1 00:01:04,361 --> 00:01:05,696 (Knocking) 2 00:01:05,696 --> 00:01:06,950 Come In. 3 00:01:06,950 --> 00:01:09,433 Hi, Mrs. Hudson, Hi. 4 00:01:09,433 --> 00:01:10,434 How You Doing? 5 00:01:10,434 --> 00:01:11,768 All Right. 6 00:01:11,768 --> 00:01:14,771 Listen, I Think I Might Have Made A Breakthrough. 7 00:01:14,771 --> 00:01:16,952 As Long As It's Not A Breakdown. 8 00:01:16,952 --> 00:01:18,442 What's This Regarding? 9 00:01:18,442 --> 00:01:21,778 I Think One Of My Students Might Be Dyslexic. 10 00:01:21,778 --> 00:01:24,314 Isn't That Great? 11 00:01:24,314 --> 00:01:26,650 No. That's A Problem. 12 00:01:26,650 --> 00:01:27,950 You Don't Understand. 13 00:01:27,950 --> 00:01:31,321 The Great Part Is Once It's Diagnosed, We Can Help. 14 00:01:31,321 --> 00:01:33,257 Helping I Can Get Excited About. 15 00:01:33,257 --> 00:01:34,591 What Have You Got? 16 00:01:34,591 --> 00:01:36,760 I Noticed In One Of My Students 17 00:01:36,760 --> 00:01:39,396 That This Student Had Similar Symptoms To Mine 18 00:01:39,396 --> 00:01:40,731 When I Was Diagnosed. 19 00:01:40,731 --> 00:01:43,600 Poor Organizational Skills, Illegible Handwriting 20 00:01:43,600 --> 00:01:45,602 And He Made Reading Mistakes 21 00:01:45,602 --> 00:01:48,272 That Were Characteristic Of A Dyslexic. 22 00:01:48,272 --> 00:01:50,407 That's What Sealed It For Me. 23 00:01:50,407 --> 00:01:53,950 That's Very Perceptive Of You, Theo. 24 00:01:53,950 --> 00:01:57,781 It's All In The Line Of Duty, Mrs. Hudson. 25 00:01:57,781 --> 00:02:00,951 Now, Which One Of Your Students Is Having These Troubles? 26 00:02:00,951 --> 00:02:03,420 I Can't Tell You That. 27 00:02:03,420 --> 00:02:05,556 I Beg Your Pardon. 28 00:02:05,556 --> 00:02:08,258 No Disrespect, Mrs. Hudson. 29 00:02:08,258 --> 00:02:11,595 It's Just That I Promised Him... Or Her 30 00:02:11,595 --> 00:02:15,566 That I Would Keep It Strictly Between Me And Him... 31 00:02:15,566 --> 00:02:17,367 Or Me And Her. 32 00:02:17,367 --> 00:02:20,951 Well, You All Made A Bad Deal. 33 00:02:22,706 --> 00:02:26,951 This Boy... Or Girl May Or May Not Be Dyslexic 34 00:02:26,951 --> 00:02:31,481 But In Order To Find Out, He Or She Needs To Be Tested. 35 00:02:31,481 --> 00:02:33,550 So Your First Assignment 36 00:02:33,550 --> 00:02:37,254 Is To Go To This Person And Tell Him Or Her 37 00:02:37,254 --> 00:02:39,947 That It's The Policy Of This Center 38 00:02:39,947 --> 00:02:42,954 That All Of Us Help Him Or Her. 39 00:02:42,954 --> 00:02:44,394 I Understand. 40 00:02:44,394 --> 00:02:45,862 Thank You For Understanding. 41 00:02:45,862 --> 00:02:49,566 And While You're At It, You Can Tell Stanley 42 00:02:49,566 --> 00:02:51,268 We're All Behind Him. 43 00:02:52,603 --> 00:02:56,807 I Think I Know Why You Might Not Be Getting Good Grades. 44 00:02:56,807 --> 00:02:58,442 Yeah, So Do I. 45 00:02:58,442 --> 00:03:01,956 Because Leticia Won't Let Me See Her Test Paper. 46 00:03:03,952 --> 00:03:06,316 Stanley, That's Called Cheating. 47 00:03:06,316 --> 00:03:07,953 You Can't Always Count On Leticia. 48 00:03:07,953 --> 00:03:09,753 Now, I've Been Thinking. 49 00:03:09,753 --> 00:03:12,422 The Reason Why You're Not Getting Good Grades 50 00:03:12,422 --> 00:03:15,759 Is Because You May Have What's Called Dyslexia. 