1 00:00:56,598 --> 00:00:58,931 Last Time, Cousin Pam Spoke To Cliff. 2 00:00:58,931 --> 00:01:00,164 Is Anything Wrong? 3 00:01:00,164 --> 00:01:01,831 No, No. 4 00:01:01,831 --> 00:01:03,364 Oh. 5 00:01:03,364 --> 00:01:05,898 Would You Consider Taking Me On As A Patient? 6 00:01:05,898 --> 00:01:07,498 Absolutely. 7 00:01:07,498 --> 00:01:08,998 Now, There You Go! 8 00:01:08,998 --> 00:01:11,231 You've Got It. My Patient. 9 00:01:11,231 --> 00:01:14,964 Could You Give Me A Prescription For Birth Control Pills? 10 00:01:14,964 --> 00:01:15,964 And Now... 11 00:01:22,498 --> 00:01:25,098 Forget I Mentioned Any Birth Control Pills. 12 00:01:25,098 --> 00:01:28,098 I Don't Know What Got Into Me. 13 00:01:28,098 --> 00:01:30,231 Forget I Was Even Here. 14 00:01:30,231 --> 00:01:32,198 Pam. 15 00:01:32,198 --> 00:01:33,964 When We Talked 16 00:01:33,964 --> 00:01:38,631 I Said You Could Come To Me For Anything 17 00:01:38,631 --> 00:01:41,331 And You Did Exactly That 18 00:01:41,331 --> 00:01:44,498 And One Day, I'll Forgive You For That. 19 00:01:44,498 --> 00:01:47,131 But I Want You To Know 20 00:01:47,131 --> 00:01:50,931 That It's Best That You Call Your Mother. 21 00:01:50,931 --> 00:01:52,298 My Mother? 22 00:01:52,298 --> 00:01:53,631 In California? 23 00:01:53,631 --> 00:01:56,364 Well, You Have A Mother Someplace Else? 24 00:01:56,364 --> 00:01:58,198 No. That's The One. 25 00:01:58,198 --> 00:01:59,731 You Call Her. 26 00:01:59,731 --> 00:02:04,631 Get Permission From Her, And I Will Give You The Name 27 00:02:04,631 --> 00:02:07,964 Of The Most Wonderful Gynecologist In The World 28 00:02:07,964 --> 00:02:09,298 Dr. Rochelle Hawkins. 29 00:02:09,298 --> 00:02:11,098 She Counsels Young Women. 30 00:02:11,098 --> 00:02:12,598 Okay. 31 00:02:12,598 --> 00:02:13,931 Thanks, Cousin Cliff. 32 00:02:13,931 --> 00:02:15,631 All Right, Cousin Pam. 33 00:02:16,631 --> 00:02:17,464 And Cousin Pam. 34 00:02:17,464 --> 00:02:18,464 Yes, Sir. 35 00:02:18,464 --> 00:02:19,798 Call Me Anytime. 36 00:02:19,798 --> 00:02:21,031 Okay. 37 00:02:21,031 --> 00:02:23,264 ...Ask Me Anything. 38 00:02:32,131 --> 00:02:35,464 Hi, Pam, Did You Talk To Your Mother Yet? 39 00:02:35,464 --> 00:02:37,898 No. I'm Not Sure What To Say. 40 00:02:37,898 --> 00:02:39,964 Whatever Happened To Our Agreement 41 00:02:39,964 --> 00:02:42,264 About Waiting Till We Fell In Love? 42 00:02:42,264 --> 00:02:43,964 I Think I Am. 43 00:02:43,964 --> 00:02:45,464 Aren't You And Lance? 44 00:02:45,464 --> 00:02:49,064 Honey, Right Now, We Kind Of On The Borderline 45 00:02:49,064 --> 00:02:52,698 Between Intense Affection And Get Out Of My Life. 46 00:02:52,698 --> 00:02:56,331 Slide Gets On My Nerves, Too, Sometimes. 47 00:02:56,331 --> 00:02:59,331 How About Playing A Little Of This Ping Pong? 48 00:03:01,231 --> 00:03:02,564 Look At Him. 49 00:03:02,564 --> 00:03:06,664 He Wants To Show His Homeys I Have To Come To Him. 50 00:03:06,664 --> 00:03:08,931 They're Always Trying To Prove Something. 51 00:03:08,931 --> 00:03:11,331 My Serve. 52 00:03:11,331 --> 00:03:14,164 Look At Him Showing Off For Me. 53 00:03:14,164 --> 00:03:15,531 Nice Going, Babycakes. 54 00:03:17,298 --> 00:03:19,298 We Just Feed Into It. 55 00:03:19,298 --> 00:03:22,031 Why Do We Put Up With It? 56 00:03:22,031 --> 00:03:24,764 'Cause They Look Good And Talk Sweet. 