1 00:01:03,241 --> 00:01:03,798 Clair: Cliff? 2 00:01:03,798 --> 00:01:04,801 Hey. 3 00:01:04,801 --> 00:01:05,806 We're Leaving 4 00:01:05,806 --> 00:01:08,859 For Sondra And Elvin's Housewarming Party 5 00:01:08,859 --> 00:01:09,358 In Half An Hour. 6 00:01:09,358 --> 00:01:11,126 You Going To Take A Shower? 7 00:01:15,508 --> 00:01:16,832 Don't Worry. 8 00:01:16,832 --> 00:01:18,167 I Will Get Ready 9 00:01:18,167 --> 00:01:21,070 And If You're In That Much Of A Hurry 10 00:01:21,070 --> 00:01:23,509 Dabnis And Vanessa Are Coming. 11 00:01:23,509 --> 00:01:27,009 You Go Ahead And I'll Ride Over With Dabnis. 12 00:01:27,009 --> 00:01:29,211 Who Knows, He And I May Stop 13 00:01:29,211 --> 00:01:31,046 And Fix A House. 14 00:01:31,046 --> 00:01:32,511 We've Got A Present. 15 00:01:32,511 --> 00:01:35,511 Guess What We Got For Sondra And Elvin. 16 00:01:35,511 --> 00:01:40,289 Uh... A Microwave Oven. 17 00:01:40,289 --> 00:01:41,423 Yes! 18 00:01:41,423 --> 00:01:42,858 How Did I Know? 19 00:01:42,858 --> 00:01:45,515 Russell, That Is Such A Generous Housewarming Gift. 20 00:01:45,515 --> 00:01:50,512 When My First Grandchild Moves Into Her First House 21 00:01:50,512 --> 00:01:53,202 It's No Time To Pinch A Penny. 22 00:01:53,202 --> 00:01:55,838 What Did You Get Them, Heathcliff? 23 00:01:55,838 --> 00:02:02,010 It Is Not The Size, It Is The Thought That Counts. 24 00:02:02,010 --> 00:02:04,508 And What Did You Think About? 25 00:02:06,215 --> 00:02:10,219 I Thought About... 26 00:02:10,219 --> 00:02:11,517 Address Labels? 27 00:02:11,517 --> 00:02:13,155 Yes. 28 00:02:15,090 --> 00:02:16,508 Yes. 29 00:02:16,508 --> 00:02:18,327 These Are Address Labels 30 00:02:18,327 --> 00:02:21,508 But Once Again, This Is The Thought Behind It. 31 00:02:21,508 --> 00:02:22,831 Here, My Dear. 32 00:02:22,831 --> 00:02:25,200 Read That, And I Will Tell You 33 00:02:25,200 --> 00:02:27,509 That This Is Pure Poetry. 34 00:02:27,509 --> 00:02:29,512 Olivia, Why Don't You Go Upstairs? 35 00:02:29,512 --> 00:02:32,515 To Get Some Wrapping Paper For The Microwave? 36 00:02:32,515 --> 00:02:33,976 Mm-Hmm. 37 00:02:33,976 --> 00:02:35,310 Yes! 38 00:02:35,310 --> 00:02:39,381 This Is The Most Thoughtless Gift I've Ever Seen. 39 00:02:39,381 --> 00:02:40,816 Thoughtless. 40 00:02:40,816 --> 00:02:42,515 But Every Time 41 00:02:42,515 --> 00:02:45,220 Sondra And Elvin Take One Of These Off 42 00:02:45,220 --> 00:02:47,122 And Put It Onto The Envelope 43 00:02:47,122 --> 00:02:50,459 When They're Mailing In The Check For The Mortgage 44 00:02:50,459 --> 00:02:52,461 They Will Think About Us. 45 00:02:52,461 --> 00:02:57,511 We Co-Signed The Loan. 46 00:02:57,511 --> 00:03:01,303 Just Like Your Mother And I Did For You, Heathcliff? 47 00:03:01,303 --> 00:03:03,172 When You Co-Signed For Us 48 00:03:03,172 --> 00:03:06,175 The Interest Rate Was Minus Four Percent. 49 00:03:07,508 --> 00:03:11,079 Clair, You Are Welcome To Sign Your Name 50 00:03:11,079 --> 00:03:13,816 On The Card For The Microwave. 51 00:03:13,816 --> 00:03:15,150 Well, Thank You. 52 00:03:15,150 --> 00:03:16,508 Well, Go Ahead. 53 00:03:16,508 --> 00:03:17,820 I Doesn't Care. 54 00:03:17,820 --> 00:03:20,517 Have You Heard From Dabnis And Vanessa? 55 00:03:20,517 --> 00:03:21,890 Oh, Yes. 56 00:03:21,890 --> 00:03:24,226 They're Driving Up From Pennsylvania 57 00:03:24,226 --> 00:03:26,161 For Sondra And Elvin's Party. 58 00:03:26,161 --> 00:03:27,508 Uh-Huh. 59 00:03:27,508 --> 00:03:29,832 Well, They May Have Another Reason. 