51 00:03:15,759 --> 00:03:18,428 Ain't Nothing Wrong With Me. 52 00:03:18,428 --> 00:03:19,947 I Feel Good. 53 00:03:19,947 --> 00:03:21,598 No... 54 00:03:21,598 --> 00:03:23,947 No, You See, It's Not A Disease. 55 00:03:23,947 --> 00:03:25,947 It's A Different Way Of Learning. 56 00:03:25,947 --> 00:03:26,947 I Have It. 57 00:03:26,947 --> 00:03:28,438 So It's Not Bad. 58 00:03:28,438 --> 00:03:29,953 You Might Not Have It 59 00:03:29,953 --> 00:03:33,810 But The Best Thing To Do Is To Take Some Tests 60 00:03:33,810 --> 00:03:35,612 Just To Make Sure. 61 00:03:35,612 --> 00:03:38,248 I Ain't Taking No Tests. 62 00:03:38,248 --> 00:03:39,883 You Want To Put Me 63 00:03:39,883 --> 00:03:42,519 In A Special Class For Dumb People. 64 00:03:42,519 --> 00:03:44,588 No, Stan, That's Not It. 65 00:03:44,588 --> 00:03:46,423 People May Call You Dumb. 66 00:03:46,423 --> 00:03:49,760 You May Call Yourself Dumb, But You're Not Dumb. 67 00:03:49,760 --> 00:03:50,761 I'm Not Dumb. 68 00:03:50,761 --> 00:03:52,329 We Just Learn Differently. 69 00:03:52,329 --> 00:03:54,431 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. 70 00:03:54,431 --> 00:03:56,433 Theo, Speak For Yourself, Man. 71 00:03:56,433 --> 00:03:58,602 I'm Not Different. 72 00:03:58,602 --> 00:04:02,806 I'm Just Like Everybody Else. 73 00:04:08,612 --> 00:04:10,681 All Right, Guys, Guys. 74 00:04:10,681 --> 00:04:12,749 Guys, Guys, Come On, Come On. 75 00:04:12,749 --> 00:04:13,850 Sit Down. 76 00:04:13,850 --> 00:04:14,851 Settle Down. 77 00:04:14,851 --> 00:04:15,955 Get Your Books Out. 78 00:04:15,955 --> 00:04:17,387 You Know The Rules. 79 00:04:17,387 --> 00:04:19,423 Homework First, Then Recreation. 80 00:04:19,423 --> 00:04:21,825 So Come On, Guys, Let's Go. 81 00:04:21,825 --> 00:04:23,660 Yo, Theo. 82 00:04:23,660 --> 00:04:25,329 Eugene, Group Just Started. 83 00:04:25,329 --> 00:04:29,433 Don't Tell Me You Got To Go To The Bathroom Already. 84 00:04:29,433 --> 00:04:32,951 No, Man, This Is About Homework. 85 00:04:32,951 --> 00:04:34,805 Okay, What Is It? 86 00:04:34,805 --> 00:04:37,774 In Social Studies, We're Learning About The Government. 87 00:04:37,774 --> 00:04:39,343 We're A Democracy, Right? 88 00:04:39,343 --> 00:04:40,344 Yeah, That's Right. 89 00:04:40,344 --> 00:04:41,611 We Are A Democracy. 90 00:04:41,611 --> 00:04:44,247 And Democracy Means One Man, One Vote. 91 00:04:44,247 --> 00:04:47,250 Or In My Case, One Woman, One Vote. 92 00:04:47,250 --> 00:04:48,952 Right, Theo? 93 00:04:48,952 --> 00:04:52,422 Yeah, That's Right, Leticia. 94 00:04:52,422 --> 00:04:56,956 And In America, It's Our Duty To Vote For The Things You Want. 95 00:04:56,956 --> 00:04:58,955 And Majority Wins. Right, Theo? 96 00:04:58,955 --> 00:05:01,298 Guys, Come On, What's The Point? 97 00:05:01,298 --> 00:05:02,632 The Point Is 98 00:05:02,632 --> 00:05:05,953 As Americans, I Say We Vote On What We Do First-- 99 00:05:05,953 --> 00:05:07,270 Recreation Or Homework. 100 00:05:07,270 --> 00:05:09,573 No, There's A Hole In That Theory. 101 00:05:09,573 --> 00:05:10,607 I Second That. 102 00:05:10,607 --> 00:05:11,952 Let's Vote Then. 103 00:05:11,952 --> 00:05:13,951 All In Favor Of Recreation First 104 00:05:13,951 --> 00:05:16,680 Raise Their Hands. 105 00:05:16,680 --> 00:05:19,850 All In Favor Of Homework First, Raise Their Hands. 