1 00:01:07,526 --> 00:01:10,125 Ah, The Annual Family Defrost-- 2 00:01:10,125 --> 00:01:13,437 The Refrigerator Taking Its Vacation. 3 00:01:13,437 --> 00:01:15,119 What Have You Got There? 4 00:01:15,119 --> 00:01:16,940 Something I've Been Thinking About 5 00:01:16,940 --> 00:01:19,007 But Nothing For You To Get Involved In. 6 00:01:19,007 --> 00:01:20,342 Then I Won't. 7 00:01:20,342 --> 00:01:22,581 But You Could Help Me Defrost. 8 00:01:22,581 --> 00:01:23,581 Oh, Okay. 9 00:01:23,581 --> 00:01:24,585 Just One Second. 10 00:01:24,585 --> 00:01:26,515 What Is This? 11 00:01:26,515 --> 00:01:27,586 My Hand. 12 00:01:27,586 --> 00:01:28,917 I Made It Myself. 13 00:01:28,917 --> 00:01:32,287 Do You Need An Extra? 14 00:01:32,287 --> 00:01:33,588 Yes. 15 00:01:33,588 --> 00:01:34,588 What For? 16 00:01:36,057 --> 00:01:38,026 You Never Know. 17 00:01:38,026 --> 00:01:41,590 We'll Just Save This For Martin And Denise. 18 00:01:41,590 --> 00:01:42,898 I'll Have It. 19 00:01:42,898 --> 00:01:44,587 It's My Memory Of Being Five. 20 00:01:44,587 --> 00:01:47,581 Oh, Well, In That Case Then 21 00:01:47,581 --> 00:01:48,904 We'll Freeze Your Feet. 22 00:01:48,904 --> 00:01:50,272 No. 23 00:01:53,408 --> 00:01:54,509 Hello. 24 00:01:54,509 --> 00:01:55,911 Hi, Grandpa. 25 00:01:55,911 --> 00:01:58,246 Hey! Here's Roy And Dale. 26 00:01:58,246 --> 00:02:00,589 Get Up Here On The Horses. 27 00:02:02,450 --> 00:02:03,581 Grandpa? 28 00:02:03,581 --> 00:02:04,886 Uh-Huh? 29 00:02:04,886 --> 00:02:07,222 Put Something In My Canvas Bag. 30 00:02:07,222 --> 00:02:08,581 Okay. 31 00:02:08,581 --> 00:02:10,992 Give Me That Frozen Hand There. 32 00:02:10,992 --> 00:02:14,581 It's My Hand, But You Can Hold It If You Want. 33 00:02:14,581 --> 00:02:16,898 Let's Bring The Hand Upstairs. 34 00:02:17,933 --> 00:02:19,134 Hmm. 35 00:02:20,585 --> 00:02:22,504 It Wants To Go Upstairs! 36 00:02:22,504 --> 00:02:23,905 Come On! 37 00:02:23,905 --> 00:02:25,073 Okay! 38 00:02:26,074 --> 00:02:27,583 What's This? 39 00:02:27,583 --> 00:02:28,589 That's, Um... 40 00:02:28,589 --> 00:02:30,011 That's Ice Cream, Mom. 41 00:02:32,280 --> 00:02:34,587 Why Was It Hiding Way In The Back 42 00:02:34,587 --> 00:02:36,084 Heathclifford? 43 00:02:36,806 --> 00:02:37,908 What? 44 00:02:37,908 --> 00:02:38,952 Why Was This Hiding In The Back Of The Freezer? 45 00:02:38,952 --> 00:02:40,496 If It Was All The Way In The Back 46 00:02:40,496 --> 00:02:41,055 Obviously, It's Old. 47 00:02:41,055 --> 00:02:43,700 Look, It's Got Freezer Fur All Over It. 48 00:02:43,700 --> 00:02:45,636 No, It Doesn't 49 00:02:45,636 --> 00:02:48,105 And It Expires In Three Weeks. 50 00:02:48,105 --> 00:02:50,157 See, That's What You Know. 51 00:02:50,157 --> 00:02:52,976 That Is Not... 52 00:02:52,976 --> 00:02:55,157 That's The Price Of It. 53 00:02:55,157 --> 00:03:00,684 So This Container Of Ice Cream Cost 10-91 Dollars? 54 00:03:00,684 --> 00:03:05,403 Dear, I Don't Regulate The Dairy Product Prices. 55 00:03:07,192 --> 00:03:08,549 Hey. 56 00:03:08,549 --> 00:03:09,152 Cliff: Hey. 57 00:03:09,152 --> 00:03:11,289 I Got The Bread For The Sandwiches. 58 00:03:11,289 --> 00:03:14,125 We've Got Multi-Grain, Semi-Wheat, Butter-Topped 59 00:03:14,125 --> 00:03:17,641 Thinny Thin, Hot Dog Rolls If You Got The Dogs... 60 00:03:17,641 --> 00:03:19,230 We Got The Dogs. 61 00:03:19,230 --> 00:03:20,298 Here's Your Change. 