1 00:01:07,194 --> 00:01:08,641 Oh, Doctor. 2 00:01:08,641 --> 00:01:10,844 Alicia's Getting Dressed. 3 00:01:10,844 --> 00:01:12,846 She'll Be In In A Minute. 4 00:01:12,846 --> 00:01:14,848 It's Been A Long Nine Months. 5 00:01:14,848 --> 00:01:16,190 Thank You, Doctor 6 00:01:16,190 --> 00:01:19,052 For Being With Us Every Step Of The Way. 7 00:01:19,052 --> 00:01:22,622 In Appreciation, I'd Like To Give You Some More Bread 8 00:01:22,622 --> 00:01:24,199 I Baked Especially For You. 9 00:01:24,199 --> 00:01:26,199 Ray, I Have Enough Bread. 10 00:01:26,199 --> 00:01:28,962 You Got To Have The Egg Bread 11 00:01:28,962 --> 00:01:30,497 And The Seven-Grain. 12 00:01:30,497 --> 00:01:33,933 That's The Sourdough. 13 00:01:33,933 --> 00:01:35,135 You Gave Me This... 14 00:01:35,135 --> 00:01:36,199 You Haven't 15 00:01:36,199 --> 00:01:37,604 Eaten That Yet? 16 00:01:37,604 --> 00:01:38,671 No, Not Yet. 17 00:01:38,671 --> 00:01:40,190 Learning To Bake Bread 18 00:01:40,190 --> 00:01:42,776 Has Been So Fulfilling To Me. 19 00:01:42,776 --> 00:01:45,199 Being A High School Basketball Coach 20 00:01:45,199 --> 00:01:46,780 Is A Tense Profession. 21 00:01:46,780 --> 00:01:48,515 Yes, Yes... 22 00:01:48,515 --> 00:01:49,883 Baking Relieves That Tension 23 00:01:49,883 --> 00:01:51,951 And Allows Me To Be Creative. 24 00:01:51,951 --> 00:01:54,191 I Baked You This Pumpernickel 25 00:01:54,191 --> 00:01:56,589 In The Shape Of A Doctor's Bag 26 00:01:56,589 --> 00:01:59,058 Especially For You. 27 00:01:59,058 --> 00:02:01,060 You Might Find 28 00:02:01,060 --> 00:02:03,797 These Tongue Depressor Breadsticks Amusing. 29 00:02:03,797 --> 00:02:05,190 Say "Ah." 30 00:02:06,866 --> 00:02:09,836 The Doctor Says I'm In Great Shape, Ray. 31 00:02:09,836 --> 00:02:11,197 Yes, You Are 32 00:02:11,197 --> 00:02:14,040 And I Want You Guys To Know 33 00:02:14,040 --> 00:02:17,877 That You Will Be New Parents Any Day Now. 34 00:02:17,877 --> 00:02:21,190 Well, We've Had A Full Nine Months To Prepare. 35 00:02:21,190 --> 00:02:23,983 And We're Ready. 36 00:02:23,983 --> 00:02:25,197 Cliff: As Prepared 37 00:02:25,197 --> 00:02:29,022 As You Think You Are, There May Be Some Surprises. 38 00:02:29,022 --> 00:02:31,197 You Don't Understand, Doctor. 39 00:02:31,197 --> 00:02:34,027 For Us, There Will Be No Surprises. 40 00:02:34,027 --> 00:02:37,864 You See, We Have Planned For Every Eventuality. 41 00:02:37,864 --> 00:02:39,098 Oh, Good. 42 00:02:39,098 --> 00:02:40,934 We Have Completed Childbirth Classes. 43 00:02:40,934 --> 00:02:43,636 We've Watched The Pbs Birth Chronicles. 44 00:02:43,636 --> 00:02:46,139 This Book Has Been Our Salvation-- 45 00:02:46,139 --> 00:02:48,575 Pregnancy And Childbirth The Natural Way. 46 00:02:48,575 --> 00:02:51,511 It Shows The Process From Conception To Birth. 47 00:02:51,511 --> 00:02:53,194 It Even Has Today-- 48 00:02:53,194 --> 00:02:56,616 Our Last Visit To The Obstetrician. 49 00:02:56,616 --> 00:02:57,750 That's 283. 50 00:02:57,750 --> 00:02:59,199 Oh, There It Is. 51 00:02:59,199 --> 00:03:02,195 See? Our Last Visit To The Obstetrician. 52 00:03:02,195 --> 00:03:03,790 Well, There You Go. 53 00:03:03,790 --> 00:03:06,195 You Guys Have Everything Under Control. 54 00:03:06,195 --> 00:03:08,061 But Wait. That's Not All. 55 00:03:08,061 --> 00:03:12,193 You Know What A Terrific Basketball Coach Ray Is. 56 00:03:12,193 --> 00:03:14,868 It's High School-- Montgomery Cubs High. 57 00:03:14,868 --> 00:03:16,135 City Champs. City Champs. 58 00:03:16,135 --> 00:03:17,871 He's Developed A Winning Strategy 59 00:03:17,871 --> 00:03:19,193 For The Birth. 