57 00:03:24,764 --> 00:03:27,098 Let's Just Stop Talking About Boys. 58 00:03:27,098 --> 00:03:28,164 Okay, You're Right. 59 00:03:28,164 --> 00:03:29,498 Let's Stop. 60 00:03:31,898 --> 00:03:33,498 Oh, Look At Lance. 61 00:03:33,498 --> 00:03:35,831 That Boy Is Just Too Cute. 62 00:03:35,831 --> 00:03:36,998 Lance. 63 00:03:44,698 --> 00:03:47,164 Olivia, Guess What? 64 00:03:47,164 --> 00:03:51,998 I Just Found My New Leg Warmers All Balled Up Under Your Bed. 65 00:03:51,998 --> 00:03:53,364 I Didn't Do It. 66 00:03:53,364 --> 00:03:54,398 Then Who Did? 67 00:03:54,398 --> 00:03:56,498 Dwayne. 68 00:03:56,498 --> 00:03:59,031 Olivia, There Is No Dwayne. 69 00:03:59,031 --> 00:04:00,531 Yes, There Is. 70 00:04:00,531 --> 00:04:03,031 And He's Very Sorry. 71 00:04:03,031 --> 00:04:05,431 Olivia, Dwayne Can't Be Sorry 72 00:04:05,431 --> 00:04:07,864 Because Invisible Dogs Aren't Sorry 73 00:04:07,864 --> 00:04:11,364 Because There's No Such Thing As Invisible Dogs. 74 00:04:11,364 --> 00:04:12,898 I Know That. 75 00:04:12,898 --> 00:04:14,631 I'm No Dummy. 76 00:04:14,631 --> 00:04:16,864 Why Do You Pretend He's There? 77 00:04:16,864 --> 00:04:18,531 He Gets Me Stuff. 78 00:04:18,531 --> 00:04:21,531 I Say He Likes To Watch Me Eat Ice Cream 79 00:04:21,531 --> 00:04:23,564 And They Give Me Ice Cream. 80 00:04:23,564 --> 00:04:24,998 My Parents Fall For That? 81 00:04:24,998 --> 00:04:27,431 Yes. 82 00:04:27,431 --> 00:04:30,064 Even Dr. Huxtable Has An Invisible Parrot. 83 00:04:30,064 --> 00:04:33,531 Do You Think Dwayne Could Work For Me Too? 84 00:04:33,531 --> 00:04:34,598 Sorry, Rudy. 85 00:04:34,598 --> 00:04:36,198 He's A One-Kid Dog. 86 00:04:41,898 --> 00:04:43,864 Hello, Cousin Clair. 87 00:04:43,864 --> 00:04:45,298 Hi, Pam. 88 00:04:45,298 --> 00:04:48,631 How Was Your Appointment With Dr. Hawkins? 89 00:04:48,631 --> 00:04:51,331 Fine. 90 00:04:51,331 --> 00:04:53,864 She Gave Me Some Counseling And Some Protection. 91 00:04:55,498 --> 00:04:58,031 Pam, Have A Seat. 92 00:04:58,031 --> 00:05:00,498 I Know You've Thought About This 93 00:05:00,498 --> 00:05:03,064 But I Want To Share Something. 94 00:05:03,064 --> 00:05:04,731 It's A Love Story. 95 00:05:04,731 --> 00:05:07,398 Happened Between A Boy And A Girl. 96 00:05:07,398 --> 00:05:10,064 They Really Believed They Were In Love 97 00:05:10,064 --> 00:05:12,464 And Everything Was Going Just Rosy 98 00:05:12,464 --> 00:05:16,398 Until This Boy Began To Turn On The Heat. 99 00:05:16,398 --> 00:05:18,231 Of Course, He Disguised This 100 00:05:18,231 --> 00:05:22,031 With Things Like Love Poems 101 00:05:22,031 --> 00:05:24,198 Carving Of Initials On Trees. 102 00:05:24,198 --> 00:05:26,198 The Girl Loved The Attention 103 00:05:26,198 --> 00:05:29,498 But She Told Him This Is As Far As It Goes. 104 00:05:29,498 --> 00:05:31,198 Then He Came Up 105 00:05:31,198 --> 00:05:34,731 With The Timeless Speech, "Everybody Else Is Doing It." 106 00:05:34,731 --> 00:05:37,531 Who Wrote That Speech? 107 00:05:37,531 --> 00:05:39,198 Moses. 108 00:05:39,198 --> 00:05:41,131 Probably Adam. 109 00:05:41,131 --> 00:05:44,498 Anyway, All Of This Was To No Avail. 110 00:05:44,498 --> 00:05:48,398 Then In Desperation He Says, "Look, If You Loved Me 111 00:05:48,398 --> 00:05:52,464 You Would Help Me Get Rid Of These Bumps On My Face." 112 00:05:52,464 --> 00:05:54,631 When That Didn't Work 113 00:05:54,631 --> 00:05:57,664 One Evening, They Went To The Movies. 