62 00:03:20,298 --> 00:03:21,641 A Daughter Giving Me Change. 63 00:03:21,641 --> 00:03:23,134 Bless You. 64 00:03:23,134 --> 00:03:24,502 You're The Best. 65 00:03:24,502 --> 00:03:27,539 Oh, And, Uh, Mom And Dad... 66 00:03:27,539 --> 00:03:30,343 I'm Engaged. 67 00:03:30,343 --> 00:03:31,399 That's Very Nice, Vanessa 68 00:03:31,399 --> 00:03:33,043 But You Forgot The Tomatoes. 69 00:03:35,045 --> 00:03:37,814 Oh, No, Mom, Here They Are Right Here. 70 00:03:37,814 --> 00:03:39,049 I'm Serious. 71 00:03:39,049 --> 00:03:40,250 I Am. 72 00:03:40,250 --> 00:03:41,406 I'm Engaged. 73 00:03:41,406 --> 00:03:43,399 To Do What? 74 00:03:47,958 --> 00:03:49,404 To Be Married. 75 00:03:50,994 --> 00:03:53,400 All: Whoa! 76 00:03:53,400 --> 00:03:55,298 Vanessa 77 00:03:55,298 --> 00:03:59,836 We Sent You To The Store For Bread. 78 00:03:59,836 --> 00:04:01,204 What Happened? 79 00:04:01,204 --> 00:04:05,175 Did The Guy At The Check-Out Counter Propose To You? 80 00:04:05,175 --> 00:04:06,399 No, Dad. 81 00:04:06,399 --> 00:04:08,078 I Got Engaged At School. 82 00:04:09,408 --> 00:04:12,315 Okay, Everybody, Out. 83 00:04:12,315 --> 00:04:13,884 Out! 84 00:04:19,400 --> 00:04:21,792 I Guess I Didn't Know How To Tell You. 85 00:04:24,928 --> 00:04:28,265 So, Uh, When Did This Happen? 86 00:04:28,265 --> 00:04:29,866 A While Ago. 87 00:04:29,866 --> 00:04:31,201 A While Ago? 88 00:04:31,201 --> 00:04:33,203 How Long A While Ago? 89 00:04:33,203 --> 00:04:34,871 Six Months. 90 00:04:36,273 --> 00:04:38,041 Did You Hear That, Cliff? 91 00:04:38,041 --> 00:04:41,286 The Girl Has Been Engaged For Six Months. 92 00:04:41,286 --> 00:04:42,064 Six Months. 93 00:04:42,064 --> 00:04:44,800 But I've Known Him A Lot Longer. 94 00:04:44,800 --> 00:04:46,235 How Long? 95 00:04:46,235 --> 00:04:49,405 Oh, Oh, A Year... If You're Going To Count. 96 00:04:49,405 --> 00:04:52,041 We're Going To Count. 97 00:04:52,041 --> 00:04:54,010 Mom, Dad, I Didn't Tell You 98 00:04:54,010 --> 00:04:56,812 Because I Didn't Think You Would Approve. 99 00:04:56,812 --> 00:04:58,848 Besides, I'm An Adult Now. 100 00:04:58,848 --> 00:05:00,182 I'm 18. 101 00:05:00,182 --> 00:05:02,490 Did You Hear That, Cliff? 102 00:05:02,490 --> 00:05:04,287 She's 18. 103 00:05:07,485 --> 00:05:08,991 Who Is He? 104 00:05:08,991 --> 00:05:11,493 His Name Is Dabnis Brickey. 105 00:05:15,798 --> 00:05:18,486 You Met Him At School? 106 00:05:18,486 --> 00:05:19,869 Yes. 107 00:05:19,869 --> 00:05:22,488 What Is He, A Sophomore? 108 00:05:22,488 --> 00:05:23,940 What Year Is He? 109 00:05:23,940 --> 00:05:25,493 He's Not A Student. 110 00:05:25,493 --> 00:05:29,312 He's A Professor? 111 00:05:29,312 --> 00:05:31,213 He's The Maintenance Man. 112 00:05:40,485 --> 00:05:43,489 And I'd Like You To Meet Him. 113 00:05:43,489 --> 00:05:47,396 And We'd Like To Meet Him. 114 00:05:47,396 --> 00:05:48,798 Well, Great. 115 00:05:48,798 --> 00:05:50,132 He's In The Area 116 00:05:50,132 --> 00:05:53,485 So I'll Just Get Him And Bring Him Over. 117 00:05:56,138 --> 00:05:57,974 Yeah, You Bring Him. 118 00:05:57,974 --> 00:05:59,308 Bring Him Over. 119 00:05:59,308 --> 00:06:00,490 Bring Him Over. 120 00:06:00,490 --> 00:06:02,411 Bring Him Over Here. 121 00:06:04,113 --> 00:06:07,491 Bring Everything Over... 122 00:06:07,491 --> 00:06:11,735 Because It's Going To Be Over When They Come Over Here. 123 00:06:16,102 --> 00:06:17,741 See, I, I... 124 00:06:17,741 --> 00:06:21,099 I Just Feel That If... 125 00:06:21,099 --> 00:06:22,579 If Vanessa... 