1 00:01:01,526 --> 00:01:02,833 Yo, People. 2 00:01:02,833 --> 00:01:04,201 Yo, Person. 3 00:01:04,201 --> 00:01:05,936 What's Up? 4 00:01:05,936 --> 00:01:08,839 Today, In My Theories Of Personality Class 5 00:01:08,839 --> 00:01:11,041 We Took A Self-Awareness Test. 6 00:01:11,041 --> 00:01:14,527 From A Few Responses, You Can Tell A Lot About Yourself. 7 00:01:14,527 --> 00:01:16,346 Theo, I Love Psychology. 8 00:01:16,346 --> 00:01:17,981 Ask Me Some Questions. 9 00:01:17,981 --> 00:01:19,316 Okay, Vanessa 10 00:01:19,316 --> 00:01:22,152 What Animal Do You Most Identify With? 11 00:01:22,152 --> 00:01:25,122 I've Always Seen Myself As A Dolphin. 12 00:01:25,122 --> 00:01:26,524 A Dolphin? 13 00:01:26,524 --> 00:01:28,058 You? 14 00:01:28,058 --> 00:01:30,522 Yes. Dolphins Are Very Intelligent 15 00:01:30,522 --> 00:01:32,996 And They Have A Cute Smile. 16 00:01:32,996 --> 00:01:36,934 But You Hate What Salt Water Does To Your Hair. 17 00:01:36,934 --> 00:01:38,368 We Dolphins Adapt. 18 00:01:38,368 --> 00:01:40,037 I'll Get A Perm. 19 00:01:42,272 --> 00:01:45,275 Theo: Ah, Now, This Is The Man To Analyze. 20 00:01:45,275 --> 00:01:46,844 Analyze What? 21 00:01:46,844 --> 00:01:48,846 This Is A Test We Took 22 00:01:48,846 --> 00:01:51,448 In Our Theories Of Personality Class. 23 00:01:51,448 --> 00:01:52,883 Uh-Huh, Psychology. 24 00:01:52,883 --> 00:01:54,852 I Want To Ask A Question. 25 00:01:54,852 --> 00:01:56,521 I'm Not Crazy. 26 00:01:56,521 --> 00:01:58,188 No, No. 27 00:01:58,188 --> 00:02:01,191 What Animal Do You Most Identify With? 28 00:02:01,191 --> 00:02:04,094 Camel 29 00:02:04,094 --> 00:02:07,264 Because He Prepares For The Long Haul. 30 00:02:07,264 --> 00:02:09,166 That's Interesting. 31 00:02:09,166 --> 00:02:10,521 Camel. 32 00:02:10,521 --> 00:02:11,835 I Like That. 33 00:02:11,835 --> 00:02:13,521 And The Rhino 34 00:02:13,521 --> 00:02:16,528 Because He Has A Tough Outer Surface. 35 00:02:16,528 --> 00:02:18,842 No, Dad, Just One Animal. 36 00:02:18,842 --> 00:02:21,845 When You're My Age And You're A Parent 37 00:02:21,845 --> 00:02:24,081 You Need A Lot Of Things 38 00:02:24,081 --> 00:02:25,527 To Identify With. 39 00:02:25,527 --> 00:02:27,017 Next, I'm A Salmon. 40 00:02:27,017 --> 00:02:30,087 Because Of My Children, I Have To Swim Upstream. 41 00:02:30,087 --> 00:02:31,525 I'm Part Hawk 42 00:02:31,525 --> 00:02:32,530 Because I've Got... 43 00:02:32,530 --> 00:02:34,191 I Can't Use That. 44 00:02:34,191 --> 00:02:35,192 ...Sharp Vision. 45 00:02:35,192 --> 00:02:36,260 Come On Upstairs. 46 00:02:36,260 --> 00:02:39,263 I'll Give You That Jacket You've Been Wanting. 47 00:02:39,263 --> 00:02:41,932 I'll Follow You Until I Get An Answer. 48 00:02:41,932 --> 00:02:43,524 You May Not Know 49 00:02:43,524 --> 00:02:46,524 But I Identify With A Homing Pigeon. 50 00:02:46,524 --> 00:02:47,530 Come On Upstairs. 51 00:02:47,530 --> 00:02:49,530 I'll Give You Some Peanuts. 52 00:02:53,039 --> 00:02:54,051 Oh Mom, Great! 53 00:02:54,051 --> 00:02:55,439 Are You Ready To Go To The Mall Now? 54 00:02:55,439 --> 00:02:57,026 Sweetheart, I'm Very Sorry, I Have To Stay Here. 55 00:02:57,026 --> 00:02:58,030 We Can't Go. 56 00:02:58,030 --> 00:02:59,724 Rudy's Coming Home From School. 57 00:02:59,724 --> 00:03:02,723 She Got Her Period Today. 58 00:03:02,723 --> 00:03:05,444 Our Sister Has Joined The Ranks Of Womanhood. 