1 00:00:10,000 --> 00:00:12,800 You're an artist, my friend. 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,479 3,815 metres. 3 00:00:16,480 --> 00:00:17,999 You need military training 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,039 to make a shot at even half that distance. 5 00:00:20,040 --> 00:00:21,759 There is one guy. Alexander Duggan 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,999 was an outstanding sniper. 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,839 But he's dead. 8 00:00:25,840 --> 00:00:28,399 He went to Afghanistan. The entire unit was wiped out. 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,320 But there was no body. 10 00:00:33,040 --> 00:00:34,559 Something's not right. 11 00:00:34,560 --> 00:00:37,479 So, Isabel tells me you want to have a look at a STRAP 2 file, 12 00:00:37,480 --> 00:00:40,759 because you think it'll - help you find the Jackal? - Yes. 13 00:00:40,760 --> 00:00:42,279 I'll take the file, Osi. 14 00:00:42,280 --> 00:00:44,199 This way, Mr. Halcrow. 15 00:00:44,200 --> 00:00:47,519 We need to talk. It a full blown mole hunt. 16 00:00:47,520 --> 00:00:50,279 I don't want her here, Paul. No one's trying to speak to you. 17 00:00:50,280 --> 00:00:53,039 I'm trying to talk to my husband... Please, just go back inside, yeah. 18 00:00:53,040 --> 00:00:54,559 Are you coming home? 19 00:00:54,560 --> 00:00:57,399 Or are you staying here with your fucking ex-wife? 20 00:00:57,400 --> 00:00:59,400 Fuck you, you tyrant! 21 00:01:00,280 --> 00:01:03,599 Tallinn was our one chance and he missed. 22 00:01:03,600 --> 00:01:06,679 UDC wants the world to know... 23 00:01:06,680 --> 00:01:09,239 that River will flow. 24 00:01:11,440 --> 00:01:12,759 Are you coming tomorrow? Yes. 25 00:01:28,320 --> 00:01:30,320 ♪ THE KILLS: Future Starts Slow ♪ 26 00:01:33,680 --> 00:01:35,759 Security team Bravo 27 00:01:35,760 --> 00:01:37,959 now has control of subject vessel 28 00:01:37,960 --> 00:01:40,040 and conducting onboard search. Copy. 29 00:01:45,160 --> 00:01:47,559 Security team Delta providing overwatch 30 00:01:47,560 --> 00:01:49,400 to Bravo search team. 31 00:01:57,520 --> 00:01:59,559 ♪ You can holler, you can wail 32 00:01:59,560 --> 00:02:01,559 ♪ You can swing, you can flail 33 00:02:01,560 --> 00:02:05,319 ♪ You can thump like a broken sail 34 00:02:05,320 --> 00:02:07,199 ♪ But I'll never give you up 35 00:02:07,200 --> 00:02:09,359 ♪ If I ever give you up 36 00:02:09,360 --> 00:02:12,680 ♪ My heart will surely fail... 37 00:02:13,400 --> 00:02:16,639 Delivery boat's here. All clear. Proceed. 38 00:02:16,640 --> 00:02:19,039 ♪ You can swing, you can flail 39 00:02:19,040 --> 00:02:22,199 ♪ You can blow what's left Of my right mind 40 00:02:22,200 --> 00:02:23,840 ♪ I don't mind. ♪ 41 00:02:27,960 --> 00:02:29,999 What happened? 42 00:02:30,000 --> 00:02:31,200 Morning. 43 00:02:32,920 --> 00:02:36,199 You know, as far as they're concerned, you had a shot and you missed. 44 00:02:36,200 --> 00:02:37,640 That's all they care about. 45 00:02:39,000 --> 00:02:41,799 River launches in 48 hours. 46 00:02:41,800 --> 00:02:44,719 Does that concern you at all? 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,879 Because it should. 48 00:02:48,840 --> 00:02:50,880 I'm not here on holiday. 49 00:02:59,880 --> 00:03:02,239 # Some flowers 50 00:03:02,240 --> 00:03:06,800 ♪ Never get to bloom and see the day 51 00:03:08,160 --> 00:03:10,119 ♪ Some flowers 52 00:03:10,120 --> 00:03:15,280 ♪ Are content to wish Their lives away 53 00:03:16,640 --> 00:03:20,559 ♪ Some may rise 54 00:03:20,560 --> 00:03:23,880 ♪ And some may fall 55 00:03:24,720 --> 00:03:26,879 ♪ But only 56 00:03:26,880 --> 00:03:28,479 ♪ You may 57 00:03:28,480 --> 00:03:30,839 ♪ Ever 58 00:03:30,840 --> 00:03:32,719 ♪ See me true 59 00:03:32,720 --> 00:03:34,919 ♪ So, only 60 00:03:34,920 --> 00:03:36,959 ♪ You can 61 00:03:36,960 --> 00:03:39,119 ♪ Tell that 62 00:03:39,120 --> 00:03:43,800 ♪ This is who I am 63 00:03:47,080 --> 00:03:50,679 ♪ This is who I am! 64 00:03:50,680 --> 00:03:52,799 ♪ No lie 65 00:03:52,800 --> 00:03:55,599 ♪ Know that 66 00:03:55,600 --> 00:03:59,880 ♪ This is who I am. ♪ 67 00:04:27,440 --> 00:04:28,839 When I was a little