00:14:15,838 --> 00:14:17,039 I got this triple-A investment on me. 162 00:14:17,072 --> 00:14:18,874 - Yeah, yeah. - He's gonna love this. 163 00:14:18,907 --> 00:14:21,010 - I'll ask him to call you. - It's a bull market, my friend. 164 00:14:21,043 --> 00:14:22,111 No time like the present. 165 00:14:23,480 --> 00:14:26,015 Fear not, fear God. 166 00:14:26,048 --> 00:14:28,518 Fear only the women and wine. 167 00:14:28,551 --> 00:14:30,819 For the Good Lord has delivered, 168 00:14:30,853 --> 00:14:33,155 and I have arrived. 169 00:14:33,188 --> 00:14:34,524 What's going on us, fuckos? 170 00:14:34,557 --> 00:14:37,059 This fuckin' guy? West, I want to refund, alright? 171 00:14:37,092 --> 00:14:39,228 It's him or me. Get me out of here. 172 00:14:39,261 --> 00:14:40,896 Don't be such a little wuss child. 173 00:14:40,929 --> 00:14:42,298 Last time we did an Apex together, 174 00:14:42,331 --> 00:14:44,066 you almost fucking lynched me, you nut job. 175 00:14:44,099 --> 00:14:46,869 Don't blame me for you walking into one of my traps. 176 00:14:46,902 --> 00:14:50,072 What kind of monster lynches someone, Bishop? 177 00:14:50,105 --> 00:14:52,908 Probably your ancestors. 178 00:14:52,941 --> 00:14:55,978 - Relax. - Okay, easy. Whoa, whoa. 179 00:14:56,011 --> 00:14:58,481 - Look at you, Bishop. - Ooh, yeah. 180 00:14:58,515 --> 00:15:00,983 What are you benching nowadays? 181 00:15:01,016 --> 00:15:05,488 What does your mom weight? Is it 220 or 240? 182 00:15:05,522 --> 00:15:07,990 280. She's back on the Ben and Jerry's. 183 00:15:10,359 --> 00:15:12,995 So what, you think the Rainmaker is going to show? 184 00:15:13,028 --> 00:15:14,863 I hope not. 185 00:15:14,897 --> 00:15:17,232 Yeah, well, you couldn't win even if your daddy paid for it. 186 00:15:17,266 --> 00:15:19,502 Hey, man, at least his businesses make money. 187 00:15:19,536 --> 00:15:22,539 Yeah, exactly remind us, how did you make 188 00:15:22,572 --> 00:15:24,106 your fortune, Bishop? 189 00:15:24,139 --> 00:15:25,508 Oh, that's right. 190 00:15:25,542 --> 00:15:27,510 You inherited 2 trillion from your brother. 191 00:15:27,544 --> 00:15:29,546 What do you got left, a billion and a half? 192 00:15:29,579 --> 00:15:31,980 Hm. No. 193 00:15:32,014 --> 00:15:34,383 The markets, they... they've gone... 194 00:15:34,417 --> 00:15:35,951 Nobody knows. 195 00:15:35,984 --> 00:15:38,488 Buy low, sell high. Pretty easy, compadre. 196 00:15:38,521 --> 00:15:40,457 If you learned to read, you might have had a chance of, 197 00:15:40,490 --> 00:15:43,091 you know, not pissing away your whole family's fortune. 198 00:15:43,125 --> 00:15:44,627 - You got such a big mouth. - Easy. 199 00:15:44,661 --> 00:15:48,263 - Not you. - Whoa, whoa, whoa. 200 00:15:48,297 --> 00:15:51,099 Oh, and here I was hoping for a much better class 201 00:15:51,133 --> 00:15:54,102 of hunter on this one. 202 00:15:54,136 --> 00:15:56,138 Hello, Bishop. 203 00:15:56,171 --> 00:15:57,607 Hello. 204 00:15:57,640 --> 00:16:00,209 Well, you'll get no better than me, little Jeza. 205 00:16:00,242 --> 00:16:03,413 Mr. Lyle. 206 00:16:03,446 --> 00:16:05,080 -Milady. 207 00:16:05,113 --> 00:16:06,915 And I don't believe we've met. 208 00:16:06,949 --> 00:16:08,551 I'm, uh... 209 00:16:08,585 --> 00:16:10,487 Well, the thing is, uh... 210 00:16:10,520 --> 00:16:13,255 Please excuse the boy. 211 00:16:13,288 --> 00:16:15,692 He's my mentally handicapped manservant. 212 00:16:15,725 --> 00:16:17,960 I purchased him from an orphanage out in, 213 00:16:17,993 --> 00:16:19,596 oh, Brooklyn, actually. 214 00:16:21,129 --> 00:16:23,466 - Seriously. - Tap out already. 215 00:16:23,500 --> 00:16:26,001 Hey, animals. 216 00:16:26,034 --> 00:16:27,570 - Ah! - Get off. 217 00:16:27,604 --> 00:16:29,304 Carrion, you cunt. 218 00:16:29,338 --> 00:16:32,140 I thought you got religion or another wife 219 00:16:32,174 --> 00:16:34,076 or some sort of shit like that. 220 00:16:34,109 --> 00:16:36,979 You don't talk to me. 221 00:16:37,012 --> 00:16:38,581 Ever. 222 00:16:38,615 --> 00:16:40,215 You know, if you got something to say, 223 00:16:40,249 --> 00:16:41,484 why don't you look at me? 224 00:16:41,518 --> 00:16:44,219 Carrion, play nice. 225 00:16:44,253 --> 00:16:46,656 Okay. We're all friends here. All right? 226 00:16:46,689 --> 00:16:48,390 We're all mates, except Ecka. 227 00:16:48,424 --> 00:16:50,660 Nobody really likes that guy. 228 00:16:50,693 --> 00:16:52,160 Whoa. 229 00:16:52,194 --> 00:16:53,429 Come on. Come on. 230 00:16:53,463 --> 00:16:54,697 We doing this again? Guys. 231 00:16:54,731 --> 00:16:56,365 - Got you. - Hey. 232 00:16:56,399 --> 00:16:58,568 Come on. Show me what we can do. 233 00:16:58,601 --> 00:17:01,303 You think you're strong, but you're just tall. 234 00:17:14,651 --> 00:17:16,218 Is that the best you've got? 235 00:17:16,251 --> 00:17:17,754 Is that it? 236 00:17:25,260 --> 00:17:26,962 Dr. Rainsford. 237 00:17:48,750 --> 00:17:51,019 Let's begin. 238 00:17:56,391 --> 00:18:00,797 My good hunters, welcome to Apex. 239 00:18:07,402 --> 00:18:11,507 Allow me to introduce your toys for the weekend. 240 00:18:11,541 --> 00:18:14,042 Only the best for the best. 241 00:18:14,076 --> 00:18:17,513 A weapon for every weapon in this room. 242 00:18:17,547 --> 00:18:21,718 State of the art, oiled, and maintained 243 00:18:21,751 --> 00:18:24,119 by our team of armorers 244 00:18:29,156 --> 00:18:32,294 Ha-ha, very funny. 245 00:18:32,327 --> 00:18:36,532 Our à la carte offerings include thoroughbreds, 246 00:18:36,566 --> 00:18:38,501 mongrels, and dirt bikes. 247 00:18:38,534 --> 00:18:40,202 Remove them all. 248 00:18:40,235 --> 00:18:41,838 - Sir? - We don't want the prey 249 00:18:41,871 --> 00:18:45,374 stealing another bike, now do we? 250 00:18:45,408 --> 00:18:47,309 Anybody got a problem with that? 251 00:18:52,214 --> 00:18:53,850 Good. 252 00:18:53,883 --> 00:18:58,453 Babe, time to show us the turkey. 253 00:18:58,488 --> 00:19:04,393 You have the pleasure, the honor of hunting one 254 00:19:04,427 --> 00:19:06,361 Thomas Malone. 255 00:19:06,395 --> 00:19:08,230 Malone the mutilator? 256 00:19:08,263 --> 00:19:10,165 Is he a special forces or something? 257 00:19:10,197 --> 00:19:12,702 A name like that makes me think IRA or SAF. 258 00:19:12,734 --> 00:19:13,870 This is going to be good. 259 00:19:13,903 --> 00:19:16,171 Oh, come on now, show us his mug. 260 00:19:19,307 --> 00:19:20,777 Who the hell is that? 261 00:19:20,810 --> 00:19:23,378 He'll be dead the second he slips and breaks his hip. 262 00:19:23,413 --> 00:19:26,449 A little long in the back nine, don't you think? 263 00:19:26,481 --> 00:19:29,585 Thomas Malone could be the greatest prey any of you 264 00:19:29,619 --> 00:19:30,720 have faced. 265 00:19:30,752 --> 00:19:33,690 Him. Yeah. 266 00:19:33,723 --> 00:19:36,426 Typically the prey is ex-special forces, 267 00:19:36,459 --> 00:19:41,564 a Green Beret, a ranger, but Malone, he's an ex-cop, 268 00:19:41,597 --> 00:19:44,567 kicked off the force for intemperance. 269 00:19:44,600 --> 00:19:47,169 So he's been moonlighting as a hit man? 270 00:19:47,202 --> 00:19:48,838 What? What's the deal? 271 00:19:48,870 --> 00:19:51,339 Yeah, it looks a bit more like a mercenary, don't you think? 272 00:19:51,373 --> 00:19:54,844 No. No, he developed a crippling gambling addiction 273 00:19:54,876 --> 00:19:57,279 and lost custody of his children. 274 00:19:57,312 --> 00:19:58,915 All right. Listen. Do we get a refund 275 00:19:58,948 --> 00:20:01,484 if we kill this guy within an hour? 276 00:20:01,516 --> 00:20:02,819 Certainly. 