1 00:00:54,198 --> 00:00:57,931 ( Snoring ) 2 00:01:07,031 --> 00:01:08,464 Hey, Hey. 3 00:01:08,464 --> 00:01:09,964 Come Back Here. 4 00:01:14,998 --> 00:01:18,998 Now You Know The Rules About Entering This Room 5 00:01:18,998 --> 00:01:22,231 Without Knocking, Don't You? 6 00:01:22,231 --> 00:01:25,398 And You Also Know The Rules 7 00:01:25,398 --> 00:01:29,331 About Putting Stickers On Granddad. 8 00:01:29,331 --> 00:01:31,064 But We're Moving. 9 00:01:31,064 --> 00:01:34,464 That's Right. 10 00:01:34,464 --> 00:01:38,031 You Are Moving Today! 11 00:01:38,031 --> 00:01:39,531 Yes! 12 00:01:39,531 --> 00:01:43,131 But What Does That Have To Do With This? 13 00:01:43,131 --> 00:01:44,631 Daddy's Putting Blue Dots 14 00:01:44,631 --> 00:01:49,464 On All The Big, Heavy Things We Want To Take With Us. 15 00:01:49,464 --> 00:01:51,931 Well, I Feel Honored 16 00:01:51,931 --> 00:01:56,431 To Be Considered A Big, Heavy Thing 17 00:01:56,431 --> 00:02:00,731 But I Am Going To Stay Here. 18 00:02:00,731 --> 00:02:01,764 Bye-Bye. 19 00:02:01,764 --> 00:02:02,898 Bye. 20 00:02:02,898 --> 00:02:04,298 Don't Forget To Knock 21 00:02:04,298 --> 00:02:07,031 If You Ever Get In This House Again. 22 00:02:07,031 --> 00:02:08,031 Bye. 23 00:02:08,031 --> 00:02:09,064 Bye. 24 00:02:09,064 --> 00:02:10,731 Cliff. 25 00:02:10,731 --> 00:02:12,964 Sondra And Elvin Are Moving Today. 26 00:02:12,964 --> 00:02:14,898 Come On, Let's Hit It. 27 00:02:14,898 --> 00:02:16,464 Let's Go. Come On. 28 00:02:16,464 --> 00:02:19,331 I'm Not Going To Get Excited About This. 29 00:02:19,331 --> 00:02:21,831 I've Been Burned Too Many Times. 30 00:02:21,831 --> 00:02:25,331 I Am Not Going To Get Excited About It. 31 00:02:25,331 --> 00:02:28,331 Dear, If I Believed That Those People Were Leaving 32 00:02:28,331 --> 00:02:29,998 I Would Go Downstairs 33 00:02:29,998 --> 00:02:32,664 Take Every Single Box They Have Packed 34 00:02:32,664 --> 00:02:35,831 Strap It On My Back And Crawl Across 35 00:02:35,831 --> 00:02:38,464 The George Washington Bridge Myself. 36 00:02:38,464 --> 00:02:39,998 Get Out Your Kneepads. 37 00:02:39,998 --> 00:02:42,998 The House Has Passed Inspection, Escrow Has Closed 38 00:02:42,998 --> 00:02:45,464 And The Moving Van Is Coming 39 00:02:45,464 --> 00:02:46,831 And They Are Going. 40 00:02:46,831 --> 00:02:49,931 Don't Be Too Sure. 41 00:02:49,931 --> 00:02:51,664 I'm Telling You. 42 00:02:51,664 --> 00:02:53,198 Every Time Something Happens. 43 00:02:53,198 --> 00:02:55,198 You Can Call It Intuition 44 00:02:55,198 --> 00:02:58,198 You Can Call It An Educated Guess 45 00:02:58,198 --> 00:03:02,198 But I Am Not Sure That Those People Are Leaving. 46 00:03:02,198 --> 00:03:05,664 With That Attitude, They May Not Leave. 47 00:03:05,664 --> 00:03:08,164 Oh, Don't Worry About The Attitude. 48 00:03:08,164 --> 00:03:10,631 I'm Going To Have An Attitude. 49 00:03:10,631 --> 00:03:12,631 You Want To See It? 50 00:03:12,631 --> 00:03:16,531 You Say, "Well, Dad, Mom, Good-Bye." 51 00:03:16,531 --> 00:03:18,864 Go Ahead, Say That. 52 00:03:18,864 --> 00:03:21,864 Well, Dad, Mom, Good-Bye. 53 00:03:38,664 --> 00:03:39,898 Elvin. 