126 00:06:22,579 --> 00:06:23,847 No, No, No, No. 127 00:06:23,847 --> 00:06:26,950 Don't Say The Name. 128 00:06:26,950 --> 00:06:27,951 Please. 129 00:06:27,951 --> 00:06:28,785 She. 130 00:06:28,785 --> 00:06:29,920 She Was The One 131 00:06:29,920 --> 00:06:32,022 Who Wasn't Going To Give Us Trouble. 132 00:06:32,022 --> 00:06:33,924 All Those Years Of Straight A's 133 00:06:33,924 --> 00:06:35,692 And Community Service. 134 00:06:35,692 --> 00:06:38,495 We Were Set Up By That Goody-Goody. 135 00:06:38,495 --> 00:06:40,104 Now There You Go. 136 00:06:40,104 --> 00:06:42,099 We Don't Know Anything, Though. 137 00:06:42,099 --> 00:06:45,002 I Mean, Does He Have His Own Apartment? 138 00:06:45,002 --> 00:06:46,101 I Don't Know. 139 00:06:46,101 --> 00:06:47,103 Does He Live Alone? 140 00:06:47,103 --> 00:06:48,005 I Don't Know. 141 00:06:48,005 --> 00:06:49,108 What Do You Know? 142 00:06:51,675 --> 00:06:56,105 I Got The Same Amount Of News That You Got In The Kitchen. 143 00:06:57,948 --> 00:06:59,750 I Do Know One Thing: 144 00:06:59,750 --> 00:07:03,104 They Are Not Going To Live Here. 145 00:07:03,104 --> 00:07:04,106 No! No, No... 146 00:07:05,099 --> 00:07:07,106 Hello. 147 00:07:07,106 --> 00:07:09,099 Mom, Dad... 148 00:07:10,104 --> 00:07:12,529 This Is Dabnis Brickey. 149 00:07:16,700 --> 00:07:18,099 Isn't That Funny? 150 00:07:18,099 --> 00:07:20,437 A He Was Just In The Neighborhood. 151 00:07:25,742 --> 00:07:28,412 Well, Mr. Brickney. 152 00:07:28,412 --> 00:07:30,101 Brickey, Sir. Brickey. 153 00:07:30,101 --> 00:07:31,415 Brickey. 154 00:07:31,415 --> 00:07:32,582 Brickey. 155 00:07:32,582 --> 00:07:33,583 Brickey. 156 00:07:33,583 --> 00:07:35,752 Mr. Brickey. 157 00:07:35,752 --> 00:07:38,099 Mrs. Huxtable, Dr. Huxtable 158 00:07:38,099 --> 00:07:42,859 I've Really Been Looking Forward To Meeting You. 159 00:07:42,859 --> 00:07:45,696 And We've Been Looking Forward To Meeting You... 160 00:07:45,696 --> 00:07:47,101 For The Past Half Hour. 161 00:07:52,107 --> 00:07:53,904 What A Beautiful Home. 162 00:07:53,904 --> 00:07:55,972 It's Just Like I Imagined It. 163 00:07:55,972 --> 00:07:58,975 We've Tried To Raise Five Children Here. 164 00:07:58,975 --> 00:08:01,545 What Exactly Are You Trying To Do? 165 00:08:01,545 --> 00:08:03,099 Mrs. Huxtable, Dr. Huxtable 166 00:08:03,099 --> 00:08:06,099 I Know Our News Is A Surprise. 167 00:08:06,099 --> 00:08:07,517 Believe Me 168 00:08:07,517 --> 00:08:09,653 My Parents Were Surprised When We Told Them. 169 00:08:09,653 --> 00:08:11,099 (Chuckling) 170 00:08:11,099 --> 00:08:14,424 So, Is That What You Two Do-- 171 00:08:14,424 --> 00:08:18,107 Just Rent A Car And Drive Around Surprising People? 172 00:08:18,107 --> 00:08:19,763 Absolutely Not. 173 00:08:19,763 --> 00:08:22,666 We Told My Parents Six Months Ago. 174 00:08:24,668 --> 00:08:26,803 Six Months? 175 00:08:26,803 --> 00:08:28,099 That's Right. 176 00:08:28,099 --> 00:08:30,107 The Day We Got Engaged. 177 00:08:30,107 --> 00:08:31,742 They Were So... 178 00:08:31,742 --> 00:08:34,099 They Were So Happy For Us. 179 00:08:34,099 --> 00:08:35,946 They Love Nessa. 180 00:08:40,784 --> 00:08:43,104 Uh, Let Me Get This Straight. 