1 00:00:08,125 --> 00:00:11,375 [on radio] This is Coast Guard, Cutter Victoria. Negative on the kids. 2 00:00:11,458 --> 00:00:13,833 Reports of a Beetle Cat north-east of here. 3 00:00:13,916 --> 00:00:15,416 We'll investigate. Over. 4 00:00:22,125 --> 00:00:23,166 [sniffling] 5 00:00:39,708 --> 00:00:40,708 This is Merritt's? 6 00:00:40,791 --> 00:00:43,375 She was wearing it that night. Tag gave it to her. 7 00:00:45,208 --> 00:00:46,750 They're covering something up. 8 00:00:46,833 --> 00:00:49,041 What if they're all in on it or something? 9 00:00:49,125 --> 00:00:51,375 Okay, let's start at the beginning. 10 00:00:51,458 --> 00:00:53,625 So Tag knew Merritt was pregnant? 11 00:00:53,708 --> 00:00:55,250 Yes, she told him that night. 12 00:00:56,208 --> 00:00:57,500 Did she tell anyone else? 13 00:00:58,041 --> 00:00:59,958 I mean, me, but… 14 00:01:01,041 --> 00:01:04,291 I never told anyone. I don't know who else she spoke to. 15 00:01:04,375 --> 00:01:06,791 So why do you think the whole family is involved? 16 00:01:06,875 --> 00:01:08,375 I mean, a lot of things. 17 00:01:11,291 --> 00:01:13,000 -Like? -Like… 18 00:01:15,125 --> 00:01:20,458 Greer makes anyone who spends any significant time at the house sign an NDA. 19 00:01:21,625 --> 00:01:22,875 [pen clicks] 20 00:01:22,958 --> 00:01:26,833 And this other girl that Tag was seeing, she tried to kill herself a few years ago 21 00:01:26,916 --> 00:01:28,291 and no one talks about it. 22 00:01:29,250 --> 00:01:30,250 And Benji, he… 23 00:01:31,208 --> 00:01:34,208 he gets really defensive, like, whenever I ask him about it. 24 00:01:34,291 --> 00:01:35,791 Wouldn't you? I mean… 25 00:01:36,541 --> 00:01:40,333 If your fiancé thought your whole family was colluding to cover up a murder. 26 00:01:42,083 --> 00:01:43,750 [knocking at door] 27 00:01:43,833 --> 00:01:45,625 We found the kids and they're fine. 28 00:01:45,708 --> 00:01:47,375 -Oh! -Coast Guard called it in. 29 00:01:47,458 --> 00:01:48,625 They're bringing them in now. 30 00:01:51,958 --> 00:01:54,750 -[cell phone ringing] -[sniffles] 31 00:01:56,000 --> 00:01:57,875 -Hello? -[Dan] We found Will, Mrs. Winbury. 32 00:01:57,958 --> 00:01:58,875 Oh! 33 00:01:58,958 --> 00:02:01,041 -He's fine, they both are. -Oh. 34 00:02:01,125 --> 00:02:02,166 Great. 35 00:02:02,250 --> 00:02:04,333 They're just looking him over at the hospital. 36 00:02:04,416 --> 00:02:05,833 Thanks so much. 37 00:02:05,916 --> 00:02:08,000 Once they're done, I'll bring him home. 38 00:02:12,375 --> 00:02:14,416 ♪ Lock me up 'cause I've been bad ♪ 39 00:02:14,500 --> 00:02:16,625 -♪ And I know I'll do it again ♪ -[siren wailing] 40 00:02:16,708 --> 00:02:18,833 ♪ Through lies, real lies ♪ 41 00:02:18,916 --> 00:02:21,291 -♪ We're gonna get real wild tonight ♪ -♪ Come on ♪ 42 00:02:21,375 --> 00:02:24,000 ♪ Anything that feels this good ♪ 43 00:02:24,083 --> 00:02:26,791 ♪ Well, it must be illegal ♪ 44 00:02:26,875 --> 00:02:29,083 ♪ Must be illegal ♪ 45 00:02:29,166 --> 00:02:33,625 ♪ Call us criminals, criminals, baby ♪ 46 00:02:33,708 --> 00:02:38,291 ♪ Call us criminals, criminals, oh ♪ 47 00:02:38,375 --> 00:02:39,875 [all cheering] 48 00:02:43,833 --> 00:02:45,291 Miss Sacks, 49 00:02:46,500 --> 00:02:49,166 is there anything about Merritt you haven't told us? 50 00:02:49,250 --> 00:02:52,208 Anything Merritt might have known that somebody wouldn't-- 51 00:02:52,291 --> 00:02:53,291 Like what? 52 00:02:54,583 --> 00:02:56,041 No. No. 53 00:02:56,875 --> 00:02:57,875 No. 54 00:03:00,583 --> 00:03:01,875 What about Shooter Dival? 55 00:03:05,958 --> 00:03:08,875 Do you have a feeling that he might be involved as well? 56 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 [scoffs] No. 57 00:03:11,416 --> 00:03:13,958 Do you have any idea why he would try to get on the ferry 58 00:03:14,041 --> 00:03:17,375 when we gave very clear orders that no one was to leave the island? 59 00:03:20,041 --> 00:03:21,041 Miss Sacks? 60 00:03:21,125 --> 00:03:22,083 [Amelia] Uh… 61 00:03:23,875 --> 00:03:24,958 Miss Sacks? 62 00:03:34,041 --> 00:03:36,333 -Good afternoon, ma'am. -Hi. 63 00:03:36,875 --> 00:03:38,166 -Careful. -Thanks. 64 00:03:43,125 --> 00:03:44,750 [man] About ready to go out. 65 00:03:44,833 --> 00:03:47,333 -[woman] How much longer till takeoff? -Uh, 15. 66 00:03:49,458 --> 00:03:51,791 -[man] All set back there? -[whistles softly] 67 00:03:56,166 --> 00:03:58,125 [woman] I don't understand how you can memorize… 68 00:03:58,208 --> 00:03:59,250 [Shooter] Hey. 69 00:04:01,666 --> 00:04:03,166 Shooter. Dival. 70 00:04:05,416 --> 00:04:08,375 -Amelia Sacks. Nice to meet you. -Likewise. 71 00:04:10,666 --> 00:04:12,000 Uh, is Benji not here yet? 72 00:04:12,083 --> 00:04:14,500 Uh, no. His meeting got pushed to this afternoon, 73 00:04:14,583 --> 00:04:16,416 so he said he'd meet us there later. 