1 00:01:03,151 --> 00:01:06,151 This Is Going To Be Good. 2 00:01:06,151 --> 00:01:08,062 Good Morning. 3 00:01:08,062 --> 00:01:09,563 Good Morning, Mom. 4 00:01:09,563 --> 00:01:12,146 Rudy And I Made Breakfast For Everybody. 5 00:01:12,146 --> 00:01:13,667 Oh, Great. 6 00:01:13,667 --> 00:01:17,149 So, All I Have To Do Is Get Some Water For Tea. 7 00:01:17,149 --> 00:01:19,807 (Pipes Banging) 8 00:01:24,150 --> 00:01:26,447 Uh-Oh. You Know What That Means. 9 00:01:26,447 --> 00:01:28,449 Dad Will Get Out His Tool Belt. 10 00:01:28,449 --> 00:01:30,152 The Pipes Will Be All Over... 11 00:01:30,152 --> 00:01:33,145 Your Father Is Not Going To Touch That Sink. 12 00:01:33,145 --> 00:01:35,151 Mom, If He Hears It 13 00:01:35,151 --> 00:01:36,790 You Can't Stop Him. 14 00:01:36,790 --> 00:01:38,459 If He Hears It. 15 00:01:38,459 --> 00:01:40,994 We Have To Keep Him From Hearing It 16 00:01:40,994 --> 00:01:43,797 Until I Get A Plumber Over Here, Okay? 17 00:01:43,797 --> 00:01:45,532 Good Morning. 18 00:01:45,532 --> 00:01:46,934 Good Morning, Love. 19 00:01:46,934 --> 00:01:48,148 Vanessa: Hi, Dad. 20 00:01:48,148 --> 00:01:49,536 Good Morning. 21 00:01:49,536 --> 00:01:51,505 What Are You Doing? 22 00:01:51,505 --> 00:01:53,152 I Am Going To Have 23 00:01:53,152 --> 00:01:58,148 (British Accent:) A Nice Glass Of Water, You See. 24 00:01:58,148 --> 00:02:01,081 Let Me Get That For You. 25 00:02:01,081 --> 00:02:04,852 But Dear, I Don't Want Any Kettle Water. 26 00:02:04,852 --> 00:02:06,954 It's From The Same Tap, Dad. 27 00:02:06,954 --> 00:02:09,823 Did You Think I Thought It Was Coming 28 00:02:09,823 --> 00:02:11,625 From The Well? 29 00:02:11,625 --> 00:02:13,144 It's All H2o. 30 00:02:13,144 --> 00:02:14,962 Low In Cholesterol. 31 00:02:17,064 --> 00:02:19,144 Yo. What's Up? 32 00:02:19,144 --> 00:02:20,634 Good Morning. 33 00:02:20,634 --> 00:02:22,870 Hey, Big Brother, Come To See Me Off? 34 00:02:22,870 --> 00:02:24,146 Nope. 35 00:02:24,146 --> 00:02:26,153 I Want You To Have A Safe Trip 36 00:02:26,153 --> 00:02:30,145 But I Came To Pick Up A New Jacket For My First Day. 37 00:02:30,145 --> 00:02:32,153 Your Clothes Are Not Here. 38 00:02:32,153 --> 00:02:34,581 Come On, Dad. 39 00:02:34,581 --> 00:02:36,148 Did Orientation Go Okay? 40 00:02:36,148 --> 00:02:37,084 Great. 41 00:02:37,084 --> 00:02:38,819 Orientation Went So Well 42 00:02:38,819 --> 00:02:42,022 I Think This New Job Is Going To Be A Cinch. 43 00:02:44,152 --> 00:02:46,152 Job? 44 00:02:46,152 --> 00:02:49,596 You... You Got A... 45 00:02:49,596 --> 00:02:51,144 Yes, A Job. 46 00:02:51,144 --> 00:02:54,001 It's Part Of His Internship From School. 47 00:02:54,001 --> 00:02:56,637 You Have A Job. 48 00:02:56,637 --> 00:03:00,148 Dad, Come On, You Know Internships Don't Pay. 49 00:03:00,148 --> 00:03:02,543 Well, Then It's Not A Job. 50 00:03:02,543 --> 00:03:03,944 Well, I Haven't 51 00:03:03,944 --> 00:03:05,146 Heard About It. 52 00:03:05,146 --> 00:03:08,782 Because It's Not A Job. 53 00:03:08,782 --> 00:03:12,151 You're Looking At The New Seventh-Grade Junior Counselor 54 00:03:12,151 --> 00:03:14,755 At Benjamin Banneker Community Center. 55 00:03:14,755 --> 00:03:15,556 You? 56 00:03:15,556 --> 00:03:17,057 I'll Be Working 57 00:03:17,057 --> 00:03:20,144 In An Afterschool Program With Kids Your Age. 58 00:03:20,144 --> 00:03:22,863 Do They Know Who They're Getting? 59 00:03:22,863 --> 00:03:26,800 Rudy, Your Brother Is A Very Responsible Person. 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,150 Responsible? 