114 00:05:57,664 --> 00:06:00,064 The Boy Turned Into An Octopus. 115 00:06:00,064 --> 00:06:03,664 Eight Arms And Legs Flailing In Every Conceivable Direction 116 00:06:03,664 --> 00:06:05,764 Under One Big, Empty Head. 117 00:06:07,431 --> 00:06:09,764 The Girl Started Doing Hand Exercises 118 00:06:09,764 --> 00:06:15,098 Just So She Would Have The Strength To Keep His Hands 119 00:06:15,098 --> 00:06:17,164 On Her Shoulders. 120 00:06:17,164 --> 00:06:20,464 So What Happened To Them? 121 00:06:20,464 --> 00:06:22,031 They Got Married. 122 00:06:28,464 --> 00:06:30,098 If The Man 123 00:06:30,098 --> 00:06:33,564 Is Good, He Will Understand It Is Your Decision. 124 00:06:38,031 --> 00:06:39,364 Cousin Cliff. 125 00:06:43,431 --> 00:06:45,331 What's That All About? 126 00:06:45,331 --> 00:06:46,931 Have Some Orange Juice. 127 00:06:46,931 --> 00:06:47,998 It's So Good 128 00:06:47,998 --> 00:06:49,331 For Your Complexion. 129 00:06:57,131 --> 00:06:59,098 Hey, Slide. 130 00:06:59,098 --> 00:07:00,464 Hey, Pam. 131 00:07:00,464 --> 00:07:03,364 Where You Been Hiding These Last Couple Of Days? 132 00:07:03,364 --> 00:07:05,631 Well, I've Been Thinking About Us 133 00:07:05,631 --> 00:07:10,264 And I Don't See What The Harm Is If We Wait. 134 00:07:10,264 --> 00:07:11,464 Why? 135 00:07:11,464 --> 00:07:12,698 What's The Rush? 136 00:07:12,698 --> 00:07:14,764 I'm Not Saying Until We're Married. 137 00:07:14,764 --> 00:07:17,364 If You're Not Sure About This 138 00:07:17,364 --> 00:07:19,664 Then You're Not Sure About Me. 139 00:07:19,664 --> 00:07:21,631 Slide, Why You Say That? 140 00:07:21,631 --> 00:07:25,398 I Love You And It Hurts To Know You Don't Love Me. 141 00:07:25,398 --> 00:07:26,931 You Know I Love You. 142 00:07:26,931 --> 00:07:29,464 I Hear The Words, But That's About It. 143 00:07:29,464 --> 00:07:31,131 I Don't Mean It?! 144 00:07:31,131 --> 00:07:32,798 If I Didn't Mean It 145 00:07:32,798 --> 00:07:36,431 Why Would I Go To The Doctor's And Get These? 146 00:07:36,431 --> 00:07:37,431 Happy Now? 147 00:07:37,431 --> 00:07:39,864 I Just Thought You'd Take Care 148 00:07:39,864 --> 00:07:41,864 Of This Kind Of Stuff. 149 00:07:41,864 --> 00:07:45,398 I Am Taking Care Of It. 150 00:07:45,398 --> 00:07:48,698 I Thought You'd Get Some Of Those Pills. 151 00:07:48,698 --> 00:07:51,764 My Doctor Said These Are Better For All Around. 152 00:07:51,764 --> 00:07:53,131 What Doctor? 153 00:07:53,131 --> 00:07:55,798 The Gynecologist That Dr. Huxtable Recommended. 154 00:07:55,798 --> 00:07:58,764 You Told Dr. Huxtable About Us? 155 00:07:58,764 --> 00:08:01,331 He's My Guardian. 156 00:08:01,331 --> 00:08:02,464 He Doesn't Have To Guard Everything. 157 00:08:03,998 --> 00:08:06,598 I Don't Want To Use These Things. 158 00:08:06,598 --> 00:08:09,098 I Don't Want To Have A Baby. 159 00:08:09,098 --> 00:08:10,898 Don't You Trust Me? 160 00:08:10,898 --> 00:08:13,231 It's Not About Trust. 161 00:08:13,231 --> 00:08:15,898 What If We Did Have A Baby? 162 00:08:15,898 --> 00:08:18,464 We're Planning On Staying Together, Right? 163 00:08:18,464 --> 00:08:20,431 We Can't Afford A Baby. 164 00:08:20,431 --> 00:08:21,864 I've Worked Before. 165 00:08:21,864 --> 00:08:23,542 Slide, That Was Part Time. 166 00:08:23,542 --> 00:08:25,458 There Is No Such Thing As A Part Time Baby. 167 00:08:26,041 --> 00:08:28,166 Besides, We're In High School. 