60 00:03:29,832 --> 00:03:32,511 That Is, If Gladys Rodgers Is Correct. 61 00:03:32,511 --> 00:03:34,516 Oh, Lord. 62 00:03:34,516 --> 00:03:36,509 Let's See, Gladys Rodgers... 63 00:03:36,509 --> 00:03:38,509 That's Your Cousin's Church-Going Friend 64 00:03:38,509 --> 00:03:40,909 Who Never Gets Her Stories Straight. 65 00:03:40,909 --> 00:03:41,877 That's The One. 66 00:03:41,877 --> 00:03:44,513 And What Did Gladys Rodgers 67 00:03:44,513 --> 00:03:46,515 Allegedly Overhear? 68 00:03:46,515 --> 00:03:49,818 The Story Is That Dabnis And Vanessa 69 00:03:49,818 --> 00:03:52,514 Have Set A Date For The Wedding. 70 00:03:52,514 --> 00:03:54,957 I Mean, Where Are You All? 71 00:03:59,995 --> 00:04:03,516 So She... Finally Made A Decision. 72 00:04:03,516 --> 00:04:06,034 I'm Glad It's Settled. 73 00:04:06,034 --> 00:04:09,271 At Least She Picked A Good Man. 74 00:04:09,271 --> 00:04:11,106 Dust Off Your Tux. 75 00:04:11,106 --> 00:04:13,515 And Dust Off My Tool Belt. 76 00:04:13,515 --> 00:04:15,515 (Phone Ringing) 77 00:04:19,815 --> 00:04:20,983 Hello? 78 00:04:20,983 --> 00:04:22,985 Hey, Elvin, How You Doing? 79 00:04:22,985 --> 00:04:26,989 We're Getting Ready To Come Over To Your Housewarming. 80 00:04:26,989 --> 00:04:27,990 Huh? 81 00:04:27,990 --> 00:04:29,516 Well, Just A Minute. 82 00:04:29,516 --> 00:04:32,512 I'm Wrapping Your Gift Right Now. 83 00:04:32,512 --> 00:04:34,863 He Wants To Talk To You. 84 00:04:34,863 --> 00:04:37,517 Don't Do Nothing I Wouldn't Do 85 00:04:37,517 --> 00:04:39,001 Till I Get There. 86 00:04:39,001 --> 00:04:41,169 Give Me This Phone. 87 00:04:41,169 --> 00:04:42,508 Hi, Elvin. 88 00:04:42,508 --> 00:04:44,510 Yeah. What's Up? 89 00:04:45,841 --> 00:04:48,010 Oh. Oh, Your Furnace. 90 00:04:48,010 --> 00:04:50,145 That's Terrible. 91 00:04:50,145 --> 00:04:54,349 So When Can You Get Somebody There To Fix It? 92 00:04:54,349 --> 00:04:56,351 Not Until Tomorrow? 93 00:04:56,351 --> 00:04:58,516 Why Didn't He Tell Me That? 94 00:04:58,516 --> 00:05:00,512 You Know How You Can Be. 95 00:05:01,514 --> 00:05:03,517 No, No, No. 96 00:05:03,517 --> 00:05:05,193 Really. It's Fine. 97 00:05:05,193 --> 00:05:07,095 It's Just Family, Right? 98 00:05:07,095 --> 00:05:09,431 So, Bring The Party Over Here. 99 00:05:09,431 --> 00:05:13,001 I'll Just Tell Everybody We Changed The Venue. 100 00:05:13,001 --> 00:05:14,436 Okay. Bye. 101 00:05:16,508 --> 00:05:21,276 How Can You Have A Housewarming 102 00:05:21,276 --> 00:05:24,279 At Somebody Else's House? 103 00:05:26,381 --> 00:05:29,508 They're Going To Have A Housewarming Party 104 00:05:29,508 --> 00:05:31,853 At A House They Don't Even Own. 105 00:05:34,423 --> 00:05:35,991 The Furnace Broke Down. 106 00:05:35,991 --> 00:05:38,513 This Boy Can't Fix A Furnace By Himself. 107 00:05:38,513 --> 00:05:40,996 Got A Son-In-Law Coming 108 00:05:40,996 --> 00:05:44,833 Who Will Fix A House. 109 00:05:44,833 --> 00:05:48,337 Dabnis... Brickleby. 110 00:05:55,310 --> 00:05:58,981 And When Dabnis And Vanessa Get Married 111 00:05:58,981 --> 00:06:03,819 If Things Break Down Here, I Call Dabnis-- 112 00:06:03,819 --> 00:06:07,189 My Main Son-In-Law. 113 00:06:07,189 --> 00:06:09,157 Drive 200 Miles 114 00:06:09,157 --> 00:06:12,512 Come And Fix His Father-In-Law's... Anything. 115 00:06:23,005 --> 00:06:24,373 Okay. 116 00:06:24,373 --> 00:06:26,274 Here's The Party Glasses. 117 00:06:26,274 --> 00:06:28,443 Oh, Here Come Dabnis And Vanessa. 