106 00:05:19,850 --> 00:05:22,285 (Laughter) 107 00:05:22,285 --> 00:05:25,622 Hey, Theo, My Man, I'm Afraid You've Been Outvoted. 108 00:05:25,622 --> 00:05:27,424 Not Really, Carlos. 109 00:05:27,424 --> 00:05:31,428 You See, While It's True That America Is A Democracy 110 00:05:31,428 --> 00:05:34,631 Once You Enter Those Doors, You're In Theoland. 111 00:05:36,948 --> 00:05:39,603 Now For Those Of You Who Don't Know 112 00:05:39,603 --> 00:05:42,948 Theoland Is A Benevolent Dictatorship 113 00:05:42,948 --> 00:05:44,947 Run By 114 00:05:44,947 --> 00:05:47,911 Yours Truly, Emperor Theo The Good. 115 00:05:49,953 --> 00:05:53,952 Actually, This Vote Is The Only One That Really Counts. 116 00:05:53,952 --> 00:05:56,453 Now Let's Get To That Homework. 117 00:06:03,260 --> 00:06:04,956 I Finished My Homework. 118 00:06:04,956 --> 00:06:06,630 I Did It In School. 119 00:06:06,630 --> 00:06:08,698 Good. I'll Check It Later. 120 00:06:08,698 --> 00:06:10,801 You Can, But It's Perfect. 121 00:06:10,801 --> 00:06:11,956 Good. 122 00:06:11,956 --> 00:06:14,905 Do You Like Mexican Food? 123 00:06:14,905 --> 00:06:17,741 It's Okay. 124 00:06:17,741 --> 00:06:19,476 I Love Mexican Food. 125 00:06:19,476 --> 00:06:20,844 What About Horror Movies? 126 00:06:20,844 --> 00:06:21,645 Leticia... 127 00:06:21,645 --> 00:06:22,952 I Hate Horror Movies. 128 00:06:22,952 --> 00:06:24,915 I Think They're For Kids. 129 00:06:24,915 --> 00:06:27,651 Uh... 130 00:06:27,651 --> 00:06:30,654 Leticia 131 00:06:30,654 --> 00:06:32,289 You Want To Do Me A Favor? 132 00:06:32,289 --> 00:06:33,951 Sure. 133 00:06:33,951 --> 00:06:37,947 Since You And Stanley Are In The Same Class 134 00:06:37,947 --> 00:06:40,764 Why Don't You Work On Your Homework Together. 135 00:06:42,766 --> 00:06:45,368 With Stanley? 136 00:06:45,368 --> 00:06:48,950 Leticia, I Would Really Appreciate It. 137 00:06:50,952 --> 00:06:53,443 Okay, For You. 138 00:06:53,443 --> 00:06:53,956 Thank You. 139 00:06:57,314 --> 00:06:58,948 Let's Go. 140 00:07:00,750 --> 00:07:02,419 What Are You Doing? 141 00:07:02,419 --> 00:07:05,755 Theo Wants Us To Go Over Our Homework Together 142 00:07:05,755 --> 00:07:07,947 So You Better Not Fool Around. 143 00:07:07,947 --> 00:07:08,952 Excuse Me? 144 00:07:08,952 --> 00:07:10,952 Yo, Theo, What's The Big Idea 145 00:07:10,952 --> 00:07:13,864 Of Sending This Girl To Boss Me Around? 146 00:07:13,864 --> 00:07:15,949 Leticia's Not There To Boss You Around. 147 00:07:15,949 --> 00:07:17,367 Then Tell Her That. 148 00:07:17,367 --> 00:07:18,950 Look At It This Way. 149 00:07:18,950 --> 00:07:21,950 If You Guys Work Together, You Get Done Sooner 150 00:07:21,950 --> 00:07:24,541 And Have More Time To Play Basketball. 151 00:07:26,276 --> 00:07:27,952 Okay, That Will Work. 152 00:07:27,952 --> 00:07:30,952 But She Better Not Slow Me Down. 153 00:07:35,828 --> 00:07:36,996 Not Bad, Carol. 154 00:07:36,996 --> 00:07:38,798 Keep Up The Good Work. 155 00:07:42,234 --> 00:07:44,737 Yo, Rahim, Man, What's Up? 156 00:07:44,737 --> 00:07:46,172 Nothing. 157 00:07:46,172 --> 00:07:48,908 You've Been On The Same Page For The Past Hour. 158 00:07:54,433 --> 00:07:56,248 Oh, Okay, I See. 159 00:07:56,248 --> 00:07:58,818 This Is Some High-Tech Reading Method. 