277 00:20:02,852 --> 00:20:05,755 What I've failed to mention is this. 278 00:20:05,787 --> 00:20:10,292 Malone has defied death more times than most Navy SEALs. 279 00:20:10,325 --> 00:20:14,362 He always happens to be in the wrong place at the wrong time. 280 00:20:14,396 --> 00:20:17,600 Injuries. 281 00:20:17,633 --> 00:20:19,702 Broken ribs and a compressed spine 282 00:20:19,736 --> 00:20:23,606 from leaping off a building, over 60 concussions. 283 00:20:23,639 --> 00:20:29,176 Sole survivor of a train crash, shot in the back at an airport, 284 00:20:29,211 --> 00:20:31,178 drove a car through a plane. 285 00:20:31,213 --> 00:20:32,849 - What? - But five years ago, 286 00:20:32,882 --> 00:20:36,652 he was convicted of murder in a burglary gone wrong. 287 00:20:36,686 --> 00:20:39,589 I could go on, but we'd be here all night. 288 00:20:39,622 --> 00:20:41,791 The man hasn't lived an easy life. 289 00:20:41,823 --> 00:20:45,460 Okay, yeah, sure, but my third wife's shih-tzu 290 00:20:45,495 --> 00:20:47,829 looks like it has a better bite than this guy. 291 00:20:47,864 --> 00:20:50,732 This feels like elderly abuse. Am I right? 292 00:20:50,767 --> 00:20:54,736 Pardon my French, but the man is a motherfucker. 293 00:20:54,771 --> 00:20:56,773 He defies every basic testicle algorithm 294 00:20:56,806 --> 00:20:59,841 used by the Apex to select its prey. 295 00:20:59,876 --> 00:21:05,347 Simply put, the universe just can't seem to kill him. 296 00:21:05,380 --> 00:21:07,884 Maybe some in this room can. 297 00:21:07,917 --> 00:21:11,988 Well, he hasn't met me yet. 298 00:21:12,021 --> 00:21:13,288 To the hunt? 299 00:21:13,320 --> 00:21:14,624 Ooh. 300 00:21:14,657 --> 00:21:16,626 To the hunt. 301 00:21:47,889 --> 00:21:49,524 Hmm. 302 00:22:21,524 --> 00:22:23,426 Hmm. 303 00:22:23,458 --> 00:22:25,895 Well, fuck it. 304 00:22:28,631 --> 00:22:31,000 Hey, it's my size. 305 00:22:31,032 --> 00:22:33,536 At least I'll be comfortable. 306 00:22:42,879 --> 00:22:48,918 Now, judging by the wind speed, the weather, climate, 307 00:22:48,950 --> 00:22:51,087 I wonder if he'll go south. 308 00:22:51,119 --> 00:22:52,854 Of course you do. 309 00:22:52,889 --> 00:22:55,357 East. 310 00:22:55,390 --> 00:22:57,660 He has to know daylight gives him better visibility. 311 00:22:57,692 --> 00:22:59,462 Maybe the old man's got cataracts. 312 00:22:59,494 --> 00:23:01,631 Is that even in the file? 313 00:23:04,766 --> 00:23:07,969 Bright red? Is you senile? 314 00:23:16,946 --> 00:23:18,780 Hey, I got a question. 315 00:23:18,814 --> 00:23:23,586 You're coming through loud and clear to all. 316 00:23:23,618 --> 00:23:26,856 Can hunters kill other hunters? 317 00:23:27,690 --> 00:23:31,426 Technically, yes. 318 00:23:31,459 --> 00:23:34,931 There are no rules against it. 319 00:23:34,964 --> 00:23:36,832 Yeah, that sounds like fun. 320 00:23:36,866 --> 00:23:39,869 You a sadist? 321 00:23:39,901 --> 00:23:42,804 The hunt ends with the chorus of bells. 322 00:23:42,838 --> 00:23:46,409 Trust me, you'll know it when you hear it. 323 00:23:46,441 --> 00:23:49,444 You will have a three-hour head start. 324 00:23:49,477 --> 00:23:51,479 Good luck, Mr. Malone. 325 00:24:27,582 --> 00:24:29,618 Welcome to Disneyland. 326 00:25:08,056 --> 00:25:10,992 You really think you're going to need those? 327 00:25:11,027 --> 00:25:14,996 Why don't you mind your own business? 328 00:25:15,031 --> 00:25:17,565 Wow. Really? 329 00:25:17,600 --> 00:25:19,634 Can you put your finger on here for a second for me? 330 00:25:19,668 --> 00:25:21,002 - So funny. - Just for a second. 331 00:25:21,037 --> 00:25:22,837 - Just put it on for a second. - So clever. 332 00:25:22,872 --> 00:25:25,775 - Just... I'll show you. - Don't touch me. 333 00:25:25,807 --> 00:25:28,009 Ah! It's not ready yet. 334 00:25:31,247 --> 00:25:33,883 The logical move is to work together as a unit. 335 00:25:33,915 --> 00:25:35,650 Let's lure them into a trap. 336 00:25:35,684 --> 00:25:37,585 Jeza, Carrion. 337 00:25:37,620 --> 00:25:39,155 Oh, no, no, no, no, no. 338 00:25:39,187 --> 00:25:40,655 No teams. 339 00:25:40,689 --> 00:25:42,258 Yeah, how about everyone for themselves? 340 00:25:42,290 --> 00:25:44,260 None of this team bullshit. 341 00:25:44,292 --> 00:25:47,997 Fine. Let him pick you off one at a time. 342 00:25:48,029 --> 00:25:49,965 Yeah, right. 343 00:26:42,617 --> 00:26:48,089 Classic story of hunter versus prey. 344 00:26:48,124 --> 00:26:51,127 And who is that hunter? 345 00:26:51,159 --> 00:26:53,863 Lyle. 346 00:26:53,895 --> 00:26:56,966 The efficient. 347 00:26:56,998 --> 00:26:59,768 No, that doesn't work. 348 00:26:59,801 --> 00:27:02,804 How about... 349 00:27:02,837 --> 00:27:05,708 Lyle the fearless. 350 00:27:05,740 --> 00:27:08,109 Fuckin' bugs. 351 00:27:09,744 --> 00:27:15,618 He walks stealthily through the forest, 352 00:27:15,650 --> 00:27:18,888 checking the canopy for something 353 00:27:18,920 --> 00:27:21,756 that might be lurking. 354 00:27:21,790 --> 00:27:23,993 Watch. 355 00:27:24,025 --> 00:27:26,061 Moving. 356 00:27:35,804 --> 00:27:38,840 Where are you, you little bastard? 357 00:27:52,153 --> 00:27:54,023 What the fuck? 358 00:28:07,135 --> 00:28:08,304 Oh. 359 00:28:08,336 --> 00:28:10,772 Okay, West. 360 00:28:10,805 --> 00:28:15,043 That better not leave a bruise, or I'm suing your ass. 361 00:28:17,313 --> 00:28:20,348 Prepare to die, skeleton. 362 00:28:27,088 --> 00:28:28,356 Come on. 363 00:28:30,091 --> 00:28:32,994 Oh, great. Piece of shit. 364 00:28:34,395 --> 00:28:36,332 Okay, West. 365 00:28:36,364 --> 00:28:38,867 West, can I get a depot out here? 366 00:28:40,301 --> 00:28:42,270 Oh. 367 00:28:49,345 --> 00:28:50,712 Ah. 368 00:28:50,745 --> 00:28:52,680 Invisible Depot now, huh? 369 00:28:52,714 --> 00:28:55,049 Yeah, safety issue. 370 00:28:55,083 --> 00:28:59,821 That is going in my 3-star Yelp review. 371 00:29:11,733 --> 00:29:14,903 Hey, West, does your holographic ass 372 00:29:14,936 --> 00:29:17,105 have anything other than water? 373 00:29:33,221 --> 00:29:35,089 Oh. 374 00:29:35,123 --> 00:29:38,860 Now, that is the taste of Mexico. 375 00:29:38,893 --> 00:29:42,031 Gracias! 376 00:29:42,063 --> 00:29:46,201 Only the best for an apex predator! 377 00:29:46,234 --> 00:29:50,738 I am king of the jungle because I am afraid of sh... 378 00:29:52,273 --> 00:29:55,477 Oh, holy crap, Rainy. 379 00:29:55,511 --> 00:29:59,080 Pretty light in the loafers, huh? 380 00:29:59,113 --> 00:30:00,416 What a hit? 381 00:30:00,449 --> 00:30:02,250 Why are you here? 382 00:30:02,283 --> 00:30:05,153 I, uh... I tracked him. 383 00:30:05,186 --> 00:30:06,354 I think I think I saw him coming this way. 384 00:30:06,387 --> 00:30:08,890 No, I mean, on the island. 385 00:30:08,923 --> 00:30:11,192 Same as you. 386 00:30:11,226 --> 00:30:15,063 No. No, not actually. 387 00:30:15,096 --> 00:30:18,266 Here to hunt the prey, you know, better myself. 388 00:30:18,299 --> 00:30:22,804 Plus I read in Forbes that all the top CEOs do this shit. 389 00:30:22,837 --> 00:30:25,039 So why are you here? 390 00:30:27,041 --> 00:30:29,877 Because I want to be, okay? 391 00:30:29,911 --> 00:30:31,447 What about you? 392 00:30:33,181 --> 00:30:34,916 I'm here because I know I can walk through 393 00:30:34,949 --> 00:30:37,218 the shadow of shadowed valley of death and fear no evil 394 00:30:37,252 --> 00:30:39,787 because I'm with me. 395 00:30:39,821 --> 00:30:41,222 And through the trial and tribulation, 396 00:30:41,256 --> 00:30:43,258 I know I'll grow stronger. 397 00:30:43,291 --> 00:30:45,827 You really... 