168 00:08:28,166 --> 00:08:28,592 We Don't Even Know 169 00:08:28,592 --> 00:08:30,333 How We're Going To Feel About Each Other Later. 170 00:08:31,041 --> 00:08:33,125 Now I Know Where I Stand. 171 00:08:34,083 --> 00:08:36,333 Nothing's Changed. 172 00:08:36,875 --> 00:08:37,875 Except You. 173 00:08:51,283 --> 00:08:54,117 You See, Pam, That's How Men Are. 174 00:08:54,117 --> 00:08:55,417 They Wreck Your Life 175 00:08:55,417 --> 00:08:59,083 And Then Look For Somebody Else To Crash Into. 176 00:08:59,083 --> 00:09:01,150 You Should Have Seen Him. 177 00:09:01,150 --> 00:09:02,683 Here I Embarrass Myself 178 00:09:02,683 --> 00:09:05,317 And He Says, "Don't You Trust Me?" 179 00:09:05,317 --> 00:09:06,983 Like Anita Trusted Julio? 180 00:09:06,983 --> 00:09:09,250 Now She's Having His Baby. 181 00:09:09,250 --> 00:09:11,150 She Wanted To Study Nursing. 182 00:09:11,150 --> 00:09:13,483 Thanks To Him, She'll Be Nursing. 183 00:09:13,483 --> 00:09:15,683 And There's Nothing She Can Do. 184 00:09:15,683 --> 00:09:16,983 It's Done. 185 00:09:16,983 --> 00:09:19,717 It May Be Done, But It Ain't Over. 186 00:09:19,717 --> 00:09:21,417 What If Julio Leaves Her? 187 00:09:21,417 --> 00:09:24,450 Men Do Things Like That From Time To Time. 188 00:09:24,450 --> 00:09:27,050 That Would Never Happen With Me And Slide. 189 00:09:27,050 --> 00:09:30,083 Please! That's What You And Slide Do Best-- 190 00:09:30,083 --> 00:09:31,517 Break Up. 191 00:09:31,517 --> 00:09:34,383 Did Lance Ever Put That Pressure On You? 192 00:09:34,383 --> 00:09:35,617 He Tried. 193 00:09:35,617 --> 00:09:38,083 I Told Him Where It Was 194 00:09:38,083 --> 00:09:41,417 And That He Was In No Position To Get It. 195 00:09:41,417 --> 00:09:45,517 If He Tried, It Would Move, And I Would Move With It. 196 00:09:45,517 --> 00:09:47,783 Aren't You Afraid Of Losing Him? 197 00:09:47,783 --> 00:09:49,450 Him I Can Get Back. 198 00:09:49,450 --> 00:09:53,250 If I Lose Me, I'm Gone For Good. 199 00:09:53,250 --> 00:09:55,017 What If Slide Doesn't Come Back? 200 00:09:55,017 --> 00:09:56,250 Then Later, Potato. 201 00:09:56,250 --> 00:09:58,083 Let Him Walk. 202 00:09:58,083 --> 00:10:03,083 If He Ain't Got Time For You, You Ain't Got Time For Him. 203 00:10:03,083 --> 00:10:05,417 They Got To Listen To Us 204 00:10:05,417 --> 00:10:09,083 And Forget What Their Homeys And Hormones Are Telling Them. 205 00:10:09,083 --> 00:10:10,883 Men! 206 00:10:10,883 --> 00:10:12,617 Yeah, Men! 207 00:10:12,617 --> 00:10:14,083 Where Are They? 208 00:10:22,083 --> 00:10:23,650 Hey, Cuz. 209 00:10:23,650 --> 00:10:25,317 How You Feeling? 210 00:10:25,317 --> 00:10:26,883 What Are You Reading? 211 00:10:26,883 --> 00:10:28,583 The Toni Morrison Book. 212 00:10:28,583 --> 00:10:29,917 Yeah, All Right. 213 00:10:29,917 --> 00:10:30,950 Can I Ask You Something? 214 00:10:30,950 --> 00:10:32,250 Sure. 215 00:10:32,250 --> 00:10:33,583 What's Up? 216 00:10:35,817 --> 00:10:37,783 Why Are Men Such Worms? 217 00:10:39,250 --> 00:10:40,750 What? 218 00:10:40,750 --> 00:10:43,417 In The Book, This Man Marries Nell 219 00:10:43,417 --> 00:10:45,883 But Has A Thing With Sula. 220 00:10:45,883 --> 00:10:47,850 Why Do You Men Do That? 221 00:10:47,850 --> 00:10:49,850 That's A Book. That's Fiction. 