61 00:03:28,150 --> 00:03:31,805 The Same Guy Who Was Going To Move To New Jersey 62 00:03:31,805 --> 00:03:33,674 With Monopoly Money. 63 00:03:33,674 --> 00:03:37,010 If You Don't Mind, That Happened A Long Time Ago 64 00:03:37,010 --> 00:03:40,047 And Your Brother Has More Than Made Up For It. 65 00:03:40,047 --> 00:03:41,815 He Has A Job Now 66 00:03:41,815 --> 00:03:44,618 And That Doesn't Pay Any Real Money Either. 67 00:03:46,753 --> 00:03:50,151 But This Is The Same Man Who Was Going To Shave His Head 68 00:03:50,151 --> 00:03:52,025 To Be In A Video. 69 00:03:52,025 --> 00:03:54,027 Let's Not Dwell In The Past. 70 00:03:54,027 --> 00:03:55,929 Thank You, Mom. 71 00:03:55,929 --> 00:03:59,066 Ever Since I Chose Pediatric Psych As My Major 72 00:03:59,066 --> 00:04:01,535 I've Always Wanted To Work With Kids 73 00:04:01,535 --> 00:04:03,570 And Now, I Got My Chance. 74 00:04:03,570 --> 00:04:06,773 I Think You're Choosing A Very Promising Career Path. 75 00:04:06,773 --> 00:04:09,676 Student Counseling Could Be A Real Money-Maker. 76 00:04:09,676 --> 00:04:11,645 I'm Not In It For The Money. 77 00:04:11,645 --> 00:04:13,947 I Want To Give Back To The Community. 78 00:04:13,947 --> 00:04:16,984 You Could Give Back To The Entire Nation. 79 00:04:16,984 --> 00:04:21,088 You Could Start Your Own Chain Of Afterschool Programs 80 00:04:21,088 --> 00:04:22,589 Across The Country. 81 00:04:22,589 --> 00:04:25,459 I Told You, I'm Not In It For The Money. 82 00:04:25,459 --> 00:04:27,995 We Know That. 83 00:04:27,995 --> 00:04:31,765 Look, Theo, I Understand That You're Dedicated 84 00:04:31,765 --> 00:04:35,502 But There's Nothing Wrong With A Little Profit Motive. 85 00:04:35,502 --> 00:04:38,152 Think Of It-- Seminars, A Home Video Course 86 00:04:38,152 --> 00:04:40,152 Franchises, Man, Franchises. 87 00:04:40,152 --> 00:04:41,808 Good-Bye, Vanessa. 88 00:04:41,808 --> 00:04:43,145 See You Guys Later. 89 00:04:43,145 --> 00:04:44,711 Thanks For Breakfast. 90 00:04:44,711 --> 00:04:46,980 Where Are You Going With That Syrup? 91 00:04:46,980 --> 00:04:48,148 Oh, Sorry. 92 00:04:52,986 --> 00:04:54,488 There You Go. 93 00:04:54,488 --> 00:04:55,956 See You Later. 94 00:04:55,956 --> 00:04:58,145 Come On, Theo, Call Me About This. 95 00:04:58,145 --> 00:05:01,144 Mom And Dad Could Lend Us The Seed Money. 96 00:05:03,150 --> 00:05:06,466 Where Are You Going? 97 00:05:06,466 --> 00:05:08,569 Two Reasons: 98 00:05:08,569 --> 00:05:11,153 Number One, She's A Brilliant Person 99 00:05:11,153 --> 00:05:14,975 But I Never Could Eat Vanessa's Cooking. 100 00:05:20,681 --> 00:05:22,149 Number Two: 101 00:05:22,149 --> 00:05:26,753 I'm Going To Get My Tool Belt And Fix The Pipe Under The Sink. 102 00:05:35,596 --> 00:05:37,864 Oh, This Is Cute. 103 00:05:37,864 --> 00:05:40,767 I Used To Do This In Grammar School. 104 00:05:40,767 --> 00:05:42,102 Hey. 105 00:05:42,102 --> 00:05:47,874 Go, Theo! Go, Theo! Go, Theo! Go, Theo! Go, Theo! 106 00:05:47,874 --> 00:05:49,144 Yes! 107 00:05:49,144 --> 00:05:50,811 Any Challengers? 108 00:05:50,811 --> 00:05:54,150 Is There Anyone Who Would Like To Do Better Than That? 109 00:05:56,623 --> 00:05:58,191 Don't Pull. 110 00:05:58,191 --> 00:06:00,621 There You Go. Pick It Up. 111 00:06:00,621 --> 00:06:02,362 Pick It Up. 112 00:06:02,362 --> 00:06:04,431 Five, Six, Seven... 113 00:06:04,431 --> 00:06:06,615 And Touch It, And Touch It. 114 00:06:06,615 --> 00:06:08,615 Back, Back, Front, Front 115 00:06:08,615 --> 00:06:10,003 Back Kick. 116 00:06:10,003 --> 00:06:12,105 Five, Six, Seven, Eight. 