54 00:03:39,898 --> 00:03:41,131 Yes? 55 00:03:41,131 --> 00:03:43,198 Where Does This Box Go? 56 00:03:46,464 --> 00:03:47,998 Our House. 57 00:03:47,998 --> 00:03:51,331 And Where Is The Moving Van Taking Us? 58 00:03:51,331 --> 00:03:52,798 Our House. 59 00:03:52,798 --> 00:03:55,298 And Where Are We Snuggling Up 60 00:03:55,298 --> 00:03:56,831 And Sleeping Tonight? 61 00:03:56,831 --> 00:03:57,964 Our House! 62 00:04:02,031 --> 00:04:04,098 Ah, Get Out Of Here! 63 00:04:04,098 --> 00:04:06,431 Get Out Of Here! 64 00:04:06,431 --> 00:04:07,898 Get Out Of Here! 65 00:04:07,898 --> 00:04:10,398 Mom, Dad, The Time Has Come. 66 00:04:10,398 --> 00:04:11,931 We'll Miss You. 67 00:04:11,931 --> 00:04:13,531 You Have No Idea 68 00:04:13,531 --> 00:04:17,264 What This House Will Be Like Without You In It. 69 00:04:17,264 --> 00:04:19,264 Don't Worry, 'Cause We're Organized 70 00:04:19,264 --> 00:04:21,231 For The Swiftest Move Out Possible. 71 00:04:21,231 --> 00:04:23,531 You've Had Plenty Of Time To Plan 72 00:04:23,531 --> 00:04:24,764 For It. 73 00:04:24,764 --> 00:04:26,764 Hey, That's Our Stuff. 74 00:04:26,764 --> 00:04:28,764 And It's Going That Way. 75 00:04:28,764 --> 00:04:30,298 Check-Out Time! 76 00:04:30,298 --> 00:04:31,798 Hey, You Guys 77 00:04:31,798 --> 00:04:34,798 That Stuff Has To Be Packed Properly. 78 00:04:34,798 --> 00:04:37,664 Nelson: They're In A Box, Aren't They? 79 00:04:37,664 --> 00:04:40,598 Mom, There Are Some Boxes Upstairs That Need 80 00:04:40,598 --> 00:04:42,731 To Go To The Station Wagon. 81 00:04:42,731 --> 00:04:44,264 My Station Wagon? 82 00:04:44,264 --> 00:04:45,864 Whatever They Need, Dear. 83 00:04:45,864 --> 00:04:49,898 You'll Have To Get There Before The Movers 84 00:04:49,898 --> 00:04:52,564 Because You've Got The Keys To The House. 85 00:04:52,564 --> 00:04:53,898 Keys To The House? 86 00:04:53,898 --> 00:04:55,898 The Realtor Gave Them To You. 87 00:04:55,898 --> 00:04:58,398 Why Would She Give Them To Me? 88 00:05:01,964 --> 00:05:04,898 Muffin, Muffin, You Were The Last One 89 00:05:04,898 --> 00:05:07,398 To Go On The Walk-Through. 90 00:05:07,398 --> 00:05:10,398 You Were The Last One To See The Realtor. 91 00:05:10,398 --> 00:05:11,898 I Don't Have Them. 92 00:05:11,898 --> 00:05:14,731 You Must Have Them. 93 00:05:14,731 --> 00:05:16,831 Look In The Pocket! 94 00:05:16,831 --> 00:05:18,764 I Don't Have Them. 95 00:05:18,764 --> 00:05:20,731 Please... Look In The Pocket. 96 00:05:24,164 --> 00:05:25,431 Oh. 97 00:05:25,431 --> 00:05:28,098 Somebody Must Have Put Them There. 98 00:05:28,098 --> 00:05:33,031 Gave Us A Scare There For A Minute. 99 00:05:36,331 --> 00:05:38,698 ( Doorbell Ringing ) 100 00:05:38,698 --> 00:05:40,331 Movers! 101 00:05:40,331 --> 00:05:41,831 The Movers Are Here! 102 00:05:41,831 --> 00:05:44,331 Yes, My Own Room At Last. 103 00:05:44,331 --> 00:05:46,031 Come On. 104 00:05:46,031 --> 00:05:47,364 Okay, Guys 105 00:05:47,364 --> 00:05:49,998 Why Don't You Go Upstairs And Finish Packing? 106 00:05:49,998 --> 00:05:51,398 Movers. 107 00:05:51,398 --> 00:05:54,631 Yes, Mr. Vincente, Mr. Velardi. 