222 00:10:49,850 --> 00:10:52,583 You Said That Good Fiction Is Based On The Truth. 223 00:10:52,583 --> 00:10:54,550 I Did, Didn't I? 224 00:10:54,550 --> 00:10:57,150 The Truth Is, Men Are Worms. 225 00:10:57,150 --> 00:10:59,983 That's True, But Only To A Degree. 226 00:10:59,983 --> 00:11:02,383 That's Because Men Are Always Evolving. 227 00:11:04,650 --> 00:11:09,483 See, When I Was Slide's Age, I Used To Be A Worm. 228 00:11:09,483 --> 00:11:13,117 But Now, I'm Only Part Worm. 229 00:11:13,117 --> 00:11:15,817 People Are Supposed To Be Better Than That. 230 00:11:15,817 --> 00:11:18,650 People Should Be Human And Control Their Instincts 231 00:11:18,650 --> 00:11:21,383 Not Like A Rabbit Or A Bull Moose. 232 00:11:21,383 --> 00:11:24,817 I Went To School With A Lot Of Bull Moose 233 00:11:24,817 --> 00:11:27,083 But They Didn't Stay That Way. 234 00:11:27,083 --> 00:11:29,250 See, As We Get Older 235 00:11:29,250 --> 00:11:32,583 The Herd Thins, We Get More Sophisticated. 236 00:11:32,583 --> 00:11:36,917 Then, When A Woman Says "No," We Know How To Accept It. 237 00:11:36,917 --> 00:11:39,250 We May Not Like It. 238 00:11:40,783 --> 00:11:44,450 Okay, We May Cry A Little Bit. 239 00:11:44,450 --> 00:11:45,983 But We Accept It. 240 00:11:45,983 --> 00:11:47,650 Well, Slide's A Bull Moose 241 00:11:47,650 --> 00:11:50,317 And I'm Wondering What He'll Think Of Me 242 00:11:50,317 --> 00:11:52,283 If I Give In To Him. 243 00:11:52,283 --> 00:11:56,917 Well, If He Is A Bull Moose, I Got To Tell You 244 00:11:56,917 --> 00:11:58,450 They're Migrating Animals. 245 00:11:58,450 --> 00:12:00,983 They Just Graze And Move On. 246 00:12:03,550 --> 00:12:07,750 Well, I'm Probably Better Off Without Him. 247 00:12:07,750 --> 00:12:10,083 But I Sure Do Miss Him. 248 00:12:13,583 --> 00:12:15,183 Hi, Pam. 249 00:12:15,183 --> 00:12:17,717 Hi. 250 00:12:17,717 --> 00:12:19,483 Did You Hear That? 251 00:12:19,483 --> 00:12:20,917 Yes, I Did. 252 00:12:20,917 --> 00:12:22,250 Poor Thing. 253 00:12:22,250 --> 00:12:23,783 Losing Her Boyfriend. 254 00:12:23,783 --> 00:12:26,183 ( Laughing ) 255 00:12:27,917 --> 00:12:31,517 What Makes You Think She Lost Her Boyfriend? 256 00:12:31,517 --> 00:12:33,583 Oh, Men Are So Blind. 257 00:12:33,583 --> 00:12:35,583 Trust Me, Love. 258 00:12:35,583 --> 00:12:37,817 Slide Has Slid Away. 259 00:12:37,817 --> 00:12:40,483 ( Doorbell Rings ) 260 00:12:42,417 --> 00:12:45,383 ( Imitating Clair's Laugh ) 261 00:12:45,383 --> 00:12:48,350 I'm Afraid Slide Has Slid Down Here. 262 00:12:50,217 --> 00:12:52,250 How Are You Doing, Slid? 263 00:12:52,250 --> 00:12:53,583 Arthur. 264 00:12:53,583 --> 00:12:54,917 Arthur. 265 00:12:56,583 --> 00:12:57,917 Mrs. Huxtable. 266 00:12:57,917 --> 00:13:00,183 How Are You Doing, Mrs. Huxtable? 267 00:13:00,183 --> 00:13:01,283 I'm Fine, Slide. 268 00:13:01,283 --> 00:13:02,383 How Are You? 269 00:13:02,383 --> 00:13:03,317 Fine. 270 00:13:03,317 --> 00:13:05,550 Hey, Slide. 271 00:13:05,550 --> 00:13:06,917 Hi, Pam. 272 00:13:06,917 --> 00:13:10,917 Is It All Right If We Go Outside And Talk A Little? 273 00:13:10,917 --> 00:13:12,250 Ask Mrs. Huxtable. 274 00:13:12,250 --> 00:13:14,350 Is It Okay, Mrs. Huxtable? 275 00:13:14,350 --> 00:13:15,683 If That's What Pam Wants. 276 00:13:25,917 --> 00:13:28,350 Get Back Over By That Door. 277 00:13:28,350 --> 00:13:29,750 Get By That Door. 278 00:13:29,750 --> 00:13:32,917 I Want To Know What's Going On Out There. 