118 00:06:28,443 --> 00:06:30,513 Remember, Everybody, Not A Word. 119 00:06:30,513 --> 00:06:32,509 We'll Let Them Surprise Us. 120 00:06:33,512 --> 00:06:35,984 With The Ews-Nay Of The Edding-Way. 121 00:06:35,984 --> 00:06:40,322 Ooh. I'm Going To Be An Ower-Flay Irl-Gay. 122 00:06:42,824 --> 00:06:43,825 Hi! 123 00:06:43,825 --> 00:06:45,508 Hi, Mr. Huxtable. 124 00:06:45,508 --> 00:06:46,995 Dad. 125 00:06:46,995 --> 00:06:48,513 Yes. Nice To See You. 126 00:06:48,513 --> 00:06:50,198 Hi, Grandpa. 127 00:06:50,198 --> 00:06:52,000 How You Doing, Sir? 128 00:06:52,000 --> 00:06:54,336 Well, Everything's Fine. 129 00:06:54,336 --> 00:06:55,837 Just Fine, D.B. 130 00:06:55,837 --> 00:06:56,872 Yeah. 131 00:06:56,872 --> 00:06:58,509 Yeah. 'Course, I Been 132 00:06:58,509 --> 00:07:00,075 A Little Busy Myself. 133 00:07:00,075 --> 00:07:01,977 Delivering A Lot Of Babies? 134 00:07:01,977 --> 00:07:03,311 No, No, No. 135 00:07:03,311 --> 00:07:06,114 Just Uh... Fixing Up Around The House. 136 00:07:06,114 --> 00:07:08,508 Like For You To Give 137 00:07:08,508 --> 00:07:09,818 A Little Inspection-- 138 00:07:09,818 --> 00:07:11,509 The Old D.B. Inspection. 139 00:07:11,509 --> 00:07:12,513 I'd Be Happy To. 140 00:07:12,513 --> 00:07:13,889 Done Beautifully. 141 00:07:13,889 --> 00:07:15,323 Thank You. 142 00:07:15,323 --> 00:07:19,428 Grandpa, Aren't You Supposed To Be At Sondra And Elvin's? 143 00:07:19,428 --> 00:07:21,396 Oh, Plans Have Been Changed. 144 00:07:21,396 --> 00:07:22,513 The Party's Here. 145 00:07:22,513 --> 00:07:25,000 Oh. Mom, Can I Talk To You And Dad 146 00:07:25,000 --> 00:07:26,334 In The Living Room? 147 00:07:26,334 --> 00:07:27,509 Oh, Certainly. 148 00:07:29,004 --> 00:07:32,107 Keep On Apping-Wray. 149 00:07:32,107 --> 00:07:34,513 Now, Listen. 150 00:07:34,513 --> 00:07:36,812 No Peeking. 151 00:07:38,146 --> 00:07:40,148 (Laughing) 152 00:07:45,153 --> 00:07:46,513 So, Uh... 153 00:07:52,508 --> 00:07:56,508 Vanessa, Dabnis, Share. 154 00:07:56,508 --> 00:07:59,511 Well, We Realized That When We Became Engaged 155 00:07:59,511 --> 00:08:01,511 We Kept It From You Too Long 156 00:08:01,511 --> 00:08:03,514 And We've Learned From That. 157 00:08:03,514 --> 00:08:06,241 Even Though Our Relationship Is Private 158 00:08:06,241 --> 00:08:09,444 We Feel That Any Decisions That Affect The Family 159 00:08:09,444 --> 00:08:11,146 We Want To Be Forthright. 160 00:08:11,146 --> 00:08:12,814 Expedient. Direct. 161 00:08:12,814 --> 00:08:15,016 Okay. Get On With It. 162 00:08:17,152 --> 00:08:19,988 Well, We've Given This A Lot Of Thought 163 00:08:19,988 --> 00:08:23,125 And Given The Fact That Dabnis Here 164 00:08:23,125 --> 00:08:25,513 Isn't Getting Any Younger 165 00:08:25,513 --> 00:08:29,397 We've Mutually Decided To Separate. 166 00:08:29,397 --> 00:08:32,100 Yes, And I'm Going To Wear My Tuxedo. 167 00:08:32,100 --> 00:08:34,169 I'll Put On My Tuxedo... 168 00:08:34,169 --> 00:08:35,270 No, No. 169 00:08:35,270 --> 00:08:37,906 I'll Give You Away... 170 00:08:37,906 --> 00:08:39,241 No Tuxedo? 171 00:08:39,241 --> 00:08:42,344 She Said They're Going To Separate. 172 00:08:42,344 --> 00:08:44,212 They're Breaking Up. 173 00:08:45,517 --> 00:08:47,509 That's Right. 174 00:08:47,509 --> 00:08:49,284 You're Leaving Us? 175 00:08:49,284 --> 00:08:53,172 We've Spent A Lot Of Time Talking This Through. 176 00:08:53,172 --> 00:08:55,889 And We've Decided It's The Best Thing For Us. 177 00:08:55,889 --> 00:08:59,025 And... And That's It? 178 00:08:59,025 --> 00:09:00,407 That's It. 179 00:09:00,407 --> 00:09:02,228 Dabnis. 