108 00:05:54,631 --> 00:05:56,398 Dr. Tibideaux, We Got A Hungry Van Outside 109 00:05:56,398 --> 00:05:57,931 And It's Feeding Time. 110 00:05:57,931 --> 00:06:01,364 Gentlemen, This Is My Father-In-Law, Dr. Huxtable. 111 00:06:01,364 --> 00:06:02,864 It's A Pleasure, Sir. 112 00:06:02,864 --> 00:06:03,864 John Velardi. 113 00:06:03,864 --> 00:06:05,364 Dan Vincente. 114 00:06:05,364 --> 00:06:06,864 V &Amp; V And Sons. 115 00:06:06,864 --> 00:06:08,864 We Make Sure Your Precious Things 116 00:06:08,864 --> 00:06:11,131 Don't Become Precious Memories. 117 00:06:11,131 --> 00:06:12,664 If You'd Sign This Waiver. 118 00:06:12,664 --> 00:06:15,664 So You're V &Amp; V And Sons. 119 00:06:15,664 --> 00:06:17,364 So Where Are The Sons? 120 00:06:17,364 --> 00:06:20,431 Doc, You're Looking At Them. 121 00:06:20,431 --> 00:06:21,931 Yeah, I Understand. 122 00:06:21,931 --> 00:06:23,664 Then Where Are The Fathers? 123 00:06:32,564 --> 00:06:36,698 Moving Is A Very Difficult Business. 124 00:06:36,698 --> 00:06:38,398 Oh, I'm Sorry. 125 00:06:38,398 --> 00:06:40,631 Then Where's The Crew? 126 00:06:40,631 --> 00:06:43,731 Dr. Huxtable, At V &Amp; V And Sons 127 00:06:43,731 --> 00:06:47,331 We Move With Our Heads, Not Our Hands. 128 00:06:47,331 --> 00:06:48,664 Dan: Dr. Huxtable 129 00:06:48,664 --> 00:06:50,664 You're A Man Of Science. 130 00:06:50,664 --> 00:06:52,631 You Understand Physics. 131 00:06:52,631 --> 00:06:54,898 You Know About Leverage, Incline Planes. 132 00:06:54,898 --> 00:06:55,898 Yes. 133 00:06:55,898 --> 00:06:58,564 We Hired Them To Work For Us. 134 00:06:58,564 --> 00:07:03,031 They Never Call In Sick And They Never Ask For A Raise. 135 00:07:03,031 --> 00:07:05,998 V, Let's Take A Couple Of Those Guys 136 00:07:05,998 --> 00:07:07,998 And Move This Clock Right Here. 137 00:07:10,031 --> 00:07:11,731 Look At That, Huh? 138 00:07:11,731 --> 00:07:13,598 No Muscle Strain, No Hernia. 139 00:07:13,598 --> 00:07:16,531 Just A Couple Of Brains Doing The Job. 140 00:07:16,531 --> 00:07:19,164 We Won't Charge You For That. 141 00:07:19,164 --> 00:07:21,964 Well, It Goes Back, 'Cause That's My Clock. 142 00:07:21,964 --> 00:07:25,964 All We Need To Do Is Get The Dotted Items In The Basement 143 00:07:25,964 --> 00:07:28,898 And The Boxes In Here, Like In The Estimate. 144 00:07:28,898 --> 00:07:30,398 Right. You Got It. 145 00:07:30,398 --> 00:07:31,864 Let's Move It Out. 146 00:07:31,864 --> 00:07:33,364 It's Game Time. 147 00:07:33,364 --> 00:07:35,531 Doc, Will You Sign The Waiver? 148 00:07:39,264 --> 00:07:41,798 Thank You. 149 00:07:41,798 --> 00:07:44,864 What Time Is It, Danny? 150 00:07:44,864 --> 00:07:46,964 It's Moving Time, Baby. 151 00:07:46,964 --> 00:07:48,298 Get Your Head Up. 152 00:07:48,298 --> 00:07:49,531 Get Your Head Up. 153 00:07:57,098 --> 00:07:58,364 Hey, Elvin! 154 00:07:58,364 --> 00:08:00,064 Basement's Clear! 155 00:08:00,064 --> 00:08:01,231 Bedroom's Clear. 156 00:08:01,231 --> 00:08:02,831 All Right! 157 00:08:02,831 --> 00:08:05,531 Truck's Ready To Roll. 158 00:08:05,531 --> 00:08:07,964 Is This The Last Box Or Is This The Last Box, V? 159 00:08:07,964 --> 00:08:09,931 This Is The Last Box, O. 160 00:08:09,931 --> 00:08:12,464 Are We Movers Or What, Baby? 161 00:08:12,464 --> 00:08:13,631 All Right. 