160 00:07:58,818 --> 00:08:01,754 The Words Float Off The Page Into Your Brain. 161 00:08:01,754 --> 00:08:04,090 Since When Are You Checking On My Pages? 162 00:08:04,090 --> 00:08:05,124 You On Commission? 163 00:08:05,124 --> 00:08:07,430 Rahim, I'm Just Doing My Job. 164 00:08:07,430 --> 00:08:11,431 Part Of My Job Is To Make Sure You Do Your Homework. 165 00:08:11,431 --> 00:08:13,732 I Don't Know Why I'm Doing Homework. 166 00:08:13,732 --> 00:08:15,734 I'm Going To Be A Fireman. 167 00:08:15,734 --> 00:08:17,937 This Book Ain't Going To Show Me 168 00:08:17,937 --> 00:08:19,431 How To Spray Water. 169 00:08:19,431 --> 00:08:21,740 Rahim, You Know The Rules, Man. 170 00:08:21,740 --> 00:08:25,177 You Don't Do Your Homework, You Can't Go Play Basketball. 171 00:08:25,177 --> 00:08:26,178 I Don't Care. 172 00:08:26,178 --> 00:08:27,435 I'm Retiring My Sneakers. 173 00:08:27,435 --> 00:08:29,915 You Shouldn't Retire Those Wasted Sneakers. 174 00:08:29,915 --> 00:08:31,434 They Should Be Condemned. 175 00:08:31,434 --> 00:08:33,252 That Was Good, Man. 176 00:08:33,252 --> 00:08:34,954 Excuse Me 177 00:08:34,954 --> 00:08:37,756 I'm Having A Conversation With My Man Here. 178 00:08:37,756 --> 00:08:39,435 Nobody Asked For Your Mouth 179 00:08:39,435 --> 00:08:40,793 To Get Into It. 180 00:08:40,793 --> 00:08:42,761 Yo, Yo, Yo, Yo, Come On, Come On. 181 00:08:42,761 --> 00:08:44,230 Cool Out, You Guys. 182 00:08:44,230 --> 00:08:45,731 Leave Him Alone, Carlos. 183 00:08:45,731 --> 00:08:48,200 He's Upset Because His Father Got Fired. 184 00:08:48,200 --> 00:08:50,435 My Father Did Not Get Fired. 185 00:08:50,435 --> 00:08:53,973 He Got Laid Off Like A Bunch Of Other People. 186 00:08:55,432 --> 00:08:58,878 Yo, Guys, It's Rec Time, All Right? 187 00:08:58,878 --> 00:09:00,746 Put Your Books Away. 188 00:09:00,746 --> 00:09:02,014 Go Play Ball. 189 00:09:02,014 --> 00:09:05,918 Yo, Rahim, Hang On For A Second, Man. 190 00:09:05,918 --> 00:09:07,920 Yo, Come On, Let's Rap. 191 00:09:07,920 --> 00:09:10,431 Have A Seat. 192 00:09:10,431 --> 00:09:11,824 You Want To Talk About It? 193 00:09:11,824 --> 00:09:13,292 What's To Talk About? 194 00:09:13,292 --> 00:09:16,228 They Laid Off Half My Father's Shift At The Paper Company. 195 00:09:16,228 --> 00:09:17,438 I'm Sorry To Hear That. 196 00:09:17,438 --> 00:09:19,098 Let's Just Hope 197 00:09:19,098 --> 00:09:20,199 It's Temporary. 198 00:09:20,199 --> 00:09:21,433 I Hope So Too. 199 00:09:21,433 --> 00:09:24,170 In The Meantime, I Won't Be Coming To The Center. 200 00:09:24,170 --> 00:09:25,436 Why Not? 201 00:09:25,436 --> 00:09:26,939 'Cause I'm The Oldest. 202 00:09:26,939 --> 00:09:28,432 I Got To Make Some Money. 203 00:09:28,432 --> 00:09:31,010 After School I'll Be Delivering Groceries. 204 00:09:31,010 --> 00:09:32,438 After This Week 205 00:09:32,438 --> 00:09:33,979 I'm Out Of Here. 206 00:09:33,979 --> 00:09:36,081 Peace, Mr. Huxtable. 207 00:09:49,989 --> 00:09:52,125 (Laughing) 208 00:09:52,125 --> 00:09:54,961 The Brown Hornet Is My Favorite Cartoon. 209 00:09:54,961 --> 00:09:56,963 Yeah, He's Funny. 210 00:09:58,998 --> 00:10:01,581 I Wonder Where The People Go 211 00:10:01,581 --> 00:10:03,582 When You Turn The Tv Off. 212 00:10:03,582 --> 00:10:04,589 They're In There. 