1 00:00:57,641 --> 00:00:58,709 Aha! 2 00:00:58,709 --> 00:01:00,477 Aha. 3 00:01:06,817 --> 00:01:08,167 (Giggling) 4 00:01:08,167 --> 00:01:09,167 Those Grapes. 5 00:01:09,167 --> 00:01:10,787 Give Me Those Grapes. 6 00:01:10,787 --> 00:01:12,656 I Want The Grapes. 7 00:01:12,656 --> 00:01:14,491 (Screaming) 8 00:01:16,460 --> 00:01:19,796 Fun Is Fun, Denise, But I Want Those Grapes. 9 00:01:19,796 --> 00:01:20,964 Forget It. 10 00:01:20,964 --> 00:01:22,799 I'll Feed Them To You. 11 00:01:22,799 --> 00:01:24,159 Okay. 12 00:01:24,159 --> 00:01:26,002 Okay. 13 00:01:26,002 --> 00:01:28,472 Open Your Mouth. Open Your Mouth. 14 00:01:28,472 --> 00:01:29,473 Close Your Eyes. 15 00:01:31,167 --> 00:01:32,167 Ping. 16 00:01:37,159 --> 00:01:39,159 (Growling) 17 00:01:39,159 --> 00:01:40,160 My Woman. 18 00:01:41,818 --> 00:01:43,159 Oh, Martin. 19 00:01:43,159 --> 00:01:44,164 Isn't This Wonderful? 20 00:01:44,164 --> 00:01:45,164 Yes. 21 00:01:45,164 --> 00:01:46,957 Just You And Me. 22 00:01:47,958 --> 00:01:48,959 Don't You Love It? 23 00:01:48,959 --> 00:01:50,460 Yes, And I Love You. 24 00:01:51,962 --> 00:01:55,161 I Love Your Parents For Taking Everybody Out. 25 00:01:55,161 --> 00:01:56,161 Yes. 26 00:01:57,657 --> 00:01:59,182 Finally, We're Home. 27 00:01:59,182 --> 00:02:02,996 Oh, Man, I Thought We'd Never See Brooklyn Again. 28 00:02:02,996 --> 00:02:07,186 But You Know, No Matter How Nice A Trip You Had 29 00:02:07,186 --> 00:02:09,969 It's Always Good To Be Home. 30 00:02:12,184 --> 00:02:15,184 You Don't Have To Talk To Me. 31 00:02:15,184 --> 00:02:18,184 I Don't Have To Talk To You. 32 00:02:18,184 --> 00:02:21,185 That's The Way I Prefer It, All Right? 33 00:02:21,185 --> 00:02:24,182 If A Person Was Driving A Car 34 00:02:24,182 --> 00:02:27,654 And The Gas Gauge Needle Moved To "E" 35 00:02:27,654 --> 00:02:30,182 And The Little Light Came On 36 00:02:30,182 --> 00:02:34,182 That Would Be A Clear Indication To Some Thinking Individual 37 00:02:34,182 --> 00:02:37,497 That Perhaps The Gas Tank Is On Empty. 38 00:02:37,497 --> 00:02:41,501 First I Have To Hear About This In The Car. 39 00:02:41,501 --> 00:02:45,505 Now I'm Going To Hear About It In The House. 40 00:02:45,505 --> 00:02:50,510 And I Told You That I Know When The Light Goes On "E" 41 00:02:50,510 --> 00:02:53,012 That I Have Another 15 Miles. 42 00:02:55,184 --> 00:02:57,817 We Only Went 12 Miles. 43 00:02:57,817 --> 00:03:01,054 The Car Owes Me Another Three Miles. 44 00:03:01,054 --> 00:03:04,057 Face It Dad, It Was Empty. 45 00:03:04,057 --> 00:03:08,121 It Sputtered, It Died And You Killed It. 46 00:03:08,121 --> 00:03:13,870 The Car Would Have Made It If It Wasn't For You All. 47 00:03:13,870 --> 00:03:14,604 Us? 48 00:03:14,604 --> 00:03:15,962 Yes. 49 00:03:15,962 --> 00:03:19,432 I Told You Not To Take All That Luggage. 50 00:03:19,432 --> 00:03:22,402 And Then You Bought All Those Souvenirs 51 00:03:22,402 --> 00:03:25,905 And Every Time You All Went Into A Restaurant 52 00:03:25,905 --> 00:03:29,008 You Ate 12,000 Pieces Of Food 53 00:03:29,008 --> 00:03:31,377 And Made The Car Too Heavy. 54 00:03:31,377 --> 00:03:34,080 You're Lucky It Wasn't An Airplane 55 00:03:34,080 --> 00:03:36,082 Because When It's In Trouble 56 00:03:36,082 --> 00:03:39,085 They Will Jettison Everything Off The Plane 57 00:03:39,085 --> 00:03:41,254 That Isn't Absolutely Necessary. 