162 00:08:13,631 --> 00:08:16,131 Dad, Thank You For All Your Help. 163 00:08:16,131 --> 00:08:17,298 My Brother. 164 00:08:17,298 --> 00:08:19,664 Are You Sure You Don't Want Me 165 00:08:19,664 --> 00:08:22,498 To Help You Move Everything Out Of The House? 166 00:08:22,498 --> 00:08:24,964 No, No, Dad. 167 00:08:24,964 --> 00:08:26,131 Actually, Sondra And I Were Hoping 168 00:08:26,131 --> 00:08:28,331 That You'd Stay Here And Watch The Twins. 169 00:08:28,331 --> 00:08:31,164 You're Going To Take Them With You, Aren't You? 170 00:08:31,164 --> 00:08:32,264 Yes, Yes. 171 00:08:32,264 --> 00:08:34,231 Just For Now, While We're Unloading. 172 00:08:34,231 --> 00:08:35,298 Yeah, Sure. 173 00:08:35,298 --> 00:08:37,164 Dad's Staying With The Kids. 174 00:08:37,164 --> 00:08:38,164 Oh. 175 00:08:38,164 --> 00:08:39,831 What Do You Mean, "Oh"? 176 00:08:39,831 --> 00:08:40,964 Well, Dad 177 00:08:40,964 --> 00:08:42,464 The Last Time You Baby-Sat 178 00:08:42,464 --> 00:08:44,731 The Kids Ended Up In A Makeshift Jail. 179 00:08:44,731 --> 00:08:46,231 It Was Not A Jail. 180 00:08:46,231 --> 00:08:48,331 I Told You It Was A Fort. 181 00:08:48,331 --> 00:08:49,331 A Fort. 182 00:08:49,331 --> 00:08:50,831 Yeah, Well, Anyway, Look... 183 00:08:50,831 --> 00:08:53,331 Could You Make It A Special Day? 184 00:08:53,331 --> 00:08:56,331 This Is Their Last Day At Grandma And Grandpa's. 185 00:08:56,331 --> 00:08:57,498 Yes, Dad. 186 00:08:57,498 --> 00:08:59,898 Please Do Make It A Special Memory Day. 187 00:08:59,898 --> 00:09:01,464 Memory Day, Special. 188 00:09:01,464 --> 00:09:05,098 I Am Going To Take Rudy And Olivia In My Car. 189 00:09:05,098 --> 00:09:07,931 I Need The Keys To The Station Wagon. 190 00:09:07,931 --> 00:09:08,931 Right Here. 191 00:09:08,931 --> 00:09:09,931 There You Go. 192 00:09:09,931 --> 00:09:11,431 I Want To Go. 193 00:09:11,431 --> 00:09:13,964 Me Too! 194 00:09:13,964 --> 00:09:15,298 You're Going To Stay Here With Grandpa 195 00:09:15,298 --> 00:09:18,098 And Have A Special Memory Day, Okay? 196 00:09:18,098 --> 00:09:20,931 You Said If We Sit In This House Any Longer 197 00:09:20,931 --> 00:09:22,431 We Would Go Crazy. 198 00:09:26,498 --> 00:09:28,731 She's Cute, Isn't She? 199 00:09:29,864 --> 00:09:32,331 Winnie, Winnie, Winnie... 200 00:09:32,331 --> 00:09:35,831 Mom And Dad Are Coming Back, And Then Tonight 201 00:09:35,831 --> 00:09:38,964 You'll Spend The Night In Your Own Little Bed. 202 00:09:38,964 --> 00:09:40,598 Well, Thanks, Dad. 203 00:09:40,598 --> 00:09:42,698 Okay, You Kids Be Good. 204 00:09:42,698 --> 00:09:43,931 Bye! 205 00:09:43,931 --> 00:09:45,498 Drive Carefully 206 00:09:45,498 --> 00:09:47,164 Because You Have To Come Back. 207 00:09:47,164 --> 00:09:48,664 Thank You, Dad. 208 00:09:48,664 --> 00:09:49,731 Yes. 209 00:10:12,398 --> 00:10:14,464 Now, Um... 210 00:10:14,464 --> 00:10:19,464 Granddad Is Going To, Uh, To Take A Long Nap. 211 00:10:21,231 --> 00:10:22,531 Why Can't I? 212 00:10:22,531 --> 00:10:25,098 You're Supposed To Take Care Of Us. 213 00:10:25,098 --> 00:10:28,798 Do You Know Anything About Bears? 