180 00:09:04,197 --> 00:09:06,406 You're Leaving Us? 181 00:09:08,334 --> 00:09:11,415 Maybe We Should Keep This Between The Four Of Us. 182 00:09:11,415 --> 00:09:14,406 We Don't Want To Ruin The Housewarming. 183 00:09:14,406 --> 00:09:16,309 Dabnis. 184 00:09:19,045 --> 00:09:22,115 All: It's Party Time! 185 00:09:22,115 --> 00:09:24,050 Elvin: Hi, Everybody. 186 00:09:24,050 --> 00:09:25,406 Thanks So Much 187 00:09:25,406 --> 00:09:27,987 For Letting Us Do This Here. 188 00:09:27,987 --> 00:09:30,723 Can Someone Help Me With This Sign? 189 00:09:30,723 --> 00:09:32,406 Hot Stuff Coming Through. 190 00:09:32,406 --> 00:09:33,413 Hey, Grandpa. 191 00:09:33,413 --> 00:09:35,413 Dabnis, Hey, How You Doing? 192 00:09:35,413 --> 00:09:37,406 I'm Moving On. 193 00:09:42,951 --> 00:09:44,251 I Need Help With The Lasagna. 194 00:09:44,251 --> 00:09:47,316 Dabnis, Could You Spare Your Fiancee For One Minute? 195 00:09:47,316 --> 00:09:51,353 Sure. Take All The Time You Want. 196 00:09:51,353 --> 00:09:53,288 Wait, Wait, Wait, Ladies. 197 00:09:53,288 --> 00:09:55,257 We Have To Have A Toast. 198 00:09:55,257 --> 00:09:57,059 That's Right, And I'm Sure 199 00:09:57,059 --> 00:09:58,627 We All Have Something 200 00:09:58,627 --> 00:10:00,028 To Toast About. 201 00:10:00,028 --> 00:10:01,669 Okay. 202 00:10:01,669 --> 00:10:08,669 Mom, Dad, Family... 203 00:10:08,669 --> 00:10:15,377 A House Is Different Things To Different People. 204 00:10:15,377 --> 00:10:18,080 You Got That Right. 205 00:10:18,080 --> 00:10:21,670 To A Builder, It's A Job. 206 00:10:21,670 --> 00:10:23,664 To A Termite 207 00:10:23,664 --> 00:10:25,521 It's A Hearty Meal. 208 00:10:27,669 --> 00:10:30,392 Dad, Remind Me To Talk To You 209 00:10:30,392 --> 00:10:31,668 About Something. 210 00:10:31,668 --> 00:10:33,495 Home. 211 00:10:33,495 --> 00:10:36,999 "H" Is For The Hugs 212 00:10:36,999 --> 00:10:39,665 That We'll Always Share. 213 00:10:39,665 --> 00:10:46,141 "O" Is For The Oh, So Many Memories. 214 00:10:46,141 --> 00:10:47,669 "M" Is... 215 00:10:47,669 --> 00:10:50,012 Is For The Mortgage. 216 00:10:51,671 --> 00:10:53,982 Thank You, Dad. Thank You, Mom. 217 00:10:53,982 --> 00:10:55,484 We Haven't Forgotten. 218 00:10:55,484 --> 00:10:57,052 "E" Is For... 219 00:10:57,052 --> 00:10:58,620 The Exterminator. 220 00:10:59,665 --> 00:11:00,989 No, No, No, No. 221 00:11:00,989 --> 00:11:02,524 That I'm Paying For. 222 00:11:02,524 --> 00:11:03,673 "E" Is For Evaporation. 223 00:11:03,673 --> 00:11:05,360 My Drink's Drying Up. 224 00:11:05,360 --> 00:11:07,162 All: Hear! Hear! 225 00:11:07,162 --> 00:11:09,565 I'd Like To Make Another Toast. 226 00:11:09,565 --> 00:11:11,500 We Never Did Get A Chance 227 00:11:11,500 --> 00:11:14,666 To Properly Welcome Dabnis Into Our Family 228 00:11:14,666 --> 00:11:17,473 And This May Be The Appropriate Time. 229 00:11:17,473 --> 00:11:19,667 Uh, Dad... 230 00:11:19,667 --> 00:11:21,210 No, That's Right. 231 00:11:21,210 --> 00:11:25,147 That Was Actually My "E" Before I Was Cut Off. 232 00:11:25,147 --> 00:11:27,015 "E" Is... 233 00:11:27,015 --> 00:11:29,585 Especially For Dabnis And Vanessa 234 00:11:29,585 --> 00:11:32,621 Who Came All The Way From Pennsylvania 235 00:11:32,621 --> 00:11:34,256 To Warm Our Home 236 00:11:34,256 --> 00:11:37,259 And One Day We Will Toast Them 237 00:11:37,259 --> 00:11:39,127 In Their Own Home. 238 00:11:40,395 --> 00:11:42,498 To Another Brother-In-Law. 239 00:11:43,999 --> 00:11:46,969 Vanessa, Could We Speak To You, Please? 