58 00:03:41,254 --> 00:03:43,022 I Love You All. 59 00:03:43,022 --> 00:03:46,025 I Let You Stay In The Car. 60 00:03:47,293 --> 00:03:50,196 So You're Saying You Saved Our Lives? 61 00:03:50,196 --> 00:03:55,301 Yes, Because I Love My Family, And I'm A Wonderful Person. 62 00:03:55,301 --> 00:03:57,598 You're Also Very Silly. 63 00:03:57,598 --> 00:04:01,407 And You All Are Not Very Nice To Me 64 00:04:01,407 --> 00:04:04,277 After I Brought You To Safety. 65 00:04:04,277 --> 00:04:06,980 I Bet You Any Amount Of Money 66 00:04:06,980 --> 00:04:10,917 I Can Drive 15 Miles If You Are Not With Me. 67 00:04:10,917 --> 00:04:12,598 Hello, Martin, Denise. 68 00:04:12,598 --> 00:04:14,603 How Was Your Weekend? 69 00:04:14,603 --> 00:04:16,601 They're Back, Martin. It's Over. 70 00:04:16,601 --> 00:04:17,957 Tell The Truth. 71 00:04:17,957 --> 00:04:20,332 You Guys Had A Good Time. 72 00:04:20,332 --> 00:04:22,001 All Right, We Wouldn't Be Crushed 73 00:04:22,001 --> 00:04:23,756 If You Went Back To Mystic Seaport 74 00:04:23,756 --> 00:04:25,157 For Another Night. 75 00:04:25,157 --> 00:04:28,827 I Wouldn't Drive Them From Here To The Mailbox. 76 00:04:28,827 --> 00:04:32,249 Oh, Please, You Probably Don't Have Enough Gas 77 00:04:32,249 --> 00:04:33,932 To Get There Either. 78 00:04:35,249 --> 00:04:37,770 Did You Run Out Of Gas Again? 79 00:04:37,770 --> 00:04:41,249 Look, I Want To Talk To You About Something. 80 00:04:41,249 --> 00:04:42,741 Martin. 81 00:04:42,741 --> 00:04:43,909 Yes, Sir? 82 00:04:43,909 --> 00:04:45,911 The Early Navigators, My Boy. 83 00:04:45,911 --> 00:04:47,913 I Bought Some Maps Here. 84 00:04:47,913 --> 00:04:49,915 Pull That Out. 85 00:04:49,915 --> 00:04:53,052 Now, Look At How They Charted 86 00:04:53,052 --> 00:04:56,622 And Look At How They Drew The World. 87 00:04:56,622 --> 00:04:59,249 Now, Denise, Check This Out. 88 00:04:59,249 --> 00:05:01,934 You Can See That Before They Took Off 89 00:05:01,934 --> 00:05:07,588 This Is Their Idea Of What The World Looked Like To Them. 90 00:05:07,588 --> 00:05:10,030 Then They Would Get Off The Ship 91 00:05:10,030 --> 00:05:12,726 And See Some Natives Or Something... 92 00:05:16,889 --> 00:05:19,528 You're Not Going To Get Me! 93 00:05:19,528 --> 00:05:20,529 Okay, So I Lied. 94 00:05:20,529 --> 00:05:21,894 Give Me Those Lips. 95 00:05:23,232 --> 00:05:25,434 Rudy: ♪ Da-Da-Da-Dum ♪ 96 00:05:25,434 --> 00:05:27,892 ♪ Da-Da-Da-Dum ♪ 97 00:05:27,892 --> 00:05:29,538 ♪ Da-Da-Da-Dum! ♪ 98 00:05:29,538 --> 00:05:30,773 Rudy! 99 00:05:30,773 --> 00:05:32,888 Scared You, Huh? 100 00:05:32,888 --> 00:05:34,243 Yeah. 101 00:05:34,243 --> 00:05:35,891 It's From The Aquarium. 102 00:05:35,891 --> 00:05:38,781 Get Out Before I Harpoon You. 103 00:05:38,781 --> 00:05:42,718 Relax, Relax, Just A Little Bit Of Shark Humor. 104 00:05:42,718 --> 00:05:44,653 ♪ Da-Da-Da-Dum. ♪ 105 00:05:44,653 --> 00:05:45,894 Would You Go?! 106 00:05:48,257 --> 00:05:49,324 (Sighing) 107 00:05:49,324 --> 00:05:51,660 Didn't We Have The Best Weekend? 108 00:05:51,660 --> 00:05:53,495 Yes, It Was Great. 109 00:05:53,495 --> 00:05:55,531 Wouldn't You Like It To Be That Way 110 00:05:55,531 --> 00:05:57,566 Every Time You Came Home? 111 00:05:57,566 --> 00:05:58,893 Of Course. 112 00:05:58,893 --> 00:06:01,303 Martin, Let's Get Our Own Apartment. 