59 00:03:05,444 --> 00:03:08,206 Mom, I Know The Coat I Want. 60 00:03:08,206 --> 00:03:09,883 It Will Take Half An Hour. 61 00:03:09,883 --> 00:03:11,818 Mom's Got To Talk To Rudy. 62 00:03:11,818 --> 00:03:13,053 Remember Woman's Day? 63 00:03:13,053 --> 00:03:15,889 Got To Make Sure Rudy's Well-Informed 64 00:03:15,889 --> 00:03:19,180 So She Doesn't Get The Wrong Ideas Like Mom Did. 65 00:03:19,180 --> 00:03:21,177 We Didn't Have A Clue. 66 00:03:21,177 --> 00:03:24,598 I Will Not Have My Children Running Around 67 00:03:24,598 --> 00:03:27,182 Thinking They Cannot Go To The Beach 68 00:03:27,182 --> 00:03:29,184 Because They Will Attract Sharks. 69 00:03:32,182 --> 00:03:36,543 ...Who Will Follow Them Up On The Sand. 70 00:03:36,543 --> 00:03:39,579 You Actually Believed That? 71 00:03:39,579 --> 00:03:42,682 Yes, And When You Girls Were Born 72 00:03:42,682 --> 00:03:44,684 I Decided To Have These Talks. 73 00:03:44,684 --> 00:03:46,686 Thus, Woman's Day Was Born. 74 00:03:46,686 --> 00:03:49,022 Mom, I Adored My Woman's Day. 75 00:03:49,022 --> 00:03:51,525 She Took Me To The Plaza Hotel For Brunch 76 00:03:51,525 --> 00:03:54,178 And A Carriage Ride Through The Park. 77 00:03:54,178 --> 00:03:56,630 I Do Rise To The Occasion. 78 00:03:56,630 --> 00:03:57,797 Don't I? 79 00:04:00,667 --> 00:04:02,002 Rudy. 80 00:04:02,002 --> 00:04:03,183 Hi, Mom. 81 00:04:03,183 --> 00:04:04,804 The School Nurse Called. 82 00:04:04,804 --> 00:04:06,573 I Got My Period. 83 00:04:06,573 --> 00:04:08,675 Sweetheart, Are You All Right? 84 00:04:08,675 --> 00:04:10,182 Oh, Yeah, Fantastic. 85 00:04:10,182 --> 00:04:13,113 How About This Weather, Huh? 86 00:04:13,113 --> 00:04:15,181 You Want Me To Come Upstairs Too? 87 00:04:15,181 --> 00:04:17,784 No, I'll Be Down In A Few. 88 00:04:17,784 --> 00:04:18,919 All Right. 89 00:04:23,181 --> 00:04:24,824 (Knocking) 90 00:04:24,824 --> 00:04:25,692 Who Is It? 91 00:04:25,692 --> 00:04:26,693 It's Us. 92 00:04:26,693 --> 00:04:27,694 Come In. 93 00:04:27,694 --> 00:04:31,178 We Got Here As Fast As We Could. 94 00:04:31,178 --> 00:04:32,179 Does Everyone Know? 95 00:04:32,179 --> 00:04:34,534 No. We Said You Had An Emergency. 96 00:04:34,534 --> 00:04:37,178 We Said Your House Is On Fire. 97 00:04:37,178 --> 00:04:39,177 What? 98 00:04:39,177 --> 00:04:40,974 Then We Said It Was A False Alarm. 99 00:04:42,178 --> 00:04:44,178 So What's It Like? 100 00:04:44,178 --> 00:04:45,845 Well 101 00:04:45,845 --> 00:04:49,516 It's Like Getting A Stomachache But Without Eating Candy. 102 00:04:49,516 --> 00:04:53,177 You're The First One In Our Group To Get It. 103 00:04:53,177 --> 00:04:55,922 You Even Look A Little More Mature. 104 00:04:55,922 --> 00:04:58,185 I Did Feel A Little Older 105 00:04:58,185 --> 00:05:00,994 Walking Home From School Today. 106 00:05:00,994 --> 00:05:04,030 Rudy, I See Hips. 107 00:05:05,184 --> 00:05:07,181 Don't Worry. 108 00:05:07,181 --> 00:05:11,771 You'll Get Yours... Soon. 109 00:05:11,771 --> 00:05:13,640 You Have To Be Careful. 110 00:05:13,640 --> 00:05:16,643 My Sister's Friend Knew Somebody Who Was So Weak 111 00:05:16,643 --> 00:05:22,082 She Had To Be Carried Around On A Stretcher For Three Months. 112 00:05:22,082 --> 00:05:23,096 I Heard About This Girl 113 00:05:23,096 --> 00:05:25,108 Who Went To The Circus When She Got It 114 00:05:25,108 --> 00:05:26,110 And When She Sat Down 115 00:05:26,110 --> 00:05:29,214 All The Animals Stopped Performing. 