279 00:13:32,917 --> 00:13:34,917 Dear, That Would Be Spying. 280 00:13:34,917 --> 00:13:36,383 Do It. 281 00:13:40,483 --> 00:13:41,883 What Are They Doing? 282 00:13:41,883 --> 00:13:43,917 Well, They're Out There Just... 283 00:13:43,917 --> 00:13:46,050 They're Just... Just Talking. 284 00:13:46,050 --> 00:13:48,317 Does It Look Like They're Arguing? 285 00:13:48,317 --> 00:13:52,850 No, They're Just... Just Talking And, Uh... 286 00:13:52,850 --> 00:13:54,250 Uh-Oh. 287 00:13:55,717 --> 00:13:57,917 She Pushed Him Away. 288 00:13:57,917 --> 00:14:02,783 Well, He's... He's... He's Walking Away. 289 00:14:02,783 --> 00:14:04,583 Good. 290 00:14:04,583 --> 00:14:07,250 Whoa, Wait, Wait, He's Coming Back. 291 00:14:07,250 --> 00:14:09,317 Keep Walking, Fool. 292 00:14:12,017 --> 00:14:14,450 Not You, Him. 293 00:14:14,450 --> 00:14:17,483 Well, He's Putting His Arms Around Her. 294 00:14:17,483 --> 00:14:19,050 He's Pulling Her Close. 295 00:14:19,050 --> 00:14:22,550 Oh, Clair, Looks Like You're Going To Lose. 296 00:14:22,550 --> 00:14:26,217 Yeah, They're Kissing Now. 297 00:14:26,217 --> 00:14:27,917 Don't Just Stand There. 298 00:14:27,917 --> 00:14:29,383 Do Something. 299 00:14:29,383 --> 00:14:32,050 What Do You Want Me To Do? 300 00:14:32,050 --> 00:14:34,050 Turn On The Sprinklers. 301 00:14:34,050 --> 00:14:36,417 We Don't Have Sprinklers. 302 00:14:37,950 --> 00:14:39,583 They're Still Kissing. 303 00:14:43,083 --> 00:14:44,417 Mmm. 304 00:14:44,417 --> 00:14:47,083 Why Don't We Go Back To My Place. 305 00:14:47,083 --> 00:14:48,183 My Folks Aren't Home. 306 00:14:48,183 --> 00:14:49,917 There You Go Again. 307 00:14:49,917 --> 00:14:53,083 The Minute Things Are Nice, You Bring That Up. 308 00:14:53,083 --> 00:14:55,383 I'll Let You Know When I'm Ready 309 00:14:55,383 --> 00:14:56,783 So Stop Sweating Me. 310 00:14:56,783 --> 00:15:00,150 Don't Act Like You're Doing Me Some Big Favor. 311 00:15:00,150 --> 00:15:03,517 A Lot Of Women Are Interested In The Kid. 312 00:15:03,517 --> 00:15:05,950 You Mean Like Shaniqua Watkins? 313 00:15:05,950 --> 00:15:07,417 Well... 314 00:15:07,417 --> 00:15:10,917 If I Don't Give In, You'll Start Seeing Shaniqua? 315 00:15:10,917 --> 00:15:12,217 That's An Option. 316 00:15:12,217 --> 00:15:14,150 Don't Let Me Stop You. 317 00:15:14,150 --> 00:15:16,483 I'm My Own Woman With My Own Mind 318 00:15:16,483 --> 00:15:18,483 And I Intend To Use It. 319 00:15:18,483 --> 00:15:19,983 Good Night. 320 00:15:19,983 --> 00:15:22,817 And Give My Best To Shaniqua. 321 00:15:27,317 --> 00:15:31,317 It's A Good Thing I Had Four Other Daughters, Man. 322 00:15:31,317 --> 00:15:35,017 I Wouldn't Have Known To Hold On To My Paper. 323 00:15:35,017 --> 00:15:37,317 I Told You Slide Has Slid Away. 324 00:15:37,317 --> 00:15:38,683 ( Phone Ringing ) 325 00:15:41,650 --> 00:15:42,983 Hello. 326 00:15:42,983 --> 00:15:44,317 Ah, Elaine. 327 00:15:44,317 --> 00:15:45,817 Yes? 328 00:15:45,817 --> 00:15:49,817 Okay, Why Don't You Go On Ahead To The Hospital. 329 00:15:49,817 --> 00:15:51,983 Can Your Parents Take You? 330 00:15:51,983 --> 00:15:53,317 No? 331 00:15:53,317 --> 00:15:55,317 Okay, Well, Take A Cab. 332 00:15:55,317 --> 00:15:56,650 Right. 333 00:15:56,650 --> 00:15:57,950 Get Right Over. 334 00:15:57,950 --> 00:15:59,550 There You Go. 335 00:15:59,550 --> 00:16:01,217 Good Example. 