60 00:03:19,193 --> 00:03:21,194 Should We Show Him Our Game Plan? 61 00:03:21,194 --> 00:03:24,043 I Don't Think It Will Do Any Harm. 62 00:03:24,043 --> 00:03:25,545 Okay, Play Three. 63 00:03:25,545 --> 00:03:27,614 Play Three-- Beginning Labor. 64 00:03:27,614 --> 00:03:29,190 I Feel A Contraction. 65 00:03:30,783 --> 00:03:34,821 Take Your Zone, Honey, As I Pull Out My Stopwatch 66 00:03:34,821 --> 00:03:36,197 Because We Breathe. 67 00:03:43,496 --> 00:03:44,831 30 Seconds. 68 00:03:44,831 --> 00:03:47,192 I Make A Note Of That 69 00:03:47,192 --> 00:03:49,135 And Start My Stopwatch, Because... 70 00:03:49,135 --> 00:03:50,670 I Feel Another Contraction. 71 00:03:58,111 --> 00:03:59,646 They're Five Minutes Apart. 72 00:03:59,646 --> 00:04:01,981 Then Do You Know What I Do? 73 00:04:04,191 --> 00:04:06,719 I Go Over To The Phone 74 00:04:06,719 --> 00:04:10,193 I Pick It Up, And I Call The Doctor. 75 00:04:10,193 --> 00:04:11,524 That's You. 76 00:04:11,524 --> 00:04:13,693 Hello? Dr. Huxtable? 77 00:04:13,693 --> 00:04:15,198 This Is Ray Evans. 78 00:04:15,198 --> 00:04:17,830 My Wife Is Experiencing Labor Pains. 79 00:04:17,830 --> 00:04:19,198 And Then You Say... 80 00:04:23,102 --> 00:04:26,906 You Say, "How Far Apart Are They?" 81 00:04:26,906 --> 00:04:29,199 How Far Apart Are They? 82 00:04:29,199 --> 00:04:31,191 Good. 83 00:04:31,191 --> 00:04:33,513 They're Five Minutes. 84 00:04:33,513 --> 00:04:36,916 And Then You Say... 85 00:04:36,916 --> 00:04:41,195 You Say, "You Better Get Her Over To The Hospital." 86 00:04:41,195 --> 00:04:43,196 You Better Get Her Over 87 00:04:43,196 --> 00:04:45,058 To The Hospital. 88 00:04:45,058 --> 00:04:47,199 Then I Take My Prepacked Bag 89 00:04:47,199 --> 00:04:49,862 We Take A Cab To The Hospital 90 00:04:49,862 --> 00:04:53,499 I Have The Baby, And In A Few Days, We're Home. 91 00:04:53,499 --> 00:04:55,835 We're On Top Of The Game, Doctor. 92 00:04:55,835 --> 00:04:57,937 I'm A Little Concerned About You. 93 00:04:57,937 --> 00:04:59,038 Ray! 94 00:04:59,038 --> 00:05:01,674 How Far Apart Are They? 95 00:05:01,674 --> 00:05:03,191 You're There. 96 00:05:03,191 --> 00:05:05,190 Get Her To The Hospital. 97 00:05:09,582 --> 00:05:10,850 Hey, How Are You? 98 00:05:10,850 --> 00:05:12,051 Good. 99 00:05:12,051 --> 00:05:14,197 How Can I Make Some Money? 100 00:05:14,197 --> 00:05:16,197 What Do You Want Money For? 101 00:05:16,197 --> 00:05:18,791 For Some Shampoo And A Big Brush. 102 00:05:18,791 --> 00:05:19,759 For What? 103 00:05:19,759 --> 00:05:22,061 For The Pony I'm Getting 104 00:05:22,061 --> 00:05:23,529 For My Birthday. 105 00:05:23,529 --> 00:05:27,533 What Makes You Think You're Going To Get A Pony? 106 00:05:27,533 --> 00:05:30,670 Last Year I Wanted A Tricycle, And I Got It. 107 00:05:30,670 --> 00:05:32,195 This Year, I Want A Pony. 108 00:05:34,073 --> 00:05:37,543 Well, I Don't Know About All That, See 109 00:05:37,543 --> 00:05:39,579 Because Last Year 110 00:05:39,579 --> 00:05:42,949 I Wanted A Maserati For My Birthday 111 00:05:42,949 --> 00:05:47,120 And Mrs. Huxtable Wouldn't Let Me Have One. 112 00:05:47,120 --> 00:05:50,156 Well, If You Tell Daddy And Denise 113 00:05:50,156 --> 00:05:52,195 That I Want A Pony 114 00:05:52,195 --> 00:05:56,190 I'll Tell Mrs. Huxtable That You Want A Mister Ragi. 115 00:06:00,192 --> 00:06:03,197 Now, Wait, Because Mrs. Huxtable Is Tough. 116 00:06:03,197 --> 00:06:05,196 You Understand? 117 00:06:05,196 --> 00:06:08,875 Yeah, And She Doesn't Care About Little, Cute Faces. 118 00:06:08,875 --> 00:06:10,677 So I'll Be Mrs. Huxtable. 