116 00:05:29,214 --> 00:05:35,205 The Announcer Came Out And Said 117 00:05:35,205 --> 00:05:38,205 "Will The Girl In Seat 12-A Please Leave. 118 00:05:38,205 --> 00:05:41,205 You're Upsetting The Animals." 119 00:05:41,205 --> 00:05:42,357 It Was So Embarrassing For Her. 120 00:05:42,357 --> 00:05:44,658 Danielle, That Is Ridiculous. 121 00:05:44,658 --> 00:05:47,662 I Definitely Know You Can't Swim In The Ocean 122 00:05:47,662 --> 00:05:49,498 Or You'll Attract Sharks. 123 00:05:49,498 --> 00:05:52,923 That Is Ridiculous Too. 124 00:05:52,923 --> 00:05:58,107 But If You Get Too Weak, You May Need A Transfusion. 125 00:05:58,107 --> 00:06:00,976 Transfusion? 126 00:06:00,976 --> 00:06:03,087 Everyone Knows You Don't Need A Transfusion 127 00:06:03,087 --> 00:06:06,557 As Long As You Eat Five Beets A Day. 128 00:06:07,858 --> 00:06:10,094 Both: Five Beets A Day?! 129 00:06:10,094 --> 00:06:13,164 Five Beets A Day, And You'll Be Fine. 130 00:06:19,063 --> 00:06:21,374 Those Girls Have Been Up There For 45 Minutes 131 00:06:21,374 --> 00:06:22,164 And I Know 132 00:06:22,164 --> 00:06:25,229 They Are Filling Rudy's Head With All Kinds Of Nonsense. 133 00:06:25,229 --> 00:06:28,306 I'll Have To Deprogram The Child. 134 00:06:28,306 --> 00:06:30,848 Suppose They're Up There Doing Homework. 135 00:06:30,848 --> 00:06:31,672 Cliff, Please. 136 00:06:31,672 --> 00:06:34,732 Things Haven't Changed. 137 00:06:34,732 --> 00:06:35,971 My Girlfriends Came To See Me When I Got My Period. 138 00:06:35,971 --> 00:06:37,984 One Of Them Said I Could Stop It Anytime I Wanted To 139 00:06:37,984 --> 00:06:39,702 By Crossing My Eyes. 140 00:06:50,958 --> 00:06:52,965 You Didn't Believe That, Did You? 141 00:06:52,965 --> 00:06:55,001 Let's Just Say I Nearly Ended Up 142 00:06:55,001 --> 00:06:57,099 With A Very Serious Vision Problem. 143 00:06:58,804 --> 00:07:00,091 Cross Your Eyes 144 00:07:00,091 --> 00:07:02,642 While I Reach For These Cookies. 145 00:07:02,642 --> 00:07:05,044 Those Are For Rudy. 146 00:07:05,044 --> 00:07:09,849 What If I Told You That This Time Of The Month, I'm Very Sad. 147 00:07:14,453 --> 00:07:17,093 I Would Give You More Than A Cookie. 148 00:07:26,932 --> 00:07:28,934 What Time..? 149 00:07:28,934 --> 00:07:34,573 Oh, Well, Ladies, Did You Enjoy Your Visit? 150 00:07:34,573 --> 00:07:35,908 Mm-Hmm. Mm-Hmm. 151 00:07:35,908 --> 00:07:39,845 You Can Go On Up, Mrs. Huxtable. 152 00:07:39,845 --> 00:07:43,616 Well, We'll Leave You Alone With Rudy Now. 153 00:07:43,616 --> 00:07:45,818 Thank You. 154 00:07:45,818 --> 00:07:47,586 Bye. 155 00:07:47,586 --> 00:07:48,921 Clair: Bye, Girls. 156 00:07:48,921 --> 00:07:50,097 Cliff: Good-Bye, Ladies. 157 00:07:50,097 --> 00:07:53,693 Oh, Good Evening, Dr. Huxtable. 158 00:07:53,693 --> 00:07:55,097 (Laughing) 159 00:07:58,438 --> 00:08:00,139 (Knocking) 160 00:08:00,139 --> 00:08:01,734 Rudy. 161 00:08:03,109 --> 00:08:05,278 It's Woman's Day. 162 00:08:05,278 --> 00:08:06,738 I Know. 163 00:08:06,738 --> 00:08:10,216 Um, Have You Seen My Purple Shirt? 164 00:08:10,216 --> 00:08:12,051 It's Downstairs In The Dryer. 165 00:08:12,051 --> 00:08:14,320 Wait A Minute, Rudy. 166 00:08:14,320 --> 00:08:16,155 Wait A Minute. 