398 00:30:45,860 --> 00:30:47,328 Excuse me? 399 00:30:47,363 --> 00:30:50,566 No, it's not complicated on why you're here, bro. 400 00:30:50,599 --> 00:30:53,268 All right? You're a sick fuck. 401 00:30:53,301 --> 00:30:54,936 I'd stop talking if I were you. 402 00:30:54,969 --> 00:30:58,072 Just embrace it, amigo. 403 00:30:58,106 --> 00:30:59,475 No more words, Lyle. 404 00:30:59,508 --> 00:31:02,243 See, I'm here because I'm a fucking warrior 405 00:31:02,277 --> 00:31:05,213 and I was born to do this shit. 406 00:31:07,381 --> 00:31:10,084 I would bet my entire empire on the fact 407 00:31:10,118 --> 00:31:12,086 that you wouldn't pull the trigger on the prey 408 00:31:12,120 --> 00:31:13,821 if you had the chance. 409 00:31:13,855 --> 00:31:17,358 Yeah, whatever. 410 00:31:17,391 --> 00:31:18,460 Excuse me? 411 00:31:18,494 --> 00:31:20,928 Nothing. 412 00:31:20,962 --> 00:31:24,265 No, feel free to speak, Lyle. 413 00:31:24,299 --> 00:31:27,835 Okay, well, I say this with all due respect and deference, 414 00:31:27,869 --> 00:31:32,106 but you are fucked in the head. 415 00:31:32,140 --> 00:31:33,875 We all know what you did. So you... 416 00:31:33,908 --> 00:31:37,912 You're not some... some paragon of fuckin' excellence. 417 00:31:37,945 --> 00:31:39,280 You killed your wife, bro. 418 00:31:39,314 --> 00:31:41,082 So you can save me the sanctimonious 419 00:31:41,115 --> 00:31:43,452 "Oh, I'm here to better myself" bullshit. 420 00:31:43,485 --> 00:31:47,054 And you can put that down. 421 00:31:49,023 --> 00:31:52,160 Man, if this was the real world and you and I got in the scrap, 422 00:31:52,193 --> 00:31:54,463 I'd tear your fucking head off, bro. 423 00:31:56,432 --> 00:31:59,200 It's a good thing we're not in the real world. 424 00:32:02,438 --> 00:32:04,872 Ah! 425 00:32:04,906 --> 00:32:08,009 Fuck are you doing? 426 00:32:08,042 --> 00:32:09,545 That? 427 00:32:09,578 --> 00:32:11,946 Aah! Okay. 428 00:32:11,979 --> 00:32:16,150 Hey, hey, hey, listen, you win, okay? 429 00:32:16,184 --> 00:32:17,486 You win. 430 00:32:17,519 --> 00:32:20,522 Alright? You win. 431 00:32:20,556 --> 00:32:22,591 I do win. 432 00:32:23,358 --> 00:32:25,561 That's all I do. 433 00:33:02,196 --> 00:33:06,067 Hello, hello, Dr. King of Kings. 434 00:33:06,100 --> 00:33:08,537 He was like this when I got here. 435 00:33:08,570 --> 00:33:12,139 I told you we should've hunted together. 436 00:33:12,173 --> 00:33:14,175 He certainly didn't last long. 437 00:33:15,009 --> 00:33:16,645 Well, Lyle had it coming. 438 00:33:16,678 --> 00:33:19,715 Huh? Survival of the fittest. 439 00:33:19,748 --> 00:33:21,550 Is this your doing? 440 00:33:24,085 --> 00:33:26,522 It is, isn't it, you cheeky fuck. 441 00:33:27,623 --> 00:33:30,626 Have the rules changed? 442 00:33:30,659 --> 00:33:33,060 Who's the prey now? 443 00:33:36,130 --> 00:33:39,133 When we get back to the real world, 444 00:33:39,166 --> 00:33:41,570 I'm gonna ask you to do me a favor, 445 00:33:41,603 --> 00:33:44,606 and you're going to do what I ask. 446 00:33:44,640 --> 00:33:47,509 Why would I ever say yes? 447 00:33:47,543 --> 00:33:52,748 There's a difference between what's right and what's legal. 448 00:33:52,781 --> 00:33:56,284 You don't want a guy like me going around telling stories 449 00:33:56,317 --> 00:33:58,386 about what you did. 450 00:33:58,420 --> 00:34:02,356 But don't worry, I can keep a secret. 451 00:34:02,390 --> 00:34:04,158 What secret? 452 00:34:04,191 --> 00:34:06,294 Well, that I was created in God's image, 453 00:34:06,327 --> 00:34:08,497 the pinnacle of perfection. 454 00:34:08,530 --> 00:34:12,133 If God was a deaf, dumb, blind, racist, 455 00:34:12,166 --> 00:34:15,470 misogynistic, walking case of Dutch, then sure. 456 00:34:15,504 --> 00:34:18,540 You need to read the Old Testament. 457 00:34:18,574 --> 00:34:22,276 Zephaniah 3:8 is all that and more. 458 00:34:22,310 --> 00:34:24,513 - Hmm. - That savage. 459 00:34:24,546 --> 00:34:27,248 The prey must have store his gun, right? 460 00:34:27,281 --> 00:34:29,016 Should we worry about this old man? 461 00:34:29,050 --> 00:34:30,251 -Nah, he just got cocky. 462 00:34:30,284 --> 00:34:33,220 Turned his back at the wrong moment. 463 00:34:35,424 --> 00:34:38,059 Where'd you get that? At the depot? 464 00:34:40,261 --> 00:34:42,128 Okay, just leave me alone. 465 00:34:42,163 --> 00:34:43,532 I don't want to help you do that. 466 00:34:43,565 --> 00:34:45,232 What did you just say? 467 00:34:45,266 --> 00:34:47,502 Fight. 468 00:34:47,536 --> 00:34:49,370 - Fuck off already. - Fight. 469 00:34:49,403 --> 00:34:50,539 You know, any time, any place, pal. 470 00:34:50,572 --> 00:34:51,807 - Yeah, right now, huh? - Fight. 471 00:34:51,840 --> 00:34:53,307 What are you at? 472 00:34:53,341 --> 00:34:54,676 Come on. 473 00:34:54,710 --> 00:34:56,243 - Shh, shh. - Hey. 474 00:34:56,277 --> 00:34:57,613 Prey's trying to get in our head, man. 475 00:34:57,646 --> 00:34:59,080 Look what he did to Lyle. 476 00:34:59,113 --> 00:35:01,583 - Fuck, let's go. - Quiet. 477 00:35:08,322 --> 00:35:11,258 Is there something out there? 478 00:35:11,292 --> 00:35:13,794 Let's find out. 479 00:35:46,428 --> 00:35:48,262 All right. Here's what I think we should do. 480 00:35:48,295 --> 00:35:49,765 Shut up. 481 00:35:49,798 --> 00:35:52,366 We're going to go northeast. Everyone start a grid. 482 00:35:52,401 --> 00:35:54,235 Don't let him get past you. 483 00:35:54,268 --> 00:35:56,303 I'm going to go south and force him out. 484 00:35:56,337 --> 00:35:58,507 Oh, so you can corner him? Piss off. 485 00:35:58,540 --> 00:36:01,308 Yeah, all for none and none for all, right? 486 00:36:01,342 --> 00:36:03,545 That's it. I'll have his head by sunset. 487 00:36:03,578 --> 00:36:05,547 Yeah, you ought to take a wager on that. 488 00:36:05,580 --> 00:36:08,517 Your head for his if you don't. 489 00:36:08,550 --> 00:36:10,184 This is not the best course of attack. 490 00:36:10,216 --> 00:36:12,587 We should be coordinating our efforts. 491 00:36:14,423 --> 00:36:17,659 Why don't you just let them chase the little bastard? 492 00:36:17,693 --> 00:36:20,796 And then you might get a chance to kill another one of us. 493 00:36:20,829 --> 00:36:23,699 When we get back to lodge, why don't you and I 494 00:36:23,732 --> 00:36:27,334 pour one out for Lyle? 495 00:36:27,368 --> 00:36:29,471 He did kind of deserve it. 496 00:37:40,374 --> 00:37:42,677 Fuckin' hell, man. 497 00:37:44,980 --> 00:37:46,882 You see what he did to Lyle? 498 00:37:46,915 --> 00:37:48,683 - What, are you scared? - What? 499 00:37:48,717 --> 00:37:49,950 You want take a timeout? 500 00:37:49,985 --> 00:37:52,521 Fuck that, man. Lyle was one of us. 501 00:37:52,554 --> 00:37:54,488 This is going in my trophy room, alright? 502 00:37:54,523 --> 00:37:56,490 Come over here. He's here. 503 00:37:56,525 --> 00:37:58,859 He left a trail even your dumb ass can find. 504 00:37:58,894 --> 00:38:00,861 Uh, did you ever consider that 505 00:38:00,896 --> 00:38:02,496 maybe you're walking into a trap? 506 00:38:02,531 --> 00:38:05,266 Well, you're here, too. So what does that say? 507 00:38:05,299 --> 00:38:07,736 Maybe I'm here to look out for you. 508 00:38:07,768 --> 00:38:10,336 Fuckin' liar, men. 509 00:38:10,371 --> 00:38:15,609 You know, you killing the prey, 510 00:38:15,644 --> 00:38:17,511 it's not going to earn the love of your father. 511 00:38:17,546 --> 00:38:21,415 Don't start. Don't start with that shit. 512 00:38:21,449 --> 00:38:25,351 You need a lot thicker skin to survive in this world, son. 513 00:38:25,386 --> 00:38:27,521 I'm dangerous, man. I'm fucked in the head. 514 00:38:27,556 --> 00:38:29,623 Broken beyond repair. 