117 00:06:12,105 --> 00:06:14,141 Right, Left, Middle, Out. 118 00:06:14,141 --> 00:06:15,623 One, Two, Three. 119 00:06:18,624 --> 00:06:22,082 Whoo, Hey, You Guys, That's Great. 120 00:06:22,082 --> 00:06:24,050 I'm Theo. I'm The New Counselor. 121 00:06:24,050 --> 00:06:25,919 That's Cool. 122 00:06:25,919 --> 00:06:27,354 Wow! 123 00:06:27,354 --> 00:06:30,123 Well, You Seem Very Happy Today. 124 00:06:30,123 --> 00:06:32,621 Oh, Mrs. Hudson, I Am Indeed. 125 00:06:32,621 --> 00:06:35,162 Good, Because Enthusiasm Is Important. 126 00:06:35,162 --> 00:06:37,622 Mrs. Hudson, Enthusiasm Is Me. 127 00:06:37,622 --> 00:06:40,133 I Get The Feeling You're A Changer. 128 00:06:40,133 --> 00:06:41,622 I Beg Your Pardon? 129 00:06:41,622 --> 00:06:43,336 My Junior Counselors 130 00:06:43,336 --> 00:06:46,006 Usually Fall Into One Of Four Categories: 131 00:06:46,006 --> 00:06:48,275 There's The "I'm Just Like You" Type-- 132 00:06:48,275 --> 00:06:50,277 They Want To Be Everybody's Pal 133 00:06:50,277 --> 00:06:51,945 The "Over-Empathizer"-- 134 00:06:51,945 --> 00:06:53,947 They Feel Sorry For Everybody 135 00:06:53,947 --> 00:06:55,448 The "Authority" Type-- 136 00:06:55,448 --> 00:06:58,285 They Tell Everybody To Sit Down And Shut Up. 137 00:06:58,285 --> 00:07:00,287 And Then There's 138 00:07:00,287 --> 00:07:02,618 The "I'm Going To Change The World" Type. 139 00:07:02,618 --> 00:07:04,925 To Be Honest, I Think My Category 140 00:07:04,925 --> 00:07:08,061 Is "I Just Hope I Don't Fall On My Face." 141 00:07:08,061 --> 00:07:09,623 That Makes Two Of Us. 142 00:07:09,623 --> 00:07:10,997 Okay. 143 00:07:10,997 --> 00:07:13,500 Mrs. Hudson, What's This? 144 00:07:13,500 --> 00:07:17,337 Oh, I Call That My Wall Of Achievement. 145 00:07:17,337 --> 00:07:19,619 Of Course, The Kids Refer To It 146 00:07:19,619 --> 00:07:21,621 As Hudson's Heroes. 147 00:07:23,620 --> 00:07:28,215 But We've Got Lawmakers, Community Leaders, Dentists... 148 00:07:28,215 --> 00:07:30,622 Wow, That's Cool. 149 00:07:30,622 --> 00:07:33,618 All Right, All Right, All Right. 150 00:07:33,618 --> 00:07:36,615 You See, I Believe There Is No Such Thing 151 00:07:36,615 --> 00:07:39,092 As A Kid Who Cannot Be Influenced 152 00:07:39,092 --> 00:07:41,294 Either Positively Or Negatively. 153 00:07:41,294 --> 00:07:44,130 Now, Our Job Is To Stress The Positive. 154 00:07:44,130 --> 00:07:48,168 I've Had My Share Of Instructors Whose Idea Of Teaching 155 00:07:48,168 --> 00:07:51,571 Was To Tell Everybody To Sit Down And Shut Up. 156 00:07:51,571 --> 00:07:53,073 That's Not Me. 157 00:07:53,073 --> 00:07:54,374 I'm Glad. 158 00:07:54,374 --> 00:07:57,477 You'll Be Taking Over The Rosa Parks Group. 159 00:07:57,477 --> 00:08:01,147 Okay, I'll Be Taking Over The Rosa Parks Group. 160 00:08:01,147 --> 00:08:02,615 My Group. 161 00:08:02,615 --> 00:08:04,050 All Right! 162 00:08:04,050 --> 00:08:07,487 If You'll Come With Me, I'll Show You Your Room. 163 00:08:07,487 --> 00:08:09,556 My Room. 164 00:08:09,556 --> 00:08:11,958 All Right! 165 00:08:11,958 --> 00:08:14,561 Are You Going To Keep Doing This? 166 00:08:14,561 --> 00:08:17,615 I'm Almost Afraid To Give You Your Key. 167 00:08:29,442 --> 00:08:31,615 After They've Finished Their Homework 168 00:08:31,615 --> 00:08:33,615 And You've Checked It 169 00:08:33,615 --> 00:08:35,282 Then, And Only Then 170 00:08:35,282 --> 00:08:38,251 Are They Allowed Extracurricular Activities. 