181 00:08:43,104 --> 00:08:47,100 You're Telling Me That You Had The Courtesy And The Respect 182 00:08:47,100 --> 00:08:50,427 To Tell Your Parents The Day That It Happened? 183 00:08:50,427 --> 00:08:51,928 I Had To. 184 00:08:51,928 --> 00:08:53,108 At My Age 185 00:08:53,108 --> 00:08:55,105 They Were Beginning To Think 186 00:08:55,105 --> 00:08:57,099 I'd Never Get Married. 187 00:09:01,099 --> 00:09:04,105 What... What Age Is That, Sir? 188 00:09:04,105 --> 00:09:06,104 Oh, I'm Knocking On 30. 189 00:09:06,104 --> 00:09:07,577 (Knocking On Wood) 190 00:09:12,482 --> 00:09:17,107 Mr. Brickey, Aren't Your Parents The Least Bit Curious About Us? 191 00:09:17,107 --> 00:09:20,524 Oh, Nessa Told Them All About You. 192 00:09:20,524 --> 00:09:24,761 And What Exactly Did You Tell Them, Nessa? 193 00:09:24,761 --> 00:09:26,101 Well, Just That 194 00:09:26,101 --> 00:09:29,766 You Had Been Through A Lot Of Emotional Ups And Downs 195 00:09:29,766 --> 00:09:31,401 With Your Other Children 196 00:09:31,401 --> 00:09:34,404 And We Didn't Want To Complicate Your Lives 197 00:09:34,404 --> 00:09:35,906 Until We Felt 198 00:09:35,906 --> 00:09:38,099 That You Were Stable. 199 00:09:38,099 --> 00:09:39,409 How Can You Tell..? 200 00:09:39,409 --> 00:09:41,107 No, Don't Touch Me, Please. 201 00:09:41,107 --> 00:09:43,099 We're Not... 202 00:09:43,099 --> 00:09:45,107 I Just Want To Ask... 203 00:09:45,107 --> 00:09:47,417 Dr. Huxtable, Mrs. Huxtable 204 00:09:47,417 --> 00:09:49,419 I Would Have Liked To Have 205 00:09:49,419 --> 00:09:52,489 Shared This Milestone In Our Lives With You 206 00:09:52,489 --> 00:09:53,824 When It Happened 207 00:09:53,824 --> 00:09:56,426 But Vanessa Felt It Prudent To Wait 208 00:09:56,426 --> 00:09:58,428 And I Trust Her Judgment. 209 00:09:58,428 --> 00:10:00,664 She's The Wisest Woman I Know. 210 00:10:05,104 --> 00:10:06,570 Hey, Hey, Hey. 211 00:10:06,570 --> 00:10:08,099 What's Up, Everybody? 212 00:10:08,099 --> 00:10:09,573 I Got The Ice. 213 00:10:09,573 --> 00:10:10,740 I Did My Part. 214 00:10:10,740 --> 00:10:12,742 I'm Ready For The Smorgasbord 215 00:10:12,742 --> 00:10:13,777 So Let's Eat. 216 00:10:17,106 --> 00:10:21,751 You Guys Look Like We Just Got Robbed Or Something. 217 00:10:21,751 --> 00:10:23,587 Did We Just Get Robbed? 218 00:10:25,655 --> 00:10:28,758 Theo, This Is Dabnis Brickey. 219 00:10:28,758 --> 00:10:30,099 Hey, How You Doing? 220 00:10:30,099 --> 00:10:31,862 Nice To Meet You, Man. 221 00:10:31,862 --> 00:10:33,763 And We're Engaged. 222 00:10:37,000 --> 00:10:38,735 Whoa! 223 00:10:41,872 --> 00:10:43,099 (Snickering) 224 00:10:46,409 --> 00:10:49,646 Hey, Congratulations, Sis. 225 00:10:49,646 --> 00:10:51,099 Theo: Well, Dad? 226 00:10:54,751 --> 00:10:58,755 Ooh, Things Are Kind Of Chilly In Here 227 00:10:58,755 --> 00:11:02,759 So I Think I'll Just Put This Ice In The Kitchen. 228 00:11:02,759 --> 00:11:04,060 (Snickers) 229 00:11:06,108 --> 00:11:07,530 (Snickers) 230 00:11:10,107 --> 00:11:13,099 Mr. Brickey, We Were Planning A Family Dinner. 231 00:11:13,099 --> 00:11:15,405 We've Emptied The Freezer For It. 232 00:11:15,405 --> 00:11:16,940 We Weren't Expecting You... 233 00:11:16,940 --> 00:11:18,104 For This Meal. 234 00:11:18,104 --> 00:11:21,544 But, Since You Are Here, You're Welcome To Stay. 235 00:11:21,544 --> 00:11:23,107 For This Meal. 236 00:11:23,107 --> 00:11:25,815 I'd Like To Stay. 237 00:11:25,815 --> 00:11:27,105 For This Meal. 238 00:11:37,162 --> 00:11:37,881 I Think We Could Use 239 00:11:37,881 --> 00:11:38,866 Some More Chairs In This House. 