167 00:08:16,155 --> 00:08:19,058 Honey, It's Woman's Day. 168 00:08:19,058 --> 00:08:22,013 Well, Don't You Want To Talk About It? 169 00:08:22,013 --> 00:08:23,441 No. 170 00:08:23,441 --> 00:08:25,584 What Would You Like To Do For Woman's Day? 171 00:08:25,584 --> 00:08:27,246 The City Is Yours. 172 00:08:27,246 --> 00:08:29,247 We Can't Do It This Weekend. 173 00:08:29,247 --> 00:08:31,557 I Promised Danielle And Susan 174 00:08:31,557 --> 00:08:34,560 That We Could Go To The Mall Tomorrow 175 00:08:34,560 --> 00:08:37,250 And Then On Sunday I Promised Kenny 176 00:08:37,250 --> 00:08:39,246 We Could Play Video Games. 177 00:08:39,246 --> 00:08:41,600 Maybe We Could Do This Next Month 178 00:08:41,600 --> 00:08:45,838 Or Whenever This Thing Comes Back. 179 00:08:45,838 --> 00:08:48,247 Okay, Rudy, Whatever You Say. 180 00:08:48,247 --> 00:08:51,777 Well, I'm Going To Get My Shirt. 181 00:09:07,827 --> 00:09:11,903 I'm Almost Done With This Psychological Profile On You. 182 00:09:11,903 --> 00:09:13,903 (Chuckling) 183 00:09:13,903 --> 00:09:16,436 Still Trying To Analyze Me, Huh? 184 00:09:16,436 --> 00:09:19,907 If You Were A Body Of Water, What Would You Be? 185 00:09:19,907 --> 00:09:22,642 Wet. 186 00:09:24,377 --> 00:09:26,779 You're Not Going To Cooperate, Huh? 187 00:09:26,779 --> 00:09:30,383 You're Not Going To Use Me As A Guinea Pig. 188 00:09:30,383 --> 00:09:32,385 You Have To Pay Me. 189 00:09:32,385 --> 00:09:35,902 A Guinea Pig Is Not One Of The Animals I Would Be. 190 00:09:35,902 --> 00:09:37,902 (Doorbell Ringing) 191 00:09:41,561 --> 00:09:42,903 Hey, Roomie. 192 00:09:42,903 --> 00:09:45,565 Here's The Psych Book You Asked For. 193 00:09:45,565 --> 00:09:46,900 You're Early. 194 00:09:46,900 --> 00:09:50,670 I Was Supposed To Be At My Girl Friend's For Dinner. 195 00:09:50,670 --> 00:09:53,740 That Fell Through, If You Know What I Mean. 196 00:09:53,740 --> 00:09:55,642 No, What Do You Mean? 197 00:09:55,642 --> 00:09:57,377 You Know Women. 198 00:09:57,377 --> 00:09:59,212 I Was An Hour Late. 199 00:09:59,212 --> 00:10:01,381 She Gets Bent Out Of Shape. 200 00:10:01,381 --> 00:10:02,903 I Had A Good Reason. 201 00:10:02,903 --> 00:10:03,850 What? 202 00:10:03,850 --> 00:10:05,518 I'm Always Late. 203 00:10:06,905 --> 00:10:09,905 She'll Get Over It, If You Know What I Mean. 204 00:10:09,905 --> 00:10:11,906 No, What Do You Mean? 205 00:10:11,906 --> 00:10:13,393 Women. 206 00:10:13,393 --> 00:10:15,228 You Know How They Are 207 00:10:15,228 --> 00:10:17,907 During That Time Of The Month. 208 00:10:17,907 --> 00:10:20,600 No, Danny, How Are They? 209 00:10:21,909 --> 00:10:23,907 Hi, Mrs. Huxtable. 210 00:10:23,907 --> 00:10:25,705 Listen, Mom... 211 00:10:25,705 --> 00:10:28,708 He Just Came To Give Me A Book. 212 00:10:28,708 --> 00:10:30,907 I'm Interested In Danny's Comments. 213 00:10:30,907 --> 00:10:33,413 Can I Be Frank? 214 00:10:33,413 --> 00:10:35,448 By All Means. 215 00:10:35,448 --> 00:10:37,216 No Offense, Mrs. Huxtable 216 00:10:37,216 --> 00:10:39,552 But You Know How Women Get. 217 00:10:39,552 --> 00:10:42,822 They Get A Little Grumpy. 218 00:10:42,822 --> 00:10:44,901 They Do That Crying Thing. 219 00:10:46,259 --> 00:10:47,860 Danny, Let It Go. 220 00:10:51,901 --> 00:10:55,900 Why Do You Assume That If Your Girl Friend Is Upset 221 00:10:55,900 --> 00:10:57,902 It's That Time Of Month? 222 00:10:57,902 --> 00:10:59,539 What Else Could It Be? 223 00:10:59,539 --> 00:11:01,907 I've Got Nothing Against A Woman's Monthly. 