74 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 Oh! 75 00:04:19,333 --> 00:04:20,541 Oh! 76 00:04:22,458 --> 00:04:24,000 Okay. [chuckles softly] 77 00:04:24,666 --> 00:04:25,541 Um… 78 00:04:28,958 --> 00:04:29,791 Let me. 79 00:04:31,333 --> 00:04:32,875 [chuckles softly] 80 00:04:36,458 --> 00:04:37,458 Thanks. 81 00:04:38,291 --> 00:04:39,375 First time? 82 00:04:39,458 --> 00:04:40,833 Sorry? 83 00:04:40,916 --> 00:04:42,250 Is it your first time? 84 00:04:44,041 --> 00:04:45,000 On a private plane? 85 00:04:45,958 --> 00:04:47,041 On Nantucket. 86 00:04:49,791 --> 00:04:52,166 It's probably old hat to you. You've been there a ton. 87 00:04:54,666 --> 00:04:59,000 I have been there a ton, but it'll never be old hat. 88 00:05:00,000 --> 00:05:00,916 Hmm. 89 00:05:04,208 --> 00:05:05,208 Have we met before? 90 00:05:07,750 --> 00:05:08,625 I don't think so. 91 00:05:08,708 --> 00:05:11,625 Maybe on the train or something? Metro-North? 92 00:05:18,208 --> 00:05:19,208 No. 93 00:05:23,000 --> 00:05:24,666 [security system beeping] 94 00:05:25,791 --> 00:05:27,000 [keys jangling] 95 00:05:29,083 --> 00:05:30,083 Okay. 96 00:05:31,916 --> 00:05:35,416 -Ooh! It's freezing in here. -Yeah. 97 00:05:37,125 --> 00:05:40,375 We're supposed to open the house for the season and no one shows. 98 00:05:40,458 --> 00:05:42,041 -[keypad beeping] -Benji texted. 99 00:05:42,125 --> 00:05:46,583 He said he got the dates wrong and the staff comes next weekend. 100 00:05:46,666 --> 00:05:47,625 [beeping stops] 101 00:05:47,708 --> 00:05:49,750 Bet the heat goes on next weekend too. 102 00:05:51,208 --> 00:05:53,916 Yeah, well, he said he was coming. 103 00:05:54,500 --> 00:05:56,250 That we should make ourselves at home. 104 00:05:56,333 --> 00:05:58,958 Yeah, he'll be here in five hours. 105 00:05:59,041 --> 00:06:01,208 Hey. Come on. Let me show you the best part. 106 00:06:01,708 --> 00:06:03,583 -[keys jangling] -[footsteps thudding] 107 00:06:05,041 --> 00:06:07,791 [birds squawking] 108 00:06:07,875 --> 00:06:09,416 [seals barking] 109 00:06:10,791 --> 00:06:12,375 [Amelia] This is gorgeous. 110 00:06:14,041 --> 00:06:16,166 And we don't need a staff to enjoy it. 111 00:06:16,250 --> 00:06:17,625 No one needs a staff. 112 00:06:18,666 --> 00:06:19,666 Fair enough. 113 00:06:21,458 --> 00:06:23,166 So when was your first time here? 114 00:06:24,625 --> 00:06:26,083 Summer after my mom died. 115 00:06:28,375 --> 00:06:30,250 -When did she… -When I was 14… 116 00:06:32,208 --> 00:06:34,583 Benji and I were roommates at Deerfield. 117 00:06:35,500 --> 00:06:38,458 And he knew I didn't want to go home, so he invited me here. 118 00:06:40,041 --> 00:06:41,458 -For the whole summer? -Yeah. 119 00:06:42,791 --> 00:06:45,166 He, uh, likes to help people. 120 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 He does. 121 00:06:54,958 --> 00:06:55,958 He, uh… 122 00:06:57,708 --> 00:06:59,291 told me your mom's really sick. 123 00:07:04,500 --> 00:07:06,208 [sighs] Yeah. 124 00:07:07,250 --> 00:07:08,666 Yeah, I'm sorry. 125 00:07:11,458 --> 00:07:12,458 Thank you. 126 00:07:17,916 --> 00:07:18,916 Okay. 127 00:07:24,250 --> 00:07:25,125 Okay. 128 00:07:28,916 --> 00:07:30,250 What are you doing? 129 00:07:31,833 --> 00:07:34,833 It's freezing! You're crazy! 130 00:07:35,458 --> 00:07:36,583 [laughs] Turn around. 131 00:07:39,791 --> 00:07:41,375 Are you actually gonna go in? 132 00:07:42,208 --> 00:07:43,208 Bye! 133 00:07:43,833 --> 00:07:45,875 -No, don't! -[laughs exultantly] 134 00:07:45,958 --> 00:07:47,458 What are you doing?! 135 00:07:48,375 --> 00:07:49,458 Come on in! 136 00:07:50,041 --> 00:07:52,000 Come on! The water's amazing! 137 00:07:52,083 --> 00:07:55,166 -Come on! Just in and out! Come on! -I'm not going, it's so… 138 00:07:55,250 --> 00:07:56,500 Just in and out! 139 00:07:57,666 --> 00:07:58,708 Come on. 140 00:08:01,583 --> 00:08:03,250 [Amelia shrieks and laughs] 141 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 It's so cold! 142 00:08:05,541 --> 00:08:07,791 [shrieking] 143 00:08:07,875 --> 00:08:08,833 Come on! 144 00:08:12,875 --> 00:08:14,333 Why would he try to leave? 145 00:08:14,416 --> 00:08:15,291 Uh… 146 00:08:15,375 --> 00:08:17,166 -You tell me. -I don't know. 147 00:08:19,500 --> 00:08:21,625 Why are you asking me? You should ask him. 148 00:08:21,708 --> 00:08:22,750 We did. 149 00:08:23,333 --> 00:08:25,416 How well do you know Mr. Dival? 150 00:08:26,375 --> 00:08:29,708 'Cause that guy has a lot of powerful people on speed dial. 151 00:08:38,291 --> 00:08:41,000 -[nurse] When did this happen? -[Will] Like two days ago. 152 00:08:41,083 --> 00:08:42,625 You really should've seen us sooner. 153 00:08:42,708 --> 00:08:43,708 Yeah, I know. 154 00:08:44,750 --> 00:08:45,750 Thanks. 