240 00:11:41,548 --> 00:11:42,466 But We're Flexible. 241 00:11:46,447 --> 00:11:50,662 Boy, Things Sure Are Busy Down At The Center. 242 00:11:50,662 --> 00:11:52,931 How So, Theo? 243 00:11:52,931 --> 00:11:55,315 Well, Vanessa 244 00:11:55,315 --> 00:11:58,136 We Just Instituted A New Program. 245 00:11:58,136 --> 00:12:00,805 And What New Program Is That, Theo? 246 00:12:07,315 --> 00:12:10,315 You See, We Just Created A Hotline 247 00:12:10,315 --> 00:12:12,817 For Dysfunctional Families. 248 00:12:20,792 --> 00:12:22,994 So How Did You Two Meet? 249 00:12:22,994 --> 00:12:25,964 It Was A Beautiful Day About A Year Ago. 250 00:12:25,964 --> 00:12:29,234 I Was Out Mowing The Quad Lawn At Lincoln 251 00:12:29,234 --> 00:12:33,310 And That's Tricky Because, See, There Are These Begonias... 252 00:12:33,310 --> 00:12:34,319 This Begonia Bed... 253 00:12:34,319 --> 00:12:36,241 Oh, Yeah, Begonias. 254 00:12:36,241 --> 00:12:37,909 They Can Be Tricky. 255 00:12:40,645 --> 00:12:43,311 Vanessa Was Sitting Under This Oak Tree 256 00:12:43,311 --> 00:12:46,851 Reading This Collection Of Gwendolyn Brooks Poetry. 257 00:12:46,851 --> 00:12:49,221 She Was So Engrossed In Her Book 258 00:12:49,221 --> 00:12:51,122 She Didn't Even Notice Me 259 00:12:51,122 --> 00:12:52,691 So I Mowed Around Her 260 00:12:52,691 --> 00:12:55,093 And Around Her And Around Her. 261 00:12:55,093 --> 00:12:57,316 She Wouldn't Move, So I Mowed Off. 262 00:12:58,930 --> 00:13:02,701 Then One Day, The Elevator In My Dorm Broke Down 263 00:13:02,701 --> 00:13:05,310 And My Roommate And I Were In It 264 00:13:05,310 --> 00:13:07,639 And Dabnis Came And Fixed It. 265 00:13:07,639 --> 00:13:09,007 He Saved Our Lives. 266 00:13:09,007 --> 00:13:12,319 Vanessa, You Live On The Second Floor. 267 00:13:12,319 --> 00:13:14,314 We Could Have Run Out Of Air. 268 00:13:14,314 --> 00:13:16,314 There Are Many Ways To Die. 269 00:13:16,314 --> 00:13:19,117 You Got That Right. 270 00:13:22,682 --> 00:13:23,379 So, Dabnis... 271 00:13:23,379 --> 00:13:24,875 What Did You Do 272 00:13:24,875 --> 00:13:28,872 Before You Got Into The, Uh... Maintenance Game? 273 00:13:28,872 --> 00:13:32,522 Well, Actually, Theo, He's The Head Of Maintenance. 274 00:13:32,522 --> 00:13:34,870 Okay, Well... 275 00:13:34,870 --> 00:13:38,874 Before You Became Head Of Maintenance? 276 00:13:38,874 --> 00:13:40,663 I Was In The Army. 277 00:13:40,663 --> 00:13:42,874 I Enlisted Right After High School. 278 00:13:42,874 --> 00:13:45,735 Served Six Years, Mostly In Germany. 279 00:13:45,735 --> 00:13:48,271 Life Overseas On An Army Base. 280 00:13:48,271 --> 00:13:49,672 I Didn't Live On Base. 281 00:13:49,672 --> 00:13:52,375 Was That When You Were Living With Barbara? 282 00:13:52,375 --> 00:13:54,277 No. I Was Living With Phyllis. 283 00:13:54,277 --> 00:13:56,679 I Lived With Barbara When I Came Back. 284 00:13:58,581 --> 00:13:59,870 Uh-Huh. 285 00:13:59,870 --> 00:14:02,875 Vanessa, May I Speak With You In The Kitchen? 286 00:14:10,393 --> 00:14:13,563 Is, Uh... Everything All Right? 