113 00:06:01,303 --> 00:06:04,339 We Had The Chance To Get Base Housing. 114 00:06:04,339 --> 00:06:05,741 You Got Cold Feet. 115 00:06:05,741 --> 00:06:07,810 That Was A Year Ago. 116 00:06:07,810 --> 00:06:09,278 I'm Ready Now. 117 00:06:09,278 --> 00:06:10,891 Well, I'm All For It. 118 00:06:10,891 --> 00:06:14,550 It Will Be Another Year Before Base Housing Opens Up. 119 00:06:14,550 --> 00:06:17,219 Let's Get An Apartment Here In Brooklyn. 120 00:06:17,219 --> 00:06:19,288 Yahhh! 121 00:06:19,288 --> 00:06:21,356 Rudy! 122 00:06:21,356 --> 00:06:22,524 Get Out! 123 00:06:22,524 --> 00:06:24,889 Okay, Okay, Okay. 124 00:06:24,889 --> 00:06:27,529 Let's Get The Classifieds. 125 00:06:30,887 --> 00:06:31,887 Rudy: Yahhh! 126 00:06:31,887 --> 00:06:32,892 (Denise Screaming) 127 00:06:32,892 --> 00:06:34,887 Martin And Denise: Rudy! 128 00:06:36,766 --> 00:06:40,051 (Ring) 129 00:06:40,051 --> 00:06:41,704 Huxtable Residence. 130 00:06:41,704 --> 00:06:42,872 Yes, Yes, Yes. 131 00:06:42,872 --> 00:06:45,875 The Lady We Called About That Apartment. 132 00:06:45,875 --> 00:06:48,056 What Does "Unique Two-Bedroom" Mean? 133 00:06:48,056 --> 00:06:49,912 What? 134 00:06:49,912 --> 00:06:51,981 The Other Bedroom 135 00:06:51,981 --> 00:06:53,482 Is Across The Street? 136 00:06:53,482 --> 00:06:55,718 Okay, Thank You. 137 00:06:55,718 --> 00:06:57,056 What? 138 00:06:57,056 --> 00:06:58,854 What Does That Mean? 139 00:06:58,854 --> 00:06:59,855 Look, Denise 140 00:06:59,855 --> 00:07:02,051 I've Got To Go Pick Up Olivia. 141 00:07:02,051 --> 00:07:03,793 Let's Not Get Discouraged. 142 00:07:03,793 --> 00:07:06,862 We Will Find Something Within Our Means. 143 00:07:06,862 --> 00:07:08,364 And Do You Know Why? 144 00:07:08,364 --> 00:07:09,865 Because We're Navy. 145 00:07:09,865 --> 00:07:11,534 I'm Navy, You're Navy. 146 00:07:11,534 --> 00:07:13,056 We Have A Navy Baby. 147 00:07:13,056 --> 00:07:16,539 Like Those Guys In Your Father's Nautical Maps-- 148 00:07:16,539 --> 00:07:19,375 We Keep Going Until We Hit Land. 149 00:07:19,375 --> 00:07:21,377 Who Discovered The New World? 150 00:07:21,377 --> 00:07:23,713 Not The Air Force, Not The Army. 151 00:07:23,713 --> 00:07:25,548 It Was The Navy. 152 00:07:25,548 --> 00:07:27,056 The Blue And Gold! 153 00:07:27,056 --> 00:07:28,057 Blue And Gold! 154 00:07:28,057 --> 00:07:29,057 Blue And Gold! Navy! 155 00:07:29,057 --> 00:07:30,057 Blue And Gold! 156 00:07:30,057 --> 00:07:31,554 All Right! 157 00:07:33,355 --> 00:07:35,059 All Right. 158 00:07:35,059 --> 00:07:37,054 Now What Was That About? 159 00:07:37,054 --> 00:07:38,828 We're Looking 160 00:07:38,828 --> 00:07:40,056 For An Apartment. 161 00:07:46,769 --> 00:07:50,773 Honey, You Know That You All Can Stay Here 162 00:07:50,773 --> 00:07:53,442 As Long As You Like. 163 00:07:53,442 --> 00:07:54,777 It's Time. 164 00:07:54,777 --> 00:07:57,012 Martin And I Made Up Our Minds. 165 00:07:57,012 --> 00:07:58,060 It's Just That 166 00:07:58,060 --> 00:08:02,055 The Prices In These Papers Are Crazy. 167 00:08:02,055 --> 00:08:05,057 You Want Me To Get You Another Paper? 168 00:08:05,057 --> 00:08:08,791 Martin And I Want To Get Out Of Here. 169 00:08:08,791 --> 00:08:10,052 We're Trapped. 170 00:08:10,052 --> 00:08:13,060 We're Prisoners Here Until I Don't Know When. 171 00:08:15,059 --> 00:08:17,056 No, Wait, Wait! 172 00:08:17,056 --> 00:08:22,056 Look, It's Not Just In The Papers, Honey. 