boy, 68 00:04:28,840 --> 00:04:31,079 my grandmother, my mum's mother, 69 00:04:31,080 --> 00:04:32,719 from Hebron, 70 00:04:32,720 --> 00:04:35,279 told me there's a fine line 71 00:04:35,280 --> 00:04:37,599 between being revered 72 00:04:37,600 --> 00:04:39,879 and being spat on. 73 00:04:39,880 --> 00:04:42,039 And here we are, 74 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 it's a beautiful day... 75 00:04:45,440 --> 00:04:47,240 and no one's spitting on me. 76 00:04:48,320 --> 00:04:49,799 They're just trying to kill me. 77 00:04:49,800 --> 00:04:53,040 They can try, but they'll never do it. 78 00:04:55,400 --> 00:04:56,719 But... 79 00:04:56,720 --> 00:04:58,560 if I don't make it... 80 00:05:01,360 --> 00:05:04,959 promise me... you'll make River happen. 81 00:05:04,960 --> 00:05:08,279 Ulle, I could promise, but we both know I'd be lying. 82 00:05:08,280 --> 00:05:10,120 The board hates River. 83 00:05:11,240 --> 00:05:13,840 They do what you want because they're afraid of you. 84 00:05:14,960 --> 00:05:16,239 You mean in awe of me. 85 00:05:16,240 --> 00:05:18,279 Yes, that's what I meant. 86 00:05:18,280 --> 00:05:19,840 They're not in awe of me. 87 00:05:21,080 --> 00:05:25,119 So, I suppose you'll just have to stay alive, won't you. 88 00:06:25,560 --> 00:06:27,960 Captain Baldwin, how you feeling? 89 00:06:29,320 --> 00:06:30,720 Fucking terrible. 90 00:06:32,120 --> 00:06:33,720 Mm. 91 00:06:35,280 --> 00:06:37,280 Lung cancer... 92 00:06:38,520 --> 00:06:41,320 from the burn pits in Helmand, is that right? 93 00:06:42,240 --> 00:06:44,440 Eight of your men died there, didn't they? 94 00:06:45,800 --> 00:06:48,999 I'm so sorry that happened. 95 00:06:49,000 --> 00:06:53,240 That must have been a hellish experience for you. 96 00:06:54,160 --> 00:06:58,120 What can you tell me about Alexander Duggan? 97 00:07:00,280 --> 00:07:02,479 You're not a doctor. 98 00:07:02,480 --> 00:07:04,119 Who are you? 99 00:07:04,120 --> 00:07:05,439 I'm with Six. 100 00:07:05,440 --> 00:07:07,719 I need to ask you some questions... 101 00:07:07,720 --> 00:07:09,759 about what happened in Helmand. 102 00:07:09,760 --> 00:07:13,879 It's all in the report. I think you should leave now. 103 00:07:13,880 --> 00:07:17,279 I can't. Not until you've answered my questions. 104 00:07:17,280 --> 00:07:20,359 I'm not talking to MI6. Get out. 105 00:07:20,360 --> 00:07:23,479 I want the nurse. 106 00:07:23,480 --> 00:07:26,120 I want the nurse. 107 00:07:27,240 --> 00:07:30,079 Of course. The nurse will come once we've had our chat. 108 00:07:30,080 --> 00:07:32,400 I need more morphine. 109 00:07:33,520 --> 00:07:36,080 Then talk quickly. 110 00:08:05,600 --> 00:08:07,480 Yep? 111 00:08:09,280 --> 00:08:11,680 Ah. Come in, Bianca. 112 00:08:14,000 --> 00:08:17,199 I've been trying to get into plants. But I keep killing everything. 113 00:08:17,200 --> 00:08:19,679 Ah, tough habit to break. 114 00:08:19,680 --> 00:08:22,519 Also... it's boring as fuck. 115 00:08:22,520 --> 00:08:26,439 I want to update you on the Jackal investigation. 116 00:08:26,440 --> 00:08:28,799 I have some more information on Duggan. 117 00:08:28,800 --> 00:08:30,839 Apparently, he was a loner. 118 00:08:30,840 --> 00:08:32,279 Sit down. 119 00:08:32,280 --> 00:08:35,119 The only person he was close with was his spotter, 120 00:08:35,120 --> 00:08:37,719 a guy called Gary Cobb. 121 00:08:37,720 --> 00:08:39,719 So if Duggan's alive, 122 00:08:39,720 --> 00:08:42,439 it's possible that Cobb is alive, too. 123 00:08:42,440 --> 00:08:45,199 It's possible, but it's unlikely. There's no evidence. 124 00:08:45,200 --> 00:08:46,319 But it's a lead. 125 00:08:46,320 --> 00:08:49,039 It's a theory more than a lead, let's be honest. 126 00:08:49,040 --> 00:08:51,560 Well, I'd like to test that theory and see if I can find anything. 127 00:08:52,600 --> 00:08:55,039 I don't think that's going to be possible. 128 00:08:55,040 --> 00:08:56,760 Why? 129 00:08:58,520 --> 00:09:00,519 Because I'm closing the investigation. 130 00:09:00,520 --> 00:09:01,959 You can't do that. 131 00:09:01,960 --> 00:09:04,319 I can't make decisions based on hunches. 132 00:09:04,320 --> 00:09:06,559 People have died. Too many people. 