171 00:08:38,251 --> 00:08:40,053 And That Does Not Mean 172 00:08:40,053 --> 00:08:42,522 Roaming The Halls Or The City. 173 00:08:42,522 --> 00:08:45,025 We Wouldn't Do That. Oh, No. 174 00:08:45,025 --> 00:08:48,428 Now, I Want You All To Meet Theo Huxtable 175 00:08:48,428 --> 00:08:50,463 Your New Junior Counselor. 176 00:08:50,463 --> 00:08:51,623 What's Up? What's Up? 177 00:08:51,623 --> 00:08:54,501 If You Need Me, I'll Be In My Office. 178 00:08:54,501 --> 00:08:55,502 Thank You. 179 00:08:55,502 --> 00:08:58,071 All: Bye, Mrs. Hudson. 180 00:08:58,071 --> 00:08:59,624 Good Afternoon. 181 00:09:06,313 --> 00:09:07,981 Okay, Rosa Parks Group. 182 00:09:07,981 --> 00:09:10,616 Let's Say You Get Started On Your Homework 183 00:09:10,616 --> 00:09:13,253 And I'll Come Around While You're Working 184 00:09:13,253 --> 00:09:15,488 And I'll Talk To You Individually. 185 00:09:15,488 --> 00:09:18,525 Yo, Theo Huggable, What Should We Call You? 186 00:09:18,525 --> 00:09:19,559 Actually 187 00:09:19,559 --> 00:09:21,995 It's Huxtable, But Call Me Theo. 188 00:09:21,995 --> 00:09:23,615 What's Your Name? 189 00:09:23,615 --> 00:09:24,297 Stanley. 190 00:09:24,297 --> 00:09:25,932 How You Doing? 191 00:09:25,932 --> 00:09:28,101 Where Are You From? 192 00:09:29,615 --> 00:09:31,171 Brooklyn. 193 00:09:31,171 --> 00:09:32,372 Are You Married? 194 00:09:32,372 --> 00:09:34,474 No, I'm Not Married. 195 00:09:34,474 --> 00:09:36,618 Where Did You Get Those Clothes? 196 00:09:36,618 --> 00:09:37,619 The Store. 197 00:09:37,619 --> 00:09:39,616 You Like Those Clothes? 198 00:09:39,616 --> 00:09:41,615 Very Much. 199 00:09:41,615 --> 00:09:43,615 Let's Get With This Homework. 200 00:09:43,615 --> 00:09:46,119 Yo, Man, What School Did You Go To? 201 00:09:46,119 --> 00:09:47,454 N.Y.U. 202 00:09:47,454 --> 00:09:49,055 You Like It? 203 00:09:50,490 --> 00:09:53,126 You Got A Girlfriend There? 204 00:09:53,126 --> 00:09:54,621 Time For Questions Later. 205 00:09:54,621 --> 00:09:58,431 I Know You Got English Or Math Or Something To Do 206 00:09:58,431 --> 00:10:00,066 So, Let's Hit It. 207 00:10:00,066 --> 00:10:03,618 Can't You See The Man Wants Us To Do Our Homework? 208 00:10:03,618 --> 00:10:07,507 We're Ready, Theo, As Soon As You Give Us Our Snack. 209 00:10:07,507 --> 00:10:09,623 All: Yeah! 210 00:10:09,623 --> 00:10:10,977 Snack? 211 00:10:10,977 --> 00:10:13,446 We Always Have A Snack Before Homework. 212 00:10:13,446 --> 00:10:14,948 He's Right, Sir. 213 00:10:14,948 --> 00:10:17,550 The Rule Is Snack, Then Homework. 214 00:10:17,550 --> 00:10:19,519 He's Right, Man. 215 00:10:19,519 --> 00:10:22,389 Mrs. Hudson Never Mentioned Anything About A Snack. 216 00:10:22,389 --> 00:10:25,091 Well, She's Getting A Little Old, Sir. 217 00:10:25,091 --> 00:10:26,619 Sometimes She Forgets. 218 00:10:28,928 --> 00:10:32,618 I'm Usually The One That Goes To Her Office To Remind Her. 219 00:10:32,618 --> 00:10:34,401 Wait, Wait, Excuse Me... 220 00:10:34,401 --> 00:10:36,503 Uh... Stanley, Sit Down, Man. 221 00:10:37,437 --> 00:10:39,615 All Right, You Want A Snack. 222 00:10:39,615 --> 00:10:40,617 All: Yeah! 223 00:10:40,617 --> 00:10:43,243 Okay, What Should Our Snack Be? 224 00:10:43,243 --> 00:10:45,412 Maybe... I Don't Know... Pizza? 225 00:10:45,412 --> 00:10:46,980 (Cheering) 226 00:10:46,980 --> 00:10:50,350 Yes, Everybody Likes Pizza. 227 00:10:50,350 --> 00:10:52,615 Now, Pizza Usually Comes In, What? 228 00:10:52,615 --> 00:10:54,154 Eight Slices. 