173 00:08:22,056 --> 00:08:25,875 There Are Other Ways To Find Apartments. 174 00:08:25,875 --> 00:08:27,543 What Do You Mean? 175 00:08:27,543 --> 00:08:32,515 For Instance, I Know Of A Man Who Found An Apartment 176 00:08:32,515 --> 00:08:34,052 Rent Control 177 00:08:34,052 --> 00:08:39,822 Eight-Bedroom Apartment For $75 A Month, Yes. 178 00:08:39,822 --> 00:08:41,457 Are You Being For Real? 179 00:08:41,457 --> 00:08:43,793 You've Got To Talk To People. 180 00:08:43,793 --> 00:08:45,494 Talk To The Pizza Boy 181 00:08:45,494 --> 00:08:48,430 Whose Father Works In The Boiler Room 182 00:08:48,430 --> 00:08:51,059 And Knows A Guy Who Delivers A Paper 183 00:08:51,059 --> 00:08:53,054 To The 68-Year-Old Man 184 00:08:53,054 --> 00:08:56,054 Who's Been In The Apartment For 125 Years. 185 00:08:56,054 --> 00:08:57,973 He Wants To Go To Florida 186 00:08:57,973 --> 00:08:59,842 So He Wants To Sublease 187 00:08:59,842 --> 00:09:02,057 And Then You Get It For $125. 188 00:09:02,057 --> 00:09:04,480 You Have To Talk To People. 189 00:09:04,480 --> 00:09:07,056 You Have To Get Out And Circulate. 190 00:09:07,056 --> 00:09:10,653 What If You Don't Know A Pizza Delivery Guy? 191 00:09:10,653 --> 00:09:13,522 You Could Talk To Anybody. 192 00:09:13,522 --> 00:09:15,056 You've Got To Circulate. 193 00:09:15,056 --> 00:09:17,054 Get Yourself Out There. 194 00:09:17,054 --> 00:09:18,527 Okay, All Right. 195 00:09:18,527 --> 00:09:19,762 I'll Circulate. 196 00:09:19,762 --> 00:09:21,051 Go Get 'Em! 197 00:09:21,051 --> 00:09:22,431 Go Get 'Em! 198 00:09:22,431 --> 00:09:26,902 I'm Just Going To Throw These Papers Out In The Trash. 199 00:09:26,902 --> 00:09:30,406 Maybe If I Lock Them Out, They'll Stay Out. 200 00:09:41,570 --> 00:09:42,701 Dr. Huxtable 201 00:09:42,701 --> 00:09:46,701 Why Are Daddy And Denise Looking For An Apartment? 202 00:09:46,701 --> 00:09:50,412 Oh, They're Looking For A New Home For You. 203 00:09:50,412 --> 00:09:52,147 What's Wrong With Here? 204 00:09:52,147 --> 00:09:53,697 Well, Sooner Or Later 205 00:09:53,697 --> 00:09:56,697 People Have To Find Their Own Home. 206 00:09:56,697 --> 00:09:58,697 It's Like The Law Of Nature. 207 00:09:58,697 --> 00:10:00,695 I Want To Live Here Forever. 208 00:10:03,125 --> 00:10:04,697 That's Right. 209 00:10:04,697 --> 00:10:09,498 I Want To Grow Up Here And I Want To Get Married Here. 210 00:10:09,498 --> 00:10:13,068 No, Dear, You Don't Want To Do That. 211 00:10:13,068 --> 00:10:17,573 Yes, So You And Mrs. Huxtable Won't Be Lonely. 212 00:10:17,573 --> 00:10:19,108 Trust Me. 213 00:10:19,108 --> 00:10:22,111 Mrs. Huxtable And I Will Not Be Lonely. 214 00:10:22,111 --> 00:10:23,312 Yes, You Will. 215 00:10:23,312 --> 00:10:24,702 I Said We Won't. 216 00:10:26,248 --> 00:10:27,702 We've Worked Hard 217 00:10:27,702 --> 00:10:31,620 To Try And Get These Children Out Of This House. 218 00:10:31,620 --> 00:10:32,702 I'm Not Leaving. 219 00:10:32,702 --> 00:10:34,696 If You Want To Go, Fine. 220 00:10:38,260 --> 00:10:40,563 I'm Not Going Anywhere. 221 00:10:40,563 --> 00:10:42,701 This Is My House. 222 00:10:42,701 --> 00:10:43,701 Good. 223 00:10:43,701 --> 00:10:45,534 Then Can We Work Together? 224 00:10:45,534 --> 00:10:49,004 Well, I Guess If You Put It That Way. 225 00:10:49,004 --> 00:10:51,473 What Did You Have In Mind? 226 00:10:51,473 --> 00:10:53,694 I'll Be A Doctor, Just Like You. 227 00:10:53,694 --> 00:10:55,110 Oh, Really? 