224 00:11:01,907 --> 00:11:03,843 I'm A Sensitive Guy. 225 00:11:03,843 --> 00:11:05,278 I Can See That. 226 00:11:05,278 --> 00:11:08,214 Some People Say That Between Pre-Menstrual Syndrome 227 00:11:08,214 --> 00:11:12,719 Post-Menstrual Syndrome, And Their Visit From "Aunt Flo..." 228 00:11:18,458 --> 00:11:19,759 Excuse Me? 229 00:11:19,759 --> 00:11:22,395 No, That's Their Expression, Not Mine. 230 00:11:22,395 --> 00:11:25,698 ...That Women Have Got The Calendar Covered. 231 00:11:27,901 --> 00:11:30,906 And What Else Do These People Say? 232 00:11:30,906 --> 00:11:34,507 We Men Should Have Our Own Syndrome. 233 00:11:34,507 --> 00:11:36,442 They Even Say 234 00:11:36,442 --> 00:11:39,212 We Should Have Our Own Mood Swings 235 00:11:39,212 --> 00:11:40,906 That Coincide 236 00:11:40,906 --> 00:11:42,906 With Monday Night Football. 237 00:11:46,586 --> 00:11:48,900 Since You Talk To These People 238 00:11:48,900 --> 00:11:51,457 Could You Deliver A Message For Me? 239 00:11:51,457 --> 00:11:53,359 Okay. 240 00:11:53,359 --> 00:11:56,229 You Tell Them That A Woman Is Entitled 241 00:11:56,229 --> 00:11:57,900 To Have A Happy Mood 242 00:11:57,900 --> 00:12:00,233 A Sad Mood, An Angry Mood. 243 00:12:00,233 --> 00:12:02,900 She Can Have This Mood Whenever She Likes 244 00:12:02,900 --> 00:12:06,539 And It Has Absolutely Nothing To Do With Whether Or Not 245 00:12:06,539 --> 00:12:08,708 "Aunt Flo" Is Visiting. 246 00:12:08,708 --> 00:12:12,311 But Mrs. Huxtable, I Think What They Meant Was... 247 00:12:12,311 --> 00:12:14,213 I Heard What They Meant. 248 00:12:14,213 --> 00:12:15,900 And One More Thing? 249 00:12:15,900 --> 00:12:18,551 These People Should Be Very Happy 250 00:12:18,551 --> 00:12:21,220 That Women Get Visits From Their Aunts 251 00:12:21,220 --> 00:12:25,658 Because If They Didn't, There Would Be No Uncles. 252 00:12:32,903 --> 00:12:36,636 It's Been Very Nice Seeing You Again, Danny. 253 00:12:36,636 --> 00:12:38,371 Theo, I'll Be Leaving Now. 254 00:12:40,908 --> 00:12:42,900 In Case She Comes Back. 255 00:12:42,900 --> 00:12:44,900 Yeah, Well... 256 00:12:47,847 --> 00:12:49,549 Denise: Olivia, It's Bedtime. 257 00:12:49,549 --> 00:12:51,900 I Just Want To Say Good Night 258 00:12:51,900 --> 00:12:53,686 To Dr. Huxtable. 259 00:12:53,686 --> 00:12:55,621 All Right, Then Straight To Bed. 260 00:12:55,906 --> 00:12:57,900 All Right, Good Night, Honey. 261 00:12:57,900 --> 00:12:59,225 Wait. 262 00:12:59,225 --> 00:13:00,901 I Have Something To Tell You. 263 00:13:00,901 --> 00:13:01,902 What? 264 00:13:04,430 --> 00:13:07,233 I Like What You Did To This Room. 265 00:13:07,233 --> 00:13:08,534 Thank You. 266 00:13:08,534 --> 00:13:10,536 There Is Something Else. 267 00:13:10,536 --> 00:13:11,900 What, Dear? 268 00:13:11,900 --> 00:13:13,239 A Bedtime Story. 269 00:13:13,239 --> 00:13:15,208 What Is It, Sister Grimm? 270 00:13:15,208 --> 00:13:18,344 Once There Was A King Named Dr. Buxtable. 271 00:13:18,344 --> 00:13:19,679 Dr. Buxtable, Right. 272 00:13:19,679 --> 00:13:20,909 He Was Very Handsome. 273 00:13:20,909 --> 00:13:22,515 I Love This Story. 274 00:13:22,515 --> 00:13:24,900 And There Was Also A Princess Named... 275 00:13:24,900 --> 00:13:26,252 Bolivia. 276 00:13:26,252 --> 00:13:27,908 Bolivia, All Right. 277 00:13:27,908 --> 00:13:30,323 She Was Very Sweet. 