213 00:10:10,582 --> 00:10:13,581 If They're In There, They Awfully Quiet. 214 00:10:21,587 --> 00:10:24,324 What's The Matter With The Tv? 215 00:10:24,324 --> 00:10:27,587 Nothing. Olivia Says The People Live In The Tv 216 00:10:27,587 --> 00:10:29,396 But I Don't Believe It. 217 00:10:29,396 --> 00:10:31,431 Dr. Huxtable, Tell Him. 218 00:10:35,580 --> 00:10:39,372 Well, People Really Don't Live In The Tv Set. 219 00:10:39,372 --> 00:10:42,586 That's What You Said. 220 00:10:42,586 --> 00:10:47,480 I Know, But You Were Asking Me That Question 221 00:10:47,480 --> 00:10:50,450 During The Time Of The Super Bowl. 222 00:10:53,582 --> 00:10:56,022 Oh. So You Was Fooling Me. 223 00:10:56,022 --> 00:10:58,291 Well, See, What I Was Going To Do Was 224 00:10:58,291 --> 00:11:01,127 I Was Going To Explain It To You Later 225 00:11:01,127 --> 00:11:02,580 When You Get Older. 226 00:11:02,580 --> 00:11:03,588 Well, I'm Older. 227 00:11:03,588 --> 00:11:08,468 Uh... See, The Way It Really Works-- 228 00:11:08,468 --> 00:11:11,471 If You Want To Know Now-- 229 00:11:11,471 --> 00:11:18,144 Is That People Have A Camera And They Shoot A Picture 230 00:11:18,144 --> 00:11:21,147 Of All These People, See 231 00:11:21,147 --> 00:11:25,919 And Then They Send A Signal Through The Air, See 232 00:11:25,919 --> 00:11:29,583 And The Aerial Is Up On Top Of The House 233 00:11:29,583 --> 00:11:32,292 And That Picks Up The Signal 234 00:11:32,292 --> 00:11:37,582 And Then It Zaps It Into The Tv Set, You See 235 00:11:37,582 --> 00:11:41,582 And That's The Scientific Explanation Of How... 236 00:11:41,582 --> 00:11:44,585 How Tv Works. 237 00:11:44,585 --> 00:11:45,972 Hold On. 238 00:11:45,972 --> 00:11:48,408 Where Do The People Come In? 239 00:11:48,408 --> 00:11:51,580 And Who Gives Them The Signal? 240 00:11:53,146 --> 00:11:55,114 There's A, Uh... 241 00:11:55,114 --> 00:11:56,282 There's A Little Man 242 00:11:56,282 --> 00:12:01,955 And He's About This Big, In The Tv 243 00:12:01,955 --> 00:12:05,959 And The People Are All In There 244 00:12:05,959 --> 00:12:08,962 And They're Running Around And He's In Charge. 245 00:12:08,962 --> 00:12:13,299 So, Let's Say You Have It On Four. 246 00:12:13,299 --> 00:12:18,304 He Won't Let Anybody Else In On Four. 247 00:12:18,304 --> 00:12:21,587 Because He Stops All The Fives And Sevens. 248 00:12:21,587 --> 00:12:24,582 He Says, "You All Have To Wait 249 00:12:24,582 --> 00:12:26,913 Until They Switch To You." 250 00:12:26,913 --> 00:12:29,449 How Does The Signal Man Live In There? 251 00:12:29,449 --> 00:12:34,586 Well, He Eats Whatever The Commercials Have. 252 00:12:36,587 --> 00:12:38,582 Cliff, What Are You Doing? 253 00:12:38,582 --> 00:12:41,587 I'm Getting A Headache Is What I'm Doing. 254 00:12:41,587 --> 00:12:45,965 I'm Trying To Give Them A Scientific Explanation 255 00:12:45,965 --> 00:12:48,582 Of How Tv Works. 256 00:12:48,582 --> 00:12:50,303 That's Very Interesting. 257 00:12:50,303 --> 00:12:54,173 Maybe You'd Like To Explain How The Radio Works Too. 258 00:12:54,173 --> 00:12:55,441 Yeah. Come On. 259 00:12:55,441 --> 00:12:58,177 And Explain How The Record Player Works. 260 00:12:58,177 --> 00:12:59,445 All Right! 261 00:12:59,445 --> 00:13:02,582 Yeah. How Come Those Singers Don't Get Dizzy 262 00:13:02,582 --> 00:13:04,587 When The Record Spins Around? 