228 00:10:55,110 --> 00:10:56,697 We'll Share Your Office 229 00:10:56,697 --> 00:11:00,698 And Go To The Hospital Together Where They Grow The Babies. 230 00:11:00,698 --> 00:11:03,285 We'll Take Your Car, But I'll Drive. 231 00:11:06,422 --> 00:11:09,425 You Seem To Have This All Worked Out. 232 00:11:09,425 --> 00:11:11,026 Sure Do. 233 00:11:11,026 --> 00:11:14,997 You Deliver The Babies, Then I'll Take Care Of Them. 234 00:11:14,997 --> 00:11:16,131 We'll Make 235 00:11:16,131 --> 00:11:18,133 Mucho Dinero. 236 00:11:20,469 --> 00:11:22,694 Well, Listen, You Know My Rule. 237 00:11:22,694 --> 00:11:26,475 Anybody In This House That Brings A Paycheck Can Stay. 238 00:11:26,475 --> 00:11:27,443 Deal, Doctor. 239 00:11:27,443 --> 00:11:28,696 Deal, Doctor. 240 00:11:28,696 --> 00:11:31,080 Yeah, You Can Stay Here. 241 00:11:31,080 --> 00:11:32,581 Matter Of Fact 242 00:11:32,581 --> 00:11:35,584 You're The Only One Who Can Stay Here. 243 00:11:43,392 --> 00:11:45,060 Well, How Did It Go? 244 00:11:45,060 --> 00:11:47,029 Awful. Not Bad. 245 00:11:47,029 --> 00:11:48,263 Oh, I See. 246 00:11:48,263 --> 00:11:50,265 We Looked At Six Apartments 247 00:11:50,265 --> 00:11:52,267 Including This Penthouse. 248 00:11:52,267 --> 00:11:55,437 This "Penthouse" Is A Converted Pigeon Coop. 249 00:11:55,437 --> 00:11:58,702 Cinder Blocks And Plumbing On Top Of The Building. 250 00:11:58,702 --> 00:12:02,544 I Don't Understand The Ads People Put In The Newspaper 251 00:12:02,544 --> 00:12:04,213 And This Was The Best. 252 00:12:04,213 --> 00:12:05,547 I'm Sorry. 253 00:12:05,547 --> 00:12:08,217 I Have Two Days Left Of My Leave. 254 00:12:08,217 --> 00:12:12,221 I'm Tired And I Would Like To Visit With My Daughter. 255 00:12:14,023 --> 00:12:15,357 They Weren't That Bad. 256 00:12:15,357 --> 00:12:16,659 He's Just Tired. 257 00:12:16,659 --> 00:12:19,361 Hey, Denise, I Found A Place. 258 00:12:19,361 --> 00:12:21,030 What? Where? How Much? 259 00:12:21,030 --> 00:12:22,695 Oh, I Don't Know. 260 00:12:22,695 --> 00:12:24,697 The Guy At The Espresso Stand 261 00:12:24,697 --> 00:12:27,694 Was Complaining About His Wife's Psychic. 262 00:12:27,694 --> 00:12:29,505 See, She Had Predicted 263 00:12:29,505 --> 00:12:32,641 That They Would Move Into This Place In Brooklyn 264 00:12:32,641 --> 00:12:35,477 But The Guy Didn't Want To Move To Brooklyn 265 00:12:35,477 --> 00:12:37,479 So It's Still Available. 266 00:12:37,479 --> 00:12:39,698 She Said That She Saw Something 267 00:12:39,698 --> 00:12:42,317 That Was Very Unique And Really Cheap 268 00:12:42,317 --> 00:12:43,698 And In Her Vision 269 00:12:43,698 --> 00:12:46,698 She Almost Saw A Great View Of The River. 270 00:12:48,702 --> 00:12:50,592 Hey, Here's The Address. 271 00:12:50,592 --> 00:12:52,094 This Is Great. 272 00:12:52,094 --> 00:12:53,395 Check This Out. 273 00:12:53,395 --> 00:12:54,696 Thank You. 274 00:12:54,696 --> 00:12:56,696 If Martin Asks Where I Went 275 00:12:56,696 --> 00:13:01,702 Tell Him I Went To Find A Place And To Get My Palm Read. 276 00:13:01,702 --> 00:13:06,694 She Almost Saw A Great View Of The River? 277 00:13:06,694 --> 00:13:11,580 I Think Her Vision Was Blocked By A Big, Brick Bakeshop. 