119 00:06:10,677 --> 00:06:12,193 Okay, I'm Sitting Here. 120 00:06:12,193 --> 00:06:13,713 Mrs. Huxtable? 121 00:06:13,713 --> 00:06:17,817 Yes, Olivia? 122 00:06:17,817 --> 00:06:21,954 Can Dr. Huxtable Have A Mister Ragi, Please? 123 00:06:21,954 --> 00:06:27,193 No, And Don't Come To Me Again Asking Me That Question. 124 00:06:27,193 --> 00:06:29,829 What I'm Saying Is, That's Not Good Enough. 125 00:06:29,829 --> 00:06:31,931 Don't You Have Something Else? 126 00:06:31,931 --> 00:06:33,193 I Got It. 127 00:06:33,193 --> 00:06:34,193 Go Ahead. 128 00:06:34,193 --> 00:06:36,002 Mrs. Huxtable? 129 00:06:36,002 --> 00:06:37,737 Yes, Darling? 130 00:06:37,737 --> 00:06:40,907 What's The Matter, My Little Olivia? 131 00:06:40,907 --> 00:06:47,190 Can Dr. Huxtable Have A Mister Ragi, Please? 132 00:06:47,190 --> 00:06:50,750 Oh, You Look So Cute And So Sad, Honey 133 00:06:50,750 --> 00:06:52,752 But The Answer Is No. 134 00:06:55,121 --> 00:06:58,691 See, You Got To... I'm Telling You, She's Tough. 135 00:06:58,691 --> 00:07:00,727 Come On, You Got To Go Lower. 136 00:07:00,727 --> 00:07:03,193 Please! Please! 137 00:07:03,193 --> 00:07:08,968 Give Dr. Huxtable A Mister Ragi, Please! 138 00:07:08,968 --> 00:07:10,194 (Screams) 139 00:07:10,194 --> 00:07:11,197 Oh! 140 00:07:21,195 --> 00:07:26,119 Ow! Uh-Oh... 141 00:07:26,119 --> 00:07:28,195 Don't Ask. We Lost. 142 00:07:28,195 --> 00:07:31,193 Double Overtime, 77-75. 143 00:07:31,193 --> 00:07:32,658 (Groans) 144 00:07:32,658 --> 00:07:35,194 That's Exactly How I Felt. 145 00:07:35,194 --> 00:07:37,497 I Wouldn't Have Minded It So Much 146 00:07:37,497 --> 00:07:40,066 But It Was Such A Perversion Of Justice. 147 00:07:40,066 --> 00:07:41,199 Honey, I Think... 148 00:07:41,199 --> 00:07:43,636 I Wish The Ref Could Think. 149 00:07:43,636 --> 00:07:46,198 He Should Have Been Working The Tyson Fight 150 00:07:46,198 --> 00:07:48,641 Instead Of A Basketball Game. 151 00:07:48,641 --> 00:07:50,910 My Kid Goes Up For A Three-Pointer 152 00:07:50,910 --> 00:07:52,578 And Is Practically Mugged. 153 00:07:52,578 --> 00:07:53,880 Ohh! 154 00:07:53,880 --> 00:07:56,149 Tell Me About It. 155 00:07:56,149 --> 00:07:58,190 But Do We Hear A Whistle? 156 00:07:58,190 --> 00:08:01,053 What Do You Do To Get A Whistle? 157 00:08:01,053 --> 00:08:02,688 Lose A Limb? 158 00:08:02,688 --> 00:08:03,856 Honey... 159 00:08:03,856 --> 00:08:05,658 Don't Try To Soothe Me. 160 00:08:05,658 --> 00:08:07,196 I'm Fine! 161 00:08:07,196 --> 00:08:09,762 He Calls My Man For Traveling. 162 00:08:09,762 --> 00:08:13,833 Ref, If You Don't Have The Ball, It's Called Running. 163 00:08:13,833 --> 00:08:18,197 I Was So Upset, I Almost Yanked My Kids Off The Court 164 00:08:18,197 --> 00:08:19,639 And Went Home. 165 00:08:19,639 --> 00:08:21,641 Is Something The Matter, Sweetheart? 166 00:08:21,641 --> 00:08:23,193 I'm Having A Contraction. 167 00:08:23,193 --> 00:08:24,610 Now? 168 00:08:24,610 --> 00:08:26,012 Yes! 169 00:08:26,012 --> 00:08:28,815 Why Didn't You Blow The Whistle? 170 00:08:28,815 --> 00:08:30,116 Well, I Tried 171 00:08:30,116 --> 00:08:32,196 But I Was Having A Contraction. 172 00:08:32,196 --> 00:08:34,153 But Aren't You Early? 173 00:08:34,153 --> 00:08:37,190 Dr. Huxtable Said It Could Be Any Day Now. 174 00:08:37,190 --> 00:08:38,491 He's The Doctor. 175 00:08:38,491 --> 00:08:41,761 He Should Know Exactly When Our Baby Will Be Born. 176 00:08:41,761 --> 00:08:43,529 He Could Only Give An Estimate. 177 00:08:43,529 --> 00:08:45,196 We're Paying Him Good Money. 178 00:08:45,196 --> 00:08:47,508 You Don't Pay For An Estimate. 