133 00:09:06,560 --> 00:09:08,439 But I have a limited amount of resources 134 00:09:08,440 --> 00:09:11,239 and one man is not worth all this loss. 135 00:09:11,240 --> 00:09:13,240 So we just admit defeat? 136 00:09:15,480 --> 00:09:18,799 You really must learn to think in a less binary way. 137 00:09:18,800 --> 00:09:20,319 I am closing in on him. 138 00:09:20,320 --> 00:09:24,039 It's not about you, Bianca, and your need for closure. 139 00:09:24,040 --> 00:09:26,359 This is about the big picture. 140 00:09:26,360 --> 00:09:27,999 The greater good. 141 00:09:28,000 --> 00:09:30,279 I just need a little more time. 142 00:09:30,280 --> 00:09:32,320 And I need you to move on. 143 00:09:35,240 --> 00:09:36,760 And if I don't? 144 00:09:41,040 --> 00:09:44,160 I don't think you'll like the answer to that question. 145 00:09:47,760 --> 00:09:50,279 'Hi, this is Osita Halcrow, please leave a message.' 146 00:09:50,280 --> 00:09:52,239 Osi, it's Bianca. 147 00:09:52,240 --> 00:09:54,360 Where are you? Call me, please. 148 00:09:57,240 --> 00:09:59,040 Have you heard? 149 00:09:59,840 --> 00:10:01,240 What? 150 00:10:02,080 --> 00:10:03,919 You haven't seen Osi today, have you? 151 00:10:03,920 --> 00:10:07,119 No. Have I heard what? 152 00:10:07,120 --> 00:10:09,160 It's... 153 00:10:11,960 --> 00:10:14,800 Why am I here again, Carver? Pick up, pick up, pick up. 154 00:10:15,840 --> 00:10:19,399 Well, we still have unanswered questions 155 00:10:19,400 --> 00:10:21,879 about information getting into the wrong hands. 156 00:10:21,880 --> 00:10:24,239 About Norman, about Belarus... 157 00:10:24,240 --> 00:10:26,879 ...about Hungary. We've been over that. 158 00:10:26,880 --> 00:10:28,559 What you haven't told us, 159 00:10:28,560 --> 00:10:30,639 is why your phone records 160 00:10:30,640 --> 00:10:34,319 showed you received texts from a number in the United States. 161 00:10:34,320 --> 00:10:36,599 But when we looked for the texts, 162 00:10:36,600 --> 00:10:38,999 you had deleted them. 163 00:10:39,000 --> 00:10:41,040 Hm. 164 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 ♪ MELODY GARDOT: Preacherman ♪ 165 00:10:52,240 --> 00:10:55,840 ♪ Preacher man, go tell me 166 00:10:57,880 --> 00:11:01,000 ♪ Where his body lies 167 00:11:03,520 --> 00:11:08,360 ♪ Sitting down by the river Now, child 168 00:11:11,760 --> 00:11:15,240 ♪ One by one we tumble 169 00:11:17,400 --> 00:11:20,600 ♪ One by one we fall 170 00:11:22,600 --> 00:11:27,480 ♪ If I had a solution, now, honey 171 00:11:45,360 --> 00:11:46,680 Nuria? 172 00:11:55,480 --> 00:11:57,680 What are you doing out of bed? 173 00:11:58,880 --> 00:12:00,880 'Hi, little boy. 174 00:12:02,120 --> 00:12:03,999 'Hi, my little one. 175 00:12:04,000 --> 00:12:07,040 'I've missed you so much.' 176 00:12:17,320 --> 00:12:19,319 Where's your plane going? 177 00:12:21,240 --> 00:12:23,280 Where's it going, little one? 178 00:12:27,520 --> 00:12:30,160 I'll tell you what, why don't you, me and mummy... 179 00:12:31,560 --> 00:12:33,560 we get on your plane... 180 00:12:34,640 --> 00:12:36,840 and we go somewhere far away. 181 00:12:37,520 --> 00:12:39,719 Just the three of us. 182 00:12:39,720 --> 00:12:41,760 You'll have to fly it... 183 00:12:42,680 --> 00:12:44,680 'cause I'm a bit tired. 184 00:12:46,640 --> 00:12:48,759 And I don't think your mummy knows how to fly a plane. 185 00:12:48,760 --> 00:12:50,800 Although, with mother... 186 00:12:52,080 --> 00:12:53,799 with your mother you never know. 187 00:13:00,400 --> 00:13:03,639 'You fly the plane.' 188 00:13:03,640 --> 00:13:05,680 'Captain Carlitos. 189 00:13:06,800 --> 00:13:09,199 'I think it's your bedtime, little one. 190 00:13:09,200 --> 00:13:11,999 'Let's get you in there, let's get you snuggled up. 191 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 'Good boy. 192 00:13:14,840 --> 00:13:16,640 'Good boy.' 193 00:14:06,720 --> 00:14:08,720 You know who I am. 194 00:14:10,120 --> 00:14:11,919 Is this real? 195 00:14:11,920 --> 00:14:13,399 What d'you mean? 196 00:14:13,400 --> 00:14:15,240 This. 197 00:14:16,600 --> 00:14:18,599 This. 198 00:14:20,960 --> 00:14:23,000 This. 199 00:14:26,840 --> 00:14:29,439 Is any of this fucking real? 200 00:14:29,440 --> 00:14:31,280 Hm? 201 00:14:37,040 --> 00:14:38,960 Let me tell you who you are. 202 00:14:41,400 --> 00:14:43,200 You're a liar. 203 00:14:45,320 --> 00:14:47,239 So, now... 204 00:14:47,240 --> 00:14:50,280 now you tell me the truth because it's your last chance. 