287 00:14:13,563 --> 00:14:15,876 I Don't Think So. 288 00:14:17,367 --> 00:14:19,602 I Know What You're Going To Say. 289 00:14:19,602 --> 00:14:21,871 Mom, I Know What Is Right For Me. 290 00:14:21,871 --> 00:14:23,673 I Am In Love With Dabnis. 291 00:14:23,673 --> 00:14:26,743 This Has Been The Happiest Year Of My Life. 292 00:14:26,743 --> 00:14:27,777 Vanessa... 293 00:14:27,777 --> 00:14:29,712 I Know About Barbara And Phyllis 294 00:14:29,712 --> 00:14:31,581 And The Rest Of Dabnis's Life. 295 00:14:31,581 --> 00:14:33,879 Vanessa, I Don't Give A Flying Fig 296 00:14:33,879 --> 00:14:37,387 About Barbara And Phyllis And Winkie, Twinkie And Dinky 297 00:14:37,387 --> 00:14:40,323 Or Anybody Else He's Done Light Housekeeping With. 298 00:14:40,323 --> 00:14:43,726 I Care About You And What Is Going On With You. 299 00:14:43,726 --> 00:14:44,727 His Parents Knew? 300 00:14:44,727 --> 00:14:45,628 Yes. 301 00:14:45,628 --> 00:14:46,696 His Aunts And Uncles Knew? 302 00:14:46,696 --> 00:14:47,397 Yes. 303 00:14:47,397 --> 00:14:48,231 Cousins Know? 304 00:14:48,231 --> 00:14:48,698 Yes. 305 00:14:48,698 --> 00:14:49,870 His Friends? 306 00:14:49,870 --> 00:14:50,874 Any Pets? 307 00:14:50,874 --> 00:14:52,875 Now What About Your Friends? 308 00:14:52,875 --> 00:14:53,877 Did Your Friends Know? 309 00:14:53,877 --> 00:14:55,305 Yes, They Did. 310 00:14:55,305 --> 00:14:57,273 Vanessa, For An Entire Year 311 00:14:57,273 --> 00:15:00,879 You Have Kept This Part Of Your Life A Secret From Us. 312 00:15:00,879 --> 00:15:03,413 We, Your Parents, Did Not Know. 313 00:15:03,413 --> 00:15:05,181 I Know That, And I'm Sorry. 314 00:15:05,181 --> 00:15:09,552 Isn't It Obvious Why I Couldn't Tell You And Dad? 315 00:15:09,552 --> 00:15:11,287 Because He's Not A Doctor 316 00:15:11,287 --> 00:15:12,588 Like Elvin, Mother. 317 00:15:12,588 --> 00:15:15,725 He Didn't Graduate From Annapolis Like Martin. 318 00:15:15,725 --> 00:15:17,360 He's A Maintenance Man. 319 00:15:17,360 --> 00:15:19,529 Vanessa, Please. 320 00:15:19,529 --> 00:15:20,875 I Am Not That Lame. 321 00:15:20,875 --> 00:15:23,700 Don't Use A Profession As A Smoke Screen. 322 00:15:23,700 --> 00:15:26,703 That Is Not The Problem We Are Having Today. 323 00:15:26,703 --> 00:15:27,637 What? 324 00:15:27,637 --> 00:15:28,873 Vanessa, You Know 325 00:15:28,873 --> 00:15:33,643 And You Know That I Know That You Know That I Know. 326 00:15:33,643 --> 00:15:35,311 You'll Make Me Say It? 327 00:15:35,311 --> 00:15:36,479 All Right. 328 00:15:36,479 --> 00:15:37,680 Vanessa, You're Not Ready. 329 00:15:37,680 --> 00:15:39,872 Mother, I Am In Love With Him. 330 00:15:39,872 --> 00:15:42,518 Socially, Dear, You Are Worlds Apart. 331 00:15:42,518 --> 00:15:46,522 Honey, This Man Has Lived, With A Few, I Might Add. 332 00:15:46,522 --> 00:15:48,876 You Have Lived One Year Away From Home 333 00:15:48,876 --> 00:15:52,875 Have Met Somebody At School, Fallen In Love, Become Engaged 334 00:15:52,875 --> 00:15:55,565 And Are Talking About Getting Married. 335 00:15:55,565 --> 00:15:57,367 Vanessa, You're Not Ready. 336 00:15:57,367 --> 00:15:59,736 Mother, I May Just Be 18 Years Old 337 00:15:59,736 --> 00:16:02,772 But I Have Made Good Decisions All My Life 338 00:16:02,772 --> 00:16:05,878 And I Feel That This Is A Good Decision For Me. 339 00:16:05,878 --> 00:16:07,443 It's So Good 340 00:16:07,443 --> 00:16:09,870 That You Had To Keep It A Secret 341 00:16:09,870 --> 00:16:13,182 From Your Parents For Six Months. 