155 00:08:46,500 --> 00:08:49,291 -Can I have the room? -[indistinct police radio chatter] 156 00:08:50,958 --> 00:08:52,916 Here's what I want to know, Will. 157 00:08:53,000 --> 00:08:57,333 I want to know how you could be so stupid taking my daughter out in that storm. 158 00:08:57,416 --> 00:08:58,958 The two of you could've been killed. 159 00:09:00,833 --> 00:09:02,041 I'm… I'm really sorry-- 160 00:09:02,125 --> 00:09:05,833 No, "sorry" is not gonna be good enough if anything ever happens to Chloe. 161 00:09:05,916 --> 00:09:06,833 You understand me? 162 00:09:06,916 --> 00:09:11,458 If you ever endanger her again or hurt her in any way, 163 00:09:11,541 --> 00:09:13,916 I'm gonna make you sorrier than you ever thought possible. 164 00:09:14,000 --> 00:09:15,791 You understand me? You got me? 165 00:09:16,708 --> 00:09:17,791 Yeah, I got you. 166 00:09:26,208 --> 00:09:27,083 Okay. 167 00:09:38,125 --> 00:09:40,333 Why did you have Merritt Monaco's bracelet? 168 00:09:44,208 --> 00:09:46,083 -I can't tell you that. -Why not? 169 00:09:46,666 --> 00:09:49,500 Because someone could get hurt. 170 00:09:49,583 --> 00:09:51,583 Someone has already gotten hurt. 171 00:09:51,666 --> 00:09:53,291 A woman is dead, Will. 172 00:09:53,875 --> 00:09:55,916 All right? Merritt is dead. 173 00:09:59,583 --> 00:10:00,583 Do… 174 00:10:01,625 --> 00:10:03,541 Do you know what happened to Merritt? 175 00:10:04,166 --> 00:10:05,583 I mean were you there? 176 00:10:09,458 --> 00:10:11,416 -Are… Are you… -I'm pregnant. 177 00:10:12,500 --> 00:10:15,083 [both laugh] 178 00:10:15,166 --> 00:10:16,500 Baby, that's beautiful. 179 00:10:16,583 --> 00:10:18,166 -Really? -Really. 180 00:10:20,708 --> 00:10:21,916 You all right? 181 00:10:23,541 --> 00:10:24,500 [people shouting] 182 00:10:24,583 --> 00:10:26,708 -[woman 1] Love you so, so much. -[man] Love you! 183 00:10:26,791 --> 00:10:28,958 -[man] Congrats! -[upbeat music playing] 184 00:10:30,958 --> 00:10:32,541 Merritt! Merritt! 185 00:10:32,625 --> 00:10:35,250 -What are you doing out here? -I saw you on the beach with my dad. 186 00:10:35,333 --> 00:10:37,583 -He's never gonna leave my mom for you. -What? Whoa. 187 00:10:37,666 --> 00:10:39,666 It's not gonna happen. He will never leave her. 188 00:10:39,750 --> 00:10:40,916 Okay. Shh. Calm down. 189 00:10:42,208 --> 00:10:43,208 He might have to. 190 00:10:45,958 --> 00:10:50,000 I told her I would help her with the baby, you know, if that's what she needed. 191 00:10:51,125 --> 00:10:54,208 I… I'm getting my trust in a month, so I'm gonna have money. 192 00:10:54,291 --> 00:10:55,458 -I can handle it. -Okay. 193 00:10:55,541 --> 00:10:59,833 -You have to listen to me and trust me. -It's going to be okay. I promise. 194 00:10:59,916 --> 00:11:02,875 Don't worry. This is not your problem to fix. 195 00:11:02,958 --> 00:11:05,083 -I can give you money. -It's not about the money. 196 00:11:05,166 --> 00:11:07,750 -[Dan] What about the bracelet? -It's gonna be okay. I promise. 197 00:11:11,958 --> 00:11:12,958 I found… 198 00:11:14,458 --> 00:11:16,708 I found the bracelet on the beach that night. 199 00:11:17,250 --> 00:11:19,000 She… She dropped it in the sand. 200 00:11:19,083 --> 00:11:20,291 Wait. She dropped it? 201 00:11:20,375 --> 00:11:22,625 I swear to God, I'm not bullshitting you. I… 202 00:11:24,833 --> 00:11:27,666 I knew she'd want it back, you know? It's a fucking expensive thing. 203 00:11:27,750 --> 00:11:29,458 It's got diamonds in it. So I… 204 00:11:31,666 --> 00:11:33,333 I wanted to bring it back to her. 205 00:11:42,791 --> 00:11:45,041 [Dan] And what about your hand, Will? 206 00:11:49,083 --> 00:11:50,166 [Will] My hand. That… 207 00:11:50,750 --> 00:11:53,291 That was… It was just an accident. 208 00:11:55,791 --> 00:11:57,083 Ow! 209 00:11:57,166 --> 00:11:58,166 Fuck! 210 00:11:58,250 --> 00:12:00,041 What the hell? Will! 211 00:12:00,125 --> 00:12:02,666 -Oh, shit. Are you okay? -Ow! 212 00:12:03,458 --> 00:12:06,583 [Chloe] Jesus. It's okay. It's okay. [shushing] 213 00:12:09,208 --> 00:12:11,583 And I really didn't want my mom to find out. 214 00:12:14,083 --> 00:12:17,083 You're sure your mom didn't know already? 215 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 No. 216 00:12:35,333 --> 00:12:36,875 [birds squawking] 217 00:12:38,166 --> 00:12:39,166 [Thomas] Mom! 218 00:12:40,416 --> 00:12:42,416 Oh. Is he here? 219 00:12:42,500 --> 00:12:43,875 Your favorite son's home. 220 00:12:45,333 --> 00:12:47,375 -[Greer] William? -[Abby] Oh, my God. Thank God. 221 00:12:47,458 --> 00:12:50,291 -Way to scare the fuck out of everybody. -Fuck you, okay? 222 00:12:50,375 --> 00:12:51,208 [telephone ringing] 223 00:12:51,291 --> 00:12:53,500 -Are you okay? Look at me. -Yeah. 224 00:12:53,583 --> 00:12:55,458 Thank you, Chief Carter, for bringing him home. 225 00:12:55,541 --> 00:12:57,958 -[Will] Yeah. Thank you. -You're welcome. Get some rest. 226 00:12:58,041 --> 00:12:59,416 What the hell were you thinking? 