278 00:13:30,323 --> 00:13:31,900 They Loved Each Other 279 00:13:31,900 --> 00:13:33,626 And Said Good Night 280 00:13:33,626 --> 00:13:35,428 And Went To Sleep. 281 00:13:35,428 --> 00:13:38,900 Can I Have A Cup Of Water, Please? 282 00:13:38,900 --> 00:13:42,201 Okay, I Will Give You A Little Bit Of Water. 283 00:13:42,201 --> 00:13:46,900 You Drink The Water Right Down And Then You Go Up To Bed. 284 00:13:46,900 --> 00:13:48,905 Tell Me More Of The Story. 285 00:13:48,905 --> 00:13:52,211 One Day King Dr. Buxtable And Princess Bolivia 286 00:13:52,211 --> 00:13:54,900 Went For A Ride In A Car. 287 00:13:54,900 --> 00:13:56,908 She Drove. 288 00:13:58,618 --> 00:14:00,553 Okay. 289 00:14:05,658 --> 00:14:08,394 Okay, Okay, Let's Drink The Water 290 00:14:08,394 --> 00:14:10,563 And Finish The Story. 291 00:14:17,803 --> 00:14:19,538 Ahh. 292 00:14:19,538 --> 00:14:21,340 And It Got Dark 293 00:14:21,340 --> 00:14:23,900 And They Fell Asleep. 294 00:14:23,900 --> 00:14:26,900 No, They Never Slept Because Where They Went 295 00:14:26,900 --> 00:14:30,416 Was Daytime All The Time. 296 00:14:30,416 --> 00:14:33,386 Well, If It Was Daytime All The Time 297 00:14:33,386 --> 00:14:36,555 Then There Would Be No Stars In The Sky. 298 00:14:36,555 --> 00:14:37,590 Fine. 299 00:14:37,590 --> 00:14:40,226 And If There Was No Nighttime 300 00:14:40,226 --> 00:14:42,561 Then You Would Have No Christmas 301 00:14:42,561 --> 00:14:44,900 And No Santa Claus And No Presents. 302 00:14:44,900 --> 00:14:46,904 Whoa. 303 00:14:48,900 --> 00:14:50,900 Wait! Wait! I'm Not Finished. 304 00:14:50,900 --> 00:14:54,540 One Day, Night Came And They All Went To Bed. 305 00:14:54,540 --> 00:14:57,209 Santa Claus Gave Them Lots Of Presents. 306 00:14:57,209 --> 00:14:58,900 The End. 307 00:14:58,900 --> 00:15:00,906 Good Night. 308 00:15:06,900 --> 00:15:07,907 Not Again. 309 00:15:07,907 --> 00:15:12,558 Dad, I Got To Admit You Kind Of Had Me Stumped... 310 00:15:12,558 --> 00:15:13,900 Good. 311 00:15:13,900 --> 00:15:15,394 ...With Your Responses 312 00:15:15,394 --> 00:15:18,230 To Questions From My Psychological Profile. 313 00:15:18,230 --> 00:15:20,232 But I Persevered. 314 00:15:20,232 --> 00:15:21,567 I Dug Deep. 315 00:15:21,567 --> 00:15:22,904 Really? 316 00:15:22,904 --> 00:15:25,900 I Continued, And I've Got You Figured Out. 317 00:15:25,900 --> 00:15:27,239 All Right. 318 00:15:27,239 --> 00:15:29,208 Because Of Your Vague Responses 319 00:15:29,208 --> 00:15:34,380 I Had To Come Up With An Original Classification 320 00:15:34,380 --> 00:15:36,449 Just For You. 321 00:15:36,449 --> 00:15:38,217 Okay, Well, Let's Have It. 322 00:15:38,217 --> 00:15:40,619 You Have A Disorder. 323 00:15:40,619 --> 00:15:42,621 All Right. 324 00:15:42,621 --> 00:15:45,257 Okay. 325 00:15:45,257 --> 00:15:47,900 It Is A Disorder I Appropriately Call 326 00:15:47,900 --> 00:15:50,463 Fugitive Fantasy Fear. 327 00:15:51,630 --> 00:15:53,900 Fugitive Fantasy Fear. 328 00:15:53,900 --> 00:15:58,900 It Means That You Are A Person Who Refuses To Be Categorized 329 00:15:58,900 --> 00:16:00,539 By Deflecting Direct Questions 330 00:16:00,539 --> 00:16:03,900 Therefore Wearing Down Those Seeking Knowledge Of You 331 00:16:03,900 --> 00:16:06,379 Until They're Either Uninterested 332 00:16:06,379 --> 00:16:09,415 Or They Surrender In Frustration. 