214 00:10:30,331 --> 00:10:32,464 Well, Bears... 215 00:10:32,464 --> 00:10:35,098 Happen To Be 216 00:10:35,098 --> 00:10:36,931 A Very, Very Special... 217 00:10:36,931 --> 00:10:38,131 Special Animal. 218 00:10:39,964 --> 00:10:42,498 You Know Why? 219 00:10:42,498 --> 00:10:46,198 Because Bears... Do What? 220 00:10:46,198 --> 00:10:47,764 Hibernate. 221 00:10:47,764 --> 00:10:51,331 Hibernate Is Correct! 222 00:10:51,331 --> 00:10:54,964 Now, Bears Hibernate In The Cave. 223 00:10:54,964 --> 00:10:56,498 Ha, Ha! 224 00:10:56,498 --> 00:10:58,098 So, Here. 225 00:10:58,098 --> 00:11:00,631 I'll Put This Pillow Here 226 00:11:00,631 --> 00:11:04,698 And This Other Pillow Around On This Side 227 00:11:04,698 --> 00:11:08,764 And You Two Will Be The Grandbaby Bears. 228 00:11:08,764 --> 00:11:14,031 So You Get In There And You Hibernate. 229 00:11:14,031 --> 00:11:15,398 That's It. 230 00:11:15,398 --> 00:11:17,331 That's It. 231 00:11:17,331 --> 00:11:20,264 There You Go. 232 00:11:20,264 --> 00:11:21,898 You're Doing Just Fine. 233 00:11:21,898 --> 00:11:24,798 Now, We're... We're Hibernating. 234 00:11:42,331 --> 00:11:45,264 ( Winnie And Nelson Giggling ) 235 00:11:46,964 --> 00:11:48,464 You Guys Are Funny. 236 00:11:54,298 --> 00:11:56,298 You Know About Santa Claus. 237 00:11:59,031 --> 00:12:03,664 Okay, You, You Sit Here. 238 00:12:03,664 --> 00:12:05,464 And You Sit Here. 239 00:12:05,464 --> 00:12:07,098 That's It. 240 00:12:07,098 --> 00:12:10,964 Now, You Keep An Eye On That Phone. 241 00:12:10,964 --> 00:12:15,131 You Can't Make Any Noise. 242 00:12:15,131 --> 00:12:21,298 Just Listen For When Santa Claus Rings That Phone 243 00:12:21,298 --> 00:12:23,731 And Then You Wake Me Up. 244 00:12:23,731 --> 00:12:25,064 Okay? 245 00:12:25,064 --> 00:12:27,598 Do You Guys Understand? 246 00:12:27,598 --> 00:12:28,764 Okay. 247 00:12:36,431 --> 00:12:37,831 Keep Watching. 248 00:12:37,831 --> 00:12:40,831 I Don't Know What Time He's Going To Call 249 00:12:40,831 --> 00:12:42,698 But He's Going To Call. 250 00:12:47,831 --> 00:12:49,331 What Is It? 251 00:12:49,331 --> 00:12:50,831 What Do You Want? 252 00:12:50,831 --> 00:12:51,831 He Called. 253 00:12:55,498 --> 00:12:57,531 When Did Santa Claus Call? 254 00:12:57,531 --> 00:12:58,598 Now. 255 00:12:58,598 --> 00:13:00,231 He Didn't Call. 256 00:13:00,231 --> 00:13:02,598 What Did You Say To Him? 257 00:13:02,598 --> 00:13:03,598 Nothing. 258 00:13:03,598 --> 00:13:05,098 You Said Nothing? 259 00:13:05,098 --> 00:13:08,098 You Don't Think I Know Santa Claus, Do You? 260 00:13:08,098 --> 00:13:09,598 You Think I'm Kidding. 261 00:13:09,598 --> 00:13:11,598 I'll Call Him Right Now. 262 00:13:11,598 --> 00:13:12,598 Sit Down. 263 00:13:12,598 --> 00:13:13,731 You Guys, Sit Down. 264 00:13:13,731 --> 00:13:16,231 You Guys Are In Big, Big Trouble. 265 00:13:16,231 --> 00:13:17,731 And If He Tells Me... 266 00:13:17,731 --> 00:13:20,064 I Know That You Know Him. 267 00:13:20,064 --> 00:13:21,564 You Know I Know Him 268 00:13:21,564 --> 00:13:24,198 And I'm Going To Call Him Right Now. 269 00:13:34,464 --> 00:13:36,831 'Cause This Is Long-Distance. 