229 00:10:54,154 --> 00:10:57,620 Now, Since There's, Uh... 13 Of Us 230 00:10:57,620 --> 00:10:58,958 We'll Need... 231 00:10:58,958 --> 00:11:00,059 Two Pizzas. 232 00:11:00,059 --> 00:11:01,961 There You Go. 233 00:11:01,961 --> 00:11:03,430 Two Pizzas. 234 00:11:03,430 --> 00:11:05,131 One, Two. 235 00:11:05,131 --> 00:11:09,369 Now, If All Of Us Were To Have Just One Slice 236 00:11:09,369 --> 00:11:11,615 What Percentage Of The Second Pie 237 00:11:11,615 --> 00:11:13,616 Will Be Left Over? 238 00:11:13,616 --> 00:11:14,974 None. 239 00:11:14,974 --> 00:11:17,620 Eugene And I Plan To Eat It. 240 00:11:17,620 --> 00:11:19,345 Okay, Cool 241 00:11:19,345 --> 00:11:23,615 But What Percentage Do You And Eugene Plan On Eating? 242 00:11:23,615 --> 00:11:27,954 And, If Only Half Of Us Wanted A Second Slice Of Pizza 243 00:11:27,954 --> 00:11:29,622 What Percentage Would Remain? 244 00:11:29,622 --> 00:11:30,624 And... 245 00:11:30,624 --> 00:11:32,624 Forget About It. 246 00:11:32,624 --> 00:11:35,619 We're Not Even Hungry. 247 00:11:35,619 --> 00:11:37,230 Since No One's Hungry 248 00:11:37,230 --> 00:11:40,151 I Guess We Could Get Back To Our Homework, Huh? 249 00:11:40,151 --> 00:11:42,596 Are You Sure You're New At This? 250 00:11:42,596 --> 00:11:45,613 Forget It, Man, This Guy's A Pro. 251 00:11:45,613 --> 00:11:49,117 All Right, All Right. 252 00:11:49,117 --> 00:11:50,650 Good, Good. 253 00:11:50,650 --> 00:11:52,652 Hey, Stanley, What's This, Man? 254 00:11:52,652 --> 00:11:55,655 Hey, I Know My Notebook Looks A Little Messy 255 00:11:55,655 --> 00:11:58,650 But That's 'Cause Everything's Up Here. 256 00:11:58,650 --> 00:12:00,295 Oh, Isn't That Cute. 257 00:12:00,295 --> 00:12:03,264 Stanley: Yo, Theo. I Got To Go 258 00:12:03,264 --> 00:12:04,532 To The Bathroom. 259 00:12:04,532 --> 00:12:06,654 Okay, But, Uh, You Can Go 260 00:12:06,654 --> 00:12:10,650 But You Got To Be Back In 1/12 Of An Hour. 261 00:12:10,650 --> 00:12:12,473 All Right, Man. 262 00:12:12,473 --> 00:12:14,475 How Much Time Is That? 263 00:12:14,475 --> 00:12:18,479 Well, Sit Down, Figure It Out And Then You Can Go. 264 00:12:18,479 --> 00:12:20,651 I Don't Have To Go That Bad. 265 00:12:20,651 --> 00:12:22,651 Yo, Well, I Do. 266 00:12:22,651 --> 00:12:24,651 Theo, Five Minutes? 267 00:12:24,651 --> 00:12:25,652 Five Minutes. 268 00:12:25,652 --> 00:12:26,650 Five Minutes. 269 00:12:26,650 --> 00:12:27,656 Guys, Guys. 270 00:12:27,656 --> 00:12:29,651 Let's Synchronize Wrists. 271 00:12:29,651 --> 00:12:30,651 Starting... 272 00:12:30,651 --> 00:12:32,649 Both: Now. 273 00:12:32,649 --> 00:12:34,362 (Boys Shouting) 274 00:12:38,924 --> 00:12:41,159 Yeah, What's Your Name Again, Man? 275 00:12:41,159 --> 00:12:42,461 Rahim. 276 00:12:42,461 --> 00:12:43,863 I've Got To Go 277 00:12:43,863 --> 00:12:45,154 To The Bathroom. 278 00:12:45,154 --> 00:12:47,900 You Can Go When The Guys Come Back. 279 00:12:49,162 --> 00:12:50,970 They're Back. 280 00:12:52,161 --> 00:12:54,507 I Believe These Two Belong To You. 281 00:12:54,507 --> 00:12:57,156 I Sent Them To The Bathroom Ten Minutes Ago. 282 00:12:57,156 --> 00:13:00,154 Their Sense Of Geography Is A Little Off. 283 00:13:00,154 --> 00:13:02,615 They Were On The Basketball Court. 284 00:13:02,615 --> 00:13:04,884 Have A Seat, Fellas. 285 00:13:04,884 --> 00:13:06,156 I'm Sorry... 286 00:13:06,156 --> 00:13:07,161 It's Okay. 287 00:13:11,913 --> 00:13:14,049 We Just Wanted To Let You Know 288 00:13:14,049 --> 00:13:16,184 That We Did Go To The Bathroom. 