263 00:13:08,087 --> 00:13:10,089 (Laughing) 264 00:13:30,977 --> 00:13:34,314 It's Not Food Poisoning. 265 00:13:36,582 --> 00:13:38,418 How's Everything Going? 266 00:13:40,520 --> 00:13:46,580 (Whispering:) Do You Mind If I Have A Piece Of Your Pie? 267 00:13:50,129 --> 00:13:52,131 Thank You. 268 00:13:56,582 --> 00:13:59,589 Yo, Dad, That's My Pie, Man. 269 00:13:59,589 --> 00:14:02,241 You Said I Could Have It. 270 00:14:03,910 --> 00:14:06,212 Good Pie Too. 271 00:14:07,583 --> 00:14:09,349 Working Kind Of Hard, Huh? 272 00:14:09,349 --> 00:14:10,582 Oh, Boy, Yeah. 273 00:14:10,582 --> 00:14:12,385 Working Real Hard. 274 00:14:12,385 --> 00:14:13,580 You Look It. 275 00:14:13,580 --> 00:14:15,955 I Have This One Student, Dad 276 00:14:15,955 --> 00:14:18,391 Who I Think May Be Dyslexic 277 00:14:18,391 --> 00:14:20,126 But He's Hiding It 278 00:14:20,126 --> 00:14:23,229 And He Won't Let Me Or Anybody Else Help Him. 279 00:14:23,229 --> 00:14:24,998 I Got Another Guy 280 00:14:24,998 --> 00:14:28,134 Whose Father Lost His Job. 281 00:14:28,134 --> 00:14:34,474 So Now This Kid Has Got To Quit The After-School Program 282 00:14:34,474 --> 00:14:38,311 To Get A Job To Help His Family. 283 00:14:38,311 --> 00:14:40,480 Dad, The Kid Is In Seventh Grade. 284 00:14:40,480 --> 00:14:42,382 He Wants To Be 285 00:14:42,382 --> 00:14:44,117 At The Community Center. 286 00:14:44,117 --> 00:14:46,586 That Little Boy Needs To Be There 287 00:14:46,586 --> 00:14:48,521 At The Community Center. 288 00:14:48,521 --> 00:14:51,124 I Saw One Of My Students In The Hallway. 289 00:14:51,124 --> 00:14:53,292 She Was Zipping Up Her Backpack. 290 00:14:53,292 --> 00:14:56,587 Her Backpack Was Full And Her Books Were In Her Hands 291 00:14:56,587 --> 00:14:59,098 So Of Course She Looked Suspicious. 292 00:14:59,098 --> 00:15:01,586 So I Said, "What's In The Bag?" 293 00:15:01,586 --> 00:15:03,587 So She Gets An Attitude With Me 294 00:15:03,587 --> 00:15:06,506 And She Slams The Bag Down On The Floor. 295 00:15:08,141 --> 00:15:12,478 You Know, Every Day We Get These Lunches-- 296 00:15:12,478 --> 00:15:14,414 These Box Lunches-- 297 00:15:14,414 --> 00:15:18,284 With Apples, Carrots, Sandwiches, Milk... You Know. 298 00:15:18,284 --> 00:15:20,584 This One Girl 299 00:15:20,584 --> 00:15:23,956 Everyday She Volunteers To Collect The Garbage 300 00:15:23,956 --> 00:15:26,459 And Then She Goes Out In The Hallway. 301 00:15:26,459 --> 00:15:28,461 So, Of Course I'm Thinking 302 00:15:28,461 --> 00:15:31,330 She's Separating The Stuff For Recycling. 303 00:15:31,330 --> 00:15:34,067 Dad, She Opened The Backpack 304 00:15:34,067 --> 00:15:36,469 And There Was All This Food. 305 00:15:36,469 --> 00:15:41,140 She Told Me That She Takes The Food Home 306 00:15:41,140 --> 00:15:43,819 To Feed Her Family. 307 00:15:43,819 --> 00:15:47,623 These Kids Are Draining Me. 308 00:15:47,623 --> 00:15:50,943 You're Drained. You're Drained. 309 00:15:50,943 --> 00:15:52,949 And You're Fatigued. 310 00:15:52,949 --> 00:15:56,398 But It's A Good Fatigue. 311 00:15:56,398 --> 00:15:58,944 You're Going To Go To Sleep Tired 312 00:15:58,944 --> 00:16:02,905 But You're Going To Wake Up Crisp And Ready To Go. 313 00:16:02,905 --> 00:16:05,674 You're Right. 