179 00:08:47,508 --> 00:08:50,409 We Have Practiced For This For Months. 180 00:08:50,409 --> 00:08:51,977 It's Game Time. 181 00:08:51,977 --> 00:08:53,412 Are You Ready To Play? 182 00:08:53,412 --> 00:08:54,654 I'm Ready. 183 00:08:54,654 --> 00:08:55,661 Play Three. 184 00:08:55,661 --> 00:08:58,659 I Don't Have My Stopwatch. 185 00:08:58,659 --> 00:09:00,654 It's On The Bookcase. 186 00:09:00,654 --> 00:09:02,656 Now You Go Get My Suitcase. 187 00:09:02,656 --> 00:09:04,189 The Blue Bag? 188 00:09:04,189 --> 00:09:05,524 Closet, Closet. 189 00:09:05,524 --> 00:09:07,592 It's In The Closet. 190 00:09:07,592 --> 00:09:09,461 Okay, No Problem. 191 00:09:09,461 --> 00:09:11,129 We Got This Down Here. 192 00:09:13,365 --> 00:09:16,501 Are You Sure It's In The Closet? 193 00:09:16,501 --> 00:09:17,656 I'm Positive. 194 00:09:17,656 --> 00:09:19,438 It's Not In The Closet. 195 00:09:19,438 --> 00:09:20,505 You're Right. 196 00:09:20,505 --> 00:09:21,662 It's Right There. 197 00:09:21,662 --> 00:09:24,663 It's Supposed To Be In The Closet. 198 00:09:24,663 --> 00:09:26,662 Make Sure We Have Everything. 199 00:09:26,662 --> 00:09:28,413 We Have Everything. 200 00:09:28,413 --> 00:09:30,082 We Packed It Together. 201 00:09:30,082 --> 00:09:32,150 It's Just That We Need The Book. 202 00:09:32,150 --> 00:09:34,661 I've Got The Book-- Our Little Baby Bible. 203 00:09:34,661 --> 00:09:37,055 Ow! Ow! 204 00:09:37,055 --> 00:09:38,390 Hang On. 205 00:09:38,390 --> 00:09:39,662 See? Page 502? 206 00:09:39,662 --> 00:09:42,094 Your Cervix Is Starting To Dilate 207 00:09:42,094 --> 00:09:44,463 So That Means We Have To Make 208 00:09:44,463 --> 00:09:46,663 A Fast Break For The Hospital Right Now. 209 00:09:46,663 --> 00:09:48,600 Where Are You Going? 210 00:09:48,600 --> 00:09:50,969 I'm Going To Put On Some Makeup. 211 00:09:50,969 --> 00:09:55,006 Alicia, You Don't Need Makeup. 212 00:09:55,006 --> 00:09:57,376 I'm Not Going Looking Like This. 213 00:09:57,376 --> 00:09:59,658 Don't Forget The Wedding Picture. 214 00:09:59,658 --> 00:10:01,980 The Wedding Picture, Yeah. 215 00:10:01,980 --> 00:10:03,482 I Got It. 216 00:10:03,482 --> 00:10:06,218 And We Mustn't Forget You-Know-Who. 217 00:10:06,218 --> 00:10:07,552 Franklin, Yeah. 218 00:10:07,552 --> 00:10:09,660 Won't Forget You, Big Fella. 219 00:10:09,660 --> 00:10:12,524 And Those Sweet Little Pillows I Made. 220 00:10:12,524 --> 00:10:14,526 The Pillows. I'll Get Them. 221 00:10:14,526 --> 00:10:15,994 Here They Are. 222 00:10:15,994 --> 00:10:18,363 And Shouldn't We Call Dr. Huxtable? 223 00:10:18,363 --> 00:10:20,499 Why? For Another Estimate? 224 00:10:20,499 --> 00:10:22,000 Honey, Play Three. 225 00:10:22,000 --> 00:10:23,502 Yeah, Play Three. 226 00:10:23,502 --> 00:10:26,471 And Don't Forget The Apple Juice 227 00:10:26,471 --> 00:10:29,608 And Those Plastic Champagne Glasses. 228 00:10:29,608 --> 00:10:31,309 Right. 229 00:10:31,309 --> 00:10:34,379 I'll... I'll Get Them In A Second. 230 00:10:34,379 --> 00:10:36,448 Hello, Dr. Huxtable. 231 00:10:36,448 --> 00:10:38,350 This Is Ray Evans. 232 00:10:38,350 --> 00:10:39,184 Yeah, Ray. 233 00:10:39,184 --> 00:10:41,253 We Better Get To The Hospital 234 00:10:41,253 --> 00:10:42,254 Right Away. 235 00:10:42,254 --> 00:10:43,660 How Far Apart Are They? 236 00:10:43,660 --> 00:10:46,158 That's Perfect. 237 00:10:47,655 --> 00:10:49,660 What Are You Talking About, Ray? 238 00:10:49,660 --> 00:10:51,163 You Said It 239 00:10:51,163 --> 00:10:52,654 Just Like We Practiced It. 240 00:10:52,654 --> 00:10:55,967 Will You Give Me An Answer? 241 00:10:55,967 --> 00:10:58,603 What's The Question? 