205 00:15:11,680 --> 00:15:13,680 Is this you? 206 00:15:17,800 --> 00:15:19,119 Yeah. 207 00:15:19,120 --> 00:15:21,360 D'you kill people for money? 208 00:15:26,040 --> 00:15:27,840 Yeah. 209 00:15:29,080 --> 00:15:31,599 Say it. Say what? 210 00:15:31,600 --> 00:15:33,880 Say the words. 211 00:15:38,960 --> 00:15:41,320 Say the words. 212 00:15:43,240 --> 00:15:45,119 I kill people for money. 213 00:15:45,120 --> 00:15:47,439 Sorry, what? 214 00:15:47,440 --> 00:15:49,239 No te oigo. I can't hear you. 215 00:15:49,240 --> 00:15:51,599 What did you say? 216 00:15:51,600 --> 00:15:53,999 I kill people for money. 217 00:15:54,000 --> 00:15:56,040 Say it again. 218 00:15:57,040 --> 00:16:00,839 I kill people for money. Listen to yourself and say it again. 219 00:16:00,840 --> 00:16:03,199 I kill people for money. 220 00:16:03,200 --> 00:16:04,679 Again. I kill people for money. 221 00:16:04,680 --> 00:16:06,599 Say it again! I kill people for money. 222 00:16:06,600 --> 00:16:09,199 I kill people for money. Is that what you wanna hear?! 223 00:16:09,200 --> 00:16:11,279 Is that enough?! 224 00:16:11,280 --> 00:16:13,159 Is it enough?! 225 00:16:22,000 --> 00:16:23,800 It's not. 226 00:16:26,240 --> 00:16:28,640 But now we can have a conversation. 227 00:16:51,480 --> 00:16:53,320 So you're not dead. 228 00:16:54,560 --> 00:16:56,839 Why have you not been answering your phone? 229 00:16:56,840 --> 00:16:58,680 I've been busy. 230 00:17:03,560 --> 00:17:07,279 I found out that Duggan and his spotter Gary Cobb were inseparable. 231 00:17:07,280 --> 00:17:09,399 So? So? 232 00:17:09,400 --> 00:17:13,240 This operation has been closed down. As I'm sure you know. 233 00:17:14,880 --> 00:17:18,559 I'm sorry, what is going on, Osi?! 234 00:17:18,560 --> 00:17:21,719 Someone clearly doesn't give two shits if the Jackal kills UDC- 235 00:17:21,720 --> 00:17:24,920 Don't take this personally, but please shut the fuck up! 236 00:17:27,840 --> 00:17:29,759 No. 237 00:17:29,760 --> 00:17:31,400 I can't. 238 00:17:33,040 --> 00:17:35,039 I... 239 00:17:35,040 --> 00:17:37,680 I-I'm not having this conversation. 240 00:17:39,240 --> 00:17:42,519 Look, you can ignore me all you want 241 00:17:42,520 --> 00:17:44,439 but I'm just disappointed. 242 00:17:44,440 --> 00:17:46,639 I thought out of all the fucking dickheads around here, 243 00:17:46,640 --> 00:17:49,519 you... were the one that was different. 244 00:17:49,520 --> 00:17:51,519 In this job, 245 00:17:51,520 --> 00:17:53,960 different is inadvisable. 246 00:18:01,760 --> 00:18:03,560 Osi? 247 00:18:27,600 --> 00:18:30,000 Is Angela home? She's upstairs. 248 00:18:58,880 --> 00:19:00,480 Is everything OK? 249 00:19:02,640 --> 00:19:05,040 No. 250 00:19:06,320 --> 00:19:10,240 No, nothing's "OK" right now. 251 00:19:12,840 --> 00:19:15,239 I've always been... 252 00:19:15,240 --> 00:19:18,359 clear about what I want 253 00:19:18,360 --> 00:19:20,999 and-and why I'm doing it- About your work? 254 00:19:21,000 --> 00:19:24,160 Yeah, but everyth-I don't wanna talk about your work, Bianca. 255 00:19:25,200 --> 00:19:26,239 OK. 256 00:19:26,240 --> 00:19:28,159 Because that's what a husband does. 257 00:19:28,160 --> 00:19:30,480 And I don't know what I am to you right now. 258 00:19:31,480 --> 00:19:34,079 I don't know where we're headed. I know where I wanna be headed. 259 00:19:34,080 --> 00:19:36,639 Yeah, I know where I wanted to be headed, too. 260 00:19:36,640 --> 00:19:38,679 But what we want and what's actually possible, 261 00:19:38,680 --> 00:19:41,120 they are two very different- I miss you. 262 00:19:44,400 --> 00:19:46,400 Yeah, I miss you, too. 263 00:19:53,480 --> 00:19:56,280 And I know I'm a nightmare. 264 00:19:59,640 --> 00:20:01,479 And this is where you say, 265 00:20:01,480 --> 00:20:03,799 "You're not a nightmare, Bianca. You're great." 266 00:20:03,800 --> 00:20:06,640 You ARE a nightmare. But you love it though. 