333 00:16:11,905 --> 00:16:14,854 And This Is Called What? 334 00:16:14,854 --> 00:16:16,909 Fugitive Fantasy Fear. 335 00:16:16,909 --> 00:16:19,392 And It Means What? 336 00:16:25,297 --> 00:16:28,200 It Means That You Refuse To Be Categorized 337 00:16:28,200 --> 00:16:32,471 By Deflecting Direct Questions. 338 00:16:32,471 --> 00:16:35,207 Well, I Don't Think That's True At All. 339 00:16:35,207 --> 00:16:37,576 What's It Called Again? 340 00:16:37,576 --> 00:16:41,547 It's Called Fugitive Fantasy Fear, Dad. 341 00:16:41,547 --> 00:16:42,902 Now, Tell Me. 342 00:16:42,902 --> 00:16:45,751 It Means That I... 343 00:16:45,751 --> 00:16:47,553 Dad, What It Basically Means 344 00:16:47,553 --> 00:16:50,222 Is That You Wear Down Those Seeking Knowledge Of You. 345 00:16:50,222 --> 00:16:52,258 Do You Understand That Point? 346 00:16:52,258 --> 00:16:54,560 I Haven't Deflected Anything. 347 00:16:54,560 --> 00:16:57,730 I've Just Asked You A Question. 348 00:16:57,730 --> 00:16:59,799 Which Is A Form Of Deflecting. 349 00:16:59,799 --> 00:17:01,900 I Understand. 350 00:17:01,900 --> 00:17:04,370 I Mean, I'm Not A Stupid Person. 351 00:17:04,370 --> 00:17:06,539 It's Just That... 352 00:17:06,539 --> 00:17:08,607 What's It Called Again? 353 00:17:08,607 --> 00:17:10,543 Dad, Don't You See? 354 00:17:10,543 --> 00:17:12,211 You Wear People Down. 355 00:17:12,211 --> 00:17:15,581 I'm Seeking Knowledge Of You 356 00:17:15,581 --> 00:17:19,452 And You're Wearing Me Down. 357 00:17:19,452 --> 00:17:22,321 Okay, Okay, Ask Me The Questions Again. 358 00:17:22,321 --> 00:17:23,900 Forget It, Dad. 359 00:17:23,900 --> 00:17:26,225 I'm Going Home. 360 00:17:26,225 --> 00:17:28,227 I Apologize. 361 00:17:28,227 --> 00:17:29,562 I'm Going Home. 362 00:17:29,562 --> 00:17:31,564 I Will See You Later. 363 00:17:31,564 --> 00:17:33,566 Tell Me Again. 364 00:17:33,566 --> 00:17:35,468 Don't Leave Me Like This. 365 00:17:35,468 --> 00:17:37,369 I'll Tell You. 366 00:17:37,369 --> 00:17:39,371 Check It Out. 367 00:17:39,371 --> 00:17:41,373 I'm Uninterested. 368 00:17:41,373 --> 00:17:43,442 I'm Surrendering To Frustration, Dad. 369 00:17:43,442 --> 00:17:45,211 I'll See You, Okay? 370 00:17:47,900 --> 00:17:50,382 And The Fugitive Strikes Again. 371 00:17:56,522 --> 00:17:57,902 Potato Chips? Check. 372 00:17:57,902 --> 00:17:59,358 Root Beer Float? Check. 373 00:17:59,358 --> 00:18:00,860 Tissues? Check. 374 00:18:00,860 --> 00:18:02,561 I'd Say We Have Enough 375 00:18:02,561 --> 00:18:07,233 To Last Through Miss Scarlett, Rhett Butler And That Fire. 376 00:18:07,233 --> 00:18:09,535 And Frankly, My Dear 377 00:18:09,535 --> 00:18:11,901 We Are Ready To Go. 378 00:18:11,901 --> 00:18:14,740 I'm So Glad You Wanted To Do This, Rudy. 379 00:18:14,740 --> 00:18:18,377 I've Been Looking Forward To This For Quite Some Time. 380 00:18:18,377 --> 00:18:20,379 The Last Huxtable Woman. 381 00:18:20,379 --> 00:18:22,381 Here We Go Again. 382 00:18:25,251 --> 00:18:27,553 Now What Does That Mean? 383 00:18:27,553 --> 00:18:29,221 Nothing. 384 00:18:29,221 --> 00:18:31,907 Rudy, It Must Mean Something. 385 00:18:31,907 --> 00:18:36,900 It Just Means That Whatever I Do Is Important Because I'm Last. 386 00:18:36,900 --> 00:18:40,399 I Was The Last One To Take My First Step 387 00:18:40,399 --> 00:18:44,900 The Last One To Have Training Wheels On My Bike 388 00:18:44,900 --> 00:18:47,900 The Last One To Lose All My Baby Teeth. 