240 00:11:46,969 --> 00:11:48,664 Sure. 241 00:11:51,671 --> 00:11:54,977 Dabnis, Is Everything All Right? 242 00:11:54,977 --> 00:11:57,312 Oh, My, Yes. 243 00:11:57,312 --> 00:12:00,148 I Can't Think Of A More Happy Occasion. 244 00:12:00,148 --> 00:12:02,217 A New Home, New Beginnings. 245 00:12:02,217 --> 00:12:05,671 Here's To Everybody Finding Their Place In Life. 246 00:12:05,671 --> 00:12:06,671 Hear! Hear! 247 00:12:06,671 --> 00:12:08,023 All: Hear! Hear! 248 00:12:08,023 --> 00:12:09,668 Welcome To The Family. 249 00:12:21,926 --> 00:12:25,072 All Right, Vanessa, What Happened, Really? 250 00:12:25,072 --> 00:12:28,312 Dabnis And I Have Been Out Of Sync For Some Time Now. 251 00:12:28,312 --> 00:12:31,148 Every Time I Talk To Him About The Wedding 252 00:12:31,148 --> 00:12:33,150 We Get More Out Of Sync. 253 00:12:33,150 --> 00:12:36,153 So One Night We Were Taking A Walk Around Campus 254 00:12:36,153 --> 00:12:40,124 And We Stopped At The Quad Lawn Where He First Saw Me-- 255 00:12:40,124 --> 00:12:41,822 You Know, That Begonia Bed 256 00:12:41,822 --> 00:12:44,128 He Was Riding Around With His Mower? 257 00:12:44,128 --> 00:12:47,331 That Night, To My Surprise, There Just Weren't Any Begonias. 258 00:12:47,331 --> 00:12:49,822 Well, Sweetheart, It's Winter. 259 00:12:51,469 --> 00:12:52,826 Yes. 260 00:12:52,826 --> 00:12:55,139 Mother, I Know That It's Winter 261 00:12:55,139 --> 00:12:57,475 But There Wasn't Even Any Dirt. 262 00:12:57,475 --> 00:13:00,826 Dabnis Had Cemented Over The Entire Begonia Bed. 263 00:13:00,826 --> 00:13:02,146 Cement? 264 00:13:02,146 --> 00:13:03,147 Ce-Ment. 265 00:13:03,147 --> 00:13:04,181 Now, He Said 266 00:13:04,181 --> 00:13:06,484 It Was A Drainage Problem 267 00:13:06,484 --> 00:13:08,822 And I'm Sure That It Probably Was 268 00:13:08,822 --> 00:13:11,822 But I Saw That Slab Of Cement As A Symbol 269 00:13:11,822 --> 00:13:16,227 And It Made Me Take A Long, Hard Look At Our Relationship. 270 00:13:16,227 --> 00:13:19,828 Yeah, Cement Will Do That To You. 271 00:13:19,828 --> 00:13:22,822 And You Know What I Saw In That Cement? 272 00:13:22,822 --> 00:13:25,669 Dabnis Really, Really Wants To Get Married. 273 00:13:25,669 --> 00:13:27,404 And You Know What? 274 00:13:27,404 --> 00:13:29,306 I'm Just Not Ready. 275 00:13:29,306 --> 00:13:31,242 You're Very Wise. 276 00:13:31,242 --> 00:13:32,676 Thank You. 277 00:13:35,179 --> 00:13:37,381 I Hope You Understand. 278 00:13:37,381 --> 00:13:38,716 The Important Thing Is 279 00:13:38,716 --> 00:13:42,822 That You And Dabnis Have Reached An Understanding. 280 00:13:42,822 --> 00:13:44,831 A Complete And Final Understanding. 281 00:13:44,831 --> 00:13:46,822 Oh, Definitely. 282 00:13:46,822 --> 00:13:49,126 I've Given Dabnis Back His Ring 283 00:13:49,126 --> 00:13:54,532 And He's Slowly But Surely Putting His Life Back Together. 284 00:13:54,532 --> 00:13:56,133 Vanessa... 285 00:13:56,133 --> 00:13:59,136 We'll Always Be Here For You. 286 00:13:59,136 --> 00:14:01,138 Thank You, Mom... 287 00:14:01,138 --> 00:14:02,822 Dad. 288 00:14:02,822 --> 00:14:04,475 Yes. 289 00:14:04,475 --> 00:14:06,827 You Going To Be All Right? 290 00:14:06,827 --> 00:14:08,145 I'll Be Fine. 291 00:14:08,145 --> 00:14:10,481 You Can Get On With Your Life? 292 00:14:10,481 --> 00:14:11,482 Yes. 293 00:14:11,482 --> 00:14:12,716 You'll Be Fine? 294 00:14:12,716 --> 00:14:13,822 I'll Be Fine. 295 00:14:13,822 --> 00:14:14,831 Will You Be Fine? 296 00:14:14,831 --> 00:14:17,154 Oh, I'm Going... 