336 00:16:01,217 --> 00:16:04,883 Got A 16-Year-Old Girl Ready To Deliver Sometime Tonight. 337 00:16:04,883 --> 00:16:08,217 Parents Want To Have Nothing To Do With Her. 338 00:16:08,217 --> 00:16:09,883 The Boy That Did It Says 339 00:16:09,883 --> 00:16:10,983 "It's Not Mine. 340 00:16:10,983 --> 00:16:12,983 I Told You To Protect Yourself." 341 00:16:12,983 --> 00:16:16,317 All She's Going To Do Is Have A Baby. 342 00:16:25,917 --> 00:16:27,417 Hey, Homey. 343 00:16:27,417 --> 00:16:29,083 How You Doing, Man? 344 00:16:29,083 --> 00:16:30,417 All Right. 345 00:16:30,417 --> 00:16:33,250 Hey, If You Down, You Can Get Up. 346 00:16:33,250 --> 00:16:34,850 Ain't That Easy, Man. 347 00:16:37,017 --> 00:16:38,083 Hey, Pam. 348 00:16:38,083 --> 00:16:39,883 Hello, Lance. 349 00:16:39,883 --> 00:16:41,983 Go Over And Talk To Her. 350 00:16:41,983 --> 00:16:44,017 She Won't Even Look At Me. 351 00:16:45,291 --> 00:16:46,166 I Ain't Never Seen 352 00:16:46,166 --> 00:16:47,834 Nobody Get Ignored So Good. 353 00:16:49,000 --> 00:16:50,375 I Played The Wrong Card, Lance. 354 00:16:51,083 --> 00:16:52,583 Yep, Played That Shaniqua Card. 355 00:16:55,417 --> 00:16:56,750 I Wasn't Even Serious. 356 00:16:56,750 --> 00:16:57,375 I Just Got Mad. 357 00:16:57,542 --> 00:16:58,150 You Go Over There And Tell Her That. 358 00:17:00,333 --> 00:17:01,208 I Would, But She Won't Listen. 359 00:17:01,834 --> 00:17:03,417 I'll Back You Up. 360 00:17:03,417 --> 00:17:05,450 The Way She Looks, You Better Get In The Front. 361 00:17:09,083 --> 00:17:11,083 Hey, Pam, How Are You Feeling Today? 362 00:17:11,083 --> 00:17:13,041 Fine, Lance. 363 00:17:13,041 --> 00:17:13,959 Hi, Pam. 364 00:17:17,916 --> 00:17:18,667 She Ain't Talking To Me, Man. 365 00:17:18,667 --> 00:17:19,208 I Can See That. 366 00:17:20,667 --> 00:17:22,000 Go Try It Again, Man. 367 00:17:25,083 --> 00:17:26,916 How Was School Today? 368 00:17:26,916 --> 00:17:28,383 Oh, Lance? 369 00:17:28,383 --> 00:17:30,549 Would You Please Tell That Man 370 00:17:30,549 --> 00:17:33,683 I'm Not Interested In Anything He Has To Say 371 00:17:33,683 --> 00:17:35,016 And I'm Very Busy 372 00:17:35,016 --> 00:17:37,383 So Please, Get Out Of My Face. 373 00:17:39,183 --> 00:17:41,016 At The Current Time 374 00:17:41,016 --> 00:17:43,183 Her Attention Is Directed Elsewhere. 375 00:17:43,183 --> 00:17:45,849 However, By The Inflection In Her Voice 376 00:17:45,849 --> 00:17:48,649 She Might Be Interested In An Apology. 377 00:17:48,649 --> 00:17:51,949 Tell Her I've Been Thinking About It. 378 00:17:53,183 --> 00:17:55,183 My Man Says 379 00:17:55,183 --> 00:17:59,849 That He Has Devoted His Entire Brainpower 380 00:17:59,849 --> 00:18:02,249 To Your Image. 381 00:18:02,249 --> 00:18:04,583 You May Tell Mr. Bartell 382 00:18:04,583 --> 00:18:07,583 That I Have Not Been Thinking About Him 383 00:18:07,583 --> 00:18:10,983 And He's A Pain In The You-Know-What. 384 00:18:12,816 --> 00:18:19,249 She Says While You Are Not In Her Uppermost Thoughts 385 00:18:19,249 --> 00:18:23,049 You Are Not Very Far From Her Heart. 386 00:18:23,049 --> 00:18:26,883 All Right, Tell Her I'm Sorry She's Depressed 387 00:18:26,883 --> 00:18:30,116 And That If My Mentioning Shaniqua Watkins 388 00:18:30,116 --> 00:18:33,183 Has Anything To Do With Me Being Far From Her Heart 389 00:18:33,183 --> 00:18:34,583 Then I'm Very Sorry. 