242 00:10:58,603 --> 00:11:02,441 How Far Apart Are They? 243 00:11:02,441 --> 00:11:04,009 I Don't Know. 244 00:11:06,344 --> 00:11:07,663 Wait A Second. 245 00:11:07,663 --> 00:11:10,676 Honey, How Far Apart Are They? 246 00:11:10,676 --> 00:11:12,578 I'd Say About Five Minutes. 247 00:11:12,578 --> 00:11:14,837 She'd Say About Five Minutes. 248 00:11:14,837 --> 00:11:18,803 Okay, Then Why Don't You Guys Get Over To The Hospital. 249 00:11:18,803 --> 00:11:22,839 What If She Has The Baby Before We Get To The Hospital? 250 00:11:22,839 --> 00:11:24,574 You've Got A Book, Right? 251 00:11:24,574 --> 00:11:25,475 Right Here. 252 00:11:25,475 --> 00:11:26,843 Anything About The Baby 253 00:11:26,843 --> 00:11:28,173 Coming Out In The House? 254 00:11:28,173 --> 00:11:30,613 Oh, My God. Let Me Look. 255 00:11:30,613 --> 00:11:33,716 Oh, God, I Didn't Write That Down. 256 00:11:33,716 --> 00:11:36,085 Okay, Ray, Do Me A Favor. 257 00:11:36,085 --> 00:11:37,587 When She Comes Out 258 00:11:37,587 --> 00:11:39,170 Get The Bags. 259 00:11:39,170 --> 00:11:41,824 You Guys Head For The Hospital. 260 00:11:41,824 --> 00:11:43,993 When You Get There, Call Me. 261 00:11:43,993 --> 00:11:45,167 Okay. Thank You. 262 00:11:45,167 --> 00:11:46,763 Hey, Listen, Ray? 263 00:11:46,763 --> 00:11:48,172 How Far Apart Are They? 264 00:11:48,172 --> 00:11:49,599 (Laughing) 265 00:11:49,599 --> 00:11:51,601 Sweetheart? 266 00:11:51,601 --> 00:11:53,102 Honey? 267 00:11:53,102 --> 00:11:54,537 Yes? 268 00:11:54,537 --> 00:11:57,707 Don't Forget ThatSoothing Sounds Of Nature Cd. 269 00:11:57,707 --> 00:12:00,170 Did You Want The Brazilian Rain Forest 270 00:12:00,170 --> 00:12:02,011 Or Whales In Love? 271 00:12:02,011 --> 00:12:03,012 Um... 272 00:12:03,012 --> 00:12:05,048 I'll Just Bring Both Of Them. 273 00:12:05,048 --> 00:12:06,482 Okay? 274 00:12:13,165 --> 00:12:15,525 What's Going On Down There? 275 00:12:15,525 --> 00:12:20,963 Nothing. I... I Just Cleared The Table. 276 00:12:20,963 --> 00:12:23,933 Honey, What Happened? 277 00:12:23,933 --> 00:12:25,902 I Had A Little Accident. 278 00:12:25,902 --> 00:12:27,166 (Groaning) 279 00:12:27,166 --> 00:12:29,165 I'll Be All Right. 280 00:12:29,165 --> 00:12:30,170 (Panting) 281 00:12:30,170 --> 00:12:32,108 Did You Call The Cab? 282 00:12:32,108 --> 00:12:33,167 You... 283 00:12:33,167 --> 00:12:34,173 That's Right. 284 00:12:34,173 --> 00:12:36,579 I'm Supposed To Call The Cab. 285 00:12:36,579 --> 00:12:39,715 Remember What It Says In The Book, Sweetheart. 286 00:12:39,715 --> 00:12:41,171 Don't Panic, And Breathe. 287 00:12:54,976 --> 00:12:58,979 You Know, I Think I'm Doing It Wrong. 288 00:12:58,979 --> 00:13:01,398 Oh, Honey, Are You All Right? 289 00:13:01,398 --> 00:13:02,977 Just A Minute. 290 00:13:02,977 --> 00:13:05,702 She'll Talk To You. 291 00:13:05,702 --> 00:13:07,976 We Need A Cab To 3266 Union. 292 00:13:07,976 --> 00:13:09,306 Mr. And Mrs. Evans. 293 00:13:09,306 --> 00:13:10,640 Thank You. 294 00:13:10,640 --> 00:13:11,983 Yes, Right Away. 295 00:13:11,983 --> 00:13:14,844 Cab's On Its Way. 296 00:13:14,844 --> 00:13:16,513 (Choking) 297 00:13:31,338 --> 00:13:33,474 What Are You Doing? 298 00:13:33,474 --> 00:13:35,014 I'm Making This For You. 299 00:13:35,014 --> 00:13:37,878 It's A Honey Wheat Berry Sneaker. 300 00:13:37,878 --> 00:13:39,016 What Size Are You? 301 00:13:39,016 --> 00:13:42,016 You Can't Knead Dough In The Birthing Room. 302 00:13:42,016 --> 00:13:44,551 It Helps Me Stay On Top Of My Game. 303 00:13:44,551 --> 00:13:46,787 You Want To Be On Top Of The Game... 304 00:13:46,787 --> 00:13:48,011 Is Over Here. 305 00:13:48,011 --> 00:13:50,010 So Take That Dough Out 306 00:13:50,010 --> 00:13:52,017 And Get To The Game. 307 00:13:52,017 --> 00:13:56,730 I'm Just Going To Get Rid Of This And Go Wash My Hands. 