270 00:13:43,031 --> 00:13:45,498 Six, Eight. 271 00:13:50,798 --> 00:13:52,031 Hey. 272 00:13:52,031 --> 00:13:54,131 S.C., What's Happening? 273 00:13:56,298 --> 00:13:58,098 Yeah. 274 00:13:58,098 --> 00:13:59,598 Yeah, This Is C.H. 275 00:13:59,598 --> 00:14:01,398 How You Feeling? 276 00:14:01,398 --> 00:14:03,898 Yeah, I'm Here With The Grandchildren. 277 00:14:03,898 --> 00:14:04,898 Yeah. 278 00:14:04,898 --> 00:14:06,931 They Know All About You. 279 00:14:06,931 --> 00:14:09,398 They Know You Come Down The Chimney. 280 00:14:09,398 --> 00:14:11,731 They Know You Give The Presents 281 00:14:11,731 --> 00:14:14,764 And You Give Presents To Kids Who Are Good 282 00:14:14,764 --> 00:14:17,098 And They Haven't Been Too Good, S.C. 283 00:14:17,098 --> 00:14:18,164 No, No. 284 00:14:18,164 --> 00:14:19,664 I'm Trying To Take A Nap 285 00:14:19,664 --> 00:14:21,898 And They Keep Jumping Up And Down 286 00:14:21,898 --> 00:14:24,264 And They Touch Me And Stuff Like That. 287 00:14:24,264 --> 00:14:25,798 So What Do You Think? 288 00:14:25,798 --> 00:14:28,398 Yeah, Yeah. 289 00:14:28,398 --> 00:14:29,898 Well, I... Just One Second. 290 00:14:29,898 --> 00:14:32,898 Are You All Going To Let Me Take A Nap? 291 00:14:34,364 --> 00:14:37,564 S.C.... 292 00:14:37,564 --> 00:14:38,931 Pass Over. 293 00:14:40,598 --> 00:14:42,598 No, No, Not The Holiday. 294 00:14:43,331 --> 00:14:44,331 No. 295 00:14:44,331 --> 00:14:46,831 I Mean Go Over Their House. 296 00:14:48,231 --> 00:14:49,231 No, No. 297 00:14:49,231 --> 00:14:51,231 They Moved To New Jersey. 298 00:14:51,231 --> 00:14:52,731 Go Right On... 299 00:14:52,731 --> 00:14:54,731 They're Looking Serious Now, S.C. 300 00:14:54,731 --> 00:14:57,231 You Think We Ought To Back Off? 301 00:14:57,231 --> 00:14:58,431 Okay. 302 00:14:58,431 --> 00:14:59,764 Thank You. 303 00:14:59,764 --> 00:15:02,231 My Best To The Missus, S.C. 304 00:15:02,231 --> 00:15:03,231 Yeah. 305 00:15:03,231 --> 00:15:05,298 And How Are The Little Guys? 306 00:15:05,298 --> 00:15:07,531 When Did He Pass Away? 307 00:15:12,831 --> 00:15:15,164 You're Kidding. 308 00:15:15,164 --> 00:15:18,564 Ooh Whee. 309 00:15:18,564 --> 00:15:20,631 How Old Was He? 310 00:15:22,131 --> 00:15:24,798 406? 311 00:15:27,464 --> 00:15:30,464 Well... And How Old Was The Girl Friend? 312 00:15:32,131 --> 00:15:35,131 115. 313 00:15:35,131 --> 00:15:39,131 Young Women Will Do That To You Every Time, Man. 314 00:15:41,098 --> 00:15:43,798 You Know How To Play Hide-And-Go-Seek? 315 00:15:43,798 --> 00:15:44,798 Yes. Yes. 316 00:15:44,798 --> 00:15:46,298 All Right, Now, Here. 317 00:15:46,298 --> 00:15:47,298 This Is Yours. 318 00:15:47,298 --> 00:15:48,798 Where's The Other One? 319 00:15:48,798 --> 00:15:50,298 This One Is Yours. 320 00:15:50,298 --> 00:15:54,031 Put It In Front Of Your Face So You Can Breathe. 321 00:15:54,031 --> 00:15:55,531 Keep Your Eyes Closed. 322 00:15:55,531 --> 00:15:56,531 No Cheating. 