390 00:18:36,849 --> 00:18:39,349 Although My Man Is Quite Learned 391 00:18:39,349 --> 00:18:43,349 Shaniqua Is No Longer A Part Of His Vocabulary. 392 00:18:43,349 --> 00:18:47,349 Then Ask Him Why He Threw Her In My Face Like That? 393 00:18:47,349 --> 00:18:48,749 You Heard Her, Homey. 394 00:18:48,749 --> 00:18:50,416 Why Did You Do That?! 395 00:18:51,716 --> 00:18:53,083 I've Done Some Thinking. 396 00:18:53,083 --> 00:18:55,683 You Shouldn't Do Anything You Don't Want To 397 00:18:55,683 --> 00:18:57,416 And Neither Should I. 398 00:18:57,416 --> 00:18:59,249 Not That I Don't Want To. 399 00:18:59,249 --> 00:19:00,783 You Know What I Mean? 400 00:19:00,783 --> 00:19:03,716 I Know What You Mean, And I Appreciate It. 401 00:19:03,716 --> 00:19:05,749 I Sure Have Missed You, Smooch. 402 00:19:05,749 --> 00:19:07,749 I Missed You Too, Slide. 403 00:19:10,916 --> 00:19:14,083 I Can See My Work Is Done Here. 404 00:19:14,083 --> 00:19:16,083 Lance Knows Romance. 405 00:19:23,183 --> 00:19:26,849 Rudy Said You Wanted To See Me, Dr. Huxtable. 406 00:19:26,849 --> 00:19:28,016 That Is Correct. 407 00:19:28,016 --> 00:19:30,016 Would You Have A Seat, Please. 408 00:19:30,016 --> 00:19:31,516 Come On, Dwayne. 409 00:19:33,449 --> 00:19:37,749 Look, People Have Been Talking About Dwayne Lately 410 00:19:37,749 --> 00:19:39,959 And They're Not Very Happy With His Behavior. 411 00:19:40,333 --> 00:19:41,333 What? 412 00:19:43,458 --> 00:19:46,834 It Seems That Dwayne Has Gotten Into 413 00:19:46,834 --> 00:19:49,750 And Has Been Using Denise's Makeup. 414 00:19:50,625 --> 00:19:53,016 ( Gasps ) 415 00:19:53,166 --> 00:19:54,792 I Really Don't Know How Dwayne Did It 416 00:19:54,792 --> 00:19:59,291 But He Went Into The Kitchen And Got A Knife 417 00:19:59,291 --> 00:20:02,417 And Cut A Big Piece Of Chocolate Cake. 418 00:20:04,208 --> 00:20:05,333 He Won't Do That Again. 419 00:20:05,333 --> 00:20:09,183 He Also Is Doing Some Terrible Things 420 00:20:09,183 --> 00:20:11,902 And Blaming You For These Things. 421 00:20:12,250 --> 00:20:12,666 Yes. 422 00:20:12,918 --> 00:20:17,375 Your Shoe Prints Were On Our Sheets 423 00:20:17,375 --> 00:20:21,083 Looking Like Somebody Was Jumping Up And Down On The Bed. 424 00:20:21,083 --> 00:20:24,708 I Know It Had To Be Dwayne Putting On Your Shoes 425 00:20:24,708 --> 00:20:25,166 And Doing That. 426 00:20:26,917 --> 00:20:30,500 So My Point Is... Is That, Um... 427 00:20:30,500 --> 00:20:34,708 Just Outside The Door There, There's An Invisible Family 428 00:20:36,166 --> 00:20:40,917 And They Told Me That They Were Missing Their Invisible Dog. 429 00:20:40,917 --> 00:20:43,792 The Dog Fits Dwayne's Description. 430 00:20:47,041 --> 00:20:48,625 And I Think It's Time For You 431 00:20:48,625 --> 00:20:52,417 To Give Dwayne Back To Those Invisible People. 432 00:20:54,458 --> 00:20:55,125 Okay. 433 00:20:55,125 --> 00:20:56,083 Thank You. 434 00:20:56,083 --> 00:20:57,166 Come On, Dwayne. 435 00:20:57,166 --> 00:20:59,166 Phew! 436 00:21:01,875 --> 00:21:03,417 Hi, Nice To Meet You. 437 00:21:03,417 --> 00:21:04,708 Go On, Dwayne. 438 00:21:06,083 --> 00:21:06,625 What? 439 00:21:06,625 --> 00:21:07,125 One Minute. 440 00:21:11,000 --> 00:21:11,583 What Are You Doing? 441 00:21:11,875 --> 00:21:15,583 They Want Howard Your Parrot Too.