267 00:20:08,120 --> 00:20:10,519 No? 268 00:20:10,520 --> 00:20:13,399 You love me. I do love you. 269 00:20:13,400 --> 00:20:15,319 And I love you, and isn't that what matters? 270 00:20:15,320 --> 00:20:17,000 No. 271 00:20:18,400 --> 00:20:20,959 Bianca, you're not here... you're not here because of us. 272 00:20:20,960 --> 00:20:22,879 You're here because of a problem at work. 273 00:20:22,880 --> 00:20:25,799 That's-That's not... That's not completely true. 274 00:20:32,800 --> 00:20:35,959 Look, you were really young when you had Jasmine. 275 00:20:35,960 --> 00:20:37,959 OK, you were really young... Yeah, exactly. 276 00:20:37,960 --> 00:20:39,519 ...to make that choice. Exactly. 277 00:20:39,520 --> 00:20:41,519 But it's not a one-time choice. 278 00:20:41,520 --> 00:20:45,039 OK, you've got to keep choosing it every day. 279 00:20:45,040 --> 00:20:47,360 Not just when things aren't working out for you. 280 00:20:48,200 --> 00:20:49,599 But bec... 281 00:20:49,600 --> 00:20:51,840 because it's what you really want. 282 00:20:55,440 --> 00:20:57,240 Erm... 283 00:20:58,280 --> 00:20:59,919 Look, if... 284 00:20:59,920 --> 00:21:02,239 Y'know, if Angela sees you here, she's... 285 00:21:02,240 --> 00:21:04,480 she's gonna lose her shit, so... 286 00:21:06,040 --> 00:21:07,999 Yeah. 287 00:21:25,960 --> 00:21:28,560 Did you think you could live two parallel lives? 288 00:21:31,640 --> 00:21:34,400 I honestly never thought about it. 289 00:21:36,760 --> 00:21:39,079 But I'm gonna stop. 290 00:21:39,080 --> 00:21:40,839 It's over. Done. 291 00:21:40,840 --> 00:21:43,080 Finished. It's done. 292 00:21:45,200 --> 00:21:47,719 Really? Yeah, really. 293 00:21:47,720 --> 00:21:49,560 Yeah. 294 00:21:53,040 --> 00:21:54,840 But? 295 00:22:02,040 --> 00:22:03,679 Charles. 296 00:22:03,680 --> 00:22:05,720 There's one more job... 297 00:22:07,160 --> 00:22:09,160 that I have to finish. 298 00:22:11,480 --> 00:22:13,480 All I need is 24 hours. 299 00:22:21,320 --> 00:22:23,520 Where you going? 300 00:22:24,480 --> 00:22:26,280 I need a coffee. 301 00:23:08,920 --> 00:23:10,280 Alvaro. 302 00:24:35,280 --> 00:24:37,600 What's wrong? 303 00:24:43,480 --> 00:24:45,880 Alvaro just told me that he's been talking... 304 00:24:46,760 --> 00:24:48,560 to Jimmy Tejero. 305 00:24:49,520 --> 00:24:51,399 Jimmy Tejero, por Dios! 306 00:24:51,400 --> 00:24:53,160 Who's Jimmy Tejero? 307 00:24:54,560 --> 00:24:56,319 He's a fucking gangster. 308 00:24:56,320 --> 00:24:58,399 He's dangerous. 309 00:24:58,400 --> 00:25:00,239 The worst person you can meet in Cadiz! 310 00:25:00,240 --> 00:25:02,599 Alvaro was talking about me? Yeah. 311 00:25:02,600 --> 00:25:04,599 I don't trust Alvaro. 312 00:25:04,600 --> 00:25:06,839 He's... He's made some promises to Jimmy, 313 00:25:06,840 --> 00:25:09,119 because he knows that... 314 00:25:09,120 --> 00:25:10,879 that you have money and... 315 00:25:10,880 --> 00:25:13,719 and what you do, and... I don't know what else! 316 00:25:13,720 --> 00:25:15,159 If Jimmy knows about you, 317 00:25:15,160 --> 00:25:17,119 we're not safe. - Whoa, whoa, whoa. - And Carlito. 318 00:25:17,120 --> 00:25:20,840 Look at me. 319 00:25:21,920 --> 00:25:23,639 Look at me. 320 00:25:23,640 --> 00:25:26,480 Whoever this is, whatever this is... 321 00:25:28,080 --> 00:25:29,439 I'm gonna make this OK. 322 00:25:29,440 --> 00:25:32,159 Hmm? OK. 323 00:25:32,160 --> 00:25:33,679 Yeah? 324 00:25:33,680 --> 00:25:35,320 Yeah. 325 00:25:36,560 --> 00:25:38,320 Yeah. 326 00:25:56,840 --> 00:25:58,080 Alvaro? 327 00:26:00,840 --> 00:26:03,039 Charlie. Hi. 328 00:26:03,040 --> 00:26:04,839 Hi. 329 00:26:04,840 --> 00:26:07,519 So, I hear you need some help? 330 00:26:07,520 --> 00:26:09,199 - Yeah. - Yeah? Yeah, yeah, yeah. 331 00:26:09,200 --> 00:26:11,119 Erm... 332 00:26:11,120 --> 00:26:13,239 OK, uh... 333 00:26:13,240 --> 00:26:15,359 Listen... 334 00:26:15,360 --> 00:26:17,039 I have a... 335 00:26:17,040 --> 00:26:20,159 a good business opportunity 336 00:26:20,160 --> 00:26:23,479 for you, for me, for everybody. 337 00:26:23,480 --> 00:26:26,960 OK, so where and when d'you need me? 338 00:26:28,000 --> 00:26:29,479 So you're coming? Yeah. 339 00:26:29,480 --> 00:26:30,679 You're coming? Yeah. 340 00:26:30,680 --> 00:26:32,639 OK. OK, OK. 341 00:26:32,640 --> 00:26:34,839 Where? Uh, you know... 342 00:26:34,840 --> 00:26:37,079 La Victoria? - Yeah. - The beach? 