323 00:15:56,531 --> 00:15:58,031 I'm Going To Go Hide. 324 00:15:58,031 --> 00:15:59,531 You Count To Ten. 325 00:15:59,531 --> 00:16:00,598 Ready, Go. 326 00:16:00,598 --> 00:16:02,598 Together: One... 327 00:16:02,598 --> 00:16:03,598 Two... 328 00:16:03,598 --> 00:16:04,698 Three... 329 00:16:04,698 --> 00:16:05,698 Four... 330 00:16:05,698 --> 00:16:07,531 Five... 331 00:16:07,531 --> 00:16:09,498 Six... 332 00:16:09,498 --> 00:16:11,131 Seven... 333 00:16:11,131 --> 00:16:12,964 Eight... 334 00:16:12,964 --> 00:16:15,264 Nine... 335 00:16:15,264 --> 00:16:16,431 Ten. 336 00:16:24,531 --> 00:16:27,464 ( Crashing ) 337 00:16:32,698 --> 00:16:35,798 Ooh... Ooh... 338 00:16:40,964 --> 00:16:43,864 I'm Not Afraid Of Mrs. Huxtable. 339 00:16:57,164 --> 00:16:59,264 You Can't Fix That. 340 00:17:02,098 --> 00:17:04,164 This Is A Grandfather Clock. 341 00:17:08,764 --> 00:17:13,198 Because Only The Grandfather Can Fix It. 342 00:17:13,198 --> 00:17:18,031 You Know The Good Part About Being Grandchildren? 343 00:17:18,031 --> 00:17:19,031 What? 344 00:17:19,031 --> 00:17:21,531 That They Can Keep A Secret. 345 00:17:23,698 --> 00:17:29,231 As A Matter Of Fact, There's A Special Secret Club. 346 00:17:29,231 --> 00:17:31,798 Would You Like To Join That? 347 00:17:31,798 --> 00:17:33,064 Yeah. 348 00:17:33,064 --> 00:17:34,364 Raise Your Right Hand. 349 00:17:35,531 --> 00:17:37,998 You'll Repeat After Me. 350 00:17:37,998 --> 00:17:39,964 Hickory, Dickory, Dock... 351 00:17:39,964 --> 00:17:42,598 Together: Hickory, Dickory, Dock... 352 00:17:42,598 --> 00:17:44,931 I Don't Know Who Broke The Clock... 353 00:17:44,931 --> 00:17:48,531 I Don't Know Who Broke The Clock... 354 00:17:48,531 --> 00:17:50,331 We Were Walking Around... 355 00:17:50,331 --> 00:17:52,431 We Were Walking Around... 356 00:17:52,431 --> 00:17:54,331 And The Clock Fell Down... 357 00:17:54,331 --> 00:17:56,031 And The Clock Fell Down... 358 00:17:56,031 --> 00:17:57,764 And The Clock Fell Down... 359 00:17:57,764 --> 00:17:58,964 Hickory... 360 00:17:58,964 --> 00:18:00,098 Hickory... 361 00:18:00,098 --> 00:18:00,964 Dickory... 362 00:18:00,964 --> 00:18:01,831 Dickory... 363 00:18:01,831 --> 00:18:02,598 Dock. 364 00:18:02,598 --> 00:18:03,664 Dock. 365 00:18:03,664 --> 00:18:05,664 Hickory, Dickory, Dock. 366 00:18:05,664 --> 00:18:07,264 Hickory, Dickory, Dock. 367 00:18:07,264 --> 00:18:08,564 Grandpa... 368 00:18:08,564 --> 00:18:09,664 Grandpa... 369 00:18:09,664 --> 00:18:11,298 Did Not Break The Clock. 370 00:18:11,298 --> 00:18:14,298 Did Not Break The Clock. 371 00:18:14,298 --> 00:18:16,298 ( Doorbell Ringing ) 372 00:18:16,298 --> 00:18:17,698 Dee Dock. 373 00:18:17,698 --> 00:18:18,998 Dee Dock. 374 00:18:18,998 --> 00:18:20,264 Dee Dock. 375 00:18:32,931 --> 00:18:34,331 Hickory, Dickory. 376 00:18:34,331 --> 00:18:36,531 Hickory, Dickory, Dock. 377 00:18:36,531 --> 00:18:38,098 I Don't Know Who... 378 00:18:38,098 --> 00:18:39,631 Broke The Clock. 379 00:18:43,764 --> 00:18:45,764 Sorry To Bother You, Dr. Huxtable 380 00:18:45,764 --> 00:18:47,564 But We're Missing Our Tape Guns. 381 00:18:47,564 --> 00:18:48,564 Oh, Yeah. 382 00:18:48,564 --> 00:18:50,064 They're Right There. 