278 00:13:18,153 --> 00:13:19,488 Yes! Yes! 279 00:13:19,488 --> 00:13:21,156 It's Mine! It's Mine! 280 00:13:21,156 --> 00:13:22,491 Yes! Yes! 281 00:13:22,491 --> 00:13:23,698 It's Mine! 282 00:13:23,698 --> 00:13:27,262 I Told You About All That Sugar, Didn't I? 283 00:13:27,262 --> 00:13:29,465 Pardon Me 284 00:13:29,465 --> 00:13:31,697 But This Is Not Your Room. 285 00:13:31,697 --> 00:13:32,699 Yes, It Is. 286 00:13:32,699 --> 00:13:34,203 Excuse Me. 287 00:13:34,203 --> 00:13:35,537 Maybe I'm Getting Old 288 00:13:35,537 --> 00:13:38,207 But The Room That You're Assigned To 289 00:13:38,207 --> 00:13:39,700 Is Down The Hallway. 290 00:13:39,700 --> 00:13:41,699 Let Me Refresh Your Memory. 291 00:13:41,699 --> 00:13:43,345 Sit Down, Sit Down. 292 00:13:43,345 --> 00:13:44,694 Yeah, Help Me. 293 00:13:44,694 --> 00:13:46,014 True Or False? 294 00:13:46,014 --> 00:13:47,649 When Theo Moved Out 295 00:13:47,649 --> 00:13:50,652 You Said That I Would Get My Own Room. 296 00:13:50,652 --> 00:13:51,453 True. 297 00:13:51,453 --> 00:13:53,021 Butdenise And Martin 298 00:13:53,021 --> 00:13:54,189 Moved In 299 00:13:54,189 --> 00:13:56,325 And I'm In The Room With Olivia. 300 00:13:56,325 --> 00:13:57,426 True. 301 00:13:57,426 --> 00:14:00,195 Then You Said When Vanessa Went To College 302 00:14:00,195 --> 00:14:02,331 I Would Get My Own Room, Again. 303 00:14:02,331 --> 00:14:03,697 True, But 304 00:14:03,697 --> 00:14:07,698 I Didn't Know That Cousin Pam Was Going To Live With Us. 305 00:14:07,698 --> 00:14:10,698 I'll Make A Deal With You, Dad. 306 00:14:10,698 --> 00:14:15,177 See, If You Give Me This Room... 307 00:14:15,177 --> 00:14:16,512 Yes? 308 00:14:16,512 --> 00:14:18,180 I'll Forget Everything. 309 00:14:19,696 --> 00:14:21,083 Here. 310 00:14:24,353 --> 00:14:25,454 What Is This? 311 00:14:25,454 --> 00:14:26,701 It's A Lease. 312 00:14:26,701 --> 00:14:28,697 A Lease For What? 313 00:14:28,697 --> 00:14:30,058 For The Room. 314 00:14:30,058 --> 00:14:31,627 You Have Rent Money? 315 00:14:31,627 --> 00:14:32,695 Money? 316 00:14:32,695 --> 00:14:34,196 Think About It. 317 00:14:37,694 --> 00:14:39,168 The Psychic Said 318 00:14:39,168 --> 00:14:41,303 That This Place Is Very Special. 319 00:14:41,303 --> 00:14:42,703 The Man Who Owns This 320 00:14:42,703 --> 00:14:45,240 Custom-Designed The Whole Interior. 321 00:14:45,240 --> 00:14:47,701 Oh, And He Was A Navy Man 322 00:14:47,701 --> 00:14:50,701 So That's Why I Thought We Would Like It. 323 00:14:54,700 --> 00:14:57,700 Well, Now, We Mustn't Prejudge This. 324 00:14:57,700 --> 00:15:00,699 Come On, Let's Keep An Open Mind. 325 00:15:00,699 --> 00:15:03,699 So, According To The Floor Plan... 326 00:15:03,699 --> 00:15:06,261 Oh, Well, We're In The Living Room. 327 00:15:07,699 --> 00:15:11,694 And I Just Do A Little Something Like This... 328 00:15:13,335 --> 00:15:15,337 Here's Our Dining Room. 329 00:15:17,439 --> 00:15:20,700 This Whispers "Martin And Denise"? 330 00:15:20,700 --> 00:15:22,698 It's Not The Amount Of Space. 331 00:15:22,698 --> 00:15:24,698 It's What We Do With It. 332 00:15:24,698 --> 00:15:26,481 This Will Be Our Place. 333 00:15:26,481 --> 00:15:29,696 We Can Hang Pictures And Scatter Plants Around. 334 00:15:29,696 --> 00:15:31,699 It Will Be A Whole New Thing. 335 00:15:31,699 --> 00:15:33,422 What Kind Of Thing? 336 00:15:33,422 --> 00:15:36,695 The Psychic Said This Would Be Your First Reaction. 