343 00:26:37,080 --> 00:26:38,959 You know the big hotel with the restaurant... 344 00:26:38,960 --> 00:26:40,639 Oh, the Sierra. ...in the beach. 345 00:26:40,640 --> 00:26:42,399 Sierra. Hotel Sierra, yeah. 346 00:26:42,400 --> 00:26:45,119 OK, what time? Mm, one? 347 00:26:45,120 --> 00:26:46,879 One o'clock at the Sierra. 348 00:26:46,880 --> 00:26:49,039 One, Sierra Hotel, you and me? 349 00:26:49,040 --> 00:26:51,520 - Yeah. - OK?OK. 350 00:26:57,600 --> 00:26:59,279 Thank you. 351 00:26:59,280 --> 00:27:01,880 Very much, very much. 352 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 And don't worry that... 353 00:27:06,640 --> 00:27:09,799 we have wine, good time, and you pay nothing, eh? 354 00:27:09,800 --> 00:27:11,639 This one I pay. 355 00:27:26,400 --> 00:27:29,279 So, Marjorie, what's on your mind? 356 00:27:29,280 --> 00:27:33,039 The Board wants you to postpone River for one month. 357 00:27:33,040 --> 00:27:34,719 Absolutely not. 358 00:27:34,720 --> 00:27:37,399 The DagHaus share price is in freefall. 359 00:27:37,400 --> 00:27:39,559 In the last three days you've personally lost 360 00:27:39,560 --> 00:27:41,279 1.2 billion dollars. 361 00:27:41,280 --> 00:27:43,280 This is media driven panic. 362 00:27:44,040 --> 00:27:46,640 DagHaus is much more than River. 363 00:27:47,600 --> 00:27:49,679 Our technologies and applications 364 00:27:49,680 --> 00:27:51,960 are fundamental to the world economy. 365 00:27:53,560 --> 00:27:55,040 But... 366 00:27:55,840 --> 00:27:58,319 let me make one thing... 367 00:27:58,320 --> 00:28:00,439 perfectly clear. 368 00:28:00,440 --> 00:28:02,719 If a level playing field, 369 00:28:02,720 --> 00:28:05,559 like the one River will make possible, 370 00:28:05,560 --> 00:28:08,439 means that super rich people like you and me 371 00:28:08,440 --> 00:28:10,839 will have to give up our yachts and private jets 372 00:28:10,840 --> 00:28:12,319 so that young people 373 00:28:12,320 --> 00:28:14,360 can have a decent future... 374 00:28:16,120 --> 00:28:17,719 well, personally, 375 00:28:17,720 --> 00:28:19,999 that's something I embrace 376 00:28:20,000 --> 00:28:22,080 with open arms. 377 00:28:23,240 --> 00:28:24,959 OK. 378 00:28:24,960 --> 00:28:26,879 If you launch tomorrow, 379 00:28:26,880 --> 00:28:28,999 the entire board will walk. 380 00:28:29,000 --> 00:28:32,719 I am here with their explicit approval. 381 00:28:32,720 --> 00:28:34,760 Well, if you all wanna go... 382 00:28:35,840 --> 00:28:38,119 I guess you'll just have to go. 383 00:28:38,120 --> 00:28:40,600 You really won't consider a postponement? 384 00:28:41,440 --> 00:28:43,999 River launches tomorrow. 385 00:28:58,520 --> 00:29:00,520 Thank you. 386 00:29:02,480 --> 00:29:05,359 Jeremy. Good to see you again. Pleasure as always, Tim. 387 00:29:05,360 --> 00:29:06,680 Please. Thank you. 388 00:29:18,240 --> 00:29:21,999 Yes, yes. I'm sorry I don't have better news. 389 00:29:22,000 --> 00:29:24,679 But, um... Well, I did speak to my colleague, 390 00:29:24,680 --> 00:29:26,879 the Business Secretary, about the possibility 391 00:29:26,880 --> 00:29:29,119 of the European courts placing an injunction 392 00:29:29,120 --> 00:29:31,199 to stop the release of River. 393 00:29:31,200 --> 00:29:33,879 But, um, well frankly, 394 00:29:33,880 --> 00:29:35,879 he's not optimistic, 395 00:29:35,880 --> 00:29:38,199 and neither am I. 396 00:29:38,200 --> 00:29:39,880 Sorry. 397 00:29:40,840 --> 00:29:43,399 "When we would accomplish great things, 398 00:29:43,400 --> 00:29:46,400 the best policy is to work by an engine... 399 00:29:47,160 --> 00:29:49,559 which the world never sees." 400 00:29:49,560 --> 00:29:50,799 Yes. 401 00:29:50,800 --> 00:29:52,839 I forget, who said that? Well, it's... 402 00:29:52,840 --> 00:29:55,959 It's very true. Rather brilliant. 403 00:29:55,960 --> 00:29:58,959 Oh! Maybe it was me? 404 00:29:58,960 --> 00:30:01,239 Yes. 405 00:30:01,240 --> 00:30:03,639 Yes, maybe it was you. 406 00:30:03,640 --> 00:30:06,119 So, all we have left 407 00:30:06,120 --> 00:30:07,960 is our Hail Mary... 408 00:30:08,720 --> 00:30:11,279 the Jackal. Yes, quite. 