297 00:14:17,154 --> 00:14:19,423 I'm Going To Be Wonderful. 298 00:14:19,423 --> 00:14:20,457 All Right. 299 00:14:20,457 --> 00:14:21,625 Go Ahead. 300 00:14:21,625 --> 00:14:23,827 I Think I Owe The Family An Explanation. 301 00:14:23,827 --> 00:14:25,129 Yes. Yes. 302 00:14:25,129 --> 00:14:26,130 All Right. 303 00:14:26,130 --> 00:14:27,298 Thanks, Dad. 304 00:14:27,298 --> 00:14:29,266 Oh, You're Welcome. 305 00:14:29,266 --> 00:14:34,138 I'm Going To Put Her Out And Bring Dabnis In Here. 306 00:14:34,138 --> 00:14:37,822 You See, He Makes More Sense Than She Does. 307 00:14:37,822 --> 00:14:40,311 She's Worried About A Begonia Bed. 308 00:14:40,311 --> 00:14:45,822 So We Will Take Up The Cement And Give Her All The Begonias 309 00:14:45,822 --> 00:14:47,822 But I Want Dabnis With Me. 310 00:14:47,822 --> 00:14:49,153 I'm Not Sick. 311 00:14:49,153 --> 00:14:50,487 I Know... 312 00:14:50,487 --> 00:14:55,459 But Whatever Happened To The Dark Side Of Life? 313 00:14:55,459 --> 00:14:57,127 Repeat. 314 00:14:57,127 --> 00:14:59,822 (Emphatically:) I Know The Dark Side. 315 00:14:59,822 --> 00:15:02,822 You Think I Don't Know The D..? 316 00:15:02,822 --> 00:15:07,137 I Know That Love Can Be A Flue Ride Through Space 317 00:15:07,137 --> 00:15:10,822 Spiraling Down To Death, Destruction, And Old Age. 318 00:15:10,822 --> 00:15:12,142 I Know The Dark Side 319 00:15:12,142 --> 00:15:15,479 But As Long As Dabnis Is By My Side 320 00:15:15,479 --> 00:15:17,481 I Can Face The Dark Side... 321 00:15:17,481 --> 00:15:19,149 Until... 322 00:15:24,822 --> 00:15:26,457 The Rake. 323 00:15:26,457 --> 00:15:27,822 The Hoe. Edger. 324 00:15:27,822 --> 00:15:29,460 My Shovel! 325 00:15:29,460 --> 00:15:31,295 (Knocking) 326 00:15:31,295 --> 00:15:32,630 Huh? Come In. 327 00:15:32,630 --> 00:15:35,499 Bringing You Down Some Dinner, Dr. Huxtable. 328 00:15:35,499 --> 00:15:37,822 Oh, Thank You. Thank You. 329 00:15:37,822 --> 00:15:39,470 Just Doing A Little Inventory. 330 00:15:39,470 --> 00:15:40,822 Thank You. 331 00:15:40,822 --> 00:15:43,822 If You Want To Be Alone, I'd Understand. 332 00:15:43,822 --> 00:15:45,476 No, No, No... It's Okay. 333 00:15:45,476 --> 00:15:47,822 Pull The Chair Up, Man. 334 00:15:47,822 --> 00:15:49,146 Thank You. 335 00:15:49,146 --> 00:15:50,822 Pull The Chair Up, Dabnis. 336 00:15:50,822 --> 00:15:52,822 Come On, Come On, Come On. 337 00:15:52,822 --> 00:15:53,831 Well, Well, Well, Well 338 00:15:53,831 --> 00:15:55,822 Well, Well, Well... 339 00:15:55,822 --> 00:15:57,488 So... 340 00:15:57,488 --> 00:15:58,689 That's It? 341 00:15:58,689 --> 00:16:00,324 Yeah. 342 00:16:00,324 --> 00:16:02,822 You Know, I, Um... 343 00:16:10,301 --> 00:16:11,822 I Know The Beginning... 344 00:16:11,822 --> 00:16:13,822 You Know? 345 00:16:13,822 --> 00:16:15,472 The Begonia Bed... 346 00:16:15,472 --> 00:16:17,141 You Know? 347 00:16:17,141 --> 00:16:19,310 I Know The End... 348 00:16:19,310 --> 00:16:20,611 The Cement Block. 349 00:16:21,823 --> 00:16:24,148 But Fill Me In On The Middle. 350 00:16:24,148 --> 00:16:25,825 I Mean, What... What Happened? 351 00:16:25,825 --> 00:16:27,822 Well, Sir... 352 00:16:27,822 --> 00:16:29,486 Your Daughter... 353 00:16:29,486 --> 00:16:30,822 Yeah. 354 00:16:30,822 --> 00:16:32,122 Vanessa... 355 00:16:32,122 --> 00:16:34,191 Oh, Yes. 356 00:16:34,191 --> 00:16:36,226 Vanessa's A Good Person, Sir. 357 00:16:36,226 --> 00:16:38,495 She's Got A Captivating Beauty 358 00:16:38,495 --> 00:16:40,464 A Driven Intelligence 359 00:16:40,464 --> 00:16:41,822 A Healthy Curiosity 360 00:16:41,822 --> 00:16:44,435 And A Wonderful Vocabulary. 