227 00:12:59,500 --> 00:13:01,666 -Huh? -I don't know. 228 00:13:01,750 --> 00:13:04,916 No. What were you thinking, taking that girl out in the storm? 229 00:13:06,041 --> 00:13:06,875 Hello. 230 00:13:06,958 --> 00:13:09,500 [man] Hello. Can I speak to Greer Winbury, please? 231 00:13:09,583 --> 00:13:13,208 -Who's calling? -Tell her it's Broderick. She will know. 232 00:13:13,291 --> 00:13:16,833 -Can I tell her what this is regarding? -She'll, uh, know that too. 233 00:13:17,916 --> 00:13:20,666 Well, she's in the other room with her husband, 234 00:13:20,750 --> 00:13:24,333 so shall I call out loudly that Broderick is on the phone? 235 00:13:24,416 --> 00:13:27,708 Or I could pass her a note discreetly. 236 00:13:28,375 --> 00:13:30,250 -What did he say to you? -Who? 237 00:13:30,333 --> 00:13:31,333 Chief Carter. 238 00:13:32,583 --> 00:13:34,666 -Nothing. -Did he ask you about your hard drive? 239 00:13:34,750 --> 00:13:36,791 Tom, I swear, if you don't… 240 00:13:36,875 --> 00:13:38,916 -He was asking about the boat. -[Greer] Look at me. 241 00:13:39,000 --> 00:13:41,125 I took his daughter on the boat in the storm. 242 00:13:41,208 --> 00:13:42,833 -He was pissed off. -Don't get worked up. 243 00:13:43,875 --> 00:13:46,791 What else? It was the fucking boat and his daughter. 244 00:13:46,875 --> 00:13:48,833 And that was totally irresponsible. 245 00:13:48,916 --> 00:13:52,250 And you're apologizing to her. That was wrong. 246 00:13:52,333 --> 00:13:55,750 -Greer, there's a Broderick on the phone? -You're calling Chloe-- What? 247 00:13:56,333 --> 00:13:57,458 Broderick Graham. 248 00:13:59,791 --> 00:14:00,625 No. 249 00:14:00,708 --> 00:14:02,625 I don't know him. No, I've never heard of him. 250 00:14:02,708 --> 00:14:05,416 Tell him no one should be calling this house. 251 00:14:10,291 --> 00:14:12,208 We'll get you a fresh diaper, buddy. 252 00:14:12,291 --> 00:14:14,458 -[Will] Drop dead, dickhead! -[door closes] 253 00:14:18,583 --> 00:14:19,958 She's not available at the moment, 254 00:14:20,041 --> 00:14:23,500 but I'll let her know you called her home number on a holiday weekend. Bye! 255 00:14:23,583 --> 00:14:24,875 [beeps] 256 00:14:28,166 --> 00:14:30,250 [dogs barking] 257 00:14:32,791 --> 00:14:34,125 [clears throat] 258 00:14:36,666 --> 00:14:37,666 Nice. 259 00:14:59,333 --> 00:15:00,958 [cell phone chimes] 260 00:15:06,125 --> 00:15:08,250 [exhaling] 261 00:15:11,666 --> 00:15:14,541 [engine revving] 262 00:15:27,541 --> 00:15:28,541 [Shooter] Come in. 263 00:15:34,041 --> 00:15:36,583 Why'd you try to get on the ferry? Where were you going? 264 00:15:38,666 --> 00:15:40,791 [sighs] I panicked, okay? 265 00:15:41,750 --> 00:15:43,250 I didn't know what else to do. 266 00:15:43,333 --> 00:15:45,541 They kept asking me about all kinds of stuff. 267 00:15:45,625 --> 00:15:47,333 What stuff? Is it about Benji? 268 00:15:47,416 --> 00:15:48,458 Benji? 269 00:15:49,291 --> 00:15:51,458 -No. -Then what stuff are you talking about? 270 00:15:51,541 --> 00:15:52,541 It's just a money thing. 271 00:15:52,625 --> 00:15:55,500 It has nothing to do with Merritt, okay? That much I know. 272 00:15:55,583 --> 00:15:57,500 Jesus Christ. This fucking family! 273 00:15:59,625 --> 00:16:00,791 Will had her bracelet. 274 00:16:01,458 --> 00:16:03,791 And I found pictures of her. 275 00:16:03,875 --> 00:16:08,291 Pictures and… And drawings in Benji's room. 276 00:16:08,375 --> 00:16:10,125 A whole stack of them just of her. 277 00:16:10,208 --> 00:16:12,500 Okay, I'm sure there's good reason for it. 278 00:16:14,791 --> 00:16:16,625 [sighs] Amelia, 279 00:16:17,750 --> 00:16:18,750 Benji loves you. 280 00:16:20,125 --> 00:16:21,416 He wouldn't hurt Merritt. 281 00:16:22,208 --> 00:16:24,041 And he'd definitely never hurt you. 282 00:16:26,166 --> 00:16:27,125 I have to go. 283 00:16:43,291 --> 00:16:44,291 [Benji] Hey. 284 00:16:45,208 --> 00:16:47,791 So, me and Shooter are going for a run. 285 00:16:51,416 --> 00:16:53,083 I have to ask you something. 286 00:16:53,166 --> 00:16:55,208 Okay. Sure. What's up? 287 00:16:59,250 --> 00:17:00,375 Why do you have these? 288 00:17:07,416 --> 00:17:09,708 -It's… -Benji, why? 289 00:17:09,791 --> 00:17:11,750 It's stupid. [sighs] 290 00:17:11,833 --> 00:17:13,041 Merritt gave them to me. 291 00:17:15,375 --> 00:17:16,833 She wanted me to paint her. 292 00:17:17,875 --> 00:17:20,541 She saw the one I did of you, and she loved it. 293 00:17:21,625 --> 00:17:25,708 She was gonna post it, you know, tag me or whatever. 294 00:17:26,458 --> 00:17:28,125 Well, why didn't you tell me? 295 00:17:29,791 --> 00:17:31,916 I… I didn't want to spoil the surprise. 