308 00:13:56,730 --> 00:13:58,799 Okay, I'll Miss You, Sweetie. 309 00:13:58,799 --> 00:14:00,011 I'll Miss You Too. 310 00:14:00,011 --> 00:14:01,502 And Don't Forget. 311 00:14:01,502 --> 00:14:03,011 We Came In As Two. 312 00:14:03,011 --> 00:14:04,838 We're Going Out As Three. 313 00:14:11,545 --> 00:14:13,781 Concentrate On The Wedding Picture. 314 00:14:13,781 --> 00:14:16,383 Just Focus On The Wedding Picture. 315 00:14:16,383 --> 00:14:19,620 (Hums The "Wedding March") 316 00:14:21,722 --> 00:14:23,657 Are You All Right, Hon? 317 00:14:23,657 --> 00:14:25,359 She's Just Fine, Doctor. 318 00:14:25,359 --> 00:14:27,728 He Asked Me, Okay? 319 00:14:27,728 --> 00:14:30,012 I'm Sorry. 320 00:14:30,012 --> 00:14:32,666 I'm Doing As Good As Can Be Expected 321 00:14:32,666 --> 00:14:36,011 For Someone Waiting Three Hours To Have A Baby. 322 00:14:36,011 --> 00:14:37,905 You're On Schedule. 323 00:14:37,905 --> 00:14:40,674 You're Going To Be Fine. 324 00:14:40,674 --> 00:14:42,810 We're Going To Be Terrific. 325 00:14:42,810 --> 00:14:44,018 We? What We? 326 00:14:44,018 --> 00:14:47,012 All You're Doing Is Holding Up That Dumb 327 00:14:47,012 --> 00:14:48,449 Wedding Picture. 328 00:14:48,449 --> 00:14:50,551 May I See You Outside, Please? 329 00:14:50,551 --> 00:14:52,920 Sweetheart... Honey, Get Ready. 330 00:14:52,920 --> 00:14:55,556 You're Going To Have Another One. 331 00:14:55,556 --> 00:14:57,011 Here It Goes. 332 00:14:57,011 --> 00:15:00,394 I Think This Is Going To Be A Biggie. 333 00:15:00,394 --> 00:15:01,728 (Loud Moaning) 334 00:15:01,728 --> 00:15:03,016 Yeah! Yeah! 335 00:15:03,016 --> 00:15:04,898 Ka-Boom! 336 00:15:04,898 --> 00:15:06,934 (Yelling) 337 00:15:06,934 --> 00:15:09,010 You Should See This. 338 00:15:09,010 --> 00:15:12,506 Will You Stop Looking At That Stupid Monitor? 339 00:15:12,506 --> 00:15:13,974 It's An Amazing Machine. 340 00:15:13,974 --> 00:15:15,015 Ray... 341 00:15:15,015 --> 00:15:16,810 Yes, Alicia. Just Breathe. 342 00:15:16,810 --> 00:15:18,014 Oh, My Back... 343 00:15:18,014 --> 00:15:19,480 Your Back..? 344 00:15:19,480 --> 00:15:20,814 ... Is Killing Me. 345 00:15:20,814 --> 00:15:22,012 Hang On, Sweetheart. 346 00:15:22,012 --> 00:15:25,719 Let Me Get The Tennis Balls, And I'll Massage You. 347 00:15:25,719 --> 00:15:27,721 Wait A Second... Massage... 348 00:15:27,721 --> 00:15:29,356 Here We Go. 349 00:15:29,356 --> 00:15:31,391 There. That Feel Any Better? 350 00:15:31,391 --> 00:15:33,016 You're Doing It All Wrong. 351 00:15:33,016 --> 00:15:36,530 It Says Here In The Book, "A Circular Motion..." 352 00:15:36,530 --> 00:15:37,865 Forget The Book! 353 00:15:37,865 --> 00:15:40,400 That Is Not Helping My Back At All. 354 00:15:40,400 --> 00:15:42,603 Try It Straight Up And Down. 355 00:15:42,603 --> 00:15:44,738 Excuse Me. It's My Back. 356 00:15:44,738 --> 00:15:47,641 Oh... Just An Up And Down Motion. 357 00:15:49,010 --> 00:15:50,344 Here. 358 00:15:50,344 --> 00:15:53,714 Why Don't You Just Focus On The Wedding Picture. 359 00:15:53,714 --> 00:15:57,417 That's The Last Thing I Want To See. 360 00:15:57,417 --> 00:15:59,786 Honey, You Don't Mean That. 361 00:15:59,786 --> 00:16:01,355 Yes, I Do. 362 00:16:01,355 --> 00:16:03,357 If It Wasn't For You 363 00:16:03,357 --> 00:16:06,013 I Wouldn't Be In This Agony. 364 00:16:15,011 --> 00:16:18,010 Dr. Huxtable, She's Totally Out Of Control. 