515 00:38:29,658 --> 00:38:31,625 According to psych on the East Coast. 516 00:38:31,660 --> 00:38:34,696 Sure you are, boy. Sure you are. 517 00:38:34,729 --> 00:38:38,332 You think you're better than me? 518 00:38:38,364 --> 00:38:40,769 Well, I know I am. 519 00:38:40,801 --> 00:38:44,805 I'm stronger, better looking. 520 00:38:46,842 --> 00:38:49,411 I'm richer. 521 00:38:49,443 --> 00:38:50,745 For now. 522 00:38:50,779 --> 00:38:53,279 I live for the day you go broke, and it's coming. 523 00:38:56,751 --> 00:38:58,887 You live for the that your daddy says 524 00:38:58,919 --> 00:39:00,889 he's proud of you. 525 00:39:00,921 --> 00:39:04,793 Guess what. That's not going to happen any time soon. 526 00:39:04,825 --> 00:39:06,927 I'll tell you what. 527 00:39:06,962 --> 00:39:10,799 You can call me daddy if you want to. 528 00:40:16,997 --> 00:40:19,501 Oh, fuck. 529 00:40:29,611 --> 00:40:31,613 Christ, man, get up. 530 00:40:31,645 --> 00:40:33,013 Use your strength. 531 00:40:44,693 --> 00:40:47,862 Well, you cocked that one up. 532 00:40:47,896 --> 00:40:50,165 Oh, fuck. 533 00:40:50,197 --> 00:40:52,701 Use me as a human shield. 534 00:40:52,733 --> 00:40:55,469 Thank you for that. 535 00:40:55,502 --> 00:40:58,405 It wasn't like that, man. 536 00:40:58,440 --> 00:41:00,909 Just come down here and help me up, man. 537 00:41:03,812 --> 00:41:05,714 Beg me. 538 00:41:05,746 --> 00:41:07,882 That's it. I'm done. 539 00:41:07,916 --> 00:41:09,750 I'm done with this fucking game, man. 540 00:41:09,783 --> 00:41:14,022 Just get me out of here and get me back to the lodge, man. 541 00:41:14,054 --> 00:41:17,559 You should crawl back. It's a confidence builder. 542 00:41:17,591 --> 00:41:19,159 You know? 543 00:41:19,194 --> 00:41:23,031 Didn't you learn about fortitude and perseverance in rehab? 544 00:41:23,063 --> 00:41:27,134 Or I could just save you the pain, end it for you. 545 00:41:28,670 --> 00:41:32,172 Fuck... fuck off and die, man. 546 00:41:32,207 --> 00:41:34,576 Be easier for everyone. 547 00:41:37,144 --> 00:41:39,513 Ah! Fuck! 548 00:41:41,048 --> 00:41:43,651 No, no, no. I'm not the prey. You can't kill me. 549 00:41:43,685 --> 00:41:45,653 Are you telling me what to do now? 550 00:41:45,687 --> 00:41:47,454 That's so pathetic. 551 00:41:50,624 --> 00:41:51,825 You've always been my little brother! 552 00:41:51,860 --> 00:41:54,194 What are you're doing this to me?! 553 00:41:54,229 --> 00:41:55,829 I was there for you. 554 00:41:55,864 --> 00:41:59,633 You always, always did things. 555 00:41:59,667 --> 00:42:02,169 Driving crazy, right? 556 00:42:02,202 --> 00:42:05,472 I can't stand you. I can't stand you. 557 00:42:05,507 --> 00:42:06,740 I tried to help you, I tried to help you. 558 00:42:06,775 --> 00:42:15,683 I tried to save you. I... I couldn't. 559 00:42:16,817 --> 00:42:18,620 What?! 560 00:42:18,652 --> 00:42:20,854 What?! What? 561 00:42:20,889 --> 00:42:22,690 Cutting them off? 562 00:42:29,697 --> 00:42:32,267 Why'd you let me do that? 563 00:43:47,307 --> 00:43:48,977 Watch it. 564 00:43:49,009 --> 00:43:51,278 You almost took off my fucking head. 565 00:43:53,615 --> 00:43:55,215 Is that your blood? 566 00:43:56,784 --> 00:43:58,585 Ecka. 567 00:43:58,620 --> 00:44:01,588 The prey threw him off the cliff. 568 00:44:01,623 --> 00:44:05,859 Yeah, I tried to save him. 569 00:44:05,894 --> 00:44:09,763 But he almost vivisected the poor sod. 570 00:44:09,797 --> 00:44:12,032 Where's the body? 571 00:44:12,066 --> 00:44:13,667 Why? 572 00:44:13,700 --> 00:44:15,869 His father will pay for it. 573 00:44:15,904 --> 00:44:17,805 Give him a proper funeral. 574 00:44:17,838 --> 00:44:19,673 That's why. 575 00:44:19,706 --> 00:44:21,975 Hm. 576 00:44:22,010 --> 00:44:23,377 Well, it'd have to be a closed casket, 577 00:44:23,411 --> 00:44:26,847 that's for sure. 578 00:44:26,880 --> 00:44:29,616 Slashed him to ribbons, the prey did. 579 00:45:04,151 --> 00:45:06,987 I do win. 580 00:45:07,020 --> 00:45:08,822 That's all I do. 581 00:45:48,263 --> 00:45:51,031 A little early for a celebration, isn't it? 582 00:45:55,470 --> 00:45:58,906 I tracked the prey to the northeast corner of the island. 583 00:45:58,939 --> 00:46:02,142 He's savvy, knows how to throw his scent. 584 00:46:02,176 --> 00:46:03,911 Whatever. 585 00:46:03,944 --> 00:46:07,181 We'll make him bleed for what he did to Lyle. 586 00:46:10,117 --> 00:46:12,152 A man like that never should have come 587 00:46:12,186 --> 00:46:14,254 to a place like this. 588 00:46:15,189 --> 00:46:16,857 Oh? 589 00:46:16,890 --> 00:46:18,892 Poor Lyle. 590 00:46:23,997 --> 00:46:26,833 Your wife was a really lucky woman. 591 00:46:27,834 --> 00:46:30,103 Yes, she was. 592 00:46:41,014 --> 00:46:44,419 Someone's going to have to tell his family. 593 00:46:44,452 --> 00:46:46,787 The prey did this? 594 00:46:46,820 --> 00:46:48,423 Bishop. 595 00:46:50,157 --> 00:46:51,858 Why? 596 00:46:51,892 --> 00:46:54,761 For fun. 597 00:46:54,795 --> 00:46:57,498 Bishop doesn't leave the island. 598 00:47:50,217 --> 00:47:52,252 Huh. 599 00:48:20,147 --> 00:48:22,316 This place ain't so bad. 600 00:48:43,170 --> 00:48:44,639 Whoa. 601 00:48:55,148 --> 00:48:57,884 To fuck shit up... 602 00:48:57,918 --> 00:48:59,920 or not. 603 00:49:49,570 --> 00:49:51,338 Mm. 604 00:49:51,371 --> 00:49:53,206 Hmm. 605 00:49:54,975 --> 00:49:56,977 Oh, yeah. 606 00:49:57,010 --> 00:49:59,480 This is the good stuff. 607 00:49:59,514 --> 00:50:02,015 I wouldn't do that if I were you. 608 00:50:02,048 --> 00:50:04,217 I would go easy on the berries. 609 00:50:04,251 --> 00:50:06,286 The fruit here bites back. 610 00:50:06,319 --> 00:50:09,624 This island was deemed uninhabitable after the war. 611 00:50:09,657 --> 00:50:13,360 I picked it up for the cost of a pair of red bottomed heels. 612 00:50:13,393 --> 00:50:16,263 - For real? - For real. 613 00:50:16,296 --> 00:50:19,165 The constant bombardment of tachyon radiation 614 00:50:19,199 --> 00:50:21,469 has mutated the berries, imbued them 615 00:50:21,502 --> 00:50:24,705 with a concentrated culture of viridis, 616 00:50:24,739 --> 00:50:26,373 a highly potent hallucinogenic 617 00:50:26,407 --> 00:50:29,577 also known as psilocybin ayahuasca. 618 00:50:29,610 --> 00:50:33,313 You're about a trip some serious balls. 619 00:50:33,346 --> 00:50:35,583 It doesn't bother me. 620 00:50:35,616 --> 00:50:38,653 Can't wait until they kick in. 621 00:50:38,686 --> 00:50:40,621 Are we in open waters? 622 00:50:40,655 --> 00:50:44,357 North of Japan, west of Hawaii. 623 00:50:44,391 --> 00:50:46,293 Six more hours to go, friend. 624 00:50:46,326 --> 00:50:49,729 Just make it until sunset, and you're in the clear. 625 00:50:51,731 --> 00:50:53,768 I thought it's fair to tell you that Mr. Bishop 626 00:50:53,801 --> 00:50:57,270 has been declared prey by the remaining hunters. 627 00:50:57,304 --> 00:50:59,640 Perhaps you want to team up with him. 628 00:50:59,674 --> 00:51:03,310 Yeah. That won't be happening. 629 00:51:03,343 --> 00:51:06,480 Some hunters do like a fair fight. 630 00:51:08,449 --> 00:51:11,519 I don't think you really know what that means. 631 00:51:11,552 --> 00:51:14,555 They don't play by the rules in the real world. 632 00:51:14,589 --> 00:51:16,756 So why would it be any different here? 633 00:51:18,793 --> 00:51:23,497 Why don't you ask them to face me one on one? 634 00:51:23,531 --> 00:51:25,433 No guns, no tricks. 635 00:51:25,466 --> 00:51:30,438 That would be like asking a jackal to stop eating meat. 636 00:51:30,471 --> 00:51:33,541 Did you like a gift this morning? 