314 00:16:12,948 --> 00:16:15,942 Hey, Stanley, You're Early. 315 00:16:15,942 --> 00:16:17,950 Yeah, I Know I'm Early. 316 00:16:17,950 --> 00:16:20,890 You Still Have Time To Play Basketball. 317 00:16:20,890 --> 00:16:23,292 Nah. I Decided To Pass On Basketball. 318 00:16:23,292 --> 00:16:24,827 All Right. 319 00:16:24,827 --> 00:16:28,949 Hey, How Come You Got All Those Notebooks? 320 00:16:28,949 --> 00:16:31,950 One Is For Each Subject I'm Studying 321 00:16:31,950 --> 00:16:34,503 And They're Organized Into Sections 322 00:16:34,503 --> 00:16:36,539 To Help Me Understand Better. 323 00:16:36,539 --> 00:16:40,476 Man, Who Wants All Those Notebooks And Stuff? 324 00:16:40,476 --> 00:16:41,944 Well, I Do. 325 00:16:41,944 --> 00:16:44,647 If I Didn't Study In An Organized Way 326 00:16:44,647 --> 00:16:46,448 I Wouldn't Be In College. 327 00:16:49,948 --> 00:16:52,942 Did You Want To Talk To Me About Something? 328 00:16:52,942 --> 00:16:54,557 No. 329 00:16:58,661 --> 00:16:59,949 All Right. 330 00:16:59,949 --> 00:17:01,830 Let Me Ask You A Question. 331 00:17:01,830 --> 00:17:05,668 What Is This? 332 00:17:05,668 --> 00:17:06,948 I Don't Know. 333 00:17:06,948 --> 00:17:10,944 That's Because Right Now, It's Nothing. 334 00:17:15,949 --> 00:17:17,951 You Recognize This Now? 335 00:17:17,951 --> 00:17:19,882 Yeah, It's A Bicycle. 336 00:17:19,882 --> 00:17:22,818 When Someone Put Schoolwork In Front Of Me 337 00:17:22,818 --> 00:17:26,488 I Used To Read It, Speak It, And Spell It This Way. 338 00:17:26,488 --> 00:17:28,824 That's What Dyslexia Is About. 339 00:17:28,824 --> 00:17:32,494 All My Life I Felt Like I Was Walking In A Basement 340 00:17:32,494 --> 00:17:34,950 And Everybody Had The Light On But Me. 341 00:17:34,950 --> 00:17:36,943 I Had A Little Flashlight. 342 00:17:36,943 --> 00:17:38,949 I Could See This, A Little Of That 343 00:17:38,949 --> 00:17:41,670 But I Could Never See The Whole Room. 344 00:17:41,670 --> 00:17:44,640 You're Walking Through Life With A Flashlight 345 00:17:44,640 --> 00:17:46,475 And You Don't Have To. 346 00:17:46,475 --> 00:17:48,477 There's Nothing To The Tests-- 347 00:17:48,477 --> 00:17:49,944 No Needles Or Nothing. 348 00:17:49,944 --> 00:17:52,314 All You Do Is Talk To A Few People 349 00:17:52,314 --> 00:17:53,749 You Play A Few Games. 350 00:17:53,749 --> 00:17:55,651 Actually, Some Of It Is Fun. 351 00:17:55,651 --> 00:17:57,553 Look, Man, It Helped Me. 352 00:17:57,553 --> 00:17:59,942 But You're Different, Man. 353 00:17:59,942 --> 00:18:01,951 Forget It, Stanley. 354 00:18:01,951 --> 00:18:03,492 All Right? 355 00:18:03,492 --> 00:18:07,563 Forget I Ever Mentioned Anything About It. 356 00:18:14,837 --> 00:18:15,951 This Was You? 357 00:18:15,951 --> 00:18:18,340 Yeah. That Was Me. 358 00:18:18,340 --> 00:18:20,949 And This Is You After All The Work? 359 00:18:20,949 --> 00:18:25,951 Yup, Except That Now, My Bike's A Ten-Speed. 360 00:18:30,944 --> 00:18:33,822 Okay, You Want Me To Take The Test, I Will 361 00:18:33,822 --> 00:18:35,791 But It Better Be A Ten-Speed. 362 00:18:35,791 --> 00:18:38,260 You're Taking This Test 363 00:18:38,260 --> 00:18:40,629 As A Favor To Me? 364 00:18:40,629 --> 00:18:42,398 Why Not? You're Cool. 365 00:18:42,398 --> 00:18:46,568 Well, Stanley, I Didn't Know You Were So Thoughtful, Man. 366 00:18:46,568 --> 00:18:48,944 Hey, Man, I Try. 367 00:18:53,947 --> 00:18:57,846 What We Draw Is Going To Be Part 368 00:18:57,846 --> 00:19:00,883 Of The State Exhibition, Right? 