296 00:17:32,666 --> 00:17:33,666 And then when she… 297 00:17:36,500 --> 00:17:37,791 I hid them. 298 00:17:38,625 --> 00:17:40,791 I didn't want you to see them and get upset. 299 00:17:45,458 --> 00:17:47,000 Why did you think I had them? 300 00:17:50,250 --> 00:17:51,541 [sniffles] 301 00:18:00,083 --> 00:18:01,208 When did you find out? 302 00:18:03,291 --> 00:18:05,541 About Merritt and your dad? 303 00:18:09,875 --> 00:18:11,000 Um… 304 00:18:11,833 --> 00:18:14,541 That golf weekend. I… 305 00:18:14,625 --> 00:18:15,791 All right. 306 00:18:15,875 --> 00:18:19,500 I swung by the house, and they were just there. 307 00:18:20,208 --> 00:18:21,208 By the pool. 308 00:18:23,041 --> 00:18:24,541 I told her to stop it. 309 00:18:25,833 --> 00:18:27,166 I wanted her to stop it. 310 00:18:28,250 --> 00:18:29,583 I mean, he wasn't going to. 311 00:18:30,833 --> 00:18:31,833 And then, 312 00:18:32,791 --> 00:18:35,166 I was waiting for her to… To do it. 313 00:18:36,125 --> 00:18:38,458 But she… She wouldn't answer my calls. 314 00:18:43,416 --> 00:18:45,416 Well, she probably couldn't stop it. 315 00:18:48,541 --> 00:18:50,875 Not after she found out she was pregnant. 316 00:18:57,083 --> 00:18:59,333 I… I did promise her I wasn't gonna tell you. 317 00:19:01,583 --> 00:19:03,375 The truth is, I didn't want you to know. 318 00:19:04,416 --> 00:19:08,875 My dad is such an asshole, but I'm nothing like him. 319 00:19:10,291 --> 00:19:12,041 Amelia, I… I swear, I'm not. 320 00:19:13,125 --> 00:19:14,125 I'm not. 321 00:19:23,625 --> 00:19:25,250 I love you so fucking much. 322 00:19:27,958 --> 00:19:30,541 No more secrets, okay? I promise. 323 00:19:41,541 --> 00:19:44,875 "Cherry wood-smoked oysters with honey." 324 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 Who knew? 325 00:19:49,041 --> 00:19:51,500 Rich people keep all the good shit to themselves. 326 00:19:52,666 --> 00:19:57,291 My mom does honey-and-mustard sandwiches, but I think that's more of a budget thing. 327 00:19:58,458 --> 00:20:00,291 My mom used to love the bright yellow stuff. 328 00:20:02,041 --> 00:20:04,208 It used to be really hard to find in Mumbai. 329 00:20:12,875 --> 00:20:14,458 You sure we haven't met before? 330 00:20:16,750 --> 00:20:18,000 Before today? 331 00:20:21,958 --> 00:20:23,083 No, I don't think so. 332 00:20:29,750 --> 00:20:31,416 I'm thirsty. You thirsty? 333 00:20:32,166 --> 00:20:33,458 Mmm-hmm. 334 00:20:41,916 --> 00:20:43,625 [both laughing] 335 00:20:45,750 --> 00:20:48,291 Yeah, I could get used to this. [laughs] 336 00:20:51,125 --> 00:20:52,125 Probably shouldn't. 337 00:20:55,125 --> 00:20:58,750 I don't really… match here. 338 00:20:59,833 --> 00:21:02,041 What makes someone match here? 339 00:21:03,875 --> 00:21:04,750 Money. 340 00:21:06,208 --> 00:21:07,208 Having it. 341 00:21:09,375 --> 00:21:11,125 Caring about who else has it. 342 00:21:13,625 --> 00:21:14,458 Here, hang on. 343 00:21:15,291 --> 00:21:17,208 -[Amelia clears throat] -[zipper opening] 344 00:21:19,791 --> 00:21:21,416 Dessert, madame. 345 00:21:21,500 --> 00:21:24,458 Ooh! Fancy. [laughs] 346 00:21:24,541 --> 00:21:25,541 The best. 347 00:21:27,541 --> 00:21:32,125 -Do you remember the M&M commercials? -Yes, I loved those commercials! 348 00:21:32,208 --> 00:21:34,916 There used to be this one, uh, with B.B. King. 349 00:21:35,000 --> 00:21:36,041 -Yes! That was-- -It was-- 350 00:21:36,125 --> 00:21:38,000 [both exclaiming] 351 00:21:38,083 --> 00:21:39,500 -Shoot. -No. 352 00:21:40,208 --> 00:21:41,291 -Crap. -Shit. 353 00:21:43,458 --> 00:21:45,958 [Amelia hums softly] 354 00:21:50,416 --> 00:21:52,333 There you go. Over here too. 355 00:21:53,875 --> 00:21:54,791 B train. 356 00:21:54,875 --> 00:21:55,750 Huh? 357 00:21:57,500 --> 00:21:58,791 Maybe three years ago? 358 00:22:00,208 --> 00:22:01,708 It was Fourth of July weekend. 359 00:22:03,666 --> 00:22:07,875 Okay. The train was packed. It was just after the fireworks. 360 00:22:07,958 --> 00:22:11,833 And this lady was selling these plastic necklaces, 361 00:22:11,916 --> 00:22:13,041 but her bag broke. 362 00:22:13,125 --> 00:22:16,000 And the beads went flying everywhere. 363 00:22:16,083 --> 00:22:19,708 And I got down trying to, like, herd them around people's feet. 364 00:22:20,750 --> 00:22:22,458 But just one other person helped. 365 00:22:24,250 --> 00:22:25,375 It was this, uh… 366 00:22:26,708 --> 00:22:27,666 [chuckles softly] 367 00:22:27,750 --> 00:22:31,583 It was this girl in a black band T-shirt. 368 00:22:33,833 --> 00:22:35,125 That was you, wasn't it? 369 00:22:40,458 --> 00:22:41,541 [door opens] 370 00:22:43,541 --> 00:22:44,541 Hey. 371 00:22:45,250 --> 00:22:46,625 -Hey. -Amelia. 