289 00:13:16,184 --> 00:13:18,470 We Just Had Three Minutes Left Over. 290 00:13:18,470 --> 00:13:20,388 You Know-- 291 00:13:20,388 --> 00:13:22,157 1/20 Of A Hour? 292 00:13:22,157 --> 00:13:25,327 The Game Took A Little Longer Than We Thought. 293 00:13:25,327 --> 00:13:27,469 About A Twelfth Of An Hour Longer. 294 00:13:27,469 --> 00:13:28,997 But Don't Worry, We Won. 295 00:13:28,997 --> 00:13:31,461 We Upheld The Honor And The Dignity 296 00:13:31,461 --> 00:13:33,201 Of The Rosa Parks Group. 297 00:13:33,201 --> 00:13:34,461 Yeah! 298 00:13:34,461 --> 00:13:36,171 (Chanting:) Rosa, Rosa... 299 00:13:36,171 --> 00:13:37,468 Yo! Yo! 300 00:13:37,468 --> 00:13:40,108 Come On, Chill With That Noise. 301 00:13:40,108 --> 00:13:43,778 Get Back To Your Homework. 302 00:13:43,778 --> 00:13:45,780 (Chanting:) Rosa, Rosa 303 00:13:45,780 --> 00:13:47,463 Rosa, Rosa... 304 00:13:47,463 --> 00:13:48,984 Hey, Guys! 305 00:13:48,984 --> 00:13:50,986 Guys! Guys! 306 00:13:53,221 --> 00:13:54,222 Rosa. 307 00:13:54,222 --> 00:13:55,223 Rosa. 308 00:13:55,223 --> 00:13:56,224 Rosa. 309 00:13:56,224 --> 00:13:57,225 Rosa. 310 00:13:57,225 --> 00:13:58,226 Rosa. 311 00:13:58,226 --> 00:13:59,227 Rosa. 312 00:13:59,227 --> 00:14:00,464 Rosa. 313 00:14:00,464 --> 00:14:02,864 All: Rosa! Rosa! Rosa! Rosa... 314 00:14:02,864 --> 00:14:04,933 Hey! Hey! Hey! 315 00:14:06,468 --> 00:14:12,374 Now, I Want Everybody To Sit Down And Shut Up! 316 00:14:29,076 --> 00:14:30,607 Hi, Dr. Huxtable. 317 00:14:30,607 --> 00:14:31,607 Hey, Honey. 318 00:14:31,607 --> 00:14:32,913 What Are You Doing? 319 00:14:32,913 --> 00:14:36,083 Well, I Got Some Air Trapped In The Pipe 320 00:14:36,083 --> 00:14:38,218 And I Have To Let It Out. 321 00:14:38,218 --> 00:14:39,419 Can I Help? 322 00:14:39,419 --> 00:14:40,987 Yeah, You Can Be 323 00:14:40,987 --> 00:14:42,122 My Assistant. 324 00:14:42,122 --> 00:14:44,024 All Right! 325 00:14:44,024 --> 00:14:47,094 When I Ask For A Tool From Up Here 326 00:14:47,094 --> 00:14:49,602 You Hand It To Me, Okay? 327 00:14:49,602 --> 00:14:51,264 Okay. 328 00:14:51,264 --> 00:14:53,605 Do You Need Anything, Dr. Huxtable? 329 00:14:53,605 --> 00:14:56,604 Oh, No, No, Not Yet. 330 00:14:56,604 --> 00:14:58,604 Oh, Here's The Tool Family. 331 00:14:58,604 --> 00:15:00,307 Hello, Mr. Screwdriver. 332 00:15:00,307 --> 00:15:02,342 (Deep Voice:) Hello, Olivia! 333 00:15:02,342 --> 00:15:06,179 And You Must Be... 334 00:15:06,179 --> 00:15:07,514 Hmm... 335 00:15:07,514 --> 00:15:08,610 Dr. Huxtable? 336 00:15:08,610 --> 00:15:10,183 Huh? 337 00:15:10,183 --> 00:15:11,605 What Is This? 338 00:15:11,605 --> 00:15:14,602 Oh, That's A Wrench, Honey. 339 00:15:14,602 --> 00:15:16,604 A Wrench. 340 00:15:16,604 --> 00:15:18,258 Hello, Mrs. Wrench. 341 00:15:18,258 --> 00:15:21,602 (High Voice:) Hello, Mr. Screwdriver. 342 00:15:21,602 --> 00:15:24,264 This Is Our Daughter, Baby Screwdriver. 343 00:15:24,264 --> 00:15:26,266 She Looks Just Like Me. 344 00:15:26,266 --> 00:15:28,435 (Laughing) 345 00:15:28,435 --> 00:15:30,602 I Have To Go To Work Now. 346 00:15:30,602 --> 00:15:31,602 Bye. 347 00:15:31,602 --> 00:15:32,939 Bye. 348 00:15:32,939 --> 00:15:33,607 Olivia? 349 00:15:33,607 --> 00:15:35,242 Yes? 350 00:15:35,242 --> 00:15:39,012 Olivia, I Need The Big Screwdriver, Please. 351 00:15:39,012 --> 00:15:41,214 Mr. Screwdriver's Not Here. 352 00:15:43,016 --> 00:15:45,611 He Went To Work. 353 00:15:45,611 --> 00:15:50,524 I Need The Screwdriver-- Now, Okay? 354 00:15:50,524 --> 00:15:51,603 He's At The Plant. 