369 00:19:00,883 --> 00:19:01,947 Yeah, That's Right. 370 00:19:01,947 --> 00:19:04,947 Look At My Picture. 371 00:19:04,947 --> 00:19:08,290 That's Very Nice, Leticia 372 00:19:08,290 --> 00:19:11,560 But Who Are The Two People Holding Hands? 373 00:19:11,560 --> 00:19:13,662 That's You And Your Girlfriend. 374 00:19:20,803 --> 00:19:21,948 You Know, Leticia 375 00:19:21,948 --> 00:19:25,641 That Girl Holding Hands With Theo Looks Like You. 376 00:19:25,641 --> 00:19:26,809 That's Not Me. 377 00:19:26,809 --> 00:19:28,477 I Don't Have Green Hair. 378 00:19:28,477 --> 00:19:30,279 That's Me Up In The Corner. 379 00:19:30,279 --> 00:19:32,448 Who Are You Holding Hands With? 380 00:19:32,448 --> 00:19:34,650 That's Stanley. 381 00:19:34,650 --> 00:19:36,618 (Laughing) 382 00:19:36,618 --> 00:19:37,948 Theo! 383 00:19:37,948 --> 00:19:39,943 All Right, You Rembrandts. 384 00:19:39,943 --> 00:19:42,291 Leave Your Paintings On The Desks. 385 00:19:42,291 --> 00:19:43,625 I'll Collect Them. 386 00:19:43,625 --> 00:19:44,948 Finish Them Tomorrow. 387 00:19:44,948 --> 00:19:46,295 Have A Good One. 388 00:19:49,631 --> 00:19:52,948 Are You Going To Go And Play Basketball, Stanley? 389 00:19:52,948 --> 00:19:54,943 Yeah. 390 00:19:54,943 --> 00:19:56,943 I Think I'll Watch. 391 00:20:00,950 --> 00:20:02,948 This Is My Last Day, Theo. 392 00:20:02,948 --> 00:20:04,279 See You Around. 393 00:20:04,279 --> 00:20:05,514 Yeah. 394 00:20:05,514 --> 00:20:06,942 Going To Miss You, Man. 395 00:20:07,783 --> 00:20:09,785 Yeah, I Guess You Will. 396 00:20:09,785 --> 00:20:12,855 I Don't Have Anybody To Keep Me In Line Now. 397 00:20:12,855 --> 00:20:14,289 You're Doing Fine. 398 00:20:14,289 --> 00:20:15,624 Don't Look So Sad. 399 00:20:15,624 --> 00:20:17,943 As Soon As My Father Lands A Job 400 00:20:17,943 --> 00:20:19,428 I'll Be Right Back. 401 00:20:19,428 --> 00:20:20,950 I'll Save A Seat For You. 402 00:20:20,950 --> 00:20:22,798 I Don't Want That Seat. 403 00:20:22,798 --> 00:20:25,634 I Want To Sit Next To That Girl Carol. 404 00:20:25,634 --> 00:20:26,950 I Think She Likes Me. 405 00:20:26,950 --> 00:20:28,946 You Got It. 406 00:20:30,943 --> 00:20:32,641 Later. 407 00:20:37,279 --> 00:20:39,943 I Know It's Tough When You Lose A Kid 408 00:20:39,943 --> 00:20:42,351 And You Can't Do Anything About It. 409 00:20:42,351 --> 00:20:46,288 When I Got This Job, All I Saw Was Me Helping Kids. 410 00:20:46,288 --> 00:20:49,943 I Never Thought About The Kids I Couldn't Help. 411 00:20:49,943 --> 00:20:53,295 There's Nothing You Can Do About The Kids You Lose 412 00:20:53,295 --> 00:20:55,943 Except To Know That You Didn't Lose Them 413 00:20:55,943 --> 00:20:57,866 As Long As You Do Your Best. 414 00:20:57,866 --> 00:20:59,902 And I Know You're Doing That. 415 00:20:59,902 --> 00:21:01,637 Thank You, Mrs. Hudson. 416 00:21:01,637 --> 00:21:02,948 Thank You. 417 00:21:02,948 --> 00:21:05,908 Oh, But, Uh, You're Not There Yet. 418 00:21:05,908 --> 00:21:07,443 Oh, I Know. 419 00:21:07,443 --> 00:21:09,378 Believe Me, I Know That. 420 00:21:13,282 --> 00:21:15,284 But I'm Growing.