637 00:51:33,574 --> 00:51:37,310 I'd like my lighter back, please. 638 00:51:37,344 --> 00:51:39,547 Well, why don't you come and get it? 639 00:51:41,348 --> 00:51:46,419 Six hours, Mr. Malone, and then your free. 640 00:52:06,574 --> 00:52:08,341 Shit. 641 00:52:15,483 --> 00:52:18,686 If order 90 million... 642 00:52:18,718 --> 00:52:20,220 No. 643 00:52:20,253 --> 00:52:24,224 129 million in Lyle MFG mediation stock. 644 00:52:24,257 --> 00:52:26,326 Confirm order. 645 00:52:27,795 --> 00:52:29,396 Thank you, Lyle. 646 00:52:29,430 --> 00:52:31,164 Once word gets out that you're dead, 647 00:52:31,196 --> 00:52:33,567 share price in your company will skyrocket. 648 00:52:33,601 --> 00:52:36,671 You're going to make me a billionaire by the time I'm 25. 649 00:52:36,704 --> 00:52:39,139 Fuck, I love this game. 650 00:52:45,278 --> 00:52:48,148 Fuck. 651 00:52:48,181 --> 00:52:50,383 West? 652 00:52:50,418 --> 00:52:52,152 West? 653 00:52:54,254 --> 00:52:57,525 Hello, there. 654 00:52:57,558 --> 00:53:00,225 Didn't anyone ever tell you 655 00:53:00,260 --> 00:53:03,564 you never smoke in the field. 656 00:53:03,597 --> 00:53:07,167 That's so perfect there. 657 00:53:09,537 --> 00:53:12,405 Deactivate the mine. Now, Bishop. 658 00:53:12,440 --> 00:53:14,809 You know, if you weren't so caught up on 659 00:53:14,842 --> 00:53:17,611 trying to make money off Lyle's spilt blood, 660 00:53:17,645 --> 00:53:20,313 you never would have been standing there. 661 00:53:20,346 --> 00:53:22,282 A girl's got to eat. 662 00:53:24,485 --> 00:53:28,153 I wonder what the hell you're even doing here? 663 00:53:28,188 --> 00:53:31,156 Why'd you come to Apex? 664 00:53:31,191 --> 00:53:34,929 You're hunting hunters' pocketbooks. 665 00:53:34,962 --> 00:53:38,263 Little inside trading. Hm. 666 00:53:38,298 --> 00:53:42,435 Like I said... 667 00:53:42,470 --> 00:53:44,739 A girl's got to eat. 668 00:53:46,741 --> 00:53:49,643 Okay, just relax, put the gun down, please. 669 00:53:51,544 --> 00:53:52,880 You know I'm a friendly. 670 00:53:52,912 --> 00:53:54,547 Take one more fucking step, 671 00:53:54,582 --> 00:53:56,449 and you won't be getting friendly with anyone again. 672 00:53:56,484 --> 00:53:58,953 There's no need to be mean. 673 00:53:58,986 --> 00:54:01,589 It's just you and I, Jeza. 674 00:54:01,622 --> 00:54:04,189 Nobody else. 675 00:54:04,224 --> 00:54:06,926 Carrion? Rainsford? 676 00:54:06,961 --> 00:54:08,728 Malone? 677 00:54:11,665 --> 00:54:13,601 Easy pickings. 678 00:54:13,634 --> 00:54:15,568 You sure about that? 679 00:54:15,603 --> 00:54:18,773 I haven't been so certain in my entire life. 680 00:54:18,806 --> 00:54:21,542 Well, we won't have to wait long to find out. 681 00:54:21,574 --> 00:54:22,777 You're fair game now. 682 00:54:22,810 --> 00:54:23,843 Oh? 683 00:54:23,878 --> 00:54:25,412 Rainsford could take you. 684 00:54:25,446 --> 00:54:27,480 I'd pick him as my favorite. 685 00:54:27,515 --> 00:54:28,748 Hm. 686 00:54:28,783 --> 00:54:30,518 You know what? 687 00:54:30,551 --> 00:54:32,887 You and I, we should team up. 688 00:54:32,920 --> 00:54:35,588 We could take over the place. 689 00:54:35,623 --> 00:54:39,527 You, me, we could become the next Rainsford. 690 00:54:39,560 --> 00:54:41,761 It'd be easy. 691 00:54:41,796 --> 00:54:43,731 We'd be like little birds. 692 00:54:43,763 --> 00:54:44,899 What the fuck are you doing? 693 00:54:44,932 --> 00:54:46,567 Just relax. 694 00:54:46,599 --> 00:54:48,233 What the fuck are you doing? 695 00:54:48,268 --> 00:54:49,602 Just relax. 696 00:54:49,637 --> 00:54:50,738 Is this some kind of seizure? 697 00:54:50,770 --> 00:54:53,506 What the fuck is this, Bishop?! 698 00:54:53,541 --> 00:54:55,775 You dance with the devil, you best make sure that 699 00:54:55,810 --> 00:54:58,611 you put on your Sunday shoes. 700 00:54:58,646 --> 00:55:01,015 'Cause if you miss that even once, 701 00:55:01,047 --> 00:55:03,551 well, I tell you, 702 00:55:03,584 --> 00:55:04,884 he'll own you forever. 703 00:55:10,290 --> 00:55:11,725 Now, that wasn't very nice! 704 00:55:11,759 --> 00:55:14,762 Deactivate this fucking thing, Bishop. 705 00:55:14,794 --> 00:55:17,630 Only way that that fucking thing will be deactivated 706 00:55:17,665 --> 00:55:19,466 is if I do it. 707 00:55:23,838 --> 00:55:25,773 Fine. 708 00:55:25,805 --> 00:55:28,441 Let's come to an understanding. 709 00:55:28,475 --> 00:55:30,275 Like a deal? 710 00:55:30,310 --> 00:55:32,746 A bargain. 711 00:55:33,981 --> 00:55:35,883 Alright. 712 00:55:39,053 --> 00:55:41,286 You can trust me. 713 00:55:42,088 --> 00:55:44,959 Yeah? 714 00:55:44,992 --> 00:55:46,794 It's okay. 715 00:55:46,826 --> 00:55:48,963 Total control. 716 00:55:49,462 --> 00:55:50,764 You can have all of it. 717 00:55:51,831 --> 00:55:52,967 Oh, you fuckin' b... 718 00:55:53,000 --> 00:55:54,834 Hm. 719 00:55:54,869 --> 00:55:57,504 Yikes, old man. 720 00:55:57,538 --> 00:56:02,009 I don't think that's how you start today going, huh? 721 00:56:02,041 --> 00:56:04,812 Well... 722 00:56:04,844 --> 00:56:07,548 We may as well get it over us. Hm? 723 00:56:09,582 --> 00:56:11,652 Let's get this show on the road. 724 00:56:16,457 --> 00:56:18,057 Beg me. 725 00:56:23,731 --> 00:56:25,398 Shoot me! 726 00:56:27,066 --> 00:56:29,003 You're not scared? 727 00:56:29,036 --> 00:56:32,473 It's impossible to be scared when you're already dead. 728 00:56:32,505 --> 00:56:33,841 If only. 729 00:56:33,873 --> 00:56:36,110 I'm the youngest out of six boys. 730 00:56:36,142 --> 00:56:38,812 Every one of my brothers, they... 731 00:56:38,846 --> 00:56:42,950 they all just wanted to chase more, chase more money, 732 00:56:42,982 --> 00:56:45,953 more, more, more, more, more, more, more. 733 00:56:45,985 --> 00:56:49,590 Every single one of them died of a heart attack. 734 00:56:49,622 --> 00:56:52,425 Jeza, you can't take any money with you. 735 00:56:52,458 --> 00:56:56,964 So they're dead. I'm not. I'm standing right here. 736 00:56:56,996 --> 00:57:00,968 And I'm going to live like I'm already dead. 737 00:57:02,802 --> 00:57:04,939 Actually not a bad line. I might steal that. 738 00:57:04,972 --> 00:57:07,440 It's the truth. 739 00:57:07,473 --> 00:57:09,777 Hmm? We're all dead. 740 00:57:11,679 --> 00:57:13,913 Even the lucky. 741 00:57:13,948 --> 00:57:15,548 Even the beautiful. 742 00:57:15,582 --> 00:57:16,583 Shakespeare? 743 00:57:16,617 --> 00:57:20,385 Mm. That was me. 744 00:57:22,890 --> 00:57:26,926 Okay, dead man, when we get back to the real world, 745 00:57:26,961 --> 00:57:29,697 you're signing over your share of your family's estate to me 746 00:57:29,729 --> 00:57:31,899 to manage. 747 00:57:31,931 --> 00:57:33,867 Whatever makes you happy. 748 00:57:33,901 --> 00:57:36,402 Deal? 749 00:57:36,437 --> 00:57:39,640 - It's a bargain. - Hmm. 750 00:57:40,740 --> 00:57:42,508 Good boy. 751 00:57:42,543 --> 00:57:44,545 Now stay. 752 00:57:46,946 --> 00:57:48,983 Psychotic bastard. 753 00:57:49,016 --> 00:57:50,918 Oh, come on! 754 00:57:50,950 --> 00:57:52,619 What the fuck is that, Bishop?! 755 00:57:52,653 --> 00:57:54,687 Quit fucking around! 756 00:57:54,722 --> 00:57:57,790 Looks like a couple more detonators, don't it? 757 00:57:57,825 --> 00:57:58,993 I... okay, okay, okay. 758 00:57:59,026 --> 00:58:00,828 Let me get my head... 759 00:58:00,860 --> 00:58:02,695 I need to get this clear. 760 00:58:02,730 --> 00:58:05,199 I put two land mines down. 761 00:58:05,231 --> 00:58:06,667 And I got two detonators 762 00:58:06,699 --> 00:58:10,436 So if I... we got a 50/50 chance. 