409 00:30:11,280 --> 00:30:12,880 Where is the Jackal now? 410 00:30:20,040 --> 00:30:22,039 Oh-ho-ho! 411 00:30:22,040 --> 00:30:23,479 Charles. 412 00:30:23,480 --> 00:30:26,319 Since a long time. 413 00:30:26,320 --> 00:30:27,999 Too long. How are you? 414 00:30:28,000 --> 00:30:30,799 - - Fine. - Yeah! - You? You look very well. You look trim. 415 00:30:30,800 --> 00:30:32,599 Oh, thank you. 416 00:30:32,600 --> 00:30:35,399 Thank you so much for sorting this last minute. 417 00:30:35,400 --> 00:30:38,479 For how long you want to fish? Just a couple of hours, I think. 418 00:30:38,480 --> 00:30:41,559 Yeah, I just need to... disconnect a little. 419 00:30:41,560 --> 00:30:44,439 So, you have a big relax. Yeah. 420 00:30:44,440 --> 00:30:47,159 Water's perfect. So, just... 421 00:30:47,160 --> 00:30:49,800 leave the keys in the usual place. Great, will do. 422 00:30:51,480 --> 00:30:53,079 OK. Thanks, Guillermo. 423 00:30:53,080 --> 00:30:54,920 Good luck. Bye. 424 00:31:07,760 --> 00:31:09,639 ♪ WILLIE BOBO: Spanish Grease ♪ 425 00:32:23,560 --> 00:32:24,799 Jimmy? 426 00:32:47,760 --> 00:32:50,560 ♪ FOALS: Spanish Sahara ♪ 427 00:33:00,400 --> 00:33:04,920 ♪ So I walked into the haze 428 00:33:08,480 --> 00:33:13,199 ♪ And a million dirty waves... 429 00:33:13,200 --> 00:33:15,920 You were an artist, Norman. 430 00:33:16,720 --> 00:33:20,920 ♪ Now I see you lying there 431 00:33:24,680 --> 00:33:27,959 ♪ Like a lilo losing air... 432 00:33:32,760 --> 00:33:37,320 ♪ Black rocks and the shoreline surf 433 00:33:40,640 --> 00:33:45,080 ♪ Still dead summer I cannot bear 434 00:33:48,880 --> 00:33:51,400 ♪ Forget the horror here 435 00:33:52,560 --> 00:33:57,440 ♪ It's future rust And it's future dust 436 00:33:58,280 --> 00:34:01,919 ♪ I'm the fury in your head 437 00:34:01,920 --> 00:34:06,520 ♪ I'm the ghost In the back of your head 438 00:34:07,360 --> 00:34:08,999 ♪ 'Cause I am 439 00:34:09,000 --> 00:34:12,679 ♪ I'm the fury in your head 440 00:34:12,680 --> 00:34:16,639 ♪ I'm the fury in your bed 441 00:34:16,640 --> 00:34:21,959 ♪ I'm the ghost In the back of your head 442 00:34:21,960 --> 00:34:24,240 ♪ 'Cause I am. ♪ 443 00:34:27,400 --> 00:34:29,999 I kill people for money. Is that what you wanna hear?! 444 00:34:30,000 --> 00:34:32,719 Is that enough?! 445 00:34:32,720 --> 00:34:34,960 No, it's not. 446 00:35:17,200 --> 00:35:20,039 "Sniper-style shot. The operation displayed 447 00:35:20,040 --> 00:35:22,120 a high degree of precision and skill." 448 00:35:28,640 --> 00:35:31,079 So, I've been trying to get a shot of the Calandra Lark 449 00:35:31,080 --> 00:35:33,079 for the past couple of years. 450 00:35:33,080 --> 00:35:35,999 Do you know the Calandra Lark? It's a very beautiful bird. 451 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 I heard that there's a breeding pair on Plavnik Island. 452 00:35:39,920 --> 00:35:43,119 Why you want to go to Plavnik is your business. 453 00:35:43,120 --> 00:35:46,280 You paid, I'll take you. 454 00:35:55,640 --> 00:35:57,640 Can we stop here, please? 455 00:35:58,600 --> 00:36:00,519 You want to stop here? 456 00:36:00,520 --> 00:36:02,839 Yes, I think I've seen something up there. 457 00:36:06,120 --> 00:36:08,120 Yeah, I've seen something. 458 00:36:24,840 --> 00:36:26,959 What's that? 459 00:36:26,960 --> 00:36:29,000 It's a lot of kit. 460 00:38:30,880 --> 00:38:32,880 Five hours. 461 00:38:35,760 --> 00:38:38,599 Are you planning on staying in bed till then? 462 00:38:38,600 --> 00:38:40,919 I had a terrible night. 463 00:38:40,920 --> 00:38:43,479 I don't think I can face swimming today. 464 00:38:43,480 --> 00:38:45,639 Ulle, you're not breaking your routine 465 00:38:45,640 --> 00:38:47,959 on the biggest day of your life. 466 00:38:50,600 --> 00:38:52,959 A swim does you good. It clears your head. 467 00:38:52,960 --> 00:38:54,559 You always say that. 468 00:38:54,560 --> 00:38:56,400 Come on. 469 00:39:39,680 --> 00:39:42,280 Whose boat is that? Bogdan's. 470 00:39:43,640 --> 00:39:47,159 I haven't seen Bogdan stop to fish there before. 471 00:39:47,160 --> 00:39:49,439 It's outside the two mile perimeter. 472 00:39:49,440 --> 00:39:51,199 I know, but keep an eye on it. 473 00:39:51,200 --> 00:39:53,240 Roger that. 474 00:40:13,800 --> 00:40:15,399 Good morning, sir. Morning. 