355 00:15:51,603 --> 00:15:53,126 Well, His Job 356 00:15:53,126 --> 00:15:55,162 Is To Be Here With Me, Okay? 357 00:15:55,162 --> 00:15:56,609 Not At The Plant. 358 00:15:56,609 --> 00:16:03,503 Now, Give Me The Yellow Screwdriver, Okay? 359 00:16:03,503 --> 00:16:04,905 I Can't. 360 00:16:04,905 --> 00:16:07,507 Baby Screwdriver's Taking A Nap. 361 00:16:12,112 --> 00:16:14,014 Uh, Do Me A Favor. 362 00:16:14,014 --> 00:16:16,016 Hand Me The Screwdriver 363 00:16:16,016 --> 00:16:18,610 With The Big, Yellow Handle 364 00:16:18,610 --> 00:16:21,604 And Give Me The Right One, Please. 365 00:16:21,604 --> 00:16:24,602 All Right. 366 00:16:24,602 --> 00:16:27,994 ♪ You Got The Right One, Baby. ♪ 367 00:16:35,268 --> 00:16:36,603 Uh-Huh. 368 00:16:45,412 --> 00:16:47,080 All Right, Class. 369 00:16:47,080 --> 00:16:49,607 Now, Yesterday We Got Off To A Bad Start 370 00:16:49,607 --> 00:16:52,118 But Today, We're Going To Have Fun. 371 00:16:52,118 --> 00:16:53,954 Later On, In Arts And Crafts 372 00:16:53,954 --> 00:16:56,602 We're Going To Make Belts Out Of Leather 373 00:16:56,602 --> 00:16:59,059 But First You Got To Do Your Homework 374 00:16:59,059 --> 00:17:00,360 So Let's Get To It. 375 00:17:04,264 --> 00:17:05,608 Stanley, You Too. 376 00:17:05,608 --> 00:17:07,234 I Ain't Got No Homework. 377 00:17:07,234 --> 00:17:09,903 You And Leticia Are In The Same Class. 378 00:17:09,903 --> 00:17:11,609 How Come She Has Homework? 379 00:17:11,609 --> 00:17:14,407 'Cause She Ain't As Smart As I Am. 380 00:17:14,407 --> 00:17:17,410 At Least I Didn't Get A "D" In Social Studies. 381 00:17:17,410 --> 00:17:18,607 That "D" Is Wet. 382 00:17:18,607 --> 00:17:20,080 I Know That Stuff. 383 00:17:20,080 --> 00:17:22,148 They Make Those Questions To Fool You. 384 00:17:22,148 --> 00:17:24,602 Do You Have A Test There, Leticia? 385 00:17:24,602 --> 00:17:26,606 Let Me See Your Test. 386 00:17:26,606 --> 00:17:28,054 All Right. 387 00:17:28,054 --> 00:17:30,557 Now, Stanley, You Know These Answers? 388 00:17:30,557 --> 00:17:32,559 That's Right. Ask Me Anything. 389 00:17:32,559 --> 00:17:34,261 Who Was Eli Whitney? 390 00:17:34,261 --> 00:17:36,496 He Invented The Cotton Gin. 391 00:17:36,496 --> 00:17:39,266 What About Robert Fulton? 392 00:17:39,266 --> 00:17:41,268 He Was The Steam Engine Man. 393 00:17:41,268 --> 00:17:43,604 Who Was James Madison, Stanley? 394 00:17:43,604 --> 00:17:45,608 He Was A President. 395 00:17:45,608 --> 00:17:47,407 The Question Is 396 00:17:47,407 --> 00:17:50,607 "Which One Of These Men Is Not An Inventor-- 397 00:17:50,607 --> 00:17:54,080 Eli Whitney, Robert Fulton Or James Madison?" 398 00:17:54,080 --> 00:17:56,917 See? They Don't Ask Them Questions Right. 399 00:17:58,151 --> 00:18:00,086 He Doesn't Read Too Well. 400 00:18:00,086 --> 00:18:01,607 I Read Better Than You. 401 00:18:01,607 --> 00:18:02,989 Oh, Yeah? 402 00:18:02,989 --> 00:18:05,258 Then Read This, And Read It Fast. 403 00:18:05,258 --> 00:18:07,607 I Don't Have To Read Nothing For You. 404 00:18:07,607 --> 00:18:09,602 Wait, Wait, Wait. Hold It. 405 00:18:09,602 --> 00:18:11,602 Hey, Leticia, Leticia. 406 00:18:11,602 --> 00:18:14,434 Don't Mess With Me. Don't Mess With Me. 407 00:18:14,434 --> 00:18:17,602 Uh, Leticia, Please, Just Finish Your Homework. 408 00:18:17,602 --> 00:18:20,602 All Of You Guys, Finish Your Homework. 409 00:18:20,602 --> 00:18:23,243 Come On, Stanley, Let's Take A Walk. 410 00:18:23,243 --> 00:18:25,912 We're Going Out In The Hallway Now. 411 00:18:25,912 --> 00:18:29,082 I Want You Guys To Do Your Homework, Behave 412 00:18:29,082 --> 00:18:32,085 And I'm Leaving The Door Open. 413 00:18:32,085 --> 00:18:33,602 Come On. 414 00:18:35,255 --> 00:18:37,290 I Don't Care If He Leaves 415 00:18:37,290 --> 00:18:38,607 The Door Open. 416 00:18:38,607 --> 00:18:40,226 I'll Do What I Want. 417 00:18:40,226 --> 00:18:41,604 So, Go Close It. 418 00:18:41,604 --> 00:18:43,430 I'm Doing My Homework. 419 00:18:43,430 --> 00:18:45,031 You Go Close It. 420 00:18:45,031 --> 00:18:47,033 I Don't Care What Leticia Say. 421 00:18:47,033 --> 00:18:48,435 I Know How To Read. 422 00:18:48,435 --> 00:18:49,903 Listen, I Believe You. 423 00:18:49,903 --> 00:18:52,305 Then Why Dis Me In Front Of The Class? 424 00:18:52,305 --> 00:18:55,075 Look, Stanley, I Just Want You To Know 425 00:18:55,075 --> 00:18:57,410 That I Know How You Feel. 426 00:18:57,410 --> 00:18:59,079 Yeah, Right. 427 00:18:59,079 --> 00:19:00,606 Do You Like To Read? 428 00:19:00,606 --> 00:19:02,148 Why? 429 00:19:02,148 --> 00:19:03,610 Forget About That. 430 00:19:03,610 --> 00:19:07,220 When You Read, Do You Read Fast Or Slow? 431 00:19:09,605 --> 00:19:12,359 Let Me Tell You Something About Myself. 432 00:19:12,359 --> 00:19:14,361 When I Read, I Read Real Slow 433 00:19:14,361 --> 00:19:17,605 And When I Was Younger, Kids Used To Tease Me 434 00:19:17,605 --> 00:19:20,300 And I Used To Be Embarrassed By It. 435 00:19:20,300 --> 00:19:22,369 What That Got To Do With Me? 436 00:19:22,369 --> 00:19:23,503 Yep. 437 00:19:23,503 --> 00:19:25,405 I Used To Act The Same Way. 438 00:19:25,405 --> 00:19:26,906 Look, Man 439 00:19:26,906 --> 00:19:30,176 My Handwriting Is Sloppy, My Notebook Was A Mess. 440 00:19:30,176 --> 00:19:31,605 That Sound Familiar? 441 00:19:31,605 --> 00:19:33,313 Maybe. 442 00:19:33,313 --> 00:19:36,049 Last Thing I Wanted To Do Was Read. 443 00:19:36,049 --> 00:19:37,604 I Know What You Saying. 444 00:19:37,604 --> 00:19:39,602 You Know What I'm Saying. 445 00:19:39,602 --> 00:19:41,921 Stanley, You Know What I'm Saying! 446 00:19:41,921 --> 00:19:43,289 Come Here, Man. 447 00:19:43,289 --> 00:19:45,291 I Want You To Read Something... 448 00:19:45,291 --> 00:19:46,960 Right Here. 449 00:19:46,960 --> 00:19:49,396 It's Just Me And You, Nobody Else. 450 00:19:49,396 --> 00:19:52,132 What You Want Me To Read? 451 00:19:52,132 --> 00:19:55,568 This Passage On The Declaration Of Independence. 452 00:19:58,602 --> 00:20:00,602 All Right, Here We Go. 453 00:20:00,602 --> 00:20:02,242 Right There, Man. 454 00:20:04,602 --> 00:20:07,602 "The Dee-Cluh..." 455 00:20:07,602 --> 00:20:11,251 Oh, "The Declaration Of Independence 456 00:20:11,251 --> 00:20:17,924 "Was Sig... Sig-Ned By The Memories... 457 00:20:17,924 --> 00:20:19,926 Sig-Ned By The Memories." 458 00:20:19,926 --> 00:20:21,094 All Right. 459 00:20:21,094 --> 00:20:23,430 That's "Signed By The Members." 460 00:20:23,430 --> 00:20:25,265 Yeah. That's What I Meant. 461 00:20:25,265 --> 00:20:27,267 "Signed By The Members." 462 00:20:29,102 --> 00:20:31,602 All Right, Now, That's A Big Word. 463 00:20:31,602 --> 00:20:34,240 We Can Sound It Out Together. 464 00:20:34,240 --> 00:20:39,079 Both: "Con-Ti-Nental. 465 00:20:39,079 --> 00:20:41,414 "Con-Tie... 466 00:20:41,414 --> 00:20:43,607 "Con-Tin-Ental. 467 00:20:43,607 --> 00:20:48,421 "Continental... Con-Gress. 468 00:20:48,421 --> 00:20:50,423 Continental Congress." 469 00:20:50,423 --> 00:20:54,527 See? I'm Smart. 470 00:20:54,527 --> 00:20:57,363 Yeah, Man, You Are. 471 00:20:59,265 --> 00:21:02,268 So Then Why Do I Feel So Dumb?