372 00:22:46,708 --> 00:22:48,708 Oh, Benji! You made it. 373 00:22:49,625 --> 00:22:52,333 Is that from Tag's stash? That'll really piss him off. 374 00:22:52,416 --> 00:22:53,416 [Amelia chuckles] 375 00:22:54,458 --> 00:22:56,541 -I approve. -Good. 376 00:22:56,625 --> 00:22:57,708 -Hey. -Hey. 377 00:22:58,666 --> 00:23:00,083 -You good? -Good, man. 378 00:23:03,250 --> 00:23:05,125 -No more secrets. -Okay. 379 00:23:12,375 --> 00:23:14,416 [Shooter] Hang on, man. [panting] 380 00:23:15,125 --> 00:23:16,125 So… 381 00:23:18,250 --> 00:23:20,833 You know, I know what he did, 382 00:23:22,000 --> 00:23:25,416 but it's always been really obvious how much your dad loved your mom. 383 00:23:26,708 --> 00:23:28,125 Still does. 384 00:23:28,208 --> 00:23:29,958 Which is really fucked up. 385 00:23:30,541 --> 00:23:33,250 You know, I… I really think he would die without her. 386 00:23:33,333 --> 00:23:36,041 You know, I used to think it was, like, heroic or something, 387 00:23:36,125 --> 00:23:40,500 the way that she still loved him despite of all his fucking fucking. 388 00:23:40,583 --> 00:23:41,625 Uh, yeah. [chuckles] 389 00:23:41,708 --> 00:23:46,791 But I could never look the other way with Amelia. Like, never. 390 00:23:46,875 --> 00:23:48,083 [Shooter] Huh. 391 00:23:51,833 --> 00:23:55,583 Oh, fuck. No, man. Can we walk the rest of this please? 392 00:24:02,000 --> 00:24:04,416 [playful chatter] 393 00:24:04,500 --> 00:24:06,541 [laughter] 394 00:24:07,250 --> 00:24:09,625 -[Bruce] That's what this reminds me of. -[Karen] Yeah. 395 00:24:09,708 --> 00:24:10,916 [Bruce laughs] 396 00:24:11,000 --> 00:24:13,666 Dad, they can do the laundry. You don't have to wash your socks. 397 00:24:13,750 --> 00:24:15,000 Don't need anybody to help me. 398 00:24:15,083 --> 00:24:16,583 -[Amelia] Tell the house keeper. -No. 399 00:24:16,666 --> 00:24:17,791 Don't need a housekeeper. 400 00:24:17,875 --> 00:24:21,750 Honey, I just… I just don't want anyone to do our laundry, but me or dad. 401 00:24:21,833 --> 00:24:23,625 -We like it that way. -[Bruce laughs] 402 00:24:23,708 --> 00:24:28,166 Do you remember that time Merritt shrank that, like, it was an orange sweater? 403 00:24:28,250 --> 00:24:30,875 -She nearly cried. -It was a tiny, little…Oh, my God. 404 00:24:30,958 --> 00:24:32,875 -She did cry. -[Bruce] No! 405 00:24:32,958 --> 00:24:34,666 -[Karen] She did? -No, she didn't. 406 00:24:34,750 --> 00:24:37,541 -Yeah. -[Karen] Oh, my gosh. I didn't care. 407 00:24:37,625 --> 00:24:40,083 It was orange. It wasn't even a good orange. 408 00:24:40,166 --> 00:24:41,625 [Bruce chuckles] 409 00:24:45,458 --> 00:24:48,625 -We loved having her, honey. -She loved you guys. 410 00:24:48,708 --> 00:24:51,666 Some girlfriends, you know, when you get engaged, 411 00:24:51,750 --> 00:24:55,250 they're, like, just wondering, "When's it going to be my turn?" 412 00:24:56,375 --> 00:24:58,958 But she didn't have any of that crap at all. 413 00:25:00,166 --> 00:25:01,583 She was so thrilled for you. 414 00:25:02,583 --> 00:25:05,500 She was happy when you were happy. 415 00:25:06,166 --> 00:25:07,375 She was a good friend. 416 00:25:08,041 --> 00:25:09,625 And you were a good friend to her. 417 00:25:10,333 --> 00:25:11,416 She was family. 418 00:25:13,958 --> 00:25:14,958 I know. 419 00:25:18,375 --> 00:25:19,375 [Karen] You know… 420 00:25:20,625 --> 00:25:22,708 You know, honey, you don't have to, uh, 421 00:25:22,791 --> 00:25:26,416 if you don't want to wait too long, it doesn't have to be a big wedding. 422 00:25:27,500 --> 00:25:28,333 Mama. 423 00:25:28,916 --> 00:25:31,166 -Think. There's no rush. -Yeah, but it could be… 424 00:25:31,250 --> 00:25:32,583 Mama. 425 00:25:35,916 --> 00:25:36,916 I love you. 426 00:25:51,416 --> 00:25:53,208 -[Bruce] Love you, baby. -Dad, I love you. 427 00:25:53,291 --> 00:25:54,708 -[door closes] -[coughs] 428 00:25:56,166 --> 00:25:59,458 Hey. You need to get some rest, hon. 429 00:26:12,958 --> 00:26:14,041 [exhales] 430 00:26:20,833 --> 00:26:22,958 [keyboard keys clacking] 431 00:26:39,125 --> 00:26:40,125 I'm working. 432 00:26:42,958 --> 00:26:43,958 I can see that. 433 00:26:48,291 --> 00:26:50,500 I need to finish these remarks for tomorrow. 434 00:26:51,541 --> 00:26:52,708 [Tag] Hmm. 435 00:26:55,750 --> 00:26:56,958 Nice day for a paddle. 436 00:27:07,541 --> 00:27:09,250 Come on, Tag. Stop it. 437 00:27:10,666 --> 00:27:11,666 Stop what? 438 00:27:12,500 --> 00:27:15,666 You know. I have a book launch tomorrow. 