361 00:16:45,822 --> 00:16:48,339 You're Not Vanessa's Campaign Manager. 362 00:16:50,207 --> 00:16:51,475 Tell Me. 363 00:16:51,475 --> 00:16:52,822 What..? 364 00:16:52,822 --> 00:16:53,828 What Happened? 365 00:16:53,828 --> 00:16:55,827 Well, Sir... Dr. Huxtable... 366 00:16:55,827 --> 00:16:57,314 Your Daughter, Vanessa... 367 00:16:57,314 --> 00:16:58,822 There You Go. 368 00:16:58,822 --> 00:17:00,830 Vanessa Is... Tall... 369 00:17:02,823 --> 00:17:04,321 She's Well-Received 370 00:17:04,321 --> 00:17:06,822 She's Immaculately Groomed... 371 00:17:06,822 --> 00:17:09,827 And She's Got A Tremendous Vocabulary. 372 00:17:09,827 --> 00:17:11,295 Dabnis? 373 00:17:11,295 --> 00:17:12,629 Yes, Sir? 374 00:17:12,629 --> 00:17:13,827 Okay. 375 00:17:13,827 --> 00:17:16,467 You're Flying An Airplane... 376 00:17:16,467 --> 00:17:18,135 Yes, Sir. 377 00:17:18,135 --> 00:17:20,471 You've Made Two Approaches... 378 00:17:20,471 --> 00:17:22,139 Uh-Huh. 379 00:17:22,139 --> 00:17:23,831 And You Keep Pulling Up. 380 00:17:23,831 --> 00:17:26,643 I Want You To Land This Plane Now. 381 00:17:26,643 --> 00:17:27,826 Bring It On In. 382 00:17:27,826 --> 00:17:30,314 Okay. 383 00:17:30,314 --> 00:17:31,822 Vanessa Is... 384 00:17:31,822 --> 00:17:34,184 Vanessa Is Everything I Thought I Wanted. 385 00:17:34,184 --> 00:17:36,827 I'm Running Out Of Fuel, Dabnis. 386 00:17:36,827 --> 00:17:39,423 Vanessa Is Annoying! 387 00:17:39,423 --> 00:17:41,592 Are You Happy?! 388 00:17:45,295 --> 00:17:47,822 No, I'm Not Happy. 389 00:17:47,822 --> 00:17:51,468 I'm Not Happy That My Daughter Is Annoying. 390 00:17:51,468 --> 00:17:53,337 Nobody's Happy With That. 391 00:17:53,337 --> 00:17:55,472 See... Dr. Huxtable 392 00:17:55,472 --> 00:17:58,475 Vanessa Just Makes Everything So Complicated. 393 00:17:58,475 --> 00:18:01,245 Take For Instance Our Relationship. 394 00:18:01,245 --> 00:18:04,148 Instead Of Just Saying What's On Her Mind 395 00:18:04,148 --> 00:18:07,151 She Goes All The Way Around Robin Hood's Barn 396 00:18:07,151 --> 00:18:08,552 And Analyzes Everything. 397 00:18:08,552 --> 00:18:10,554 She Compared Us To A Forest. 398 00:18:10,554 --> 00:18:11,826 Then We Were Sailboats. 399 00:18:11,826 --> 00:18:15,824 You Were Here For The Emotional Map To The Salad Bar. 400 00:18:15,824 --> 00:18:18,495 I Was Here For The Salad Bar. 401 00:18:18,495 --> 00:18:19,822 One Thing Was Clear... 402 00:18:19,822 --> 00:18:21,465 I Realized Three Months Ago 403 00:18:21,465 --> 00:18:24,301 This Girl Did Not Want To Get Married. 404 00:18:24,301 --> 00:18:27,471 But She Couldn't Admit That The Engagement Was A Mistake 405 00:18:27,471 --> 00:18:29,473 So I Made It Easy For Her. 406 00:18:29,473 --> 00:18:33,822 I Pushed Her To Set A Date Till She Couldn't Stand It 407 00:18:33,822 --> 00:18:35,479 And Broke Up With Me. 408 00:18:35,479 --> 00:18:36,822 It Didn't Register 409 00:18:36,822 --> 00:18:39,822 While She Was Running You All Over The Place 410 00:18:39,822 --> 00:18:43,220 That Something Was Wrong, And Maybe You Should Push Her? 411 00:18:43,220 --> 00:18:43,831 Well... 412 00:18:43,831 --> 00:18:44,824 Hmm? 413 00:18:44,824 --> 00:18:46,822 I Thought We'd Work It Out. 414 00:18:46,822 --> 00:18:49,293 So You're A Little Funny Yourself. 