337 00:15:36,695 --> 00:15:38,227 Did The Psychic Say 338 00:15:38,227 --> 00:15:40,262 This Would Be My Second Reaction? 339 00:15:40,262 --> 00:15:41,597 Hey, Hey, Come On! 340 00:15:41,597 --> 00:15:44,466 You're The One Who Told Me To Go Out 341 00:15:44,466 --> 00:15:47,336 And Said, "We Won't Stop Until We Hit Land." 342 00:15:47,336 --> 00:15:48,700 Well, This Is Land. 343 00:15:48,700 --> 00:15:50,372 Okay, You're Right. 344 00:15:50,372 --> 00:15:52,040 You're Absolutely Right. 345 00:15:52,040 --> 00:15:53,542 Show Me The Rest. 346 00:15:53,542 --> 00:15:54,700 Okay. 347 00:15:54,700 --> 00:15:56,545 This Is Where We Sleep. 348 00:15:57,701 --> 00:16:00,282 And Where Does Olivia Sleep? 349 00:16:00,282 --> 00:16:03,285 Oh, I Just Pull This Out Like This. 350 00:16:05,220 --> 00:16:08,696 Olivia Sleeps In A Drawer?! 351 00:16:08,696 --> 00:16:10,425 This Is Not A Drawer. 352 00:16:10,425 --> 00:16:11,701 It's A Bed Nook. 353 00:16:11,701 --> 00:16:13,061 Look! 354 00:16:13,061 --> 00:16:16,298 Aren't These Portholes Adorable? 355 00:16:16,298 --> 00:16:17,499 Yes, Adorable. 356 00:16:17,499 --> 00:16:18,699 And I Suppose 357 00:16:18,699 --> 00:16:22,170 That This Is Our Wonderful Kitchen. 358 00:16:22,170 --> 00:16:24,172 Now, Dear, It's A Galley. 359 00:16:26,108 --> 00:16:27,697 You Know, Experts Say 360 00:16:27,697 --> 00:16:30,445 That People Walk An Extra Three Miles 361 00:16:30,445 --> 00:16:33,698 Because Of The Inefficiency Of The Modern Kitchen. 362 00:16:33,698 --> 00:16:36,551 Think Of All The Time We Will Be Saving 363 00:16:36,551 --> 00:16:39,054 And That We Could Spend With Olivia. 364 00:16:39,054 --> 00:16:40,055 (Gasps) 365 00:16:40,055 --> 00:16:41,390 And Our Company. 366 00:16:41,390 --> 00:16:42,491 Company? 367 00:16:42,491 --> 00:16:43,698 Company?! 368 00:16:43,698 --> 00:16:45,160 Yes, Our Company. 369 00:16:45,160 --> 00:16:46,662 Come On, There's Room. 370 00:16:46,662 --> 00:16:49,031 The Owner Raised Three Children Here. 371 00:16:49,031 --> 00:16:50,699 Three Children Slept Here. 372 00:16:50,699 --> 00:16:52,167 Where? 373 00:16:52,167 --> 00:16:53,694 Well, One. 374 00:16:55,694 --> 00:16:57,694 Okay... 375 00:16:57,694 --> 00:16:59,174 Two. 376 00:17:00,642 --> 00:17:02,144 What? 377 00:17:05,694 --> 00:17:06,694 Oh. 378 00:17:10,419 --> 00:17:13,694 What Happens If You Get Hungry During The Night? 379 00:17:13,694 --> 00:17:15,695 Do You Fold The Kid Up? 380 00:17:17,696 --> 00:17:19,696 You Know, Martin 381 00:17:19,696 --> 00:17:23,065 I Don't Think I Like Your Attitude. 382 00:17:23,065 --> 00:17:25,133 All Right. 383 00:17:25,133 --> 00:17:27,135 What Is This Thing? 384 00:17:27,135 --> 00:17:29,471 What Do You Mean, What Is That? 385 00:17:29,471 --> 00:17:30,702 That's A Shower, Martin. 386 00:17:30,702 --> 00:17:32,274 In The Middle 387 00:17:32,274 --> 00:17:33,699 Of The Living Room?! 388 00:17:33,699 --> 00:17:35,699 It Is Not The Living Room 389 00:17:35,699 --> 00:17:37,699 When You Do This. 390 00:17:37,699 --> 00:17:39,699 Come On, That's Clever! 391 00:17:39,699 --> 00:17:42,184 Denise, I Have Seen Enough. 392 00:17:42,184 --> 00:17:43,699 I'm Ready To Go. 393 00:17:43,699 --> 00:17:46,696 Martin, It's Only Temporarily. 394 00:17:46,696 --> 00:17:50,392 You're Temporarily Crazy If You Think I'm Living Here. 395 00:17:50,392 --> 00:17:52,461 You Have No Imagination! 