763 00:58:10,471 --> 00:58:11,939 If I hit one of these detonators, 764 00:58:11,971 --> 00:58:14,040 one of us is going to go boom. 765 00:58:14,073 --> 00:58:16,677 Uh... so, yeah. 766 00:58:16,709 --> 00:58:17,845 No, you wouldn't do it, Bishop. 767 00:58:17,877 --> 00:58:20,546 Ah, yeah. Mm. 768 00:58:20,581 --> 00:58:23,017 What do you think hell's service for dinner tonight? 769 00:58:23,049 --> 00:58:25,985 'Cause I would love a little side of Jeza! 770 00:58:26,020 --> 00:58:27,887 Bishop, you are not that psychotic. 771 00:58:27,921 --> 00:58:29,155 Okay? Don't do this. 772 00:58:29,188 --> 00:58:30,858 I what to do it! 773 00:58:30,890 --> 00:58:32,493 This is not the game anymore. Okay? 774 00:58:32,525 --> 00:58:33,961 We're meant to be hunting Malone, not each other. 775 00:58:33,993 --> 00:58:35,029 Please, for the love of God, don't. 776 00:58:35,061 --> 00:58:36,597 - Are you sure? - Bishop. 777 00:58:36,629 --> 00:58:38,464 Are you sure? Because let's just find out. 778 00:58:38,499 --> 00:58:39,799 Don't do it. 779 00:58:39,832 --> 00:58:41,235 - Why don't we just find out?! - Don't... 780 00:58:41,267 --> 00:58:43,803 Say hello to my bloodline for me! 781 00:58:43,836 --> 00:58:45,606 Fucking c... 782 00:58:50,677 --> 00:58:52,745 Fuck this. 783 00:59:08,262 --> 00:59:10,964 Where'd she go? 784 00:59:13,666 --> 00:59:16,003 Jeza? 785 00:59:16,235 --> 00:59:17,905 Jeza? 786 00:59:20,808 --> 00:59:22,942 Huh. 787 00:59:40,259 --> 00:59:42,595 Empty. 788 00:59:42,628 --> 00:59:44,130 Fuck. 789 01:00:03,616 --> 01:00:06,854 West, give me a depot. 790 01:00:10,923 --> 01:00:13,559 Give me a fucking depot! 791 01:00:46,192 --> 01:00:48,861 What the... 792 01:01:42,248 --> 01:01:43,783 Come on. 793 01:01:43,816 --> 01:01:46,085 I'm a little disappointed. 794 01:01:46,119 --> 01:01:49,188 West said that you're special, but this was far too easy. 795 01:01:49,223 --> 01:01:51,023 You're running around the forest 796 01:01:51,057 --> 01:01:53,359 with an empty gun, you old fuck. 797 01:01:53,392 --> 01:01:56,230 I bet you put all the bullets in my back, 798 01:01:56,262 --> 01:01:58,865 you fucking cock sucking bastard. 799 01:01:58,898 --> 01:02:01,000 I saw it in a movie once. 800 01:02:01,033 --> 01:02:02,902 Yeah, seems like you've been around the block 801 01:02:02,935 --> 01:02:04,404 a few too many times. 802 01:02:04,438 --> 01:02:09,075 Motherfucker, I made the block. 803 01:02:09,108 --> 01:02:10,943 Yeah, step out. 804 01:02:10,978 --> 01:02:13,379 Come on. Come on. 805 01:02:13,413 --> 01:02:15,748 I don't want to be chasing you around the forest. 806 01:02:15,781 --> 01:02:17,717 Couldn't be bothered. 807 01:02:17,750 --> 01:02:20,319 You didn't have to kill the kid. 808 01:02:20,354 --> 01:02:23,389 Maybe, maybe not. 809 01:02:23,423 --> 01:02:26,025 How do you like being hunted? 810 01:02:26,058 --> 01:02:29,363 It's all about perspective. Hm? 811 01:02:30,062 --> 01:02:32,765 I'm as dangerous now as I've ever been. 812 01:02:32,798 --> 01:02:34,967 And maybe an alliance. 813 01:02:35,002 --> 01:02:38,237 We could be even more dangerous together than ever. 814 01:02:38,272 --> 01:02:39,373 Even the odds. 815 01:02:41,008 --> 01:02:43,142 I always bet on myself. 816 01:02:43,176 --> 01:02:46,345 That's the kind of bullshit that the Rainmaker would say. 817 01:02:46,379 --> 01:02:50,183 That's the guy that killed the blonde? 818 01:02:50,216 --> 01:02:52,251 You sly fuck. 819 01:02:52,286 --> 01:02:55,022 You were hiding in the bushes, weren't you? 820 01:02:55,054 --> 01:02:57,924 He doesn't look like he's all that. 821 01:02:57,957 --> 01:03:00,993 Don't underestimate Rainsford. 822 01:03:01,028 --> 01:03:04,397 We want big game hunting in Africa 823 01:03:04,431 --> 01:03:08,234 with nothing but steel machetes and our gold balls. 824 01:03:08,267 --> 01:03:11,204 And we killed a dozen rhinos, 825 01:03:11,237 --> 01:03:14,173 and I'm not ashamed to say that he got most of them. 826 01:03:14,207 --> 01:03:15,409 Hm? 827 01:03:15,442 --> 01:03:17,910 And what makes you think 828 01:03:17,944 --> 01:03:20,447 that you could take out a man who kills just as easily 829 01:03:20,480 --> 01:03:22,416 as he breathes? 830 01:03:22,449 --> 01:03:25,151 Yeah. 831 01:03:25,184 --> 01:03:28,020 He sounds like he's a force of nature. 832 01:03:28,054 --> 01:03:30,189 I don't know if I can beat him. 833 01:03:30,223 --> 01:03:33,893 And I wouldn't want him to know 834 01:03:33,926 --> 01:03:36,095 that I know his secrets. 835 01:03:36,128 --> 01:03:38,898 Now, what about you? 836 01:03:38,931 --> 01:03:41,435 You think you could take him? 837 01:03:41,468 --> 01:03:44,937 Kill me... 838 01:03:44,971 --> 01:03:46,806 that's game over. 839 01:03:46,839 --> 01:03:49,343 He goes back to his ivory tower, 840 01:03:49,375 --> 01:03:53,312 and you go back to that cave that you crawled out of. 841 01:03:53,347 --> 01:03:58,985 But if it was me and I thought I could beat him, 842 01:03:59,018 --> 01:04:01,220 I'd take my shot. 843 01:04:11,998 --> 01:04:13,567 About to go find out. 844 01:04:13,600 --> 01:04:16,836 Yeah, you go do that. 845 01:04:19,338 --> 01:04:24,010 You change your mind, you know where to find me. 846 01:05:11,023 --> 01:05:12,592 Choose wisely. 847 01:05:20,366 --> 01:05:22,968 Well, look at you. 848 01:05:23,002 --> 01:05:27,306 Sitting here at dark all by yourself. 849 01:05:27,340 --> 01:05:30,376 Sippin' tea, tinkering with his toys. 850 01:05:30,410 --> 01:05:32,178 You know, I'm really not interested in learning 851 01:05:32,211 --> 01:05:34,313 if you can talk me to death. 852 01:05:36,081 --> 01:05:38,485 Well, before this gets all primeval.... 853 01:05:40,219 --> 01:05:42,021 ...I propose a parlay. 854 01:05:42,054 --> 01:05:44,023 Huh. 855 01:05:44,056 --> 01:05:46,025 All right. 856 01:05:46,058 --> 01:05:49,061 First, Ecka. 857 01:05:49,094 --> 01:05:50,129 Why? 858 01:05:50,162 --> 01:05:53,299 Lyle, why? 859 01:05:53,332 --> 01:05:54,534 Because I wanted to. 860 01:05:55,602 --> 01:05:58,170 Same. 861 01:05:58,204 --> 01:06:00,674 No, no. 862 01:06:00,707 --> 01:06:03,075 No, I want it to. 863 01:06:03,108 --> 01:06:05,211 You had to. 864 01:06:09,215 --> 01:06:10,316 You ready? 865 01:06:10,349 --> 01:06:12,452 For a spot of dinner? Sure. 866 01:06:12,486 --> 01:06:14,153 What are you thinking? 867 01:06:14,186 --> 01:06:16,490 You're on the menu tonight, old sport. 868 01:06:16,523 --> 01:06:19,659 Hm. 869 01:06:19,693 --> 01:06:22,394 Well, what am I going to do? 870 01:06:23,963 --> 01:06:25,699 Well, first, I think you'd reach for that hunting knife 871 01:06:25,732 --> 01:06:27,434 that you just took over there. 872 01:06:27,467 --> 01:06:29,969 Maybe you can close the distance before I get a shot off 873 01:06:30,002 --> 01:06:31,404 with this rifle. 874 01:06:31,438 --> 01:06:32,506 You'll miss. 875 01:06:32,539 --> 01:06:34,474 I never do. 876 01:06:34,508 --> 01:06:36,576 Not from this range. 877 01:06:36,610 --> 01:06:38,377 But now that I've said that, maybe you'll reach 878 01:06:38,411 --> 01:06:39,979 for that pistol because you know that West always 879 01:06:40,012 --> 01:06:41,448 keeps them loaded. 880 01:06:41,481 --> 01:06:42,982 You're a good aim. 881 01:06:43,015 --> 01:06:44,451 Maybe you'll get a shot off before I do. 882 01:06:44,484 --> 01:06:46,218 Maybe. 883 01:06:46,252 --> 01:06:48,287 I'm just extrapolating potential outcomes 884 01:06:48,320 --> 01:06:50,222 based on what I know about you. 885 01:06:50,256 --> 01:06:52,258 Well, then you should know that consequentialism 886 01:06:52,291 --> 01:06:54,260 isn't my style. 