383 00:18:50,064 --> 00:18:51,064 Yeah. 384 00:18:51,064 --> 00:18:52,231 Oh... 385 00:18:52,231 --> 00:18:54,231 What... What Happened? 386 00:18:54,231 --> 00:18:56,364 What Is This? 387 00:18:56,364 --> 00:18:57,864 Oh... 388 00:19:00,598 --> 00:19:02,931 Ooh, Baby. 389 00:19:02,931 --> 00:19:05,798 Are You In Trouble With Your Wife. 390 00:19:05,798 --> 00:19:08,264 He's Not Afraid Of Her. 391 00:19:10,364 --> 00:19:11,831 Um... 392 00:19:11,831 --> 00:19:17,098 Fellas, There's A Clock Place About Two Blocks From Here. 393 00:19:17,098 --> 00:19:19,598 V &Amp; V To The Rescue, Doc. 394 00:19:19,598 --> 00:19:20,864 Yeah. 395 00:19:20,864 --> 00:19:23,231 We Can Keep It On The Q.T.? 396 00:19:23,231 --> 00:19:24,831 Uh, Doc, Uh 397 00:19:24,831 --> 00:19:26,598 In Other Words, Nobody Broke The Clock. 398 00:19:26,598 --> 00:19:28,298 Hickory, Dickory. 399 00:19:28,298 --> 00:19:30,331 Hickory, Dickory, Dock. 400 00:19:30,331 --> 00:19:31,398 Nobody... 401 00:19:31,398 --> 00:19:32,898 Broke The Clock. 402 00:19:32,898 --> 00:19:33,898 Good. 403 00:19:45,831 --> 00:19:46,698 Woo! 404 00:19:46,698 --> 00:19:47,698 Hey, Kids! 405 00:19:47,698 --> 00:19:48,698 Kids! 406 00:19:48,698 --> 00:19:49,698 Your Dad's Here! 407 00:19:49,698 --> 00:19:50,698 Get Dressed! 408 00:19:50,698 --> 00:19:51,698 All Right! 409 00:19:51,698 --> 00:19:53,198 Here Are Your Car Keys. 410 00:19:53,198 --> 00:19:54,698 Thank You. 411 00:19:54,698 --> 00:19:56,198 That's It. We're Moved In. 412 00:19:56,198 --> 00:19:57,198 All Right! 413 00:19:57,198 --> 00:19:58,464 Congratulations! 414 00:19:58,464 --> 00:20:01,364 It Was A Cinch Once We Got Out Of Here. 415 00:20:01,364 --> 00:20:02,364 Home Sweet Home. 416 00:20:02,364 --> 00:20:04,098 I Got A Home And A Family. 417 00:20:04,098 --> 00:20:05,098 It Feels Good. 418 00:20:05,098 --> 00:20:06,131 Congratulations. 419 00:20:06,131 --> 00:20:08,231 Is Sondra Coming To Pick You Up? 420 00:20:08,231 --> 00:20:11,764 That's Kind Of What I Wanted To Talk To You About. 421 00:20:11,764 --> 00:20:13,264 What Is It, Elvin? 422 00:20:13,264 --> 00:20:15,264 Is The Car Broken? 423 00:20:15,264 --> 00:20:16,764 No. The Car's Fine. 424 00:20:16,764 --> 00:20:19,264 In Fact, Now That We're In The Suburbs 425 00:20:19,264 --> 00:20:20,964 Sondra Will Need It More. 426 00:20:20,964 --> 00:20:24,731 That Leaves Us Short One Car, If You Know What I Mean. 427 00:20:24,731 --> 00:20:27,531 Elvin, What Are You Saying? 428 00:20:27,531 --> 00:20:29,964 I Can't Use The Car During The Day 429 00:20:29,964 --> 00:20:32,331 If Sondra And The Kids Are Using It 430 00:20:32,331 --> 00:20:33,898 So... 431 00:20:33,898 --> 00:20:35,564 Take A Train. 432 00:20:36,964 --> 00:20:39,964 Dad, You Cannot Practice Emergency Medicine 433 00:20:39,964 --> 00:20:43,264 And Get Stuck On The 7:15 In From The 'Burbs. 434 00:20:43,264 --> 00:20:45,164 You Want Me To Give You My Car? 435 00:20:45,164 --> 00:20:46,298 Give? Give? 436 00:20:46,298 --> 00:20:47,698 Give? Dad... No. 437 00:20:47,698 --> 00:20:50,998 What Kind Of A Guy Do You Think I Am? 438 00:20:50,998 --> 00:20:53,498 Hey, I'm A Homeowner Now. 439 00:20:54,731 --> 00:20:58,631 I Just Want To, You Know, Make You An Offer.