415 00:18:52,162 --> 00:18:53,822 Obviously, Uh... 416 00:18:53,822 --> 00:18:55,822 You Know... 417 00:18:55,822 --> 00:18:59,136 You're Going To Be Missed Around Here. 418 00:18:59,136 --> 00:19:00,704 I, Uh... 419 00:19:00,704 --> 00:19:05,827 Got A Lot Of Things Around Here That, Uh... 420 00:19:05,827 --> 00:19:08,479 I'm Going To Fix, And 'Cause I Can... 421 00:19:08,479 --> 00:19:10,547 I'm Going To Do It Myself. 422 00:19:10,547 --> 00:19:12,825 Yes, You Can Fix Them. 423 00:19:12,825 --> 00:19:17,488 But Sure Would Have Been Nice If You Could Have Been Here 424 00:19:17,488 --> 00:19:18,822 But, You Know 425 00:19:18,822 --> 00:19:21,458 Now That You've Broken Up, It, Uh... 426 00:19:21,458 --> 00:19:23,826 Just Wouldn't Be The Same, Would It? 427 00:19:23,826 --> 00:19:25,822 Maybe I Could Come Sometime 428 00:19:25,822 --> 00:19:28,532 And Help You Fix Some Of This Stuff. 429 00:19:28,532 --> 00:19:31,502 You Could, Couldn't You? 430 00:19:31,502 --> 00:19:32,822 But You're Right. 431 00:19:32,822 --> 00:19:34,404 It Wouldn't Be The Same. 432 00:19:34,404 --> 00:19:36,273 Yeah. 433 00:19:36,273 --> 00:19:39,243 It Wouldn't Be The Same. 434 00:19:42,546 --> 00:19:46,677 Elvin, From What You Say, Your Furnace Problem 435 00:19:46,677 --> 00:19:50,448 Could Simply Be That Your Nozzle Is Blocked. 436 00:19:51,216 --> 00:19:53,185 You Think So? 437 00:19:53,185 --> 00:19:54,353 Got To Be, Man. 438 00:19:54,353 --> 00:19:56,622 To Fix It Takes About An Hour. 439 00:19:56,622 --> 00:19:58,726 You Just Prime Your Pump 440 00:19:58,726 --> 00:20:01,717 Clean Your Nozzle And Your Electrodes 441 00:20:01,717 --> 00:20:04,430 Scrape Your Filter, And Start It Up. 442 00:20:04,430 --> 00:20:05,717 Um... Excuse Me. 443 00:20:05,717 --> 00:20:07,166 Yes, Sir? 444 00:20:07,166 --> 00:20:10,717 Are You Saying That This Sounds Like About An Hour's Work 445 00:20:10,717 --> 00:20:12,371 And If That Was Done 446 00:20:12,371 --> 00:20:15,374 Then He Could Be Back In A Heated Home 447 00:20:15,374 --> 00:20:16,720 In About An Hour? 448 00:20:16,720 --> 00:20:18,077 Yes, Sir. 449 00:20:18,077 --> 00:20:20,045 Elvin, What Did You Do 450 00:20:20,045 --> 00:20:22,381 With Those Stickers That I Gave You? 451 00:20:22,381 --> 00:20:23,717 Right Here, Dad. 452 00:20:23,717 --> 00:20:25,717 Okay, Give Me These Stickers. 453 00:20:25,717 --> 00:20:28,353 Sondra, You Have The Keys To Your House? 454 00:20:28,353 --> 00:20:29,354 Sure. 455 00:20:29,354 --> 00:20:31,023 That Will Be Just Fine. 456 00:20:31,023 --> 00:20:33,025 Give Me The Keys, Thank You. 457 00:20:33,025 --> 00:20:34,359 Um, Dad? 458 00:20:34,359 --> 00:20:35,722 Russell: Yes? 459 00:20:35,722 --> 00:20:39,717 I Want You To Do Me A Favor, And Give Me About 45 Minutes 460 00:20:39,717 --> 00:20:44,369 And Then Everything That You See With A Sticker Like This On It 461 00:20:44,369 --> 00:20:46,371 You Put It In The Car 462 00:20:46,371 --> 00:20:48,717 And Send It On Out To New Jersey. 463 00:20:48,717 --> 00:20:50,042 We're Fixing The House. 464 00:20:50,042 --> 00:20:51,543 No, Wait, I Got To Go... 465 00:20:51,543 --> 00:20:53,717 No, You Stay Here. 466 00:20:53,717 --> 00:20:56,381 You Don't Know How To Fix Anything. 467 00:20:56,381 --> 00:20:57,549 You Stay Here! 468 00:20:57,549 --> 00:20:59,351 I'm Going With My Man, Dabnis. 469 00:20:59,351 --> 00:21:00,519 See You, Everybody. 470 00:21:00,519 --> 00:21:01,719 All Right? Now... 471 00:21:01,719 --> 00:21:04,189 Everybody, Show Slides. 472 00:21:04,189 --> 00:21:05,717 Turn The Lights Out. 473 00:21:05,717 --> 00:21:09,561 That Way, They'll Really Be Ready To Come Home.