887 01:06:54,293 --> 01:06:56,128 Huh. 888 01:06:56,161 --> 01:07:01,367 You see, you fancy yourself some kind of agent of chaos. 889 01:07:01,401 --> 01:07:02,968 I find you're rather predictable. 890 01:07:03,002 --> 01:07:06,640 Says the most vanilla man in the world. 891 01:07:06,673 --> 01:07:08,675 Maybe. 892 01:07:10,777 --> 01:07:13,045 You know, 893 01:07:13,078 --> 01:07:15,749 maybe I won't even use my rifle. 894 01:07:15,782 --> 01:07:17,751 It's too easy. 895 01:07:17,784 --> 01:07:20,286 You're a strange bird, Rainy. 896 01:07:20,319 --> 01:07:22,388 You remember that bullshit fundraiser 897 01:07:22,422 --> 01:07:24,457 that we did a while back? 898 01:07:24,491 --> 01:07:26,025 I remember your wife. 899 01:07:26,058 --> 01:07:27,661 She took me out back. 900 01:07:27,694 --> 01:07:31,464 When I was doing up my zipper, she... 901 01:07:31,498 --> 01:07:33,299 she warned me. 902 01:07:33,332 --> 01:07:36,735 She warned me about you. 903 01:07:36,770 --> 01:07:38,370 She said she was scared of you, 904 01:07:38,405 --> 01:07:42,475 said she was scared of what you're capable of. 905 01:07:42,509 --> 01:07:46,613 She had every right to be scared of you, didn't she? 906 01:07:49,181 --> 01:07:50,684 I do regret what happened to her. 907 01:07:50,717 --> 01:07:52,686 Oh, yeah, because you lost your temper. 908 01:07:52,719 --> 01:07:54,788 Or it was an accident? 909 01:07:54,821 --> 01:07:56,322 No. 910 01:07:56,355 --> 01:07:59,291 No, I just want to see if I had it in me. 911 01:08:09,068 --> 01:08:11,070 You called for backup? 912 01:08:13,172 --> 01:08:15,542 Hello, Carrion. 913 01:08:15,575 --> 01:08:18,277 Are you ready to have a little bit of fun? 914 01:08:18,310 --> 01:08:20,245 Hm? 915 01:08:20,279 --> 01:08:22,682 One versus two? 916 01:08:22,716 --> 01:08:24,651 All right. 917 01:08:26,352 --> 01:08:28,455 I love a good threesome. 918 01:08:30,089 --> 01:08:31,524 Blades and fists only. 919 01:08:31,558 --> 01:08:33,359 Uh, no. 920 01:08:33,392 --> 01:08:36,730 No, I think we should give him a little bit of a chance. 921 01:08:36,763 --> 01:08:38,732 You can do what you want. 922 01:08:38,765 --> 01:08:40,834 I'm not going to fight him. 923 01:08:40,867 --> 01:08:43,135 I'm going to kill him. 924 01:08:45,169 --> 01:08:47,741 You want to kill me. 925 01:08:47,774 --> 01:08:50,142 Then why did to bring... 926 01:08:57,884 --> 01:09:00,219 Ooh. 927 01:09:17,671 --> 01:09:19,371 Jeza would love this. 928 01:09:19,406 --> 01:09:22,409 Yeah, Jeza won't be loving anything right now. 929 01:09:25,177 --> 01:09:26,311 Where'd you get that? 930 01:09:26,345 --> 01:09:27,714 Where did you get that?! 931 01:09:27,746 --> 01:09:29,716 Jeza gave it to me. Yeah. 932 01:09:29,748 --> 01:09:31,685 Pain is what I was giving her, huh? 933 01:09:31,718 --> 01:09:33,453 You get what I mean? 934 01:09:33,485 --> 01:09:35,622 You sick son of a bitch. 935 01:09:35,655 --> 01:09:37,657 What the hell did you do? 936 01:09:37,691 --> 01:09:39,258 Let's just say that she had a date with 937 01:09:39,291 --> 01:09:41,493 one of my land mines. 938 01:09:41,528 --> 01:09:44,464 It ended with a bang! 939 01:09:44,496 --> 01:09:46,433 Where is she?! 940 01:09:46,466 --> 01:09:48,601 Where is she?! 941 01:09:48,635 --> 01:09:51,438 She's a little bit everywhere. 942 01:10:18,631 --> 01:10:21,468 Come on, motherfucker! Come on! 943 01:10:32,377 --> 01:10:34,446 Here you go. 944 01:10:34,913 --> 01:10:36,815 Who you calling vanilla? 945 01:10:39,419 --> 01:10:41,553 I'll see you real soon. 946 01:11:05,309 --> 01:11:07,379 Huh. 947 01:11:10,949 --> 01:11:15,387 My kill, ergo, my trophy. 948 01:11:15,421 --> 01:11:18,558 You got a problem with that? 949 01:11:18,590 --> 01:11:20,627 Good. 950 01:13:30,455 --> 01:13:33,960 A lion in the savanna catches a zebra. 951 01:13:33,992 --> 01:13:36,963 Do know what they call that? 952 01:13:36,995 --> 01:13:38,932 Lunch. 953 01:13:38,965 --> 01:13:40,732 Exactly. 954 01:13:40,767 --> 01:13:42,936 A hunt. 955 01:13:42,969 --> 01:13:47,874 A real hunt is when both hunter and prey can reason to do this, 956 01:13:47,906 --> 01:13:51,411 and most crucially, have the means and desire 957 01:13:51,443 --> 01:13:53,980 to want to draw blood. 958 01:13:54,012 --> 01:13:56,448 What's your point? 959 01:13:56,481 --> 01:13:59,651 My point is... 960 01:13:59,686 --> 01:14:03,856 my heart is at ease in a place like this. 961 01:14:03,890 --> 01:14:06,592 My senses are at 11. 962 01:14:06,626 --> 01:14:10,662 Each second is life and death. 963 01:14:10,697 --> 01:14:12,564 Out there, they have a drug for everything, 964 01:14:12,598 --> 01:14:15,068 but none of that can make me feel the way that I do in here, 965 01:14:15,100 --> 01:14:18,438 at complete peace. 966 01:14:22,075 --> 01:14:25,712 Well, there's something more to it. 967 01:14:25,744 --> 01:14:28,815 We can both agree she deserved a better death. 968 01:14:31,718 --> 01:14:35,722 What do you say you and I go hunt down Malone. 969 01:14:35,754 --> 01:14:37,522 Yeah, I'm not going anywhere with you. 970 01:14:37,557 --> 01:14:39,491 You're sick. 971 01:14:40,792 --> 01:14:43,096 So are you, Mr. Carrion. 972 01:14:43,128 --> 01:14:45,031 So are you. 973 01:14:45,063 --> 01:14:47,065 In the real world, they would call us monsters 974 01:14:47,100 --> 01:14:48,935 for what we do in here, but we're not interested 975 01:14:48,967 --> 01:14:52,971 in the real world, now, are we? 976 01:14:53,006 --> 01:14:55,974 I just came here to hunt a guy. 977 01:14:56,009 --> 01:14:57,910 Bullshit. 978 01:14:57,944 --> 01:14:59,846 You're hoping in that moment of death that you 979 01:14:59,878 --> 01:15:04,616 will feel alive again. 980 01:15:04,650 --> 01:15:07,920 Yeah, no disrespect, but you're more fucked in the head 981 01:15:07,954 --> 01:15:09,655 than anyone I've ever met. 982 01:15:09,689 --> 01:15:15,661 Oh, we both are, Mr. Carrion, but we build empires. 983 01:15:15,695 --> 01:15:19,232 We cure cancer. We put feet on Mars. 984 01:15:19,264 --> 01:15:22,567 But yet, we're still human, and to be human, 985 01:15:22,602 --> 01:15:24,670 you have to reckon with the Quixotic ideal 986 01:15:24,704 --> 01:15:28,006 that we are good people. 987 01:15:28,041 --> 01:15:30,809 That the evil illness isn't always gnawing 988 01:15:30,842 --> 01:15:32,245 at the edges of our mind. 989 01:15:32,277 --> 01:15:34,781 No, Mr. Carrion, we're not sick. 990 01:15:34,813 --> 01:15:36,883 We are aware. 991 01:15:36,915 --> 01:15:38,885 We're hunters. 992 01:15:38,917 --> 01:15:40,620 It's the parade that is sick. 993 01:15:40,652 --> 01:15:44,556 It's the Thomas Malones of the world that are sick. 994 01:15:44,589 --> 01:15:47,225 Look what he's doing to us. 995 01:15:47,260 --> 01:15:51,930 Pitting us against each other, brother against brother. 996 01:15:51,964 --> 01:15:56,835 No, Mr. Carrion, we must destroy Malone, 997 01:15:56,868 --> 01:15:59,738 or he will destroy us. 998 01:16:02,240 --> 01:16:05,178 How about this? 999 01:16:05,210 --> 01:16:09,082 One dollar to the man who takes Malone's head. 1000 01:17:15,280 --> 01:17:17,649 I hate forests. 1001 01:17:18,316 --> 01:17:20,052 Fuck nature. 1002 01:17:21,920 --> 01:17:26,291 Fuck dirt, hills. 1003 01:17:26,324 --> 01:17:28,927 Especially fuck trees. 1004 01:17:30,095 --> 01:17:31,696 Whew! 1005 01:17:33,799 --> 01:17:35,967 I would go easy on the berries. 1006 01:17:36,002 --> 01:17:39,204 You're about your trip some serious balls. 1007 01:17:55,120 --> 01:17:57,255 Malone! 1008 01:17:59,991 --> 01:18:02,195 Come out of hiding! 