342 00:16:13,182 --> 00:16:14,876 (Whispering:) You're Not Ready. 343 00:16:25,138 --> 00:16:26,554 Oh, Vanessa! 344 00:16:26,554 --> 00:16:28,539 Is That Your Ring? 345 00:16:28,539 --> 00:16:30,640 Yes, It Is. 346 00:16:30,640 --> 00:16:32,748 The Stone's Missing. 347 00:16:41,031 --> 00:16:42,633 No, It's Not, Sandra. 348 00:16:42,633 --> 00:16:43,979 It's Right There. 349 00:16:43,979 --> 00:16:46,407 Oh! It's Nice. 350 00:16:46,407 --> 00:16:47,882 Oh, Wow. 351 00:16:47,882 --> 00:16:48,883 That's Nice. 352 00:16:48,883 --> 00:16:50,118 That's Understated. 353 00:16:50,118 --> 00:16:52,253 Tasteful, Delicate. 354 00:16:56,057 --> 00:17:00,362 So, Have You Two, Uh... Set A Date? 355 00:17:00,362 --> 00:17:01,405 Oh, Yeah. 356 00:17:01,405 --> 00:17:03,999 We Were Thinking About Getting Married 357 00:17:03,999 --> 00:17:05,100 A Year From Now. 358 00:17:06,701 --> 00:17:08,770 But I Am Going To Graduate. 359 00:17:08,770 --> 00:17:10,407 I Will Graduate. 360 00:17:10,407 --> 00:17:12,173 You Can Trust Me. 361 00:17:14,401 --> 00:17:15,877 May I Say Something? 362 00:17:15,877 --> 00:17:16,945 Yes. 363 00:17:16,945 --> 00:17:18,405 I Believe In Family. 364 00:17:18,405 --> 00:17:20,048 I Respect Mine 365 00:17:20,048 --> 00:17:23,351 And I'd Like To Become A Part Of Yours. 366 00:17:23,351 --> 00:17:26,399 Now I Realize That Is Going To Take Time... 367 00:17:29,404 --> 00:17:31,406 But I Plan To Be Around. 368 00:17:31,406 --> 00:17:33,399 Mr. Brickney 369 00:17:33,399 --> 00:17:36,401 I Want To Tell You A Little Story. 370 00:17:36,401 --> 00:17:39,000 Oh, Boy. 371 00:17:39,000 --> 00:17:40,408 Let's Check The Children. 372 00:17:40,408 --> 00:17:41,408 Good Thinking. 373 00:17:41,408 --> 00:17:42,408 Can I Help? 374 00:17:42,408 --> 00:17:43,408 Yeah. 375 00:17:48,910 --> 00:17:52,881 You... Um... 376 00:17:52,881 --> 00:17:56,402 Probably Come From A Very Fine, Fine Family-- 377 00:17:56,402 --> 00:17:58,319 Great Morals And Whatnot 378 00:17:58,319 --> 00:18:03,958 And Our Daughter, Regardless Of What She Has Done 379 00:18:03,958 --> 00:18:07,401 Comes From What We Feel Is A Great Family Also 380 00:18:07,401 --> 00:18:09,401 And You'll Just Have To Forgive Us 381 00:18:09,401 --> 00:18:11,401 Because We Just Don't Like You. 382 00:18:11,401 --> 00:18:14,202 Well, I'm Sorry. 383 00:18:14,202 --> 00:18:15,405 No, No, No. 384 00:18:15,405 --> 00:18:17,706 It's Not For You To Be Sorry 385 00:18:17,706 --> 00:18:20,404 Because, You See, You Are Not To Blame. 386 00:18:20,404 --> 00:18:24,112 If You Want To Blame Anybody, Then You Blame Vanessa. 387 00:18:26,014 --> 00:18:27,916 What I'm Trying To Say 388 00:18:27,916 --> 00:18:31,403 Is I Don't Want You To Leave This House 389 00:18:31,403 --> 00:18:33,722 Saying That We Don't Like You 390 00:18:33,722 --> 00:18:35,724 Because You Are A Maintenance Man 391 00:18:35,724 --> 00:18:38,399 Or In Charge Of Maintenance Or Whatever. 392 00:18:38,399 --> 00:18:41,196 You Could Be A Banker 393 00:18:41,196 --> 00:18:44,799 And We Would Not Like You At All. 394 00:18:46,167 --> 00:18:49,704 It's The Way That... 395 00:18:49,704 --> 00:18:51,840 You Have A Favorite Food? 396 00:18:51,840 --> 00:18:53,041 Yes, Sir. 397 00:18:53,041 --> 00:18:54,776 What You Had Was Fine. 398 00:18:54,776 --> 00:18:56,403 I Enjoyed The Fish Sticks. 