365 00:16:18,010 --> 00:16:20,010 Can You Give Her Something? 366 00:16:20,010 --> 00:16:23,544 Well, If You Want Natural Childbirth, No. 367 00:16:23,544 --> 00:16:25,016 Well, What Should I Do? 368 00:16:25,016 --> 00:16:28,916 Well, I Wouldn't Show Her The Wedding Picture Anymore. 369 00:16:28,916 --> 00:16:31,919 It's Not The Wedding Picture. 370 00:16:31,919 --> 00:16:34,011 It's The Man In It. 371 00:16:34,011 --> 00:16:37,016 (Gasps) 372 00:16:37,016 --> 00:16:39,014 I Can't Do This Anymore. 373 00:16:48,543 --> 00:16:50,111 Go On. 374 00:16:50,111 --> 00:16:51,174 I Can't Do It. 375 00:16:51,174 --> 00:16:52,169 Ray? 376 00:16:52,169 --> 00:16:54,165 What? 377 00:16:55,850 --> 00:16:58,987 What Did You Think It Was Going To Be, Son? 378 00:16:58,987 --> 00:17:01,523 Hit A Few Jumpers And Go Home? 379 00:17:01,523 --> 00:17:04,559 I've Never Seen Her So Exhausted And So Upset. 380 00:17:04,559 --> 00:17:06,127 That's Not My Wife. 381 00:17:06,127 --> 00:17:07,495 She Can't Stand Me. 382 00:17:07,495 --> 00:17:09,169 She Doesn't Like Me Anymore. 383 00:17:09,169 --> 00:17:11,166 I Can't Go Through With It. 384 00:17:11,166 --> 00:17:13,167 I Don't Think She Can, Either. 385 00:17:13,167 --> 00:17:15,970 Oh, She's Going To Go Through With It. 386 00:17:17,071 --> 00:17:19,541 Now She's Going To Have The Baby 387 00:17:19,541 --> 00:17:21,876 Whether You Go In There Or Not. 388 00:17:21,876 --> 00:17:24,779 She Threw The Bear. 389 00:17:27,549 --> 00:17:29,684 (Whimpers) 390 00:17:31,167 --> 00:17:31,886 Ray? 391 00:17:31,886 --> 00:17:33,855 What? 392 00:17:33,855 --> 00:17:36,169 You're A Great Coach. 393 00:17:36,169 --> 00:17:38,493 I'm A Good Coach. Okay... Great. 394 00:17:38,493 --> 00:17:40,562 That Woman In There 395 00:17:40,562 --> 00:17:43,169 And That Rookie Ready To Come Out 396 00:17:43,169 --> 00:17:47,165 Will Be The Two Greatest People You Ever Coached. 397 00:17:47,165 --> 00:17:51,172 I Want You To Go In, And I Want You To Coach 398 00:17:51,172 --> 00:17:55,167 Just Like You Did That Time For The Montgomery... 399 00:17:55,167 --> 00:17:57,912 Uh... Uh... Bears. 400 00:17:57,912 --> 00:17:59,714 Montgomery Cubs. 401 00:17:59,714 --> 00:18:01,174 Montgomery Cubs. 402 00:18:01,174 --> 00:18:03,518 And Ray, I Understand 403 00:18:03,518 --> 00:18:06,888 That You Won The League Championship. 404 00:18:06,888 --> 00:18:07,589 City. 405 00:18:07,589 --> 00:18:08,990 Okay, You Won 406 00:18:08,990 --> 00:18:11,559 The City Championship, And What Happened? 407 00:18:11,559 --> 00:18:13,761 You Were Down In The Third Quarter 408 00:18:13,761 --> 00:18:15,029 15 Points... 409 00:18:15,029 --> 00:18:16,167 Last Quarter, 18 Points. 410 00:18:16,167 --> 00:18:17,632 Last Quarter. 411 00:18:17,632 --> 00:18:18,933 18 Points. 412 00:18:18,933 --> 00:18:21,171 You Were Down, And What Did They Say? 413 00:18:21,171 --> 00:18:22,670 "We Got Them. 414 00:18:22,670 --> 00:18:24,873 The Old Pit Bull Has Had It." 415 00:18:24,873 --> 00:18:27,008 They Call Me Bear Claw. 416 00:18:28,643 --> 00:18:31,546 The Old Bear Claw... That He's Finished. 417 00:18:31,546 --> 00:18:33,882 They Told Me I Was Finished. 418 00:18:33,882 --> 00:18:36,171 They Thought They Were Going To Take 419 00:18:36,171 --> 00:18:37,986 That Championship Trophy. 420 00:18:37,986 --> 00:18:41,171 They Were Going To Engrave It With Their School Name. 421 00:18:41,171 --> 00:18:43,167 I Said, "Uh-Huh. Uh-Huh." 422 00:18:43,167 --> 00:18:45,627 I Called My Men Over, And I Said 423 00:18:45,627 --> 00:18:47,174 "Boys, Boys, Listen Up. 424 00:18:47,174 --> 00:18:50,899 "It's Very, Very Easy To Win When You're Winning. 