439 00:27:15,750 --> 00:27:19,958 We have a house full of guests. I don't have time for you right now. 440 00:27:20,041 --> 00:27:22,541 We have a son upstairs who doesn't even talk to us. 441 00:27:26,916 --> 00:27:29,833 You want me to tell them all to leave? I don't give a fuck. 442 00:27:33,333 --> 00:27:34,583 [exhales sharply] 443 00:27:36,208 --> 00:27:38,666 -What do you want? -You want to talk about it? 444 00:27:42,708 --> 00:27:45,000 Not really. No. 445 00:27:45,083 --> 00:27:46,083 You want to hit me? 446 00:27:47,000 --> 00:27:48,625 [chuckles sarcastically] 447 00:27:50,625 --> 00:27:51,625 You want to yell? 448 00:27:53,541 --> 00:27:54,666 Is that what you want? 449 00:27:55,416 --> 00:27:56,666 Hmm? 450 00:27:57,250 --> 00:27:59,375 You want me to hit you, do you? 451 00:28:00,750 --> 00:28:03,291 [loudly] Do you want me to yell at you? Because I can yell. 452 00:28:04,500 --> 00:28:06,666 Everybody can hear us! 453 00:28:08,166 --> 00:28:09,250 Do you want that? 454 00:28:10,166 --> 00:28:11,541 Really? Now? 455 00:28:12,166 --> 00:28:13,541 [in normal voice] Let's go. 456 00:28:18,541 --> 00:28:19,750 I want you back. 457 00:28:23,000 --> 00:28:24,958 [breathes deeply] 458 00:28:25,916 --> 00:28:27,083 It's all I ever wanted. 459 00:28:30,125 --> 00:28:31,208 I love you. 460 00:28:34,416 --> 00:28:35,833 I always have. 461 00:28:39,750 --> 00:28:40,958 Nothing's changed. 462 00:28:50,375 --> 00:28:51,708 Everything's changed. 463 00:28:55,125 --> 00:28:56,500 [sighing wistfully] 464 00:29:04,458 --> 00:29:05,583 [glass taps on table] 465 00:29:06,875 --> 00:29:08,583 Mmm-mmm. Don't. 466 00:29:11,541 --> 00:29:12,958 Don't touch me. 467 00:29:24,583 --> 00:29:26,291 [softly] I said don't touch me. 468 00:29:28,541 --> 00:29:30,375 [softly] I can't control myself. 469 00:29:34,000 --> 00:29:35,125 I never could. 470 00:29:44,583 --> 00:29:45,791 [Greer exhales] 471 00:29:59,458 --> 00:30:00,333 [Greer] Okay. 472 00:30:07,875 --> 00:30:09,125 That feels good. 473 00:30:10,416 --> 00:30:11,708 That feels good. 474 00:30:15,041 --> 00:30:16,791 [both moaning] 475 00:30:17,583 --> 00:30:18,583 That feels… 476 00:30:21,708 --> 00:30:24,041 [objects clattering] 477 00:30:32,250 --> 00:30:33,750 [wind rustling] 478 00:30:35,958 --> 00:30:38,541 [birds squawking] 479 00:30:52,750 --> 00:30:54,625 [Greer] You, you make friends everywhere. 480 00:30:54,708 --> 00:30:56,916 -[pop music playing] -Friends and fans. 481 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 -[indistinct chatter] -I don't know about that. 482 00:30:59,083 --> 00:31:00,416 Oh, it's fairly obvious. 483 00:31:00,500 --> 00:31:01,541 [Merritt] Hmm. 484 00:31:03,250 --> 00:31:04,916 No matter what he said to you, 485 00:31:05,791 --> 00:31:06,791 he's lying. 486 00:31:10,250 --> 00:31:11,250 Trust me. 487 00:31:11,958 --> 00:31:13,125 You're one of many. 488 00:31:17,791 --> 00:31:19,708 -Thank you, Abby. -You're welcome. 489 00:31:20,416 --> 00:31:23,750 Isn't she pretty? So young. So pretty. 490 00:31:25,208 --> 00:31:27,458 Trust me, you'll find someone of your own. 491 00:31:29,958 --> 00:31:31,958 -Cheers. -[Merritt chuckles] 492 00:31:35,750 --> 00:31:36,833 Are you not drinking? 493 00:31:36,916 --> 00:31:41,125 Um, yeah, I think… I think I should get some dessert, like you said. 494 00:31:41,708 --> 00:31:44,083 It's going to go straight to my head. Excuse me. 495 00:31:46,208 --> 00:31:50,958 That is not a dress. She's wearing a bathing suit. 496 00:31:51,041 --> 00:31:52,375 -[Greer] Hmm. -[chuckles] 497 00:31:58,916 --> 00:32:00,458 [exhales deeply] 498 00:32:02,500 --> 00:32:03,625 [clattering] 499 00:32:11,291 --> 00:32:13,000 [sighs] 500 00:32:17,125 --> 00:32:18,041 Hmm. 501 00:32:52,625 --> 00:32:53,541 Uh… 502 00:32:53,625 --> 00:32:55,291 What are you doing? 503 00:32:56,791 --> 00:32:58,083 We're hungry. 504 00:32:59,333 --> 00:33:00,375 Um… 505 00:33:00,458 --> 00:33:03,125 we're going to eat some food. 506 00:33:03,208 --> 00:33:04,708 [Abby chuckles] 507 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Right, yeah. 508 00:33:07,083 --> 00:33:09,875 Uh, well, you're not eating that, so… 509 00:33:12,125 --> 00:33:13,750 [sighs in exasperation] 510 00:33:13,833 --> 00:33:17,875 Well, what are you going to do, Benji, put it in a fucking museum? 511 00:33:18,583 --> 00:33:20,625 My blood sugar's dangerously low. 512 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Just put it down. 513 00:33:25,791 --> 00:33:27,833 Or what? 514 00:33:28,666 --> 00:33:31,333 Just put the fucking cake down. 515 00:33:32,250 --> 00:33:34,958 What, my pregnant wife can't have some cake? 516 00:33:36,291 --> 00:33:37,791 Are you saying Abby's fat? 517 00:33:40,083 --> 00:33:40,916 [Benji] Uh… 518 00:33:45,166 --> 00:33:46,166 Why? 519 00:33:48,541 --> 00:33:51,916 Thomas, put the fucking cake down, or I'll shove it up your ass. 520 00:33:52,000 --> 00:33:53,666 -[laughs] -Oh, yeah? 521 00:33:56,333 --> 00:33:57,333 Do it. 522 00:34:00,416 --> 00:34:02,875 -Shove it up my ass, daddy. -[chuckles] 523 00:34:03,708 --> 00:34:05,166 Oh, yeah! Fucking yeah! 524 00:34:05,791 --> 00:34:08,000 Shove it up my ass, daddy. Yeah! 525 00:34:08,083 --> 00:34:09,208 [Thomas giggling] 526 00:34:09,291 --> 00:34:12,333 You want to eat the fucking cake, huh? You want to eat the fucking cake? 527 00:34:12,416 --> 00:34:14,958 Huh? You want to eat it? Eat the fucking cake then! 528 00:34:15,041 --> 00:34:16,500 -Eat it all! -[Abby] What the fuck?! 529 00:34:19,708 --> 00:34:21,208 You wanna fucking go, bro? 530 00:34:22,958 --> 00:34:24,458 Bro, you wanna fucking go? 531 00:34:24,541 --> 00:34:25,625 [Abby exclaims] 532 00:34:28,333 --> 00:34:29,708 [chuckles] 533 00:34:29,791 --> 00:34:31,500 Okay, stop! 534 00:34:31,583 --> 00:34:34,208 Stop. Stop! Enough. Tom! 535 00:34:34,833 --> 00:34:35,916 This is vintage! 