475 00:40:15,400 --> 00:40:16,599 Everything's ready. 476 00:40:16,600 --> 00:40:19,239 As always, your minder will be next to you at all times and- 477 00:40:19,240 --> 00:40:21,879 Can we just go? He knows the drill. 478 00:40:21,880 --> 00:40:23,720 Yes, sir. 479 00:40:27,840 --> 00:40:29,919 Principal exiting the villa now. 480 00:40:29,920 --> 00:40:32,240 Roger that. 481 00:40:52,240 --> 00:40:54,839 All call signs, this is Zero Alpha, 482 00:40:54,840 --> 00:40:57,439 Principal on route and heading to Sierra. 483 00:40:57,440 --> 00:40:59,720 All stay vigilant, Drone overwatch focused on... 484 00:41:02,480 --> 00:41:03,759 ...report. Out. 485 00:41:03,760 --> 00:41:05,640 Security team Delta One providing- 486 00:41:09,120 --> 00:41:11,720 All clear. Perimeter secure. Thank you. 487 00:41:16,760 --> 00:41:19,439 Proceed. Enjoy your swim, sir. 488 00:41:19,440 --> 00:41:21,119 Principal exiting now. 489 00:41:21,120 --> 00:41:23,120 Roger that. 490 00:41:30,920 --> 00:41:33,879 Zero Alpha with principal at Sierra drop off. 491 00:41:33,880 --> 00:41:35,519 Zero control, copy for Green. 492 00:41:35,520 --> 00:41:37,440 This is Zero, you are green to go. 493 00:41:46,720 --> 00:41:48,520 Fuck. 494 00:41:51,000 --> 00:41:52,400 Come on. 495 00:41:54,560 --> 00:41:56,920 'Bogdan's boat's not moved.' 496 00:41:58,920 --> 00:42:00,959 Jet ski from patrol unit on its way to check. 497 00:42:00,960 --> 00:42:02,559 This is Delta One, 498 00:42:02,560 --> 00:42:04,640 I have spotted suspicious activity near Sector- 499 00:42:09,160 --> 00:42:12,640 Come on. 500 00:42:53,880 --> 00:42:56,120 Roger! Overwatch on task. 501 00:42:59,520 --> 00:43:02,159 Jet ski down! Gunman on Bogdan's boat. 502 00:43:02,160 --> 00:43:03,399 Sniper rifle. 503 00:43:03,400 --> 00:43:05,039 Delta one is down. 504 00:43:05,040 --> 00:43:06,959 There is an active shooter... Code Red! 505 00:43:06,960 --> 00:43:09,000 Sniper on the boat! 506 00:43:09,920 --> 00:43:11,320 Code Red! 507 00:43:15,720 --> 00:43:17,479 Get armed units towards him! 508 00:43:17,480 --> 00:43:18,679 Get him under water! 509 00:43:18,680 --> 00:43:20,079 Eyes on the water! 510 00:43:20,080 --> 00:43:22,759 Get down! Get down! 511 00:43:22,760 --> 00:43:26,560 Down! Down! Down! Under the water and stay down! 512 00:43:35,280 --> 00:43:36,919 One... 513 00:43:36,920 --> 00:43:40,040 two, three... 514 00:43:44,760 --> 00:43:47,679 ...seven, eight, 515 00:43:47,680 --> 00:43:50,880 nine, ten. 516 00:44:05,120 --> 00:44:06,720 Oh, fuck! Minder's down! 517 00:44:09,440 --> 00:44:11,600 Stay under the water, sir! 518 00:44:16,040 --> 00:44:17,920 Get down under the water! 519 00:44:19,800 --> 00:44:21,840 No, down! Down! 520 00:44:31,520 --> 00:44:34,519 One, two... 521 00:44:34,520 --> 00:44:36,960 three, four... 522 00:45:12,960 --> 00:45:14,760 There you are. 523 00:45:25,960 --> 00:45:28,360 ♪ DAVID BOWIE: Something In The Air ♪ 524 00:45:29,720 --> 00:45:31,479 Principal is down, 525 00:45:31,480 --> 00:45:32,959 principal is down. 526 00:45:32,960 --> 00:45:35,199 Team medic to Sierra location, 527 00:45:35,200 --> 00:45:36,679 Zero control, alert emergency 528 00:45:36,680 --> 00:45:39,920 medical services for immediate exfil. 529 00:45:43,040 --> 00:45:46,759 QRF One, we have eyes on active shooter. 530 00:45:46,760 --> 00:45:48,519 Shooter is making a fast exfil. 531 00:45:54,440 --> 00:45:56,560 ♪ Raced for the last time 532 00:45:58,480 --> 00:46:02,400 ♪ Well, I know you'll hold Your head up high 533 00:46:04,240 --> 00:46:07,560 ♪ But it's nothing we have to say 534 00:46:08,800 --> 00:46:13,159 ♪ There's nothing in our eyes 535 00:46:13,160 --> 00:46:15,239 ♪ But there's something in 536 00:46:15,240 --> 00:46:20,999 ♪ The air 537 00:46:21,000 --> 00:46:23,559 ♪ Something in my eye 538 00:46:23,560 --> 00:46:25,359 ♪ I've danced with you 539 00:46:25,360 --> 00:46:30,200 ♪ Too long 540 00:46:31,000 --> 00:46:34,680 ♪ There's something I have to say 541 00:46:35,440 --> 00:46:41,440 ♪ There's something in the air 542 00:46:42,400 --> 00:46:52,640 ♪ There's something in the air. ♪ 543 00:47:08,280 --> 00:47:12,280 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky