1 00:00:56,630 --> 00:00:59,029 You Make Fun Of What I'm Talking About 2 00:00:59,029 --> 00:01:01,033 But That's The Way It Will Work. 3 00:01:01,033 --> 00:01:04,027 The Smartest Thing You Ever Did 4 00:01:04,027 --> 00:01:06,407 Was Asking Me To Be Your Partner. 5 00:01:06,407 --> 00:01:09,033 You're Looking At Yourself When You Say That 6 00:01:09,033 --> 00:01:11,412 Because You Will Be Riding The Back 7 00:01:11,412 --> 00:01:14,882 Of The Man Who Will Take You To The Championship 8 00:01:14,882 --> 00:01:16,417 Of The Charity Pinochle Tournament. 9 00:01:16,417 --> 00:01:19,553 Yes, You Do Look Like A Beast Of Burden. 10 00:01:19,553 --> 00:01:20,854 I Hope You Don't Play Pinochle 11 00:01:20,854 --> 00:01:22,756 Like A Donkey. 12 00:01:26,694 --> 00:01:29,830 Dr. Harmon, I Play Pinochle Like A Shark. 13 00:01:29,830 --> 00:01:32,025 What I Want To See Is Less Talk 14 00:01:32,025 --> 00:01:33,701 And More Card Playing. 15 00:01:33,701 --> 00:01:34,835 So Do I. 16 00:01:34,835 --> 00:01:37,028 I'm Tired Of Thompson And Phelps 17 00:01:37,028 --> 00:01:39,607 Winning The Tournament Year After Year. 18 00:01:39,607 --> 00:01:42,743 That's Why I Asked You To Be My Partner. 19 00:01:42,743 --> 00:01:46,814 I Have Nothing Against Clair, But She Doesn't Play To Win. 20 00:01:46,814 --> 00:01:50,024 Nicole Is The Same Way. 21 00:01:50,024 --> 00:01:51,619 She Plays For Fun. 22 00:01:51,619 --> 00:01:53,687 We Have To Be Ruthless-- 23 00:01:53,687 --> 00:01:54,922 Have No Mercy. 24 00:01:54,922 --> 00:01:57,725 We'll Polish Off Thompson And Phelps 25 00:01:57,725 --> 00:02:00,031 Like A Couple Of Hors D'oeuvres. 26 00:02:00,031 --> 00:02:02,031 Let's Talk About Our Signals. 27 00:02:02,031 --> 00:02:06,734 Now You're Talking, Now You're Talking, Partner. 28 00:02:06,734 --> 00:02:09,637 Okay, When I Have A Strong Hand 29 00:02:09,637 --> 00:02:11,872 I'll Say Something Like 30 00:02:11,872 --> 00:02:19,947 "Mrs. Jackson's Hip Is Mending Beautifully." 31 00:02:22,516 --> 00:02:24,852 You Going To Say It Like That? 32 00:02:24,852 --> 00:02:26,024 Yeah. 33 00:02:26,024 --> 00:02:29,623 Can The People Playing Against Us See? 34 00:02:31,030 --> 00:02:34,328 Because If You're Going To Sit There And Say 35 00:02:34,328 --> 00:02:37,665 "Mrs. Jackson's Hip Is Mending Beautifully..." 36 00:02:37,665 --> 00:02:39,028 Okay. 37 00:02:39,028 --> 00:02:42,670 Give Me An Example Of One Of Your Signals. 38 00:02:42,670 --> 00:02:43,671 Go Ahead. 39 00:02:43,671 --> 00:02:44,738 Check This Out. 40 00:02:44,738 --> 00:02:51,025 You Know, The Pump Flows Freely 41 00:02:51,025 --> 00:02:55,024 And Makes The River Run Wild. 42 00:02:58,652 --> 00:03:00,654 Listen To What I'm Saying. 43 00:03:00,654 --> 00:03:04,625 The Pump... Hearts. 44 00:03:04,625 --> 00:03:06,627 Flow Or Run. 45 00:03:06,627 --> 00:03:08,829 Flow, Run. 46 00:03:10,831 --> 00:03:12,666 Freely. 47 00:03:12,666 --> 00:03:14,029 The River Wild. 48 00:03:14,029 --> 00:03:17,604 That Means You Play Your Trump First. 49 00:03:17,604 --> 00:03:22,409 Huxtable, This Is Pinochle, Not The C.I.A. 50 00:03:22,409 --> 00:03:24,778 Let's Play Out This Hand, All Right? 51 00:03:24,778 --> 00:03:26,025 Is Your Wife Upset 52 00:03:26,025 --> 00:03:29,028 Because You're Not Playing With Her? 53 00:03:29,028 --> 00:03:31,518 No, And Clair Shouldn't Be Either. 54 00:03:31,518 --> 00:03:34,555 You're Not That Good Anyway. 55 00:03:34,555 --> 00:03:35,689 Gentlemen. 56 00:03:35,689 --> 00:03:36,857 How You Feeling? 57 00:03:36,857 --> 00:03:38,031 Fine. 58 00:03:38,031 --> 00:03:42,563 Dear, You're Not Upset With Me Because You're Not Playing 59 00:03:42,563 --> 00:03:44,698 With Me In This Tournament? 60 00:03:44,698 --> 00:03:48,335 Any Woman In Her Right Mind Would Be Disappointed. 61 00:03:48,335 --> 00:03:51,705 Not To Be Able To Play With A Pinochle Expert? 62 00:03:55,542 --> 00:03:57,444 You're Laughing, See 63 00:03:57,444 --> 00:04:01,515 But Inside, That Woman Is Torn Up. 64 00:04:01,515 --> 00:04:04,685 What Are You Laughing At? 65 00:04:04,685 --> 00:04:06,520 I'm Laughing At Cliff. 66 00:04:06,520 --> 00:04:07,921 He's So Silly. 67 00:04:07,921 --> 00:04:11,825 He Thinks I'm Upset Because I'm Not Playing With Him. 68 00:04:11,825 --> 00:04:14,595 Same Thing With James, The Pinochle King. 69 00:04:14,595 --> 00:04:18,024 Clair, I'd Rather Play With You Than Him Any Day. 70 00:04:18,024 --> 00:04:20,029 I'd Rather Play With You Too. 71 00:04:20,029 --> 00:04:21,535 You're Not So Competitive. 72 00:04:21,535 --> 00:04:22,636 All I Ever Hear 73 00:04:22,636 --> 00:04:25,030 Is "Why Did You Play That Card?" 74 00:04:25,030 --> 00:04:28,032 "What Kind Of Bid Was That Anyway?" 75 00:04:28,032 --> 00:04:30,411 And I Know You've Heard This One: 76 00:04:30,411 --> 00:04:32,513 "Whose Side Are You On, Anyway? 77 00:04:32,513 --> 00:04:33,981 Oh... 78 00:04:33,981 --> 00:04:35,783 Suppose We Did Wind Up Playing Them? 79 00:04:35,783 --> 00:04:37,985 That Would Be Fine With Me. 80 00:04:37,985 --> 00:04:40,354 I Can Read James Like A Book. 81 00:04:40,354 --> 00:04:44,892 When James Has A Bad Hand, He Starts To Smooth His Beard. 82 00:04:44,892 --> 00:04:47,828 And When He Has A Good Hand 83 00:04:47,828 --> 00:04:50,497 He Starts Rocking From Side To Side. 84 00:05:06,847 --> 00:05:11,351 When Cliff Has A Bad Hand, He Sits Very Still 85 00:05:11,351 --> 00:05:13,854 And His Face Gets Very Long. 86 00:05:13,854 --> 00:05:18,030 When He Has A Good Hand, His Head Starts... 87 00:05:24,024 --> 00:05:27,024 See, That's Why You All Don't Win Nothing. 88 00:05:38,031 --> 00:05:41,915 Hey, Mom, All Ready For The Pinochle Tournament? 89 00:05:41,915 --> 00:05:43,517 Uh-Huh. 90 00:05:43,517 --> 00:05:46,025 You And Nicole Have Your Strategies 91 00:05:46,025 --> 00:05:47,029 All Worked Out? 92 00:05:47,029 --> 00:05:48,030 Getting Worried? 93 00:05:50,524 --> 00:05:51,525 No, No. 94 00:05:53,025 --> 00:05:54,495 Oh, Martin. 95 00:05:54,495 --> 00:05:56,563 Running Late, Aren't You? 96 00:05:56,563 --> 00:05:58,332 Yes, I Am. 97 00:05:58,332 --> 00:06:01,026 We Have Got A Serious Baby-Sitting Problem. 98 00:06:01,026 --> 00:06:03,337 Sondra And Elvin Can't Watch Olivia 99 00:06:03,337 --> 00:06:05,873 Because The Twins Have The Chicken Pox. 100 00:06:05,873 --> 00:06:07,774 Oh, Yes, I Heard About That. 101 00:06:07,774 --> 00:06:10,377 I've Been Through The Baby-Sitting List. 102 00:06:10,377 --> 00:06:11,378 No Luck. 103 00:06:11,378 --> 00:06:12,846 I'm Desperate. 104 00:06:12,846 --> 00:06:15,382 I Know Someone Who's Available... 105 00:06:15,382 --> 00:06:17,818 Someone Who Is Very Responsible. 106 00:06:17,818 --> 00:06:20,028 A Baby-Sitter Extraordinaire. 107 00:06:20,028 --> 00:06:23,025 You Wouldn't Be Talking About Rudy Huxtable? 108 00:06:23,025 --> 00:06:24,791 Thank You For Volunteering 109 00:06:24,791 --> 00:06:28,031 But I Don't Think You're Ready For This Responsibility. 110 00:06:30,831 --> 00:06:34,568 Wasn't Denise 12 When She First Baby-Sat Me? 111 00:06:34,568 --> 00:06:37,838 How Am I Supposed To Remember How Old Denise Was? 112 00:06:37,838 --> 00:06:42,031 We Can't Even Remember How Old She Is Now. 113 00:06:42,031 --> 00:06:45,345 Come On, Martin, Please? 114 00:06:45,345 --> 00:06:47,848 Please? 115 00:06:47,848 --> 00:06:50,517 I Guess I'm In No Position To Argue. 116 00:06:50,517 --> 00:06:52,519 Okay, Rudy, You Got It. 117 00:06:52,519 --> 00:06:54,721 You Are Making One Good Deal. 118 00:06:54,721 --> 00:06:56,623 You Are Going To Be Amazed 119 00:06:56,623 --> 00:06:58,458 At My Baby-Sitting Talents. 120 00:06:58,458 --> 00:07:00,694 I Assume This Is A Paying Job. 121 00:07:05,030 --> 00:07:06,333 Yes, It Is. 122 00:07:06,333 --> 00:07:08,025 How Much Do You Want? 123 00:07:08,025 --> 00:07:09,403 Five Dollars. 124 00:07:09,403 --> 00:07:09,870 You Got It. 125 00:07:09,870 --> 00:07:10,537 I Meant Seven. 126 00:07:13,024 --> 00:07:14,029 Seven? 127 00:07:14,029 --> 00:07:16,025 This Is Awful Short Notice. 128 00:07:16,025 --> 00:07:20,514 Let Me Take This Deal Now Before The Price Goes Up. 129 00:07:20,514 --> 00:07:21,848 There You Go. 130 00:07:21,848 --> 00:07:23,850 This Is Only Five Dollars. 131 00:07:23,850 --> 00:07:25,519 You'll Get The Rest 132 00:07:25,519 --> 00:07:27,588 When I Know She Is Still Alive. 133 00:07:27,588 --> 00:07:28,889 Good-Bye. 134 00:07:28,889 --> 00:07:31,858 It's Nice To See One Of My Children 135 00:07:31,858 --> 00:07:34,661 Bringing Some Money Into The House. 136 00:07:37,497 --> 00:07:38,498 Guess What, Olivia? 137 00:07:38,498 --> 00:07:40,767 I'm Going To Be Baby-Sitting You Tonight. 138 00:07:40,767 --> 00:07:42,936 Great! We're Going To Have Fun Together. 139 00:07:42,936 --> 00:07:44,771 If You Pay Attention To Your Sitter. 140 00:07:53,024 --> 00:07:56,750 Rudy, I've Left The Number Where We'll Be On The Fridge. 141 00:07:56,750 --> 00:07:58,518 And Do Me A Favor? 142 00:07:58,518 --> 00:08:00,887 Leave This House In The Same Condition 143 00:08:00,887 --> 00:08:02,033 As When We Left It. 144 00:08:02,033 --> 00:08:04,491 Dad, Please, I'm 12 Years Old. 145 00:08:04,491 --> 00:08:06,827 Now Remember, Olivia's Bedtime Is At... 146 00:08:06,827 --> 00:08:07,961 8:00. 8:00. 147 00:08:09,025 --> 00:08:11,398 And Don't Forget To... 148 00:08:11,398 --> 00:08:12,733 Both: Lock Up After Us. 149 00:08:14,368 --> 00:08:16,024 Mom, I Got It Covered. 150 00:08:16,024 --> 00:08:17,571 What Time Can I Expect You? 151 00:08:17,571 --> 00:08:20,029 Your Mother Will Be Back Early 152 00:08:20,029 --> 00:08:22,676 But I'll Still Be In The Tournament. 153 00:08:22,676 --> 00:08:25,345 I Will Not Dignify That Remark. 154 00:08:25,345 --> 00:08:27,748 Tonight My Cards Will Do The Talking. 155 00:08:27,748 --> 00:08:30,350 I Hope Your Cards Are Worthy Of The Person 156 00:08:30,350 --> 00:08:32,026 Playing With Them. 157 00:08:32,026 --> 00:08:34,026 And I Do Hope You Button Up. 158 00:08:34,026 --> 00:08:35,389 It's Gusty Out There. 159 00:08:35,389 --> 00:08:37,025 All Right, No Problem. 160 00:08:37,025 --> 00:08:38,325 Bye, Sweetheart. 161 00:08:38,325 --> 00:08:39,660 Bye, Olivia. 162 00:08:39,660 --> 00:08:41,662 (Wind Whistling) 163 00:08:41,662 --> 00:08:43,024 And Don't Forget... 164 00:08:43,024 --> 00:08:44,398 Lock Up After You. 165 00:08:44,398 --> 00:08:47,024 Time For The Tv And Ice Cream. 166 00:08:47,024 --> 00:08:48,029 Whoa, Hold On. 167 00:08:48,029 --> 00:08:49,836 You Already Had Ice Cream. 168 00:08:49,836 --> 00:08:51,838 Now Go Upstairs, Brush Your Teeth 169 00:08:51,838 --> 00:08:53,373 And Get Into Your Pajamas. 170 00:08:53,373 --> 00:08:55,342 You Sound Like A Real Sitter. 171 00:08:55,342 --> 00:08:56,677 Thank You Very Much. 172 00:08:56,677 --> 00:08:58,030 When You're Done 173 00:08:58,030 --> 00:09:00,033 Maybe You Could Watch A Little Tv. 174 00:09:03,024 --> 00:09:04,518 Oh, Man. 175 00:09:12,394 --> 00:09:14,863 Olivia, What Are You Doing Up? 176 00:09:14,863 --> 00:09:16,561 I Can't Go To Sleep. 177 00:09:16,561 --> 00:09:19,468 Is It Okay If I Watch Tv With You? 178 00:09:19,468 --> 00:09:21,561 I Already Let You Watch Tv. 179 00:09:21,561 --> 00:09:23,338 Now Go Upstairs To Bed. 180 00:09:23,338 --> 00:09:26,241 Just Ten More Minutes, Please? 181 00:09:26,241 --> 00:09:29,566 I'm Sure I'll Fall Right To Sleep. 182 00:09:29,566 --> 00:09:32,914 I Can Feel My Eyes Closing Right Now. 183 00:09:32,914 --> 00:09:34,561 This Is A Scary Movie. 184 00:09:34,561 --> 00:09:35,984 You Will Have Nightmares. 185 00:09:35,984 --> 00:09:38,320 I Like Scary Movies. 186 00:09:38,320 --> 00:09:40,563 Ten More Minutes, Please? 187 00:09:40,563 --> 00:09:42,891 All Right, Ten More Minutes. 188 00:09:42,891 --> 00:09:45,894 And Not Because Of That Pitiful Look Either. 189 00:09:45,894 --> 00:09:47,362 I Know Those Looks. 190 00:09:47,362 --> 00:09:49,561 I Was An Expert At Them. 191 00:09:54,102 --> 00:09:56,104 Wow, That Street Is Really Dark. 192 00:09:56,104 --> 00:09:57,205 Uh-Oh. 193 00:09:57,205 --> 00:09:58,567 He Stopped Walking. 194 00:10:00,108 --> 00:10:03,561 Rudy, What's Happening To That Man's Face? 195 00:10:03,561 --> 00:10:05,380 He's A Vampire Most Nights 196 00:10:05,380 --> 00:10:08,150 But Tonight, Because There's A Full Moon Out 197 00:10:08,150 --> 00:10:10,562 He's A Vampire Anda Werewolf. 198 00:10:10,562 --> 00:10:13,561 (Howling) 199 00:10:13,561 --> 00:10:16,561 Olivia, It's Just A Movie. 200 00:10:16,561 --> 00:10:20,195 I Know, I Know, I Know, I Know. 201 00:10:34,817 --> 00:10:37,139 (Man On Tv Screaming) 202 00:10:40,142 --> 00:10:43,145 Olivia, Please Go To Bed. 203 00:10:43,145 --> 00:10:45,816 I Can't Go To Bed By Myself. 204 00:10:45,816 --> 00:10:48,813 The Vampire Wolves Are Going To Get Me. 205 00:10:48,813 --> 00:10:51,817 They're Not Going To Get You 'Cause They're Not Real. 206 00:10:51,817 --> 00:10:53,122 Yes, They Are. 207 00:10:53,122 --> 00:10:55,819 They're Going To Get Me And Eat Me. 208 00:10:55,819 --> 00:10:59,128 Anyway, They're In London. 209 00:10:59,128 --> 00:11:00,812 (Tv Shuts Off) 210 00:11:02,298 --> 00:11:04,467 Why Did You Do That? 211 00:11:04,467 --> 00:11:06,469 Because It Was Scaring You. 212 00:11:06,469 --> 00:11:08,812 But I Have To See The End. 213 00:11:08,812 --> 00:11:10,139 Why? 214 00:11:10,139 --> 00:11:11,240 To Make Sure 215 00:11:11,240 --> 00:11:13,576 All The Vampire Wolves Are Dead. 216 00:11:13,576 --> 00:11:16,812 Olivia, I'm Not Turning The Television Back On 217 00:11:16,812 --> 00:11:18,817 Until You Go To Bed. 218 00:11:18,817 --> 00:11:20,182 (Gate Squeaking) 219 00:11:20,182 --> 00:11:23,519 What Was That? 220 00:11:23,519 --> 00:11:27,223 It Was Just The Wind Blowing The Back Gate. 221 00:11:27,223 --> 00:11:28,290 I'm Scared. 222 00:11:28,290 --> 00:11:30,259 I Want Daddy And Denise. 223 00:11:30,259 --> 00:11:31,821 They're In Washington. 224 00:11:31,821 --> 00:11:35,812 Are There Vampire Wolves In Washington? 225 00:11:35,812 --> 00:11:39,812 Then I Want To Go There! 226 00:11:42,571 --> 00:11:44,206 Olivia, Please Stop Crying. 227 00:11:44,206 --> 00:11:45,474 I Can't. 228 00:11:45,474 --> 00:11:46,812 Please. 229 00:11:46,812 --> 00:11:48,144 I Can't. 230 00:11:48,144 --> 00:11:49,478 If You Stop Crying 231 00:11:49,478 --> 00:11:51,614 I'll Give You Some Ice Cream. 232 00:11:51,614 --> 00:11:53,115 Vanilla? 233 00:12:00,756 --> 00:12:01,820 Yes. 234 00:12:06,662 --> 00:12:08,631 Welcome. 235 00:12:08,631 --> 00:12:10,817 Thank You For Being A Sponsor 236 00:12:10,817 --> 00:12:12,301 In The Tournament. 237 00:12:12,301 --> 00:12:13,602 Come With Me, Nicole. 238 00:12:13,602 --> 00:12:16,812 Cliff, Nicole And I Are Going To Go Freshen Up. 239 00:12:16,812 --> 00:12:18,820 We'll See You Guys Later. 240 00:12:18,820 --> 00:12:21,277 Clair: Good Luck. 241 00:12:21,277 --> 00:12:22,813 Aren't You Wishing Us Luck? 242 00:12:22,813 --> 00:12:24,447 You Need Skill, Dear. 243 00:12:24,447 --> 00:12:26,812 I Would Wish You Skill 244 00:12:26,812 --> 00:12:30,813 But Then I Would Still Be Wishing, Wouldn't I? 245 00:12:30,813 --> 00:12:32,455 Why Do I Ask? 246 00:12:34,818 --> 00:12:36,625 Look Over There. 247 00:12:36,625 --> 00:12:38,812 Oh, Look At This. 248 00:12:38,812 --> 00:12:40,296 Wow! 249 00:12:40,296 --> 00:12:43,632 Six Months At My House, Six Months At Your House. 250 00:12:43,632 --> 00:12:44,633 Partner. 251 00:12:44,633 --> 00:12:45,817 Deal. 252 00:12:45,817 --> 00:12:49,815 Look At The Little Poochie, Poochie. 253 00:12:49,815 --> 00:12:54,510 They Even Have A Trophy For The Second-Place Winner. 254 00:12:54,510 --> 00:12:55,820 Doesn't Even Say "Pinochle." 255 00:12:55,820 --> 00:12:58,447 It's Too Small. 256 00:12:58,447 --> 00:12:59,812 Ladies And Gentlemen 257 00:12:59,812 --> 00:13:02,812 The Champions Of The Last Three Years-- 258 00:13:02,812 --> 00:13:05,454 Carolyn Thompson And Alfred Phelps. 259 00:13:09,358 --> 00:13:11,812 Carolyn, Carolyn, Look At That. 260 00:13:14,296 --> 00:13:16,298 Now This Trophy Is Beautiful. 261 00:13:16,298 --> 00:13:18,534 This One Is A Lot Larger 262 00:13:18,534 --> 00:13:21,170 Than The One We Won Last Year. 263 00:13:21,170 --> 00:13:24,815 I'll Have To Raise A Bookshelf To Fit It In. 264 00:13:24,815 --> 00:13:26,308 And As Always 265 00:13:26,308 --> 00:13:29,478 Six Months On My Shelf, Six Months On Yours. 266 00:13:29,478 --> 00:13:30,820 You Got It, Partner. 267 00:13:37,453 --> 00:13:39,817 Dr. Huxtable. 268 00:13:39,817 --> 00:13:41,457 Dr. Harmon. 269 00:13:46,813 --> 00:13:49,265 Are You Ready To Go To Sleep? 270 00:13:49,265 --> 00:13:50,812 No, I'm Still Scared. 271 00:13:50,812 --> 00:13:52,701 It Is Just A Movie. 272 00:13:52,701 --> 00:13:53,812 (Wind Blowing) 273 00:13:53,812 --> 00:13:54,812 What Was That? 274 00:13:54,812 --> 00:13:56,639 It Was Just The Wind. 275 00:13:56,639 --> 00:13:57,817 Close The Window. 276 00:13:57,817 --> 00:14:00,709 The Vampire Wolves Are Going To Get Us. 277 00:14:03,479 --> 00:14:06,820 Olivia, I Have To Put You To Bed Now. 278 00:14:06,820 --> 00:14:08,651 (Scraping On Roof) 279 00:14:08,651 --> 00:14:10,452 They're On The Roof! 280 00:14:10,452 --> 00:14:13,122 That Was Probably Just The Branch. 281 00:14:13,122 --> 00:14:16,458 I'll Stay With You So You Won't Be Frightened. 282 00:14:16,458 --> 00:14:18,127 Are You Scared Too? 283 00:14:18,127 --> 00:14:19,461 Of Course Not. 284 00:14:19,461 --> 00:14:20,817 (Trash Cans Clanking) 285 00:14:20,817 --> 00:14:22,731 (Both Screaming) 286 00:14:34,143 --> 00:14:36,821 Rudy, I Thought You Weren't Scared. 287 00:14:36,821 --> 00:14:38,314 I'm Not. 288 00:14:38,314 --> 00:14:41,617 I Just Had To Make Sure You Were All Right. 289 00:14:41,617 --> 00:14:42,816 You Are My Responsibility. 290 00:14:42,816 --> 00:14:44,119 Are You Okay? 291 00:14:44,119 --> 00:14:45,454 No, I'm Scared 292 00:14:45,454 --> 00:14:47,817 That The Vampire Wolves Will Get Me. 293 00:14:47,817 --> 00:14:52,728 For The Last Time, There Are No Vampire Wolves. 294 00:14:52,728 --> 00:14:55,397 (Windows Rattle) 295 00:14:55,397 --> 00:14:58,300 And They're Going To Get You Too. 296 00:14:59,970 --> 00:15:01,518 Listen, Phelps And Thompson 297 00:15:01,518 --> 00:15:03,173 Take It Easy. 298 00:15:03,173 --> 00:15:04,841 These Are Our Wives. 299 00:15:04,841 --> 00:15:07,177 If You Beat Them Up Too Much 300 00:15:07,177 --> 00:15:09,518 You'll Have To Answer To Us. 301 00:15:09,518 --> 00:15:10,519 Thank You. 302 00:15:12,523 --> 00:15:14,184 Thank You. 303 00:15:18,525 --> 00:15:20,156 Thank You. 304 00:15:25,962 --> 00:15:27,518 Clair: Thank You. 305 00:15:27,518 --> 00:15:28,999 Nicole: That's Game. 306 00:15:28,999 --> 00:15:30,967 It's Been A Pleasure. 307 00:15:30,967 --> 00:15:33,870 Mrs. Huxtable. 308 00:15:33,870 --> 00:15:36,524 Mrs. Harmon. 309 00:15:40,844 --> 00:15:42,178 You Beat... 310 00:15:42,178 --> 00:15:45,181 You Beat Phelps And Thompson? 311 00:15:45,181 --> 00:15:47,518 Uh-Huh. Uh-Huh. 312 00:15:51,054 --> 00:15:52,522 (Door Jiggling) 313 00:15:52,522 --> 00:15:53,990 Ahh! 314 00:15:53,990 --> 00:15:55,325 Olivia, It's Me, Rudy. 315 00:15:55,325 --> 00:15:56,359 Open Up. 316 00:15:56,359 --> 00:15:59,429 How Do I Know It's You? 317 00:15:59,429 --> 00:16:01,431 Who Does It Sound Like? 318 00:16:01,431 --> 00:16:05,518 How Do I Know They Didn't Turn You Into A Vampire Wolf 319 00:16:05,518 --> 00:16:07,521 And You're Trying To Fool Me? 320 00:16:07,521 --> 00:16:10,006 If You Don't Open This Door 321 00:16:10,006 --> 00:16:13,009 You Are GoingTo Stay In ThereAlone. 322 00:16:20,523 --> 00:16:22,018 Did You See Anything? 323 00:16:22,018 --> 00:16:24,524 No, But I Turned On All The Lights 324 00:16:24,524 --> 00:16:27,023 And Set Booby Traps On Both Stairways. 325 00:16:31,394 --> 00:16:34,164 The Pump... 326 00:16:39,869 --> 00:16:44,520 Flows Strongly And Runs Wild. 327 00:16:47,524 --> 00:16:53,049 The Knicks Are A Good Club. 328 00:16:56,019 --> 00:17:06,518 But The Pump Flows And Runs... Strong 329 00:17:06,518 --> 00:17:10,366 And You Will Look 330 00:17:10,366 --> 00:17:17,407 Wild I Said 36. 331 00:17:17,407 --> 00:17:18,523 Pow. 332 00:17:25,230 --> 00:17:28,025 I Want To Send Some Flowers. 333 00:17:28,025 --> 00:17:30,229 You Know What She Really Wants? 334 00:17:30,229 --> 00:17:31,762 What? 335 00:17:31,762 --> 00:17:34,699 Janet Jackson's Autograph. 336 00:17:34,699 --> 00:17:37,168 Isn't That Sweet. 337 00:17:39,226 --> 00:17:41,873 Do You Have Any Points, Dear? 338 00:17:44,709 --> 00:17:46,224 We Have Two. 339 00:17:46,224 --> 00:17:48,225 That Means We Have 23. 340 00:17:50,231 --> 00:17:53,551 I Went For My Second Set Of X-Rays Yesterday 341 00:17:53,551 --> 00:17:56,224 And You Know What My Chiropractor Told Me? 342 00:17:56,224 --> 00:17:57,555 Don't Slouch, Dear. 343 00:17:57,555 --> 00:17:59,226 That's Bad For Your Back. 344 00:17:59,226 --> 00:18:01,893 Told Me That I Had 345 00:18:01,893 --> 00:18:06,226 Straightened Up Considerably And Have More Space In My Neck. 346 00:18:06,226 --> 00:18:09,834 I Go Tomorrow For My First Set Of X-Rays. 347 00:18:09,834 --> 00:18:13,538 I Can't Wait To Hear What He's Got To Tell Me. 348 00:18:13,538 --> 00:18:14,639 Play, Cliff. 349 00:18:17,141 --> 00:18:19,224 Game. 350 00:18:19,224 --> 00:18:21,224 We Win. 351 00:18:21,224 --> 00:18:23,224 We Win. 352 00:18:26,884 --> 00:18:28,886 All Right! 353 00:18:28,886 --> 00:18:30,721 All Right! 