425 00:18:50,899 --> 00:18:54,169 It Takes Real Winners To Win When You're Losing." 426 00:18:54,169 --> 00:18:57,105 What? 427 00:18:57,105 --> 00:18:59,007 It Didn't Make Sense Then 428 00:18:59,007 --> 00:19:01,910 And It Doesn't Make Sense Now, But It Worked. 429 00:19:01,910 --> 00:19:03,169 And They Were Down. 430 00:19:03,169 --> 00:19:04,712 Then They Got Up. 431 00:19:04,712 --> 00:19:07,081 Hah! Because You Talked To Them. 432 00:19:07,081 --> 00:19:08,173 You Believed. 433 00:19:08,173 --> 00:19:09,684 I Was Cool. 434 00:19:09,684 --> 00:19:12,170 And Ray, Inside There, Inside... 435 00:19:12,170 --> 00:19:15,056 You've Got One Player And A Rookie. 436 00:19:15,056 --> 00:19:16,173 Coming Up. 437 00:19:16,173 --> 00:19:18,059 I Hear You, Doctor. 438 00:19:18,059 --> 00:19:20,167 All Right. I'm Ready To Go. 439 00:19:20,167 --> 00:19:22,167 Ready... Break! 440 00:19:25,171 --> 00:19:27,167 (Alicia Groaning) 441 00:19:28,703 --> 00:19:30,772 The Ball's In Play. 442 00:19:39,047 --> 00:19:42,517 Here Is To The Prettiest Woman In The World 443 00:19:42,517 --> 00:19:46,554 And The Most Beautiful Little Baby Girl In The Nursery. 444 00:19:46,554 --> 00:19:48,166 Honey, I'm Sorry 445 00:19:48,166 --> 00:19:50,592 I Called You Those Names. 446 00:19:50,592 --> 00:19:53,494 I Didn't Even Know You Knew Them. 447 00:19:53,494 --> 00:19:56,167 And I Do Like Your Mother. 448 00:19:56,167 --> 00:19:57,966 She's A Lovely Woman 449 00:19:57,966 --> 00:20:01,769 And, Of Course, I Will Let You Touch Me Again. 450 00:20:01,769 --> 00:20:03,538 Sometime. 451 00:20:05,173 --> 00:20:07,642 Hey, Hey, Hey, Hey! 452 00:20:07,642 --> 00:20:10,170 Six Weeks, I Told You. 453 00:20:10,170 --> 00:20:12,513 Dr. Huxtable, We're Real Sorry. 454 00:20:12,513 --> 00:20:14,515 I Think We've Got To Apologize. 455 00:20:14,515 --> 00:20:17,518 We Might Have Seemed A Little Overconfident 456 00:20:17,518 --> 00:20:18,953 In Your Office. 457 00:20:18,953 --> 00:20:20,171 It's All Right. 458 00:20:20,171 --> 00:20:22,171 I've Seen All That Before... 459 00:20:22,171 --> 00:20:24,171 Except For The Dough Part. 460 00:20:24,171 --> 00:20:26,170 I've Never Seen The Dough. 461 00:20:26,170 --> 00:20:29,165 I Think We Did Pretty Good 462 00:20:29,165 --> 00:20:33,701 Despite A Couple Of Glitches That Were Beyond Our Control. 463 00:20:33,701 --> 00:20:36,165 Actually, I'm Pretty Proud Of Us. 464 00:20:36,165 --> 00:20:37,538 Actually, You Did Fine. 465 00:20:37,538 --> 00:20:38,873 You Got Your Rookie 466 00:20:38,873 --> 00:20:41,174 And Now You Have To Bring Her Up. 467 00:20:41,174 --> 00:20:42,877 Hey. We're Ready. 468 00:20:42,877 --> 00:20:44,646 Wait Till You See This. 469 00:20:44,646 --> 00:20:47,169 No! No More Bread. No More Bread. 470 00:20:47,169 --> 00:20:49,165 No, It's A Book. 471 00:20:49,165 --> 00:20:52,165 A Parental Guide For The 21st Century. 472 00:20:52,165 --> 00:20:55,556 We've Also Ordered The Companion Video Cassette Series. 473 00:20:55,556 --> 00:20:57,174 It's All Right Here, Doctor. 474 00:20:57,174 --> 00:20:59,168 It's A Brand-New Ball Game. 475 00:20:59,168 --> 00:21:01,166 Solid Foods At Three Months. 476 00:21:01,166 --> 00:21:04,866 With No Teeth? 477 00:21:04,866 --> 00:21:07,165 So She'll Sleep Through The Night. 478 00:21:07,165 --> 00:21:09,166 At Six Months, Potty Training. 479 00:21:09,166 --> 00:21:11,165 We Can Be Liberal About That. 480 00:21:11,165 --> 00:21:13,574 And Then At Eight Months, Teething. 481 00:21:13,574 --> 00:21:16,678 Ray: We Might Want To Start That A Little Earlier. 482 00:21:16,678 --> 00:21:18,479 They Call The Terrible Twos...