389 00:18:47,900 --> 00:18:49,341 Now This. 390 00:18:49,341 --> 00:18:51,343 I'm Sorry, Rudy. 391 00:18:51,343 --> 00:18:54,380 We Probably Do Tend To Get Sentimental With You 392 00:18:54,380 --> 00:18:56,248 Because You're The Youngest. 393 00:18:56,248 --> 00:18:58,417 Is That Why You Didn't Want 394 00:18:58,417 --> 00:19:01,554 To Celebrate Woman's Day? 395 00:19:01,554 --> 00:19:03,900 I Didn't Want To Do Anything 396 00:19:03,900 --> 00:19:07,693 Because Today Was The Most Humiliating Day Of My Life. 397 00:19:07,693 --> 00:19:10,229 There I Was, Sitting In Class 398 00:19:10,229 --> 00:19:12,900 While The Teacher Was Talking About Punctuation 399 00:19:12,900 --> 00:19:15,201 And I Was Starting My Period. 400 00:19:21,607 --> 00:19:25,611 Do You Know How Embarrassing That Was? 401 00:19:25,611 --> 00:19:27,346 I Think I Do. 402 00:19:27,346 --> 00:19:29,215 So Does Every Other Woman. 403 00:19:29,215 --> 00:19:31,908 Honey, That's Why They Call It "The Curse." 404 00:19:31,908 --> 00:19:33,319 "The Curse"? 405 00:19:33,319 --> 00:19:35,321 The Curse, Dear. 406 00:19:35,321 --> 00:19:39,225 It's Called "The Curse," "The Visitor," "The Flag Is Up" 407 00:19:39,225 --> 00:19:41,360 "The Infantry Has Landed." 408 00:19:41,360 --> 00:19:43,908 "The Infantry Has Landed"? 409 00:19:43,908 --> 00:19:46,232 And Fallen Off The Roof. 410 00:19:46,232 --> 00:19:49,201 In My Day, It Was Referred To As... 411 00:19:49,201 --> 00:19:50,904 "The Horror." 412 00:19:50,904 --> 00:19:52,904 Women Were Expected To Be 413 00:19:52,904 --> 00:19:54,540 Dainty And Discreet. 414 00:19:54,540 --> 00:19:56,375 So What Did They Do? 415 00:19:56,375 --> 00:19:59,278 They Gave Us Pads The Size Of Mattresses. 416 00:20:00,908 --> 00:20:04,550 And During That Very Special Time Of The Month 417 00:20:04,550 --> 00:20:07,219 When You Wanted To Go Out At Night 418 00:20:07,219 --> 00:20:09,555 You Couldn't Carry A Little Clutch Bag. 419 00:20:09,555 --> 00:20:11,900 You Had To Carry An Overnight Bag. 420 00:20:11,900 --> 00:20:14,593 Those Were The Bad Old Days, Huh, Ma? 421 00:20:14,593 --> 00:20:18,631 Yes, But We've Come A Long Way Since Then. 422 00:20:18,631 --> 00:20:19,900 It's Very Natural. 423 00:20:19,900 --> 00:20:20,909 It's Gone On 424 00:20:20,909 --> 00:20:22,900 Since The Beginning Of Time. 425 00:20:22,900 --> 00:20:24,900 It Makes You A Woman. 426 00:20:24,900 --> 00:20:26,900 But Mom, I'm Not A Woman. 427 00:20:26,900 --> 00:20:28,340 I'm 12 Years Old. 428 00:20:28,340 --> 00:20:32,778 Rudy, In Biological Terms, You Are A Woman. 429 00:20:32,778 --> 00:20:34,713 And If You Want 430 00:20:34,713 --> 00:20:37,750 To Be A Mother Someday, This Has To Happen. 431 00:20:37,750 --> 00:20:40,419 You're Saying Someday I'll Be Glad This Happened? 432 00:20:40,419 --> 00:20:43,900 There Will Be Days You'll Be Glad This Happened. 433 00:20:48,906 --> 00:20:52,900 See, Someday You'll Be Able To Have Children Of Your Own-- 434 00:20:52,900 --> 00:20:54,566 Beautiful Children 435 00:20:54,566 --> 00:20:56,235 Like I Have. 436 00:20:56,235 --> 00:20:58,237 Mom. 437 00:20:58,237 --> 00:21:00,339 Thanks. 438 00:21:00,339 --> 00:21:02,541 Now Can We Start This Movie? 439 00:21:02,541 --> 00:21:03,906 But Wait. 440 00:21:03,906 --> 00:21:06,445 I Should Eat My Beets First. 441 00:21:06,445 --> 00:21:08,280 Your Beets? 442 00:21:08,280 --> 00:21:09,900 Yeah, You Know. 443 00:21:09,900 --> 00:21:12,651 Five Beets A Day Keeps The Transfusion Away.