396 00:17:52,461 --> 00:17:54,229 And You Have No Sense. 397 00:17:54,229 --> 00:17:55,530 Oh... 398 00:17:58,703 --> 00:18:00,703 Ah! 399 00:18:14,016 --> 00:18:15,694 Excuse Me. 400 00:18:25,700 --> 00:18:27,700 Can I Get You Anything? 401 00:18:27,700 --> 00:18:29,531 No, Thanks. 402 00:18:30,701 --> 00:18:32,234 Want A Bite? 403 00:18:32,234 --> 00:18:34,236 No, Thank You. 404 00:18:35,702 --> 00:18:37,702 Want A Sip? 405 00:18:37,702 --> 00:18:40,698 No, Thanks. 406 00:18:45,694 --> 00:18:47,649 Stop It, Stop It. 407 00:18:49,384 --> 00:18:52,087 Oh, Are We Amusing You Guys? 408 00:18:52,087 --> 00:18:54,156 I Beg Your Pardon? 409 00:18:54,156 --> 00:18:56,258 Yes, You Are. 410 00:18:56,258 --> 00:19:00,462 You And The Refrigerator That Folds Down Into A Bed. 411 00:19:02,564 --> 00:19:05,567 Wake Up Early In The Morning, Take A Shower 412 00:19:05,567 --> 00:19:08,236 And Then Sit Down On Your Stove. 413 00:19:12,701 --> 00:19:15,695 You Guys Should Have Seen Our First Place. 414 00:19:15,695 --> 00:19:17,702 It Was Beautiful, Wasn't It, Cliff? 415 00:19:17,702 --> 00:19:19,281 A Large, One-Bedroom... 416 00:19:19,281 --> 00:19:20,615 Yes, It Was. 417 00:19:20,615 --> 00:19:21,702 Completely Furnished... 418 00:19:21,702 --> 00:19:23,452 With A Spiral Staircase. 419 00:19:23,452 --> 00:19:24,697 And A Terrace. 420 00:19:24,697 --> 00:19:26,121 Please. 421 00:19:27,702 --> 00:19:30,092 Your Mother And I, Newly Married 422 00:19:30,092 --> 00:19:32,701 Decided That We Would Rent A House. 423 00:19:32,701 --> 00:19:34,229 Went To The Realtor. 424 00:19:34,229 --> 00:19:37,695 The Man Had Drawings Of Five Houseboats. 425 00:19:37,695 --> 00:19:40,696 We Wanted To Put Down The Whole Year's Rent 426 00:19:40,696 --> 00:19:42,404 In Front Of The Man 427 00:19:42,404 --> 00:19:43,701 And Then... 428 00:19:43,701 --> 00:19:45,407 (Laughing) 429 00:19:45,407 --> 00:19:47,109 What? 430 00:19:47,109 --> 00:19:51,613 We Got To The Houseboat Around 10:30 That Night. 431 00:19:51,613 --> 00:19:53,697 Had A Lovely Night. 432 00:19:53,697 --> 00:19:56,118 And A Very Short One. 433 00:19:57,698 --> 00:19:59,698 At Five Minutes To 6:00 434 00:19:59,698 --> 00:20:01,698 There Was This... 435 00:20:01,698 --> 00:20:04,694 (Blubbering) 436 00:20:04,694 --> 00:20:07,694 And The Bed Moved And Things Went Across... 437 00:20:07,694 --> 00:20:09,164 (Blubbering) 438 00:20:10,532 --> 00:20:13,535 I Ran To The Window, Pulled Back The Curtain 439 00:20:13,535 --> 00:20:16,697 And There Was The Whirling Blade Of A Helicopter. 440 00:20:16,697 --> 00:20:17,699 And The People 441 00:20:17,699 --> 00:20:21,009 Are Sitting This Far Away From Us. 442 00:20:21,009 --> 00:20:22,694 With Their Newspapers. 443 00:20:22,694 --> 00:20:25,013 There Are Six People Somewhere 444 00:20:25,013 --> 00:20:27,516 Who Know What Your Mother Looks Like. 445 00:20:32,694 --> 00:20:35,697 So, You're Still Here. 446 00:20:42,097 --> 00:20:44,700 We're Sorry, Rudy. 447 00:20:44,700 --> 00:20:46,501 You Didn't Try. 448 00:20:48,637 --> 00:20:51,703 Now I Have To Go Back Up To That Room 449 00:20:51,703 --> 00:20:54,643 And Live With That Four-Year-Old. 450 00:20:56,044 --> 00:20:58,696 She Says She's Going To Live Here Forever. 451 00:21:06,703 --> 00:21:08,523 You Better Watch It. 452 00:21:08,523 --> 00:21:11,493 You Got One Angry Shark Up There.