536 00:34:37,208 --> 00:34:39,500 [all panting] 537 00:34:40,958 --> 00:34:42,000 He started it. 538 00:34:42,083 --> 00:34:43,083 Debatable. 539 00:34:44,291 --> 00:34:46,125 -Fuck you, dude. -Fuck you. Asshole. 540 00:34:47,375 --> 00:34:48,375 I'm leaving. 541 00:34:51,125 --> 00:34:52,416 [door opens] 542 00:34:53,375 --> 00:34:54,375 Gosia! 543 00:35:00,083 --> 00:35:01,083 Gosia! 544 00:35:06,875 --> 00:35:09,625 [birds squawking] 545 00:35:15,000 --> 00:35:19,166 [Dan] Stearic acid. Tallow. Titanium dioxide. 546 00:35:19,250 --> 00:35:21,458 -[indistinct chatter] -[faint music playing] 547 00:35:30,916 --> 00:35:31,916 Chief Carter. 548 00:35:33,166 --> 00:35:35,625 -Uh-- -Mrs. Winbury. Uh… 549 00:35:35,708 --> 00:35:37,791 -I've never seen you in here before. -No. 550 00:35:37,875 --> 00:35:40,750 They said you'd be here, so I thought, um… 551 00:35:41,500 --> 00:35:44,375 -I hope I'm not disturbing you. -No, no, please, sit down. 552 00:35:44,458 --> 00:35:46,625 I'm sorry. Would you like a drink? 553 00:35:46,708 --> 00:35:48,416 Uh… no, I'm fine. 554 00:35:50,083 --> 00:35:52,333 I just, um… How is Chloe? 555 00:35:53,125 --> 00:35:54,541 Oh, um… 556 00:35:54,625 --> 00:35:56,250 She's good, considering. 557 00:35:57,958 --> 00:36:01,500 I wanted to apologize on behalf of Will. He feels terrible. 558 00:36:01,583 --> 00:36:04,541 I mean, we've all been under so much stress 559 00:36:04,625 --> 00:36:06,458 with all of the recent events. It's… 560 00:36:06,541 --> 00:36:08,291 -I understand. Thank you. -Hmm. 561 00:36:08,875 --> 00:36:10,125 Thank you, I appreciate it. 562 00:36:10,875 --> 00:36:12,333 So what's that? 563 00:36:12,416 --> 00:36:15,166 It's a preliminary toxicology report. 564 00:36:15,250 --> 00:36:18,708 [Greer] I have a medical-examiner friend who works out of Boston. 565 00:36:18,791 --> 00:36:21,541 She consults on a lot of my books, so… 566 00:36:21,625 --> 00:36:24,666 Yeah, well, um, Miss Monaco had a heavy dose 567 00:36:24,750 --> 00:36:26,333 of barbiturates in her system. 568 00:36:26,416 --> 00:36:27,250 Huh. 569 00:36:27,875 --> 00:36:28,958 Doesn't sound good. 570 00:36:31,291 --> 00:36:32,291 I'm… 571 00:36:33,166 --> 00:36:37,583 I'm assuming that you are not here for the atmosphere, Mrs. Winbury. 572 00:36:38,250 --> 00:36:39,250 Oh, I don't know. 573 00:36:39,333 --> 00:36:40,333 [both chuckle] 574 00:36:41,916 --> 00:36:43,250 I wanted to give you something. 575 00:36:43,333 --> 00:36:47,125 My husband's been looking for it, and I just thought you should have it. 576 00:36:48,750 --> 00:36:53,500 It's a receipt for a piece of jewelry, a bracelet, that he bought Miss Monaco. 577 00:37:01,625 --> 00:37:02,625 Thank you. 578 00:37:04,166 --> 00:37:05,416 My pleasure. 579 00:37:05,500 --> 00:37:09,416 Believe it or not, I do want the guilty party brought to justice, so… 580 00:37:14,541 --> 00:37:17,250 Uh, are you sure I can't get you a drink? 581 00:37:19,250 --> 00:37:20,416 No, thank you. 582 00:37:21,333 --> 00:37:22,291 [chuckles softly] 583 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 [exhales heavily] 584 00:37:36,541 --> 00:37:37,916 [birds chirping] 585 00:37:51,916 --> 00:37:52,750 [Amelia] Benji! 586 00:37:56,791 --> 00:37:57,791 I'm coming in! 587 00:38:05,250 --> 00:38:06,250 Sorry. 588 00:38:08,375 --> 00:38:09,666 Sorry. 589 00:38:31,625 --> 00:38:33,041 I haven't been fair to you. 590 00:38:35,541 --> 00:38:38,583 In another life, we would have been… [exhales] 591 00:38:43,208 --> 00:38:46,500 We would have been, done something, but we didn't, we can't. 592 00:38:47,500 --> 00:38:50,000 Look me in the eye and tell me you don't want this, 593 00:38:50,083 --> 00:38:51,208 and I'll go right now. 594 00:38:58,666 --> 00:38:59,916 I don't want this. 595 00:39:10,666 --> 00:39:12,708 [doorbell ringing] 596 00:39:16,666 --> 00:39:19,083 Dan. Detective. 597 00:39:19,166 --> 00:39:21,041 We need to talk to you down at the station. 598 00:39:22,916 --> 00:39:25,750 Sure. Tell Mom I should be home by supper. 599 00:39:40,458 --> 00:39:41,791 [scoffs] 600 00:39:43,583 --> 00:39:44,583 Fuck!