399 00:18:56,403 --> 00:18:58,406 No, Forget The Fish Sticks. 400 00:18:58,406 --> 00:19:01,049 Do You Have A Favorite Food-- 401 00:19:01,049 --> 00:19:03,718 Something That You Really... 402 00:19:03,718 --> 00:19:05,406 You Know, Love? 403 00:19:05,406 --> 00:19:06,406 Oh, Yeah. 404 00:19:06,406 --> 00:19:08,323 Occasionally, I Enjoy A Juicy Steak. 405 00:19:08,323 --> 00:19:09,958 Steak! Steak! There You Go. 406 00:19:09,958 --> 00:19:12,406 Just Imagine We Got The Porterhouse 407 00:19:12,406 --> 00:19:14,963 And No White Lines In It At All. 408 00:19:14,963 --> 00:19:16,231 Yeah. 409 00:19:16,231 --> 00:19:18,402 What Would You Like To Go With It? 410 00:19:18,402 --> 00:19:20,403 Oh, Some Crispy Potatoes. 411 00:19:20,403 --> 00:19:21,404 No Problem. 412 00:19:21,404 --> 00:19:23,401 Now, You've Got Mushrooms. 413 00:19:23,401 --> 00:19:25,206 You Like Your Mushrooms? 414 00:19:25,206 --> 00:19:26,400 Yes, Sir. 415 00:19:26,400 --> 00:19:28,309 Smell It? Smell The Potatoes? 416 00:19:28,309 --> 00:19:28,977 Yes, Sir. 417 00:19:28,977 --> 00:19:30,044 The Mushrooms? 418 00:19:30,044 --> 00:19:30,879 Sauteed. 419 00:19:30,879 --> 00:19:32,013 Smell Good. 420 00:19:32,013 --> 00:19:33,248 Mmm, Boy, Huh? 421 00:19:33,248 --> 00:19:34,215 Yes, Sir. 422 00:19:34,215 --> 00:19:35,401 Now, I'm Going 423 00:19:35,401 --> 00:19:37,318 To Present It To You, Right? 424 00:19:37,318 --> 00:19:39,400 I Go Over, I Don't Get A Plate. 425 00:19:39,400 --> 00:19:42,891 I Take The Garbage Can Lid, Turn It Upside Down. 426 00:19:42,891 --> 00:19:45,401 After Taking It Off Of The Garbage Can 427 00:19:45,401 --> 00:19:49,399 I Take Your Steak, Your Potatoes And Your Sauteed Mushrooms 428 00:19:49,399 --> 00:19:50,832 And I Give It To You. 429 00:19:50,832 --> 00:19:52,967 Not Too Appetizing, Is It? 430 00:19:52,967 --> 00:19:54,408 It's In The Presentation. 431 00:19:54,408 --> 00:19:57,005 That's The Way She Brought You Here-- 432 00:19:57,005 --> 00:19:58,402 On A Garbage Can Lid. 433 00:20:03,978 --> 00:20:09,402 Dabnis, Dr. Huxtable And I Will Always Be Fair. 434 00:20:09,402 --> 00:20:10,819 I Appreciate That. 435 00:20:10,819 --> 00:20:13,402 If This House Has Anything 436 00:20:13,402 --> 00:20:15,890 It's A Lot Of Fairness. 437 00:20:15,890 --> 00:20:20,195 What We Don't Have A Lot Of Is Space. 438 00:20:20,195 --> 00:20:23,331 We Would Never Dream Of Living Here. 439 00:20:23,331 --> 00:20:26,334 We Would Never Dream Of Asking You To Live Here. 440 00:20:29,003 --> 00:20:32,240 I Want You To Consider This House 441 00:20:32,240 --> 00:20:35,043 To Be Like The Begonia Bush. 442 00:20:35,043 --> 00:20:39,404 You Know, You Can Mow All You Want Around It. 443 00:20:39,404 --> 00:20:41,716 Well, Sir, Actually 444 00:20:41,716 --> 00:20:45,408 I Have My Own Begonias In My Own Yard. 445 00:20:45,408 --> 00:20:46,855 You Have A Yard? 446 00:20:46,855 --> 00:20:47,922 Yes, Sir. 447 00:20:47,922 --> 00:20:50,058 I Have A Farmhouse I'm Renovating. 448 00:20:50,058 --> 00:20:56,845 Now, Would You Clarify For Me The Meaning Of The Word "Have"? 449 00:20:56,845 --> 00:20:57,923 I Own It. 450 00:20:57,923 --> 00:21:00,280 You Own Your Own House? 451 00:21:00,280 --> 00:21:01,742 Yes, Sir. 452 00:21:03,577 --> 00:21:05,679 Get The Gentleman Some Coffee. 453 00:21:07,981 --> 00:21:10,083 Get Him Some Coffee.