354 00:18:37,962 --> 00:18:40,233 Don't Start With Me, Huxtable. 355 00:18:40,233 --> 00:18:45,231 Let's Have One More Picture With The Winners And Their Husbands. 356 00:18:48,873 --> 00:18:51,542 The Winners And Their Husbands. 357 00:18:53,544 --> 00:18:55,229 Sweetheart, What Do You Think? 358 00:18:55,229 --> 00:18:56,747 Isn't Our Trophy Nice? 359 00:18:56,747 --> 00:18:57,748 Yes. 360 00:18:57,748 --> 00:18:59,550 Where's Your Trophy, Honey? 361 00:19:01,886 --> 00:19:04,224 Is That It? 362 00:19:04,224 --> 00:19:08,224 Cliff, You Know You Have To Hold Your Trophy. 363 00:19:08,224 --> 00:19:10,528 Here, Hold It. 364 00:19:11,862 --> 00:19:15,166 Go Stand Next To Dr. Harmon 365 00:19:15,166 --> 00:19:18,224 And You Can Hold That Trophy Together 366 00:19:18,224 --> 00:19:20,224 And We'll Hold Ours. 367 00:19:20,224 --> 00:19:22,540 Yes, James. 368 00:19:22,540 --> 00:19:23,874 Say "Cheese." 369 00:19:29,947 --> 00:19:32,229 That Was Certainly An Enjoyable Evening. 370 00:19:32,229 --> 00:19:33,233 Yes. 371 00:19:33,233 --> 00:19:34,852 Who Would Have Thought 372 00:19:34,852 --> 00:19:37,233 That We Would Win Such A Nice Trophy? 373 00:19:37,233 --> 00:19:39,557 Well, Dear, Since We're Married 374 00:19:39,557 --> 00:19:43,861 I Feel That Half Of That Trophy Belongs To Me Too. 375 00:19:43,861 --> 00:19:45,863 The Reality Is, Sweetheart 376 00:19:45,863 --> 00:19:47,865 What's Ours Is Ours 377 00:19:47,865 --> 00:19:51,702 And What's Yours Is In Your Pocket. 378 00:19:53,838 --> 00:19:57,224 You Know, You're A Nasty Little Woman. 379 00:19:57,224 --> 00:19:58,676 Just Pure Nasty. 380 00:19:58,676 --> 00:20:00,878 Oh, My Goodness. 381 00:20:00,878 --> 00:20:02,224 What Is This? 382 00:20:02,224 --> 00:20:05,230 Ah, Look At This. 383 00:20:05,230 --> 00:20:07,585 For Heaven's Sakes. 384 00:20:07,585 --> 00:20:09,553 All The Lights Are On. 385 00:20:09,553 --> 00:20:12,757 And The Tv Is Going "Pfffph!" 386 00:20:12,757 --> 00:20:15,224 I Know Exactly What Happened. 387 00:20:15,224 --> 00:20:16,694 What Happened? 388 00:20:16,694 --> 00:20:19,227 Vampires Werewolves Of London. 389 00:20:19,227 --> 00:20:21,999 I Told Her About Watching Those Horror Movies. 390 00:20:21,999 --> 00:20:23,534 And Got Scared Too. 391 00:20:23,534 --> 00:20:24,869 Look At This. 392 00:20:24,869 --> 00:20:28,224 Why Did They Have To Tear The House Up? 393 00:20:28,224 --> 00:20:29,233 Because They're Scared, Dear. 394 00:20:41,018 --> 00:20:43,554 Garlic All Over The Bed. 395 00:20:43,554 --> 00:20:46,224 Yes, And They Got A Little Cross 396 00:20:46,224 --> 00:20:49,126 Made Out Of A Spoon And A Fork. 397 00:20:50,928 --> 00:20:55,700 Cliff, Why Is Olivia Holding That Piece Of Meat? 398 00:20:55,700 --> 00:20:57,868 Don't You Understand, Dear? 399 00:20:57,868 --> 00:20:59,870 That's The Steak 400 00:20:59,870 --> 00:21:03,224 To Drive Through The Vampire's Heart. 401 00:21:10,715 --> 00:21:12,717 I'll Get Rudy. 402 00:21:12,717 --> 00:21:16,224 And I've Got Little Igor Here. 403 00:21:16,224 --> 00:21:20,891 We Should Bite One Of Them On The Neck.