1009 01:18:02,227 --> 01:18:04,863 Let's finish the game! 1010 01:18:30,822 --> 01:18:32,057 Ugh! 1011 01:18:54,846 --> 01:18:57,849 No mas. Say it! 1012 01:18:59,217 --> 01:19:01,386 I want to hear you say it. 1013 01:19:01,420 --> 01:19:03,221 No mas. 1014 01:19:05,390 --> 01:19:06,858 N... 1015 01:19:06,892 --> 01:19:08,960 No... 1016 01:19:08,995 --> 01:19:10,929 No mas. 1017 01:19:13,031 --> 01:19:17,802 Oh, yeah, fuck. Yeah. 1018 01:19:17,836 --> 01:19:19,337 You're good. 1019 01:19:19,372 --> 01:19:21,072 Kid, I'm better than good. 1020 01:19:21,106 --> 01:19:24,109 I'm bacon and eggs on Sunday morning. 1021 01:19:28,380 --> 01:19:30,715 I never want to see you again. 1022 01:19:30,749 --> 01:19:31,950 Yeah. 1023 01:19:34,420 --> 01:19:36,188 I can live with that. 1024 01:19:38,089 --> 01:19:39,425 If I live. 1025 01:19:39,458 --> 01:19:42,327 Why the fuck would you come here? 1026 01:19:43,862 --> 01:19:46,798 You get off on this? 1027 01:19:46,831 --> 01:19:49,234 I mean... 1028 01:19:49,267 --> 01:19:53,306 being this close to death makes you feel... 1029 01:19:53,338 --> 01:19:55,408 alive. 1030 01:19:58,109 --> 01:20:00,345 What about you? 1031 01:20:00,378 --> 01:20:04,015 You're fighting pretty hard 1032 01:20:04,049 --> 01:20:08,086 to live, for a guy who doesn't seem to really give a fuck. 1033 01:20:08,119 --> 01:20:10,323 I got a reason to live. 1034 01:20:10,355 --> 01:20:12,023 Oh, yeah. What's that? 1035 01:20:12,057 --> 01:20:14,327 Grandkids. 1036 01:20:14,359 --> 01:20:16,261 Two of them. 1037 01:20:16,294 --> 01:20:18,363 I wasn't a good father. 1038 01:20:20,298 --> 01:20:24,102 But maybe... 1039 01:20:24,135 --> 01:20:26,905 Maybe I can make good on this. 1040 01:20:26,938 --> 01:20:29,975 I got a kid. I got a kid. 1041 01:20:31,843 --> 01:20:33,945 How old? 1042 01:20:33,979 --> 01:20:35,947 He's 4. 1043 01:20:37,949 --> 01:20:41,487 He's 4 years old. 1044 01:20:41,520 --> 01:20:44,055 This gun's too heavy. 1045 01:20:44,089 --> 01:20:46,057 What else you got? 1046 01:20:54,332 --> 01:20:56,402 Carrion, check in. 1047 01:21:05,110 --> 01:21:07,145 Carrion, check in. 1048 01:21:09,981 --> 01:21:12,150 Carrion? 1049 01:21:15,488 --> 01:21:17,989 Huh. 1050 01:21:18,023 --> 01:21:20,292 West. 1051 01:21:20,325 --> 01:21:23,361 I'd like to buy five mongrels, please. 1052 01:21:23,394 --> 01:21:27,299 Let's remind Malone who is the hunter and who is the prey. 1053 01:21:52,390 --> 01:21:54,292 Whoo! 1054 01:22:05,438 --> 01:22:09,475 A life of luxury to the legend who kills him. 1055 01:22:11,510 --> 01:22:13,945 I want my trophy. 1056 01:22:13,978 --> 01:22:16,915 I want him to know who he is. 1057 01:22:16,948 --> 01:22:22,354 Seal his destiny and bring me the head of Thomas Malone! 1058 01:22:23,988 --> 01:22:27,426 Hey, you got anything real that I can eat? 1059 01:22:27,460 --> 01:22:28,993 I'm starving. 1060 01:22:29,027 --> 01:22:30,463 Yeah, there's plenty. 1061 01:22:30,496 --> 01:22:33,064 Great. Where? 1062 01:22:33,097 --> 01:22:34,633 Where?! 1063 01:22:34,667 --> 01:22:37,001 Back at the lodge. There nothing in... 1064 01:22:45,977 --> 01:22:48,481 It's over? 1065 01:22:48,514 --> 01:22:49,548 I win? 1066 01:22:49,582 --> 01:22:51,182 Oh. 1067 01:22:53,351 --> 01:22:54,487 Mongrels. 1068 01:22:54,520 --> 01:22:57,922 What the fuck is a mongrel? 1069 01:22:57,956 --> 01:23:00,124 Hey! You hear me? 1070 01:23:02,327 --> 01:23:09,033 Sometimes hunters, they use them to flush out prey. 1071 01:23:09,067 --> 01:23:11,437 And congratulations. 1072 01:23:11,470 --> 01:23:15,574 Rainsford's never use them on a person before. 1073 01:23:15,608 --> 01:23:19,944 So, hey, that's something. 1074 01:23:19,978 --> 01:23:21,112 Yeah. 1075 01:23:21,145 --> 01:23:24,315 Yeah, I feel really honored. 1076 01:24:26,645 --> 01:24:29,247 This man, he's... 1077 01:24:29,280 --> 01:24:32,016 He's perfect. 1078 01:24:32,050 --> 01:24:34,587 West, I want more mongrels. 1079 01:24:34,620 --> 01:24:36,321 I don't give a shit. Make them find them. 1080 01:24:36,354 --> 01:24:38,323 I don't care. Just get me more mongrels. 1081 01:24:38,356 --> 01:24:40,224 Now! 1082 01:26:28,667 --> 01:26:30,569 Mr. Malone. 1083 01:26:31,837 --> 01:26:34,137 Well... 1084 01:26:34,172 --> 01:26:36,642 Fuck. 1085 01:26:36,675 --> 01:26:38,409 Where's Carrion? 1086 01:26:38,444 --> 01:26:41,480 We came to an understanding. 1087 01:26:44,583 --> 01:26:46,485 How unpredictable. 1088 01:26:48,319 --> 01:26:51,355 You truly are a specimen, Mr. Malone. 1089 01:26:51,389 --> 01:26:54,157 Don't sell yourself short. 1090 01:26:54,192 --> 01:26:56,894 You're a real piece of work. 1091 01:26:56,929 --> 01:27:00,566 Oh, you have no idea. 1092 01:27:00,599 --> 01:27:02,768 No, I think I got you figured out. 1093 01:27:02,800 --> 01:27:04,235 Do you? 1094 01:27:04,267 --> 01:27:07,773 Your some kind of joy killer. 1095 01:27:07,805 --> 01:27:08,906 No. 1096 01:27:08,941 --> 01:27:11,809 I'm the pinnacle of civilized man. 1097 01:27:11,844 --> 01:27:15,178 Civilized? 1098 01:27:17,715 --> 01:27:19,618 Christ. 1099 01:27:19,651 --> 01:27:22,220 See, I hunt to learn about myself, 1100 01:27:22,253 --> 01:27:24,957 to reflect on why I am who I am. 1101 01:27:24,990 --> 01:27:30,629 All this time, I, uh, thought that you were a super villain. 1102 01:27:30,662 --> 01:27:32,698 Even better. 1103 01:27:32,730 --> 01:27:36,467 I'm an apex warrior. 1104 01:27:36,502 --> 01:27:38,269 You're an idiot. 1105 01:27:38,301 --> 01:27:42,205 Well, I control the largest pharmaceutical company 1106 01:27:42,240 --> 01:27:43,609 this world has ever known. 1107 01:27:43,642 --> 01:27:46,344 I'm a trillionaire, self-made, thrice over. 1108 01:27:46,377 --> 01:27:47,679 So? 1109 01:27:47,713 --> 01:27:50,916 You're a rich idiot. 1110 01:27:50,948 --> 01:27:53,519 And an asshole. 1111 01:27:53,552 --> 01:27:56,421 I'm not going to lower myself to argue with you. 1112 01:27:56,455 --> 01:27:57,823 Your destiny... 1113 01:27:57,855 --> 01:28:01,259 My destiny is to make sure that you fuck off. 1114 01:28:01,292 --> 01:28:02,728 How crass. 1115 01:28:03,929 --> 01:28:06,964 You are my ultimate trophy. You always have been. 1116 01:28:06,999 --> 01:28:09,568 I don't even think West knows what you mean to me. 1117 01:28:09,600 --> 01:28:11,637 I got a question for you, though. 1118 01:28:11,670 --> 01:28:12,905 How'd that tomb feel? 1119 01:28:12,938 --> 01:28:14,706 What about those cages? 1120 01:28:14,740 --> 01:28:17,408 Little claustrophobic at times, tight? 1121 01:28:20,679 --> 01:28:24,782 I am going to hang your head in my trophy case, forever mine. 1122 01:28:24,817 --> 01:28:26,517 My prey. 1123 01:28:26,552 --> 01:28:30,353 One of us is not leaving this island. 1124 01:28:30,388 --> 01:28:32,758 If you say so. 1125 01:28:32,790 --> 01:28:37,563 But remember, I am Dr. Samuel Rainsford. 1126 01:28:37,596 --> 01:28:39,997 I am the future of my species. 1127 01:28:40,032 --> 01:28:43,869 I am an apex warrior! 1128 01:28:44,902 --> 01:28:46,705 Did you rehearse that? 1129 01:28:46,738 --> 01:28:49,272 That? No. Well, maybe. 1130 01:28:49,307 --> 01:28:53,711 The point is, I've got you dead to rights. 1131 01:28:53,745 --> 01:28:56,547 It is a statistical impossibility that you survive 1132 01:28:56,582 --> 01:28:58,015 and I don't. 1133 01:28:58,050 --> 01:29:01,452 So you're only logical choice is to beg. 1134 01:29:01,486 --> 01:29:05,288 Beg me to let you live. 1135 01:29:05,323 --> 01:29:07,960 Well, that's not how I do things. 1136 01:29:07,993 --> 01:29:09,962 Concede. 1137 01:29:09,995 --> 01:29:12,395 This ain't that kind of fight. 1138 01:29:43,861 --> 01:29:46,798 I do win. 1139 01:29:46,832 --> 01:29:48,599 That's all I do. 1140 01:30:00,479 --> 01:30:02,713 Ah!